about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/po/bg.po')
-rw-r--r--third_party/git/po/bg.po8839
1 files changed, 3929 insertions, 4910 deletions
diff --git a/third_party/git/po/bg.po b/third_party/git/po/bg.po
index 79903137a4..e1d10db688 100644
--- a/third_party/git/po/bg.po
+++ b/third_party/git/po/bg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Bulgarian translation of git po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 #
 # ========================
 # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
@@ -31,7 +31,7 @@
 # am прилагам поредица от кръпки
 # working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd
 # switch to branch преминавам към клон
-# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB
+# sparse entry частично изтеглена директория/път
 # revision range диапазон на версиите
 # cover letter придружаващо писмо
 # reference repository еталонно хранилище
@@ -139,10 +139,6 @@
 # split (commit-graphr) раздробен (граф с подавания)
 # clobber (a tag) презаписвам (етикет)
 # blame извеждане на авторство
-# refname име на указател
-# cone pattern matching пътеводно напасване
-# negative pattern отрицателен шаблон
-# colored hunk/diff оцветено парче/разлика
 # ------------------------
 # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
 # ------------------------
@@ -159,10 +155,10 @@
 # for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.25\n"
+"Project-Id-Version: git 2.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 12:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:33+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -171,740 +167,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: add-interactive.c:368
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
-
-#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
-#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
-msgid "could not read index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
-
-#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
-#: git-add--interactive.perl:294
-msgid "binary"
-msgstr "двоично"
-
-#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
-#: git-add--interactive.perl:332
-msgid "nothing"
-msgstr "нищо"
-
-#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
-#: git-add--interactive.perl:329
-msgid "unchanged"
-msgstr "няма промени"
-
-#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
-#, c-format
-msgid "could not stage '%s'"
-msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
-
-#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
-#: builtin/rebase.c:899
-msgid "could not write index"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
-
-#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
-#, c-format, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "%d файл обновен\n"
-msgstr[1] "%d файла обновени\n"
-
-#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
-#, c-format, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
-
-#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
-#: builtin/reset.c:144
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
-
-#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
-msgid "Revert"
-msgstr "Отмяна"
-
-#: add-interactive.c:767
-msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
-msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран"
-
-#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
-#, c-format, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
-msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
-
-#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
-#, c-format
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Няма неследени файлове.\n"
-
-#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Добавяне на неследени"
-
-#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
-#, c-format, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "%d файл добавен\n"
-msgstr[1] "%d файла добавени\n"
-
-#: add-interactive.c:917
-#, c-format
-msgid "ignoring unmerged: %s"
-msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
-
-#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
-#, c-format
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
-
-#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
-#, c-format
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Няма промени.\n"
-
-#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
-msgid "Patch update"
-msgstr "Обновяване на кръпка"
-
-#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
-msgid "Review diff"
-msgstr "Преглед на разликата"
-
-#: add-interactive.c:1002
-msgid "show paths with changes"
-msgstr "извеждане на пътищата с промени"
-
-#: add-interactive.c:1004
-msgid "add working tree state to the staged set of changes"
-msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промените в индекса"
-
-#: add-interactive.c:1006
-msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
-msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“"
-
-#: add-interactive.c:1008
-msgid "pick hunks and update selectively"
-msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код"
-
-#: add-interactive.c:1010
-msgid "view diff between HEAD and index"
-msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса"
-
-#: add-interactive.c:1012
-msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
-msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса"
-
-#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
-msgid "Prompt help:"
-msgstr "Помощ:"
-
-#: add-interactive.c:1022
-msgid "select a single item"
-msgstr "избор на eдин елемент"
-
-#: add-interactive.c:1024
-msgid "select a range of items"
-msgstr "избор на поредица от елементи"
-
-#: add-interactive.c:1026
-msgid "select multiple ranges"
-msgstr "избор на няколко поредици от елементи"
-
-#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
-msgid "select item based on unique prefix"
-msgstr "избор на базата на уникален префикс"
-
-#: add-interactive.c:1030
-msgid "unselect specified items"
-msgstr "изваждане на указаното от избора"
-
-#: add-interactive.c:1032
-msgid "choose all items"
-msgstr "избор на всички елементи"
-
-#: add-interactive.c:1034
-msgid "(empty) finish selecting"
-msgstr "(празно) приключване на избирането"
-
-#: add-interactive.c:1071
-msgid "select a numbered item"
-msgstr "избор на номериран елемент"
-
-#: add-interactive.c:1075
-msgid "(empty) select nothing"
-msgstr "(празно) без избор на нищо"
-
-#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "●●● Команди ●●●"
-
-#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
-msgid "What now"
-msgstr "Избор на следващо действие"
-
-#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
-msgid "staged"
-msgstr "в индекса"
-
-#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
-msgid "unstaged"
-msgstr "извън индекса"
-
-#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251
-#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
-#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
-#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
-#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
-msgid "path"
-msgstr "път"
-
-#: add-interactive.c:1143
-msgid "could not refresh index"
-msgstr "индексът не може да бъде обновен"
-
-#
-#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Изход.\n"
-
-#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
-#, c-format, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
-#, c-format, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
-#, c-format, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:37
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"staging."
-msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"добавено към индекса."
-
-#: add-patch.c:40
-msgid ""
-"y - stage this hunk\n"
-"n - do not stage this hunk\n"
-"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — добавяне на парчето в индекса\n"
-"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
-"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n"
-"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
-"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
-
-#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
-#, c-format, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
-#, c-format, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
-#, c-format, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:58
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"stashing."
-msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"скътано."
-
-#: add-patch.c:61
-msgid ""
-"y - stash this hunk\n"
-"n - do not stash this hunk\n"
-"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — скатаване на парчето\n"
-"n — без скатаване на парчето\n"
-"q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n"
-"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
-"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
-
-#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
-#, c-format, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
-#, c-format, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
-#, c-format, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:81
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"unstaging."
-msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"извадено от индекса."
-
-#: add-patch.c:84
-msgid ""
-"y - unstage this hunk\n"
-"n - do not unstage this hunk\n"
-"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — изваждане на парчето от индекса\n"
-"n — без изваждане на парчето от индекса\n"
-"q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n"
-"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
-"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
-
-#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
-#, c-format, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
-#, c-format, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
-#, c-format, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"applying."
-msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"набелязано за прилагане."
-
-#: add-patch.c:106
-msgid ""
-"y - apply this hunk to index\n"
-"n - do not apply this hunk to index\n"
-"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — прилагане на парчето към индекса\n"
-"n — без прилагане на парчето към индекса\n"
-"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n"
-"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
-"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
-
-#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
-#: git-add--interactive.perl:1463
-#, c-format, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
-#: git-add--interactive.perl:1464
-#, c-format, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
-#: git-add--interactive.perl:1465
-#, c-format, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
-"discarding."
-msgstr ""
-"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно "
-"набелязано за зануляване."
-
-#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
-msgid ""
-"y - discard this hunk from worktree\n"
-"n - do not discard this hunk from worktree\n"
-"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — премахване на парчето от работното дърво\n"
-"n — без премахване на парчето от работното дърво\n"
-"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното "
-"дърво\n"
-"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
-"дърво\n"
-"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
-"дърво\n"
-
-#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
-#, c-format, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
-"n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
-#, c-format, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
-#, c-format, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:150
-msgid ""
-"y - discard this hunk from index and worktree\n"
-"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
-"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
-"n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
-"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и "
-"работното дърво\n"
-"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
-"работното дърво\n"
-"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
-"работното дърво\n"
-
-#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
-#, c-format, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
-"q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
-#, c-format, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
-#, c-format, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: add-patch.c:171
-msgid ""
-"y - apply this hunk to index and worktree\n"
-"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
-"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
-"n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
-"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и "
-"работното дърво\n"
-"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
-"работното дърво\n"
-"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
-"работното дърво\n"
-
-#: add-patch.c:214
-msgid ""
-"y - apply this hunk to worktree\n"
-"n - do not apply this hunk to worktree\n"
-"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
-"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
-"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
-msgstr ""
-"y — прилагане на парчето към работното дърво\n"
-"n — без прилагане на парчето към работното дърво\n"
-"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n"
-"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
-"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
-
-#: add-patch.c:318
-#, c-format
-msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
-msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
-
-#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
-#, c-format
-msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
-msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
-
-#: add-patch.c:395
-msgid "could not parse diff"
-msgstr "разликата не може да се анализира"
-
-#: add-patch.c:414
-msgid "could not parse colored diff"
-msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
-
-#: add-patch.c:428
-#, c-format
-msgid "failed to run '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-
-#: add-patch.c:587
-msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
-msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
-
-#: add-patch.c:588
-msgid ""
-"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
-"between its input and output lines."
-msgstr ""
-"Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n"
-"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
-
-#: add-patch.c:761
-#, c-format
-msgid ""
-"expected context line #%d in\n"
-"%.*s"
-msgstr ""
-"очаква се ред №%d от контекста в\n"
-"%.*s"
-
-#: add-patch.c:776
-#, c-format
-msgid ""
-"hunks do not overlap:\n"
-"%.*s\n"
-"\tdoes not end with:\n"
-"%.*s"
-msgstr ""
-"парчетата код не се припокриват:\n"
-"%.*s\n"
-"    не завършва с:\n"
-"%.*s"
-
-#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
-
-#: add-patch.c:1056
-#, c-format
-msgid ""
-"---\n"
-"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
-"To remove '%c' lines, delete them.\n"
-"Lines starting with %c will be removed.\n"
-msgstr ""
-"———\n"
-"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават "
-"контекст)\n"
-"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n"
-"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
-
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате.  Ако\n"
-"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
-"редактирането — отказано.\n"
-
-#: add-patch.c:1103
-msgid "could not parse hunk header"
-msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
-
-#: add-patch.c:1148
-msgid "'git apply --cached' failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
-
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#.
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
-"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
-"„n“ (не)? "
-
-#: add-patch.c:1261
-msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
-msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!"
-
-#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
-
-#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Нищо не е приложено.\n"
-
-#: add-patch.c:1326
-msgid ""
-"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
-"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
-"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
-"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
-"g - select a hunk to go to\n"
-"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
-"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
-"e - manually edit the current hunk\n"
-"? - print help\n"
-msgstr ""
-"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
-"J — без решение за парчето, към следващото парче\n"
-"k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n"
-"K — без решение за парчето, към предишното парче\n"
-"g — избор към кое парче да се премине\n"
-"/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n"
-"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
-"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
-"? — извеждане не помощта\n"
-
-#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
-msgid "No previous hunk"
-msgstr "Няма друго парче преди това"
-
-#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
-msgid "No next hunk"
-msgstr "Няма друго парче след това"
-
-#: add-patch.c:1468
-msgid "No other hunks to goto"
-msgstr "Няма други парчета"
-
-#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
-
-#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "към кое парче да се придвижи? "
-
-#: add-patch.c:1491
-#, c-format
-msgid "Invalid number: '%s'"
-msgstr "Неправилен номер: „%s“"
-
-#: add-patch.c:1496
-#, c-format
-msgid "Sorry, only %d hunk available."
-msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
-msgstr[0] "Има само %d парче."
-msgstr[1] "Има само %d парчета."
-
-#: add-patch.c:1505
-msgid "No other hunks to search"
-msgstr "Няма други парчета за търсене"
-
-#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
-msgid "search for regex? "
-msgstr "да се търси с регулярен израз? "
-
-#: add-patch.c:1526
-#, c-format
-msgid "Malformed search regexp %s: %s"
-msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
-
-#: add-patch.c:1543
-msgid "No hunk matches the given pattern"
-msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
-
-#: add-patch.c:1550
-msgid "Sorry, cannot split this hunk"
-msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
-
-#: add-patch.c:1554
-#, c-format
-msgid "Split into %d hunks."
-msgstr "Разделяне на %d парчета."
-
-#: add-patch.c:1558
-msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
-msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
-
-#: add-patch.c:1609
-msgid "'git apply' failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
-
-#: advice.c:115
+#: advice.c:109
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:162
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:170
+#: advice.c:164
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:166
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:174
+#: advice.c:168
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:176
+#: advice.c:170
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
 
-#: advice.c:178
+#: advice.c:172
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:186
+#: advice.c:180
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -912,23 +205,23 @@ msgstr ""
 "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
 "за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
 
-#: advice.c:194
+#: advice.c:188
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
 
-#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
+#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
 
-#: advice.c:201
+#: advice.c:195
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
 
-#: advice.c:202
+#: advice.c:196
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
 
-#: advice.c:208
+#: advice.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -1062,7 +355,17 @@ msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
 
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1460
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
+
+#: apply.c:1529
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1077,81 +380,71 @@ msgstr[1] ""
 "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
 "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1564
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: apply.c:1481
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
-
-#: apply.c:1550
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "изтритият файл не е празен"
 
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
 
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
 
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
 
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
 
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
 
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 
-#: apply.c:2936
+#: apply.c:2925
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
 
-#: apply.c:3057
+#: apply.c:3046
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -1160,13 +453,13 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
 
-#: apply.c:3069
+#: apply.c:3058
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr ""
 "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
 
-#: apply.c:3075
+#: apply.c:3064
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1175,312 +468,317 @@ msgstr ""
 "при търсене за:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3097
+#: apply.c:3086
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
 
-#: apply.c:3105
+#: apply.c:3094
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
 "парче за „%s“ липсва"
 
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3141
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
 
-#: apply.c:3163
+#: apply.c:3151
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
 
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
 
-#: apply.c:3189
+#: apply.c:3177
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr ""
 "необходимият резултат след операцията  — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
 "прочетен"
 
-#: apply.c:3202
+#: apply.c:3190
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
 
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3196
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
 "бе получено: „%s“)"
 
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3217
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
 
-#: apply.c:3353
+#: apply.c:3340
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: apply.c:3413
+#: apply.c:3400
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
 
-#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#: apply.c:3429 apply.c:3672
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
 
-#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#: apply.c:3515 apply.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
 
-#: apply.c:3537 apply.c:3708
+#: apply.c:3524 apply.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
 
-#: apply.c:3572
+#: apply.c:3559
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
 "сливане."
 
-#: apply.c:3575
+#: apply.c:3562
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
 
-#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#: apply.c:3578 apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: apply.c:3607
+#: apply.c:3594
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
 
-#: apply.c:3621
+#: apply.c:3608
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
 
-#: apply.c:3626
+#: apply.c:3613
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
 
-#: apply.c:3652
+#: apply.c:3639
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
 
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3712
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "„%s“: неправилен вид"
 
-#: apply.c:3727
+#: apply.c:3714
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
-#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1325
+#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "неправилен път: „%s“"
 
-#: apply.c:3936
+#: apply.c:3923
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
 
-#: apply.c:3939
+#: apply.c:3926
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
 
-#: apply.c:3959
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
 
-#: apply.c:3964
+#: apply.c:3951
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr ""
 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
 
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:3971
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
 
-#: apply.c:3988
+#: apply.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:3990
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
 
-#: apply.c:4095
+#: apply.c:4082
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr ""
 "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4089
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
 
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4092
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: apply.c:4114
+#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
+
+#: apply.c:4101
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
 
-#: apply.c:4124
+#: apply.c:4111
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
 
-#: apply.c:4262
+#: apply.c:4249
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
 
-#: apply.c:4296
+#: apply.c:4283
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
 
-#: apply.c:4302
+#: apply.c:4289
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr ""
 "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
 
-#: apply.c:4310
+#: apply.c:4297
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
 
-#: apply.c:4316 apply.c:4461
+#: apply.c:4303 apply.c:4448
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
-#: apply.c:4359
+#: apply.c:4346
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "в „%s“ не може да се пише"
 
-#: apply.c:4363
+#: apply.c:4350
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "затваряне на файла „%s“"
 
-#: apply.c:4433
+#: apply.c:4420
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
 
-#: apply.c:4531
+#: apply.c:4518
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
 
-#: apply.c:4539
+#: apply.c:4526
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
-#: apply.c:4542
+#: apply.c:4529
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
 msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
 
-#: apply.c:4553
+#: apply.c:4540
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
 
-#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
+#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: apply.c:4575
+#: apply.c:4562
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
 
-#: apply.c:4579
+#: apply.c:4566
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
 
-#: apply.c:4698
+#: apply.c:4676
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
 
-#: apply.c:4706
+#: apply.c:4684
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "непознат вход"
 
-#: apply.c:4726
+#: apply.c:4704
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: apply.c:4883
+#: apply.c:4859
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
 
-#: apply.c:4910
+#: apply.c:4886
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
 msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
 
-#: apply.c:4916 apply.c:4931
+#: apply.c:4892 apply.c:4907
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
 msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4924
+#: apply.c:4900
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -1489,135 +787,144 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
 
-#: apply.c:4968
+#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
+msgid "path"
+msgstr "път"
+
+#: apply.c:4944
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4947
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260
+#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
 msgid "num"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:4950
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4953
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4955
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4959
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4961
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
 
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4963
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
 
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4965
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
 
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4967
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
 
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:4969
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
 
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:4971
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
 
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:4974
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr ""
 "кръпката да бъде приложена.  Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
 "summary“"
 
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:4976
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
 
-#: apply.c:5002
+#: apply.c:4978
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
 
-#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
 
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:4983
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:4985
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
 
-#: apply.c:5012 apply.c:5015
+#: apply.c:4988 apply.c:4991
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
 
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:4994
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
 
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:4996
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
 
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:4998
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
 
-#: apply.c:5024
+#: apply.c:5000
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
-#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
-#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "повече подробности"
 
-#: apply.c:5027
+#: apply.c:5003
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
 
-#: apply.c:5030
+#: apply.c:5006
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
-#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
 msgid "root"
 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: apply.c:5033
+#: apply.c:5009
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
 
@@ -1640,7 +947,7 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
@@ -1672,7 +979,7 @@ msgstr "ФОРМАТ"
 msgid "archive format"
 msgstr "ФОРМАТ на архива"
 
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1580
 msgid "prefix"
 msgstr "ПРЕФИКС"
 
@@ -1680,12 +987,11 @@ msgstr "ПРЕФИКС"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
 
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:190
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
+#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
@@ -1703,7 +1009,7 @@ msgstr "извеждане на архивираните файлове на с
 
 #: archive.c:465
 msgid "store only"
-msgstr "съхранение без компресиране"
+msgstr "само съхранение без компресиране"
 
 #: archive.c:466
 msgid "compress faster"
@@ -1718,7 +1024,7 @@ msgid "list supported archive formats"
 msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
 
 #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "repo"
 msgstr "хранилище"
 
@@ -1726,7 +1032,7 @@ msgstr "хранилище"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "команда"
@@ -1757,66 +1063,66 @@ msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
 #, c-format
 msgid "cannot stream blob %s"
 msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
 
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
 #, c-format
 msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
 msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
 
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: archive-tar.c:465
+#: archive-tar.c:459
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
 
-#: archive-tar.c:468
+#: archive-tar.c:462
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
 
-#: archive-tar.c:475
+#: archive-tar.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
 
-#: archive-zip.c:319
+#: archive-zip.c:314
 #, c-format
 msgid "path is not valid UTF-8: %s"
 msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
 
-#: archive-zip.c:323
+#: archive-zip.c:318
 #, c-format
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
 
-#: archive-zip.c:615
+#: archive-zip.c:609
 #, c-format
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
 
-#: attr.c:212
+#: attr.c:211
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
 
-#: attr.c:369
+#: attr.c:368
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
 
-#: attr.c:409
+#: attr.c:408
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1834,12 +1140,12 @@ msgstr "Неправилно цитирано съдържание във фай
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
 
-#: bisect.c:745
+#: bisect.c:733
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
 
-#: bisect.c:770
+#: bisect.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1848,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 "Неправилна база за сливане: %s.\n"
 "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:775
+#: bisect.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1857,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 "Нова база за сливане: %s.\n"
 "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:780
+#: bisect.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1866,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
 "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:788
+#: bisect.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1877,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
 "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
 
-#: bisect.c:801
+#: bisect.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1888,36 +1194,36 @@ msgstr ""
 "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
 "Двоичното търсене продължава."
 
-#: bisect.c:840
+#: bisect.c:822
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
 
-#: bisect.c:890
+#: bisect.c:865
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "необходима е версия „%s“"
 
-#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: bisect.c:997
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
 
-#: bisect.c:1019
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
 
-#: bisect.c:1028
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1926,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 "Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
 "Проверете параметрите за пътищата.\n"
 
-#: bisect.c:1057
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1936,48 +1242,48 @@ msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1063
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
 msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
 
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2697
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
 
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2711
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
 
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2732
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на крайно подаване"
 
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
-#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
-#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
-#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
+#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
+#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
+#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
 
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2759
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на диапазон по веригата на първите наследници"
 
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2770
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
 
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2781
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
@@ -2130,8 +1436,8 @@ msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на gi
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
-#: builtin/commit.c:815
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
+#: builtin/commit.c:791
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
@@ -2162,63 +1468,63 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:273
+#: bundle.c:272
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
 
-#: bundle.c:280
+#: bundle.c:279
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
-#: bundle.c:291
+#: bundle.c:290
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:333
+#: bundle.c:332
 msgid "rev-list died"
 msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:382
+#: bundle.c:381
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr ""
 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
-#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
 
-#: bundle.c:469
+#: bundle.c:468
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
-#: bundle.c:479
+#: bundle.c:478
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bundle.c:504
+#: bundle.c:503
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
-#: color.c:329
+#: color.c:296
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
 
-#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
-#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
-#: commit.c:53
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s не е подаване!"
 
-#: commit.c:193
+#: commit.c:192
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -2237,33 +1543,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git replace --convert-graft-file\n"
 "\n"
-"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"За да изключите това съобщение, ползвайте командата:\n"
 "\n"
 "    git config advice.graftFileDeprecated false"
 
-#: commit.c:1153
+#: commit.c:1127
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
 
-#: commit.c:1157
+#: commit.c:1130
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
 
-#: commit.c:1160
+#: commit.c:1133
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
 
-#: commit.c:1163
+#: commit.c:1136
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
 
-#: commit.c:1417
+#: commit.c:1390
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -2273,178 +1579,168 @@ msgstr ""
 "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
 "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
 
-#: commit-graph.c:122
+#: commit-graph.c:127
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък"
 
-#: commit-graph.c:189
+#: commit-graph.c:192
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
 
-#: commit-graph.c:196
+#: commit-graph.c:199
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
 
-#: commit-graph.c:203
+#: commit-graph.c:206
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
 
-#: commit-graph.c:226
+#: commit-graph.c:229
 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 msgstr ""
 "записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
 
-#: commit-graph.c:237
+#: commit-graph.c:240
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:280
+#: commit-graph.c:283
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
 
-#: commit-graph.c:343
+#: commit-graph.c:347
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
 
-#: commit-graph.c:353
+#: commit-graph.c:357
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада"
 
-#: commit-graph.c:401
+#: commit-graph.c:404
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr ""
 "грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума"
 
-#: commit-graph.c:425
+#: commit-graph.c:430
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити"
 
-#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
+#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr ""
 "неправилна позиция на подаването.  Вероятно графът с подаванията е повреден"
 
-#: commit-graph.c:579
+#: commit-graph.c:575
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
 
-#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292
-#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
-
-#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
+#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
 
-#: commit-graph.c:1043
+#: commit-graph.c:1034
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
 
-#: commit-graph.c:1060
+#: commit-graph.c:1051
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:1079
+#: commit-graph.c:1070
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
 
-#: commit-graph.c:1098
+#: commit-graph.c:1089
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
 
-#: commit-graph.c:1173
+#: commit-graph.c:1163
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
 msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
 
-#: commit-graph.c:1186
+#: commit-graph.c:1176
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
 
-#: commit-graph.c:1190
+#: commit-graph.c:1180
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
 
-#: commit-graph.c:1214
+#: commit-graph.c:1204
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател"
 msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
 
-#: commit-graph.c:1234
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“"
-
-#: commit-graph.c:1249
+#: commit-graph.c:1238
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
 
-#: commit-graph.c:1264
+#: commit-graph.c:1253
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:1294
+#: commit-graph.c:1284
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
 
-#: commit-graph.c:1340
+#: commit-graph.c:1332
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
 
-#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
+#: commit-graph.c:1365 midx.c:811
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
-#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: commit-graph.c:1445
+#: commit-graph.c:1437
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
 msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
 
-#: commit-graph.c:1486
+#: commit-graph.c:1478
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
 
-#: commit-graph.c:1498
+#: commit-graph.c:1490
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
 
-#: commit-graph.c:1518
+#: commit-graph.c:1510
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
 
-#: commit-graph.c:1631
+#: commit-graph.c:1621
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
 
-#: commit-graph.c:1642
+#: commit-graph.c:1632
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s"
 
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:1657
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
 
@@ -2457,25 +1753,25 @@ msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не мож
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:1944
+#: commit-graph.c:1945
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
 
-#: commit-graph.c:1954
+#: commit-graph.c:1955
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr ""
 "неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
 "е преди „%s“, а не трябва"
 
-#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
+#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
 "трябва да е %u"
 
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:1972
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
@@ -2484,36 +1780,36 @@ msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:2003
+#: commit-graph.c:2002
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
 "анализира"
 
-#: commit-graph.c:2010
+#: commit-graph.c:2009
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
 "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
 
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2019
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
 
-#: commit-graph.c:2029
+#: commit-graph.c:2028
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
 
-#: commit-graph.c:2042
+#: commit-graph.c:2041
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
 
-#: commit-graph.c:2047
+#: commit-graph.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2521,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
 "не е"
 
-#: commit-graph.c:2051
+#: commit-graph.c:2050
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2529,14 +1825,14 @@ msgstr ""
 "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
 "другаде е"
 
-#: commit-graph.c:2066
+#: commit-graph.c:2065
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr ""
 "номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а "
 "другаде е %u"
 
-#: commit-graph.c:2072
+#: commit-graph.c:2071
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
@@ -2585,7 +1881,7 @@ msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
 
-#: config.c:406 sequencer.c:2444
+#: config.c:406 sequencer.c:2463
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "неправилен ключ: „%s“"
@@ -2725,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
 "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
 
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
@@ -2750,107 +2046,114 @@ msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може 
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: config.c:1743
+#: config.c:1745
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "неправилни настройки от командния ред"
 
-#: config.c:2097
+#: config.c:2094
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
 
-#: config.c:2267
+#: config.c:2264
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Неправилен %s: „%s“"
 
-#: config.c:2312
+#: config.c:2307
+#, c-format
+msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+msgstr ""
+"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се ползва "
+"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
+
+#: config.c:2333
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
 "%d"
 
-#: config.c:2358
+#: config.c:2379
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
 
-#: config.c:2360
+#: config.c:2381
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
 
-#: config.c:2441
+#: config.c:2462
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
 
-#: config.c:2473
+#: config.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
 
-#: config.c:2502
+#: config.c:2523
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: config.c:2754 config.c:3078
+#: config.c:2775 config.c:3099
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
 
-#: config.c:2765
+#: config.c:2786
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "отваряне на „%s“"
 
-#: config.c:2800 builtin/config.c:344
+#: config.c:2821 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "неправилен шаблон: %s"
 
-#: config.c:2825
+#: config.c:2846
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
 
-#: config.c:2838 config.c:3091
+#: config.c:2859 config.c:3112
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
 
-#: config.c:2849
+#: config.c:2870
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
 
-#: config.c:2858 config.c:3096
+#: config.c:2879 config.c:3117
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
 
-#: config.c:2943 config.c:3193
+#: config.c:2964 config.c:3214
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: config.c:2977
+#: config.c:2998
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
+#: config.c:3000 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премахне"
 
-#: config.c:3069
+#: config.c:3090
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "неправилно име на раздел: %s"
 
-#: config.c:3236
+#: config.c:3257
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "липсва стойност за „%s“"
@@ -2975,7 +2278,7 @@ msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "непознат порт „%s“"
 
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:845 connect.c:1171
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
@@ -2990,62 +2293,62 @@ msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
 
-#: connect.c:928
+#: connect.c:924
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr ""
 "не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n"
 "\n"
 "    git help pull"
 
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1119
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
 
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1131
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
 
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1148
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr ""
 "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
 
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1260
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
 
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1307
 msgid "unable to fork"
 msgstr "неуспешно създаване на процес"
 
-#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Проверка на свързаността"
 
-#: connected.c:110
+#: connected.c:98
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
 
-#: connected.c:130
+#: connected.c:118
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
 
-#: connected.c:137
+#: connected.c:125
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
 
-#: convert.c:194
+#: convert.c:193
 #, c-format
 msgid "illegal crlf_action %d"
 msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
 
-#: convert.c:207
+#: convert.c:206
 #, c-format
 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
 msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
 
-#: convert.c:209
+#: convert.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -3055,13 +2358,13 @@ msgstr ""
 "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
 "директория."
 
-#: convert.c:217
+#: convert.c:216
 #, c-format
 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
 msgstr ""
 "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
 
-#: convert.c:219
+#: convert.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -3072,21 +2375,21 @@ msgstr ""
 "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
 "директория."
 
-#: convert.c:284
+#: convert.c:279
 #, c-format
 msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
 msgstr ""
 "„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при "
 "кодиране „%s“"
 
-#: convert.c:291
+#: convert.c:286
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
-"working-tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
+"tree-encoding."
 msgstr ""
 "Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM).  Използвайте "
-"„UTF-%.*s“ като кодиране за работното дърво."
+"„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво."
 
 #: convert.c:304
 #, c-format
@@ -3105,50 +2408,50 @@ msgstr ""
 "на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от "
 "поредността на байтовете)."
 
-#: convert.c:419 convert.c:490
+#: convert.c:424 convert.c:495
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
 
-#: convert.c:462
+#: convert.c:467
 #, c-format
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
 
-#: convert.c:668
+#: convert.c:673
 #, c-format
 msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
 msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
 
-#: convert.c:688
+#: convert.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
 msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
 
-#: convert.c:695
+#: convert.c:700
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed %d"
 msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
 
-#: convert.c:730 convert.c:733
+#: convert.c:735 convert.c:738
 #, c-format
 msgid "read from external filter '%s' failed"
 msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
 
-#: convert.c:736 convert.c:791
+#: convert.c:741 convert.c:796
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
 
-#: convert.c:839
+#: convert.c:844
 msgid "unexpected filter type"
 msgstr "неочакван вид филтър"
 
-#: convert.c:850
+#: convert.c:855
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
 
-#: convert.c:924
+#: convert.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -3157,67 +2460,67 @@ msgstr ""
 "външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са "
 "филтрирани"
 
-#: convert.c:1223
+#: convert.c:1228
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
 
-#: convert.c:1411 convert.c:1445
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
 
-#: convert.c:1489
+#: convert.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
 
-#: date.c:138
+#: date.c:137
 msgid "in the future"
 msgstr "в бъдещето"
 
-#: date.c:144
+#: date.c:143
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
 
-#: date.c:151
+#: date.c:150
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
 
-#: date.c:158
+#: date.c:157
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
 
-#: date.c:165
+#: date.c:164
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
 
-#: date.c:171
+#: date.c:170
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
 
-#: date.c:178
+#: date.c:177
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
 
-#: date.c:189
+#: date.c:188
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -3225,14 +2528,14 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> година"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> години"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:192
+#: date.c:191
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец"
 msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
 
-#: date.c:197 date.c:202
+#: date.c:196 date.c:201
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -3270,7 +2573,7 @@ msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключ
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: diffcore-rename.c:543
+#: diffcore-rename.c:544
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
@@ -3342,38 +2645,38 @@ msgstr ""
 "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4202
+#: diff.c:4215
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr ""
 "външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
 
-#: diff.c:4547
+#: diff.c:4560
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
 "една с друга"
 
-#: diff.c:4550
+#: diff.c:4563
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
 
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4641
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
 
-#: diff.c:4676
+#: diff.c:4689
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
 
-#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
-#: parse-options.c:197 parse-options.c:201
+#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
 
-#: diff.c:4713
+#: diff.c:4726
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3382,44 +2685,44 @@ msgstr ""
 "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4798
+#: diff.c:4811
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
 
-#: diff.c:4822
+#: diff.c:4835
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
 
-#: diff.c:4836
+#: diff.c:4849
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се открие"
 
-#: diff.c:4886 diff.c:4892
+#: diff.c:4899 diff.c:4905
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr ""
 "опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
 "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
 
-#: diff.c:4904
+#: diff.c:4917
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
 
-#: diff.c:4925
+#: diff.c:4938
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
 
-#: diff.c:4944
+#: diff.c:4957
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
 
-#: diff.c:4984
+#: diff.c:4997
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -3428,153 +2731,153 @@ msgstr ""
 "Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
 "„histogram“ (хистограмен)"
 
-#: diff.c:5020 diff.c:5040
+#: diff.c:5033 diff.c:5053
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
 
-#: diff.c:5178
+#: diff.c:5191
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
 
-#: diff.c:5234
+#: diff.c:5247
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
 
-#: diff.c:5257
+#: diff.c:5270
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Формат на изхода за разликите"
 
-#: diff.c:5259 diff.c:5265
+#: diff.c:5272 diff.c:5278
 msgid "generate patch"
 msgstr "създаване на кръпки"
 
-#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
+#: diff.c:5275 builtin/log.c:172
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "без извеждане на разликите"
 
-#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
+#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
 msgid "<n>"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: diff.c:5268 diff.c:5271
+#: diff.c:5281 diff.c:5284
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
 
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5286
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
 
-#: diff.c:5276
+#: diff.c:5289
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
 
-#: diff.c:5280
+#: diff.c:5293
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
 
-#: diff.c:5284
+#: diff.c:5297
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
 
-#: diff.c:5287
+#: diff.c:5300
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
 
-#: diff.c:5289 diff.c:5297
+#: diff.c:5302 diff.c:5310
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
 
-#: diff.c:5290
+#: diff.c:5303
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
 
-#: diff.c:5294
+#: diff.c:5307
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
 
-#: diff.c:5298
+#: diff.c:5311
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
 
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5315
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
 "празните знаци"
 
-#: diff.c:5305
+#: diff.c:5318
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
 "режима на достъп"
 
-#: diff.c:5308
+#: diff.c:5321
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
 
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5324
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
 
-#: diff.c:5313
+#: diff.c:5326
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
 
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5327
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "извеждане на статистика за промените"
 
-#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
+#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
 msgid "<width>"
 msgstr "ШИРОЧИНА"
 
-#: diff.c:5317
+#: diff.c:5330
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
 
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5333
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
 
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5336
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
 
-#: diff.c:5325
+#: diff.c:5338
 msgid "<count>"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5339
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
 
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5342
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
 
-#: diff.c:5332
+#: diff.c:5345
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
 
-#: diff.c:5335
+#: diff.c:5348
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr ""
 "показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
 "преди и след промяната"
 
-#: diff.c:5337
+#: diff.c:5350
 msgid "show colored diff"
 msgstr "разлики в цвят"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5351
 msgid "<kind>"
 msgstr "ВИД"
 
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5352
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -3582,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
 "преди и след разликата,"
 
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5355
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -3590,257 +2893,257 @@ msgstr ""
 "без преименуване на пътищата.  Да се използват нулеви байтове за разделители "
 "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
 
-#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
+#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
 msgid "<prefix>"
 msgstr "ПРЕФИКС"
 
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5359
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
 
-#: diff.c:5349
+#: diff.c:5362
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
 
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5365
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5368
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "без префикс за източника и целта"
 
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5371
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
 "БРОЙ редове"
 
-#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
+#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
 msgid "<char>"
 msgstr "ЗНАК"
 
-#: diff.c:5363
+#: diff.c:5376
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5381
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
 
-#: diff.c:5373
+#: diff.c:5386
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
 
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5389
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
 
-#: diff.c:5377
+#: diff.c:5390
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
 
-#: diff.c:5378
+#: diff.c:5391
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr ""
 "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
 
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5395
 msgid "detect renames"
 msgstr "засичане на преименуванията"
 
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5399
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
 
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5402
 msgid "detect copies"
 msgstr "засичане на копиранията"
 
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5406
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5408
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "без търсене на преименувания"
 
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5411
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
 
-#: diff.c:5400
+#: diff.c:5413
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr ""
 "продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
 "на файл"
 
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5416
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
 msgstr ""
 "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
 
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5418
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
 
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5420
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
 
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5423
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5426
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "без промени в празните знаци"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5429
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
 
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5432
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "без промени в знаците за край на ред"
 
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5435
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
 
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5438
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr ""
 "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
 
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5441
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5445
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
 
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5447
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "АЛГОРИТЪМ"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5448
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
 
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5450
 msgid "<text>"
 msgstr "ТЕКСТ"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5451
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
 
-#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
 msgid "<mode>"
 msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5454
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
 
-#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
+#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
 msgid "<regex>"
 msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
 
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5457
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5460
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5463
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
 
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5466
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr ""
 "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
 
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5469
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Други опции за разлики"
 
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5471
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да "
 "се ползват относителни пътища"
 
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5475
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
 
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5477
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
 
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5479
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr ""
 "завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
 "случай — с 0"
 
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5481
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "без всякакъв изход от програмата"
 
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5483
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
 
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5485
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
 
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5487
 msgid "<when>"
 msgstr "КОГА"
 
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5488
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
 
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5491
 msgid "<format>"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5492
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5496
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
 
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5499
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5501
 msgid "<string>"
 msgstr "НИЗ"
 
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5502
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
 msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5505
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3848,118 +3151,97 @@ msgstr ""
 "търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
 "на регулярния израз"
 
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5508
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
 
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5511
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5514
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
 
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5515
 msgid "<object-id>"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
 
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5516
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
 msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5518
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
 
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5519
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "избор на файловете по вид разлика"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5521
 msgid "<file>"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5522
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Изход към указания файл"
 
-#: diff.c:6164
+#: diff.c:6177
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
 "многото файлове."
 
-#: diff.c:6167
+#: diff.c:6180
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
 "файлове."
 
-#: diff.c:6170
+#: diff.c:6183
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
 
-#: dir.c:555
+#: dir.c:537
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
 
-#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
-#, c-format
-msgid "unrecognized pattern: '%s'"
-msgstr "непознат шаблон: „%s“"
-
-#: dir.c:754 dir.c:768
-#, c-format
-msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
-msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
-
-#: dir.c:786
-#, c-format
-msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
-msgstr ""
-"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
-"шаблонът „%s“ се повтаря"
-
-#: dir.c:796
-msgid "disabling cone pattern matching"
-msgstr "изключване на пътеводното напасване"
-
-#: dir.c:1173
+#: dir.c:926
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
 
-#: dir.c:2144
+#: dir.c:1843
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
 
-#: dir.c:2479
+#: dir.c:2085
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
 
-#: dir.c:2603
+#: dir.c:2209
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
 "кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
 
-#: dir.c:3407
+#: dir.c:3013
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
 
-#: dir.c:3452 dir.c:3457
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
 
-#: dir.c:3486
+#: dir.c:3092
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
@@ -3978,12 +3260,12 @@ msgstr "Филтриране на съдържанието"
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
 
-#: environment.c:149
+#: environment.c:150
 #, c-format
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
 
-#: environment.c:331
+#: environment.c:332
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
@@ -3993,273 +3275,269 @@ msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:151
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
 
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:154
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
 
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:165
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr ""
 "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
 
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:185
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:196
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
 
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:258
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
 
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "обектът „%s“ липсва"
 
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "грешка в обекта: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "не е открит плитък обект: %s"
 
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:417
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "получено бе %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "неправилно подаване: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:465
 msgid "giving up"
 msgstr "преустановяване"
 
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
 msgid "done"
 msgstr "действието завърши"
 
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:489
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "получено бе %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:535
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
 
-#: fetch-pack.c:754
+#: fetch-pack.c:744
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "вече има „%s“ (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:818
+#: fetch-pack.c:783
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
 
-#: fetch-pack.c:826
+#: fetch-pack.c:791
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
 
-#: fetch-pack.c:900
+#: fetch-pack.c:859
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:916
+#: fetch-pack.c:875
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:918
+#: fetch-pack.c:877
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "грешка в демултиплексора"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:908
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
-#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
-#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
-#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
+#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
+#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
+#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
+#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Сървърът поддържа „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:972
+#: fetch-pack.c:915
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
 
-#: fetch-pack.c:1032
+#: fetch-pack.c:975
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
 
-#: fetch-pack.c:1037
+#: fetch-pack.c:980
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
 
-#: fetch-pack.c:1041
+#: fetch-pack.c:984
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
 
-#: fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1001
 msgid "no common commits"
 msgstr "няма общи подавания"
 
-#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
+#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
 
-#: fetch-pack.c:1209
+#: fetch-pack.c:1151
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
 
-#: fetch-pack.c:1216
+#: fetch-pack.c:1157
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Сървърът поддържа филтри"
 
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1184
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
 
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1202
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:1263
+#: fetch-pack.c:1208
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:1303
+#: fetch-pack.c:1247
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1252
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1262
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr ""
 "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
 
-#: fetch-pack.c:1320
+#: fetch-pack.c:1264
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат "
 "други раздели"
 
-#: fetch-pack.c:1362
+#: fetch-pack.c:1306
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1409
+#: fetch-pack.c:1353
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:1358
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1363
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1762
+#: fetch-pack.c:1689
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
 
-#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
+#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
 
-#: fetch-pack.c:1812
+#: fetch-pack.c:1739
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1815
+#: fetch-pack.c:1742
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
 
-#: gpg-interface.c:408
+#: gpg-interface.c:321
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
 
-#: gpg-interface.c:434
+#: gpg-interface.c:347
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "не може да се създаде временен файл"
 
-#: gpg-interface.c:437
+#: gpg-interface.c:350
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
 
-#: graph.c:98
+#: graph.c:97
 #, c-format
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
 
-#: grep.c:668
-msgid ""
-"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
-"with -P under PCRE v2"
-msgstr ""
-"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“).  Това се поддържа "
-"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
-
-#: grep.c:2128
+#: grep.c:2117
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: grep.c:2156
+#: grep.c:2145
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -4290,11 +3568,11 @@ msgstr "Основни команди от потребителско ниво"
 
 #: help.c:32
 msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr "Помощни команди / Променящи"
+msgstr "Помощни команди/Променящи"
 
 #: help.c:33
 msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr "Помощни команди / Запитващи"
+msgstr "Помощни команди/Запитващи"
 
 #: help.c:34
 msgid "Interacting with Others"
@@ -4302,19 +3580,19 @@ msgstr "Съвместна работа с други хора"
 
 #: help.c:35
 msgid "Low-level Commands / Manipulators"
-msgstr "Команди от ниско ниво / Променящи"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
 
 #: help.c:36
 msgid "Low-level Commands / Interrogators"
-msgstr "Команди от ниско ниво / Запитващи"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
 
 #: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
-msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация на хранилища"
+msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Синхронизация на хранилища"
 
 #: help.c:38
 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
-msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Допълнителни инструменти"
 
 #: help.c:298
 #, c-format
@@ -4406,12 +3684,12 @@ msgstr[1] ""
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
 
-#: help.c:783
+#: help.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s — %s"
 
-#: help.c:787
+#: help.c:786
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -4482,62 +3760,46 @@ msgstr "не може да се ползва празно име като иде
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
 
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "неправилен формат на дата: %s"
 
-#: list-objects.c:127
+#: list-objects.c:129
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
 msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
 
-#: list-objects.c:140
+#: list-objects.c:142
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
 
-#: list-objects.c:375
+#: list-objects.c:378
 #, c-format
 msgid "unable to load root tree for commit %s"
 msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
 
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr ""
-"данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да бъдат анализирани"
+#: list-objects-filter-options.c:36
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
 
 #: list-objects-filter-options.c:58
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
 msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
 
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:84
 msgid "sparse:path filters support has been dropped"
 msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната"
 
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:94
 #, c-format
 msgid "invalid filter-spec '%s'"
 msgstr "неправилен филтър: „%s“"
 
-#: list-objects-filter-options.c:102
-#, c-format
-msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“"
-
-#: list-objects-filter-options.c:144
-msgid "expected something after combine:"
-msgstr "добавете нещо след комбинирането:"
-
-#: list-objects-filter-options.c:226
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
+#: list-objects-filter-options.c:158
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
 
 #: lockfile.c:151
 #, c-format
@@ -4567,122 +3829,126 @@ msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
 
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913
-#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
-#: builtin/stash.c:265
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
+#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
+#: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
 
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:322
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(лошо подаване)\n"
 
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“.  Сливането е "
 "преустановено."
 
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:354
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“.  "
 "Сливането е преустановено."
 
-#: merge-recursive.c:874
+#: merge-recursive.c:437
+msgid "error building trees"
+msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
+
+#: merge-recursive.c:863
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
 
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-recursive.c:874
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
 
-#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
 
-#: merge-recursive.c:908
+#: merge-recursive.c:897
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr ""
 "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: merge-recursive.c:954
+#: merge-recursive.c:941
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
 
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:965
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:976
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
 
-#: merge-recursive.c:995
+#: merge-recursive.c:981
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr ""
 "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
 
-#: merge-recursive.c:1191
+#: merge-recursive.c:1177
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
 
-#: merge-recursive.c:1198
+#: merge-recursive.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
 
-#: merge-recursive.c:1205
+#: merge-recursive.c:1191
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
 "подаванията)"
 
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
 
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1251
+#: merge-recursive.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
 "от подаванията)"
 
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
 
-#: merge-recursive.c:1256
+#: merge-recursive.c:1242
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr ""
 "Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
 "подмодула:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1259
+#: merge-recursive.c:1245
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4698,31 +3964,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Това приема предложеното.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1268
+#: merge-recursive.c:1254
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
 
-#: merge-recursive.c:1341
+#: merge-recursive.c:1327
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
 
-#: merge-recursive.c:1346
+#: merge-recursive.c:1332
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
 
-#: merge-recursive.c:1378
+#: merge-recursive.c:1364
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1402
+#: merge-recursive.c:1387
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
 
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4731,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
 "е оставена в дървото."
 
-#: merge-recursive.c:1479
+#: merge-recursive.c:1464
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4740,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
 "%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
 
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -4749,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
 "е оставена в дървото: %s."
 
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1476
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -4758,45 +4024,45 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
 "%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
 
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1511
 msgid "rename"
 msgstr "преименуване"
 
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1511
 msgid "renamed"
 msgstr "преименуван"
 
-#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1587
+#: merge-recursive.c:1601
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
 
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1659
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
 "„%s“ е добавен в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1690
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1681
+#: merge-recursive.c:1695
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“.  "
 "Вместо него се добавя „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1708
+#: merge-recursive.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -4805,18 +4071,18 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
 
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1719
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (некоригиран конфликт)"
 
-#: merge-recursive.c:1793
+#: merge-recursive.c:1828
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4827,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
 "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
 
-#: merge-recursive.c:2088
+#: merge-recursive.c:2067
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4836,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
 "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2098
+#: merge-recursive.c:2077
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4846,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "съответства на „%s“.  Косвено преименуване на директория води до поставянето "
 "на тези пътища там: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4855,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2435
+#: merge-recursive.c:2413
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4864,52 +4130,52 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
 "„%s“ също е с променено име."
 
-#: merge-recursive.c:2961
+#: merge-recursive.c:2938
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#: merge-recursive.c:2964
+#: merge-recursive.c:2941
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
 
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3005
 msgid "modify"
 msgstr "промяна"
 
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3005
 msgid "modified"
 msgstr "променен"
 
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3017
 msgid "content"
 msgstr "съдържание"
 
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3021
 msgid "add/add"
 msgstr "добавяне/добавяне"
 
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3044
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
 
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003
+#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "ПОДМОДУЛ"
 
-#: merge-recursive.c:3090
+#: merge-recursive.c:3067
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3097
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Добавяне като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3203
+#: merge-recursive.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4918,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
 "„%s“.  Обектът се мести в „%s“."
 
-#: merge-recursive.c:3206
+#: merge-recursive.c:3182
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4927,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
 "преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
 
-#: merge-recursive.c:3210
+#: merge-recursive.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4936,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 "Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
 "преименувана в „%s“.  Обектът се мести в „%s“."
 
-#: merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:3189
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4945,187 +4211,179 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
 "която е преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
 
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3303
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Изтриване на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3326
 msgid "file/directory"
 msgstr "файл/директория"
 
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3331
 msgid "directory/file"
 msgstr "директория/файл"
 
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“.  Добавяне на „%s“ "
 "като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3347
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Добавяне на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3356
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3424
+#: merge-recursive.c:3394
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"    %s"
+
+#: merge-recursive.c:3405
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Вече е обновено!"
 
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3414
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3513
 msgid "Merging:"
 msgstr "Сливане:"
 
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3526
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
 msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
 
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3565
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "сливането не върна подаване"
 
-#: merge-recursive.c:3659
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"    %s"
-
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3631
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
+#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: midx.c:68
+#: midx.c:69
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
 
-#: midx.c:84
+#: midx.c:85
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
 
-#: midx.c:89
+#: midx.c:90
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
 
-#: midx.c:94
+#: midx.c:95
 #, c-format
 msgid "hash version %u does not match"
 msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада"
 
-#: midx.c:108
+#: midx.c:109
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс"
 
-#: midx.c:132
+#: midx.c:133
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr ""
 "идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-"
 "рано от очакваното"
 
-#: midx.c:145
+#: midx.c:146
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
 
-#: midx.c:147
+#: midx.c:148
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
 
-#: midx.c:149
+#: midx.c:150
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
 
-#: midx.c:151
+#: midx.c:152
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
 
-#: midx.c:165
+#: midx.c:166
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr ""
 "неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
 "преди „%s“"
 
-#: midx.c:210
+#: midx.c:211
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr ""
 "неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
 
-#: midx.c:260
+#: midx.c:261
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
 "„off_t“ е недостатъчен"
 
-#: midx.c:288
+#: midx.c:289
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr ""
 "грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество "
 "пакети"
 
-#: midx.c:472
+#: midx.c:470
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
 
-#: midx.c:478
+#: midx.c:476
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: midx.c:538
+#: midx.c:536
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
 
-#: midx.c:842
-msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
-msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
-
-#: midx.c:875
+#: midx.c:865
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
 
-#: midx.c:973
-msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-msgstr "Запис на откъси към индекс за множество пакети"
-
-#: midx.c:1052
+#: midx.c:1036
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
 
-#: midx.c:1108
+#: midx.c:1091
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
 
-#: midx.c:1123
+#: midx.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -5133,68 +4391,60 @@ msgstr ""
 "неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
 "%<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1128
-msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+#: midx.c:1110
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr ""
-"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
-"множество пакетни файлове"
+"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти в MIDX (файл с индекс към "
+"множество пакетни файлове)"
 
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1119
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr ""
 "неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1157
+#: midx.c:1138
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
 
-#: midx.c:1164
+#: midx.c:1144
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Проверка на отместването на обекти"
 
-#: midx.c:1180
+#: midx.c:1160
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
 
-#: midx.c:1186
+#: midx.c:1166
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
 
-#: midx.c:1195
+#: midx.c:1175
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1220
-msgid "Counting referenced objects"
-msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
-
-#: midx.c:1230
-msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
-msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
-
-#: midx.c:1388
+#: midx.c:1350
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
-#: midx.c:1407
+#: midx.c:1369
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
 
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:532
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
 
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:554
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
 
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:560
 #, c-format
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s"
@@ -5247,32 +4497,32 @@ msgstr ""
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
 
-#: object.c:53
+#: object.c:54
 #, c-format
 msgid "invalid object type \"%s\""
 msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
 
-#: object.c:173
+#: object.c:174
 #, c-format
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
 
-#: object.c:233
+#: object.c:234
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
 
-#: object.c:246
+#: object.c:247
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: object.c:266 object.c:278
+#: object.c:267 object.c:278
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
 
-#: packfile.c:629
+#: packfile.c:648
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr ""
 "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
@@ -5291,11 +4541,6 @@ msgstr ""
 "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
 "да е отрязан)"
 
-#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
-
 #: parse-options.c:38
 #, c-format
 msgid "%s requires a value"
@@ -5311,7 +4556,7 @@ msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
@@ -5321,42 +4566,42 @@ msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "опцията „%s“ не е налична"
 
-#: parse-options.c:217
+#: parse-options.c:219
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr ""
 "„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
 
-#: parse-options.c:386
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
 
-#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
 
-#: parse-options.c:857
+#: parse-options.c:859
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "непозната опция: „%s“"
 
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:861
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "непознат флаг „%c“"
 
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:863
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
 
-#: parse-options.c:885
+#: parse-options.c:887
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: parse-options.c:904
+#: parse-options.c:906
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "употреба: %s"
@@ -5364,21 +4609,21 @@ msgstr "употреба: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:910
+#: parse-options.c:912
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "     или: %s"
 
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:952
+#: parse-options.c:954
 msgid "-NUM"
 msgstr "-ЧИСЛО"
 
-#: parse-options.c:966
+#: parse-options.c:968
 #, c-format
 msgid "alias of --%s"
 msgstr "псевдоним на „--%s“"
@@ -5405,34 +4650,34 @@ msgstr ""
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: path.c:915
+#: path.c:897
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
 
-#: pathspec.c:130
+#: pathspec.c:128
 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
 msgstr ""
 "Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
 
-#: pathspec.c:148
+#: pathspec.c:146
 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
 msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
 
-#: pathspec.c:151
+#: pathspec.c:149
 msgid "attr spec must not be empty"
 msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
 
-#: pathspec.c:194
+#: pathspec.c:192
 #, c-format
 msgid "invalid attribute name %s"
 msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
 
-#: pathspec.c:259
+#: pathspec.c:257
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
 
-#: pathspec.c:266
+#: pathspec.c:264
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -5440,55 +4685,50 @@ msgstr ""
 "глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
 "други глобални настройки за пътища"
 
-#: pathspec.c:306
+#: pathspec.c:304
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
 
-#: pathspec.c:327
+#: pathspec.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
 
-#: pathspec.c:332
+#: pathspec.c:330
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
 
-#: pathspec.c:370
+#: pathspec.c:368
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
 
-#: pathspec.c:429
+#: pathspec.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
 
-#: pathspec.c:442
+#: pathspec.c:440
 #, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“"
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
 
-#: pathspec.c:517
+#: pathspec.c:514
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
 
-#: pathspec.c:527
+#: pathspec.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
 
-#: pathspec.c:594
+#: pathspec.c:591
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
 
-#: pathspec.c:639
-#, c-format
-msgid "line is badly quoted: %s"
-msgstr "неправилно цитиран ред: %s"
-
 #: pkt-line.c:92
 msgid "unable to write flush packet"
 msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише"
@@ -5551,44 +4791,34 @@ msgstr "Обновяване на индекса"
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
 
-#: pretty.c:981
+#: pretty.c:966
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
 
-#: promisor-remote.c:23
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
-
-#: promisor-remote.c:58
-#, c-format
-msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
-msgstr ""
-"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s"
-
-#: range-diff.c:75
+#: range-diff.c:70
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
 
-#: range-diff.c:77
+#: range-diff.c:72
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr ""
 "изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
 
-#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
+#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: range-diff.c:122
+#: range-diff.c:117
 #, c-format
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: range-diff.c:285
+#: range-diff.c:274
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "неуспешно търсене на разлика"
 
-#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
+#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
@@ -5630,16 +4860,16 @@ msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
 
-#: read-cache.c:1330
+#: read-cache.c:1314
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
 
-#: read-cache.c:1536
+#: read-cache.c:1499
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Обновяване на индекса"
 
-#: read-cache.c:1651
+#: read-cache.c:1613
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -5648,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
 "Ще се ползва версия %i"
 
-#: read-cache.c:1661
+#: read-cache.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -5658,157 +4888,146 @@ msgstr ""
 "„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
 "Ще се ползва версия %i"
 
-#: read-cache.c:1717
+#: read-cache.c:1679
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
 
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1682
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "неправилна версия на индекса %d"
 
-#: read-cache.c:1729
+#: read-cache.c:1691
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
 
-#: read-cache.c:1759
+#: read-cache.c:1721
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr ""
 "индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
 
-#: read-cache.c:1761
+#: read-cache.c:1723
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
 
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1760
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
 
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1776
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
 
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1833
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "неподредени записи в индекса"
 
-#: read-cache.c:1874
+#: read-cache.c:1836
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
 
-#: read-cache.c:1877
+#: read-cache.c:1839
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "неподредени записи за „%s“"
 
-#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
-#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290
-#: builtin/submodule--helper.c:332
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
+#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "файлът с индекса е повреден"
 
-#: read-cache.c:2124
+#: read-cache.c:2087
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
 
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2100
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
 
-#: read-cache.c:2170
+#: read-cache.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
 
-#: read-cache.c:2174
+#: read-cache.c:2137
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
 
-#: read-cache.c:2178
+#: read-cache.c:2141
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
 
-#: read-cache.c:2182
+#: read-cache.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
 
-#: read-cache.c:2224
+#: read-cache.c:2187
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr ""
 "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
 
-#: read-cache.c:2251
+#: read-cache.c:2214
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr ""
 "не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
 
-#: read-cache.c:2283
+#: read-cache.c:2246
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
 
-#: read-cache.c:2330
+#: read-cache.c:2293
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
 
-#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се затвори"
 
-#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
 
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3105
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
 
-#: read-cache.c:3154
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
 
-#: read-cache.c:3328
+#: read-cache.c:3291
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
 
-#: rebase-interactive.c:11
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
-"continue“ след това.\n"
-"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
-
-#: rebase-interactive.c:33
+#: rebase-interactive.c:26
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -5816,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“.  "
 "Настройката се прескача."
 
-#: rebase-interactive.c:42
+#: rebase-interactive.c:35
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -5863,14 +5082,14 @@ msgstr ""
 "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
 "последователно отгоре-надолу.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:63
+#: rebase-interactive.c:56
 #, c-format
 msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
 msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
 msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
 msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
 
-#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -5879,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "Не изтривайте редове.  Подаванията могат да се прескачат с командата "
 "„drop“.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5887,7 +5106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5902,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5912,19 +5131,22 @@ msgstr ""
 "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
-#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
+
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се запише"
 
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
-#: builtin/rebase.c:234
+#: rebase-interactive.c:108
 #, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "„%s“ не може да се запише."
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
 
-#: rebase-interactive.c:193
+#: rebase-interactive.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -5933,7 +5155,7 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
 "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
 
-#: rebase-interactive.c:200
+#: rebase-interactive.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -5950,13 +5172,6 @@ msgstr ""
 "предупреждение)\n"
 "или „error“ (считане за грешка).\n"
 
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
-#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
-#: builtin/rebase.c:246
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-
 #: refs.c:262
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
@@ -5967,7 +5182,7 @@ msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
 
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
@@ -5992,15 +5207,14 @@ msgstr "указателят „%s“ вече съществува"
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
 
-#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
-#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
-#: wrapper.c:620
+#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
+#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "в „%s“ не може да се пише"
 
-#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:1029
+#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
+#: builtin/rebase.c:1003
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
@@ -6035,37 +5249,37 @@ msgstr "указател не може да се обнови с грешно и
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
 
-#: refs.c:2023
+#: refs.c:2012
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
 
-#: refs.c:2055
+#: refs.c:2044
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
 
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
+#: refs.c:2140 refs.c:2170
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
 
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
+#: refs.c:2146 refs.c:2181
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
 
-#: refs/files-backend.c:1233
+#: refs/files-backend.c:1234
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
@@ -6075,7 +5289,7 @@ msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "неправилен указател: „%s“"
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
 msgid "gone"
 msgstr "изтрит"
 
@@ -6094,281 +5308,281 @@ msgstr "назад с %d"
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "напред с %d, назад с %d"
 
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:162
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
 
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:164
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:186
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
 
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:190
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
 
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:192
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:247
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:269
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
 
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:277
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:289
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:298
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:320
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:349
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
 
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:351
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
 
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:366
 #, c-format
 msgid "positive value expected objectname:short=%s"
 msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
 
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:370
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
 
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:400
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
 
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:412
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "непозната позиция: %s"
 
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:419
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "непозната широчина: %s"
 
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:428
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
 
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:436
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
 
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:454
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:556
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
 
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:583
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
 
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
 
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:774
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:776
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
 
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:778
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
 
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:806
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:808
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:810
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
 
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:825
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
 
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:882
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1485
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing %s"
 msgstr "извън клон, пребазиране на „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1488
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
 msgstr "извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1491
 #, c-format
 msgid "no branch, bisect started on %s"
 msgstr "извън клон, двоично търсене от „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1504
+#: ref-filter.c:1501
 msgid "no branch"
 msgstr "извън клон"
 
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1547
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:1998
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2087
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2389
+#: ref-filter.c:2382
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
 
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2482
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
 msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими"
 
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2485
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
 msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими"
 
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2495
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2500
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
 
-#: remote.c:366
+#: remote.c:363
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
 "съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
 
-#: remote.c:414
+#: remote.c:410
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
 msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
 
-#: remote.c:422
+#: remote.c:418
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
 
-#: remote.c:612
+#: remote.c:608
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
 
-#: remote.c:616
+#: remote.c:612
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
 
-#: remote.c:620
+#: remote.c:616
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
 
-#: remote.c:688
+#: remote.c:684
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
 
-#: remote.c:698
+#: remote.c:694
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
 
-#: remote.c:1004
+#: remote.c:1000
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
 
-#: remote.c:1009
+#: remote.c:1005
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект"
@@ -6377,7 +5591,7 @@ msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съв
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1024
+#: remote.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -6390,7 +5604,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
-"Зададената цел не е пълно име на указател (не започва с „refs/“).\n"
+"Зададената цел не е пълен указател (не започва с „refs/“).\n"
 "Бяха пробвани следните варианти:\n"
 "\n"
 "  ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n"
@@ -6401,7 +5615,7 @@ msgstr ""
 "Никой от вариантите не сработи.  Трябва сами да укажете пълното име на\n"
 "указателя."
 
-#: remote.c:1044
+#: remote.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -6412,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 "като\n"
 "изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
 
-#: remote.c:1049
+#: remote.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -6423,7 +5637,7 @@ msgstr ""
 "като\n"
 "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
 
-#: remote.c:1054
+#: remote.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -6433,7 +5647,7 @@ msgstr ""
 "ИЗТОЧНИКът е обект-дърво.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
 "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
 
-#: remote.c:1059
+#: remote.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -6443,118 +5657,118 @@ msgstr ""
 "ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
 "изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
 
-#: remote.c:1095
+#: remote.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
 
-#: remote.c:1106
+#: remote.c:1102
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
 
-#: remote.c:1118
+#: remote.c:1114
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
 
-#: remote.c:1125
+#: remote.c:1121
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr ""
 "указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
 "източник"
 
-#: remote.c:1628 remote.c:1729
+#: remote.c:1624 remote.c:1725
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
 
-#: remote.c:1637
+#: remote.c:1633
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "няма клон на име „%s“"
 
-#: remote.c:1640
+#: remote.c:1636
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
 
-#: remote.c:1646
+#: remote.c:1642
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
 
-#: remote.c:1661
+#: remote.c:1657
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
 "хранилището „%s“"
 
-#: remote.c:1673
+#: remote.c:1669
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
 
-#: remote.c:1683
+#: remote.c:1679
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
 
-#: remote.c:1696
+#: remote.c:1692
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
 
-#: remote.c:1718
+#: remote.c:1714
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
 
-#: remote.c:1844
+#: remote.c:1840
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: remote.c:1857
+#: remote.c:1853
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
 
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2016
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
 
-#: remote.c:2024
+#: remote.c:2020
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
 
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2023
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
 
-#: remote.c:2031
+#: remote.c:2027
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
 
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2030
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
 
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2034
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
 msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
 
-#: remote.c:2044
+#: remote.c:2040
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
 
-#: remote.c:2047
+#: remote.c:2043
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -6562,11 +5776,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
 msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
 
-#: remote.c:2055
+#: remote.c:2051
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
 
-#: remote.c:2058
+#: remote.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6581,11 +5795,11 @@ msgstr[1] ""
 "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
 "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
 
-#: remote.c:2068
+#: remote.c:2064
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
 
-#: remote.c:2251
+#: remote.c:2247
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
@@ -6600,7 +5814,7 @@ msgstr "неправилно име на указател за замяна: „
 msgid "duplicate replace ref: %s"
 msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
 
-#: replace-object.c:82
+#: replace-object.c:73
 #, c-format
 msgid "replace depth too high for object %s"
 msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
@@ -6666,8 +5880,8 @@ msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтр
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
-#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
+#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
@@ -6701,20 +5915,20 @@ msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
 
-#: revision.c:2497
+#: revision.c:2507
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Текущият клон е повреден"
 
-#: revision.c:2500
+#: revision.c:2510
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
 
-#: revision.c:2708
+#: revision.c:2710
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
 
-#: revision.c:2712
+#: revision.c:2714
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr ""
 "опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
@@ -6739,32 +5953,32 @@ msgstr ""
 "За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
 "    git config advice.ignoredHook false"
 
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:141
 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr ""
 "неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
 "отдалеченото разпакетиране"
 
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:143
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr ""
 "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
 
-#: send-pack.c:148
+#: send-pack.c:145
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
 
-#: send-pack.c:309
+#: send-pack.c:306
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
 
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:420
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
 
-#: send-pack.c:425
+#: send-pack.c:422
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -6772,47 +5986,47 @@ msgstr ""
 "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
 "използва сертификат"
 
-#: send-pack.c:437
+#: send-pack.c:434
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
 
-#: send-pack.c:442
+#: send-pack.c:439
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
 
-#: sequencer.c:191
+#: sequencer.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
 
-#: sequencer.c:296
+#: sequencer.c:292
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385
+#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: sequencer.c:325
+#: sequencer.c:321
 msgid "revert"
 msgstr "отмяна"
 
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:323
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "отбиране"
 
-#: sequencer.c:329
-msgid "rebase"
-msgstr "пребазиране"
+#: sequencer.c:325
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
 
-#: sequencer.c:331
+#: sequencer.c:327
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "неизвестно действие: %d"
 
-#: sequencer.c:389
+#: sequencer.c:385
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6820,7 +6034,7 @@ msgstr ""
 "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
 "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
 
-#: sequencer.c:392
+#: sequencer.c:388
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6830,110 +6044,115 @@ msgstr ""
 "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
 "подайте резултата с командата „git commit'“."
 
-#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
+#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се заключи"
 
-#: sequencer.c:412
+#: sequencer.c:408
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
 
-#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
-#: sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
+#: sequencer.c:3192
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се завърши"
 
-#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
-#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
-#: builtin/rebase.c:593
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
+#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
+#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:462
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
 
-#: sequencer.c:470
+#: sequencer.c:466
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
 
-#: sequencer.c:502
+#: sequencer.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: превъртане"
 
-#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase".
+#. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:635
+#: sequencer.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:652
+#: sequencer.c:649
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
 
-#: sequencer.c:666
+#: sequencer.c:663
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
 
-#: sequencer.c:746
+#: sequencer.c:743
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
 
-#: sequencer.c:757
+#: sequencer.c:754
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
 
-#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
+#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
 
-#: sequencer.c:804
+#: sequencer.c:801
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
 
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:806
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
 
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:811
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
 
-#: sequencer.c:818
+#: sequencer.c:815
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "непозната променлива „%s“"
 
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:820
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
 
-#: sequencer.c:825
+#: sequencer.c:822
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
 
-#: sequencer.c:827
+#: sequencer.c:824
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
 
-#: sequencer.c:876
+#: sequencer.c:884
+#, c-format
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
+
+#: sequencer.c:901
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6962,13 +6181,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:1148
+#: sequencer.c:995
+msgid "writing root commit"
+msgstr "запазване на начално подаване"
+
+#: sequencer.c:1216
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr ""
 "неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
 "(prepare-commit-msg)"
 
-#: sequencer.c:1154
+#: sequencer.c:1223
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6997,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1167
+#: sequencer.c:1236
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7023,337 +6246,338 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1209
+#: sequencer.c:1278
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
 
-#: sequencer.c:1211
+#: sequencer.c:1280
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
 
-#: sequencer.c:1257
+#: sequencer.c:1326
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr ""
 "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
 "подаването"
 
-#: sequencer.c:1259
+#: sequencer.c:1328
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "несвързан връх „HEAD“"
 
-#: sequencer.c:1263
+#: sequencer.c:1332
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (начално подаване)"
 
-#: sequencer.c:1284
+#: sequencer.c:1353
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
 
-#: sequencer.c:1286
+#: sequencer.c:1355
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
 
-#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
+#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
 
-#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
+#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
 
-#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
 
-#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
+#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
 
-#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
-#: builtin/merge.c:911
+#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:903
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
 
-#: sequencer.c:1474
+#: sequencer.c:1526
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: sequencer.c:1479
+#: sequencer.c:1531
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "непозната команда: %d"
 
-#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Това е обединение от %d подавания"
 
-#: sequencer.c:1630
+#: sequencer.c:1672
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
 
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
+#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:1676
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr ""
 "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1682
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се запази"
 
-#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
 
-#: sequencer.c:1655
+#: sequencer.c:1697
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: sequencer.c:1662
+#: sequencer.c:1704
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
 
-#: sequencer.c:1668
+#: sequencer.c:1710
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
 
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1798
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "индексът не е слят."
 
-#: sequencer.c:1763
+#: sequencer.c:1805
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
 
-#: sequencer.c:1782
+#: sequencer.c:1824
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
 
-#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
 
-#: sequencer.c:1804
+#: sequencer.c:1846
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1823
+#: sequencer.c:1865
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
 
-#: sequencer.c:1888
+#: sequencer.c:1930
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
 
-#: sequencer.c:1943
+#: sequencer.c:1985
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1944
+#: sequencer.c:1986
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1961
-#, c-format
-msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
-msgstr "прескачане на %s %s — кръпката вече е приложена\n"
-
-#: sequencer.c:2018
+#: sequencer.c:2045
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
 
-#: sequencer.c:2025
+#: sequencer.c:2052
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
 
-#: sequencer.c:2102
+#: sequencer.c:2128
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2111
+#: sequencer.c:2137
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "„%s“ изисква аргументи"
 
-#: sequencer.c:2142
+#: sequencer.c:2174
 #, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се анализира"
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: sequencer.c:2203
+#: sequencer.c:2228
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2214
+#: sequencer.c:2239
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
 
-#: sequencer.c:2298
+#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "от „%s“ не може да се чете."
+
+#: sequencer.c:2323
 msgid "cancelling a cherry picking in progress"
 msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
 
-#: sequencer.c:2305
+#: sequencer.c:2330
 msgid "cancelling a revert in progress"
 msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
 
-#: sequencer.c:2349
+#: sequencer.c:2364
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
 
-#: sequencer.c:2351
+#: sequencer.c:2366
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2356
+#: sequencer.c:2371
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
 
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2382
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr ""
 "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
 
-#: sequencer.c:2369
+#: sequencer.c:2384
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
 
-#: sequencer.c:2447
+#: sequencer.c:2466
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2540
+#: sequencer.c:2553
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
 
-#: sequencer.c:2556
+#: sequencer.c:2569
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
+#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "зададено е празно множество от подавания"
 
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2668
 msgid "revert is already in progress"
 msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
 
-#: sequencer.c:2662
+#: sequencer.c:2670
 #, c-format
 msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
 
-#: sequencer.c:2665
+#: sequencer.c:2673
 msgid "cherry-pick is already in progress"
 msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
 
-#: sequencer.c:2667
+#: sequencer.c:2675
 #, c-format
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
 
-#: sequencer.c:2681
+#: sequencer.c:2689
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr ""
 "директорията за определянето на последователността „%s“ не може да бъде "
 "създадена"
 
-#: sequencer.c:2696
+#: sequencer.c:2704
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
 
-#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
+#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr ""
 "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
+#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
 
-#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
+#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
 "предстои да бъде създаден"
 
-#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
+#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: sequencer.c:2792
+#: sequencer.c:2800
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: sequencer.c:2793
+#: sequencer.c:2801
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "неочакван край на файл"
 
-#: sequencer.c:2799
+#: sequencer.c:2807
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
 "повреден"
 
-#: sequencer.c:2810
+#: sequencer.c:2818
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Изглежда указателят „HEAD“ е променен.  Проверете към какво сочи.\n"
 "Не се правят промени."
 
-#: sequencer.c:2851
+#: sequencer.c:2859
 msgid "no revert in progress"
 msgstr "в момента не тече пребазиране"
 
-#: sequencer.c:2859
+#: sequencer.c:2867
 msgid "no cherry-pick in progress"
 msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
 
-#: sequencer.c:2869
+#: sequencer.c:2877
 msgid "failed to skip the commit"
 msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
 
-#: sequencer.c:2876
+#: sequencer.c:2884
 msgid "there is nothing to skip"
 msgstr "няма какво да се прескочи"
 
-#: sequencer.c:2879
+#: sequencer.c:2887
 #, c-format
 msgid ""
 "have you committed already?\n"
@@ -7363,21 +6587,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git %s --continue"
 
-#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
+#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "„%s“ не може да се обнови"
 
-#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: sequencer.c:3059
+#: sequencer.c:3066
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
 
-#: sequencer.c:3067
+#: sequencer.c:3074
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -7396,22 +6620,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3077
+#: sequencer.c:3084
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
 
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3091
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
 
-#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
 
-#: sequencer.c:3129
+#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
+msgid "could not read index"
+msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+
+#: sequencer.c:3136
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -7426,11 +6655,11 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3135
+#: sequencer.c:3142
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
 
-#: sequencer.c:3141
+#: sequencer.c:3148
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -7447,72 +6676,76 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3202
+#: sequencer.c:3209
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
 
-#: sequencer.c:3256
+#: sequencer.c:3263
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
 
-#: sequencer.c:3261
+#: sequencer.c:3268
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
 
-#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
+#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
 
-#: sequencer.c:3344
+#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
+msgid "could not write index"
+msgstr "индексът не може да бъде записан"
+
+#: sequencer.c:3351
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
 
-#: sequencer.c:3375
+#: sequencer.c:3379
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
 
-#: sequencer.c:3397
+#: sequencer.c:3401
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: sequencer.c:3406
+#: sequencer.c:3410
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
 
-#: sequencer.c:3418
+#: sequencer.c:3422
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
 
-#: sequencer.c:3434
+#: sequencer.c:3437
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
 
-#: sequencer.c:3594
+#: sequencer.c:3590
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
 
-#: sequencer.c:3610
+#: sequencer.c:3606
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
+#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
 
-#: sequencer.c:3691
+#: sequencer.c:3687
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -7523,26 +6756,31 @@ msgstr ""
 "надеждно скатани.  Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
 "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
 
-#: sequencer.c:3755
+#: sequencer.c:3751
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
+
+#: sequencer.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
 
-#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
 
-#: sequencer.c:3775
+#: sequencer.c:3785
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
 
-#: sequencer.c:3777
+#: sequencer.c:3787
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
 
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3795
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -7565,48 +6803,48 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3869
+#: sequencer.c:3877
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3940
+#: sequencer.c:3958
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "непозната команда %d"
 
-#: sequencer.c:3999
+#: sequencer.c:4003
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4008
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:4018
+#: sequencer.c:4022
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
 
-#: sequencer.c:4111
+#: sequencer.c:4115
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4124
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
 
-#: sequencer.c:4122
+#: sequencer.c:4126
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "неправилен файл: „%s“"
 
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4128
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
 
-#: sequencer.c:4127
+#: sequencer.c:4131
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7616,59 +6854,69 @@ msgstr ""
 "В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
 "отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
+#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: sequencer.c:4217
+#: sequencer.c:4220
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
 
-#: sequencer.c:4224
+#: sequencer.c:4227
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
 
-#: sequencer.c:4338
+#: sequencer.c:4328
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
 
-#: sequencer.c:4342
+#: sequencer.c:4332
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: неправилна версия"
 
-#: sequencer.c:4377
+#: sequencer.c:4367
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
 
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4810
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: неподдържани опции"
 
-#: sequencer.c:4849
+#: sequencer.c:4813
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
 
+#: sequencer.c:4971
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
+"continue“ след това.\n"
+"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
+
 #: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
 msgid "nothing to do"
 msgstr "няма какво да се прави"
 
-#: sequencer.c:5119
+#: sequencer.c:5114
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
 
-#: sequencer.c:5213
+#: sequencer.c:5197
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "скриптът вече е преподреден."
 
-#: setup.c:124
+#: setup.c:123
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "„%s“ е извън хранилището при „%s“"
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "„%s“ е извън хранилището"
 
-#: setup.c:175
+#: setup.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -7679,7 +6927,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
 
-#: setup.c:188
+#: setup.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -7692,12 +6940,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: setup.c:254
+#: setup.c:235
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
 
-#: setup.c:273
+#: setup.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -7709,95 +6957,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: setup.c:409
+#: setup.c:390
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
 
-#: setup.c:413
+#: setup.c:394
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
 
-#: setup.c:559
+#: setup.c:540
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
 
-#: setup.c:567
+#: setup.c:548
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
 
-#: setup.c:586
+#: setup.c:567
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: setup.c:588
+#: setup.c:569
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
 
-#: setup.c:590
+#: setup.c:571
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
 
-#: setup.c:592
+#: setup.c:573
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
 
-#: setup.c:594
+#: setup.c:575
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
 
-#: setup.c:596
+#: setup.c:577
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "не е хранилище на Git: %s"
 
-#: setup.c:695
+#: setup.c:676
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "„%s“ е прекалено голям"
 
-#: setup.c:709
+#: setup.c:690
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
 
-#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: setup.c:870
+#: setup.c:851
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
 
-#: setup.c:1108
+#: setup.c:1083
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
 
-#: setup.c:1117 setup.c:1123
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: setup.c:1128
+#: setup.c:1103
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr ""
 "нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
 "git: %s"
 
-#: setup.c:1134
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7808,7 +7056,7 @@ msgstr ""
 "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
 "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
 
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7818,291 +7066,291 @@ msgstr ""
 "(0%.3o).\n"
 "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
 
-#: setup.c:1289
+#: setup.c:1264
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
 
-#: setup.c:1304
+#: setup.c:1279
 msgid "fork failed"
 msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
 
-#: setup.c:1309
+#: setup.c:1284
 msgid "setsid failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
 
-#: sha1-file.c:452
+#: sha1-file.c:453
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
 "alternates“"
 
-#: sha1-file.c:503
+#: sha1-file.c:504
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
 
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr ""
 "%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
 "дълбоко влагане"
 
-#: sha1-file.c:582
+#: sha1-file.c:583
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
 
-#: sha1-file.c:625
+#: sha1-file.c:626
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
 
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:644
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
 
-#: sha1-file.c:650
+#: sha1-file.c:651
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
 
-#: sha1-file.c:685
+#: sha1-file.c:686
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "пътят „%s“ не съществува."
 
-#: sha1-file.c:711
+#: sha1-file.c:712
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
 
-#: sha1-file.c:717
+#: sha1-file.c:718
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
 
-#: sha1-file.c:723
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
 
-#: sha1-file.c:731
+#: sha1-file.c:732
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
 
-#: sha1-file.c:791
+#: sha1-file.c:792
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
 
-#: sha1-file.c:943
+#: sha1-file.c:944
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:964
+#: sha1-file.c:969
 msgid "mmap failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
 
-#: sha1-file.c:1128
+#: sha1-file.c:1133
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
 
-#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
+#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
 
-#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
+#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
 
-#: sha1-file.c:1307
+#: sha1-file.c:1301
 msgid "invalid object type"
 msgstr "неправилен вид обект"
 
-#: sha1-file.c:1391
+#: sha1-file.c:1385
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr ""
 "заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
 "type“"
 
-#: sha1-file.c:1394
+#: sha1-file.c:1388
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
 
-#: sha1-file.c:1400
+#: sha1-file.c:1394
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr ""
 "заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
 
-#: sha1-file.c:1403
+#: sha1-file.c:1397
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: sha1-file.c:1629
+#: sha1-file.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: sha1-file.c:1633
+#: sha1-file.c:1592
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1596
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
 
-#: sha1-file.c:1641
+#: sha1-file.c:1600
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
 
-#: sha1-file.c:1746
+#: sha1-file.c:1703
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: sha1-file.c:1753
+#: sha1-file.c:1710
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
 
-#: sha1-file.c:1760
+#: sha1-file.c:1717
 msgid "file write error"
 msgstr "грешка при запис на файл"
 
-#: sha1-file.c:1780
+#: sha1-file.c:1736
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
 
-#: sha1-file.c:1845
+#: sha1-file.c:1801
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
 
-#: sha1-file.c:1847
+#: sha1-file.c:1803
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
 
-#: sha1-file.c:1871
+#: sha1-file.c:1827
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
 
-#: sha1-file.c:1877
+#: sha1-file.c:1833
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: sha1-file.c:1881
+#: sha1-file.c:1837
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
 
-#: sha1-file.c:1885
+#: sha1-file.c:1841
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
 
-#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
+#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
 
-#: sha1-file.c:1972
+#: sha1-file.c:1926
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
 
-#: sha1-file.c:2011
+#: sha1-file.c:1966
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "повредено подаване"
 
-#: sha1-file.c:2019
+#: sha1-file.c:1974
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "повреден етикет"
 
-#: sha1-file.c:2119
+#: sha1-file.c:2073
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
 
-#: sha1-file.c:2122
+#: sha1-file.c:2076
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
 
-#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
+#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
 
-#: sha1-file.c:2211
+#: sha1-file.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
 
-#: sha1-file.c:2235
+#: sha1-file.c:2188
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект"
 
-#: sha1-file.c:2237
+#: sha1-file.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
 
-#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
+#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
 
-#: sha1-file.c:2478
+#: sha1-file.c:2431
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
 
-#: sha1-file.c:2483
+#: sha1-file.c:2436
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
 
-#: sha1-file.c:2489
+#: sha1-file.c:2442
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: sha1-file.c:2500
+#: sha1-file.c:2453
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
 
-#: sha1-name.c:486
+#: sha1-name.c:490
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
 
-#: sha1-name.c:497
+#: sha1-name.c:501
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Възможностите са:"
 
-#: sha1-name.c:796
+#: sha1-name.c:800
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -8114,122 +7362,57 @@ msgid ""
 "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
 "running \"git config advice.objectNameWarning false\""
 msgstr ""
-"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват\n"
-"с 40 шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
+"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
+"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
 "Възможно е такива указатели да са създадени случайно.  Например:\n"
 "\n"
 "    git switch -c $BRANCH $(git rev-parse …)\n"
 "\n"
-"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което\n"
-"се създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.\n"
-"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
+"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
+"създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Може "
+"да\n"
+"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
 "\n"
 "    git config advice.objectNameWarning false"
 
-#: sha1-name.c:916
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
-
-#: sha1-name.c:924
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
-
-#: sha1-name.c:1689
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
-
-#: sha1-name.c:1695
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
-"пътят „%s“ съществува на диска, но не е в „%s“\n"
-"Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
-
-#: sha1-name.c:1704
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
-
-#: sha1-name.c:1732
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
-msgstr ""
-"пътят „%s“ е в индекса, но не версия %d\n"
-"Пробвайте с „%d:%s“."
-
-#: sha1-name.c:1748
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
-msgstr ""
-"пътят „%s“ е в индекса, но не в „%s“\n"
-"Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
-
-#: sha1-name.c:1756
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
-
-#: sha1-name.c:1758
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
-
-#: sha1-name.c:1771
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
-
-#: sha1-name.c:1909
-#, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
-
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:837
+#: strbuf.c:821
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u.%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:839
+#: strbuf.c:823
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:847
+#: strbuf.c:831
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u.%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:833
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:856
+#: strbuf.c:840
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u.%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:858
+#: strbuf.c:842
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:864
+#: strbuf.c:848
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -8237,18 +7420,13 @@ msgstr[0] "%u байт"
 msgstr[1] "%u байта"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:866
+#: strbuf.c:850
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u байт/сек."
 msgstr[1] "%u байта/сек."
 
-#: strbuf.c:1164
-#, c-format
-msgid "could not edit '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се редактира"
-
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -8279,129 +7457,51 @@ msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
 
-#: submodule.c:434
-#, c-format
-msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
-msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
-
-#: submodule.c:815
-#, c-format
-msgid ""
-"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
-"same. Skipping it."
-msgstr ""
-"Подмодулът при подаване %s на пътя „%s“ е различен от другия модул със "
-"същото име, затова първият се прескача."
-
 #: submodule.c:910
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
 
-#: submodule.c:995
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
-"submodule %s"
-msgstr ""
-"Командата „git rev-list ПОДАВАНИЯ --not --remotes -n 1“ не може да се "
-"изпълни в подмодула „%s“"
-
-#: submodule.c:1118
-#, c-format
-msgid "process for submodule '%s' failed"
-msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
-
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
 
-#: submodule.c:1158
-#, c-format
-msgid "Pushing submodule '%s'\n"
-msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
-
-#: submodule.c:1161
+#: submodule.c:1481
 #, c-format
-msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
-msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
+msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен"
 
-#: submodule.c:1453
-#, c-format
-msgid "Fetching submodule %s%s\n"
-msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
-
-#: submodule.c:1483
-#, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'\n"
-msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
-
-#: submodule.c:1637
-#, c-format
-msgid ""
-"Errors during submodule fetch:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешки при доставяне на подмодул:\n"
-"%s"
-
-#: submodule.c:1662
+#: submodule.c:1651
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
 
-#: submodule.c:1679
-#, c-format
-msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
-msgstr ""
-"Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-
-#: submodule.c:1720
-#, c-format
-msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
-msgstr ""
-"командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-
-#: submodule.c:1800
+#: submodule.c:1789
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1813
+#: submodule.c:1802
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1828
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
-
-#: submodule.c:1876
-msgid "could not reset submodule index"
-msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
-
-#: submodule.c:1918
+#: submodule.c:1907
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
 
-#: submodule.c:1970
+#: submodule.c:1959
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
 
-#: submodule.c:2038
-#, c-format
-msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
-msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
-
-#: submodule.c:2059
+#: submodule.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -8409,17 +7509,12 @@ msgstr ""
 "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
 "работно дърво"
 
-#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
+#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
 
-#: submodule.c:2075
-#, c-format
-msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
-msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
-
-#: submodule.c:2082
+#: submodule.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8430,37 +7525,42 @@ msgstr ""
 "„%s“ към\n"
 "„%s“\n"
 
-#: submodule.c:2209
+#: submodule.c:2109
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
+
+#: submodule.c:2153
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
 
-#: submodule.c:2248
+#: submodule.c:2192
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
 
-#: submodule-config.c:236
+#: submodule-config.c:232
 #, c-format
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
 
-#: submodule-config.c:303
+#: submodule-config.c:299
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
 
-#: submodule-config.c:401
+#: submodule-config.c:397
 #, c-format
 msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
 "„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
 "ред: %s"
 
-#: submodule-config.c:498
+#: submodule-config.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
 
-#: submodule-config.c:765
+#: submodule-config.c:755
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
@@ -8476,7 +7576,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата к
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
@@ -8495,7 +7595,7 @@ msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде проч
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
 
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
@@ -8524,48 +7624,48 @@ msgstr "временният файл не може да се преименув
 msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
 
-#: transport.c:145
+#: transport.c:142
 #, c-format
 msgid "could not read bundle '%s'"
 msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: transport.c:214
+#: transport.c:208
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
 
-#: transport.c:266
+#: transport.c:259
 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr ""
 "За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
 
-#: transport.c:267
+#: transport.c:260
 msgid "server options require protocol version 2 or later"
 msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
 
-#: transport.c:632
+#: transport.c:625
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
 
-#: transport.c:705
+#: transport.c:698
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
 
-#: transport.c:831
+#: transport.c:825
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
 
-#: transport.c:897
+#: transport.c:891
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
 
-#: transport.c:949
+#: transport.c:945
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
 
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -8574,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
 "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
 
-#: transport.c:1048
+#: transport.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8599,34 +7699,34 @@ msgstr ""
 "    git push\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1056
+#: transport.c:1052
 msgid "Aborting."
 msgstr "Преустановяване на действието."
 
-#: transport.c:1201
+#: transport.c:1193
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
 
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
+#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
 
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма"
 
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:134
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
 
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr ""
 "файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
 "„dup“"
 
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -8635,111 +7735,106 @@ msgstr ""
 "непозната задължителна способност „%s“.  Насрещната помощна програма "
 "вероятно изисква нова версия на Git"
 
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:207
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr ""
 "насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
 "указатели"
 
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
 
-#: transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:403
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
 
-#: transport-helper.c:493
+#: transport-helper.c:481
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
 
-#: transport-helper.c:516
+#: transport-helper.c:504
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
 
-#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
 
-#: transport-helper.c:590
+#: transport-helper.c:578
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
 
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:600
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
 
-#: transport-helper.c:614
+#: transport-helper.c:602
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
 
-#: transport-helper.c:660
+#: transport-helper.c:648
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
 
-#: transport-helper.c:736
+#: transport-helper.c:720
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr ""
 "очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
 
-#: transport-helper.c:789
+#: transport-helper.c:773
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
 
-#: transport-helper.c:850
+#: transport-helper.c:834
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
 
-#: transport-helper.c:853
+#: transport-helper.c:837
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
 
-#: transport-helper.c:856
+#: transport-helper.c:840
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr ""
 "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
 
-#: transport-helper.c:861
-#, c-format
-msgid "helper %s does not support --atomic"
-msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“"
-
-#: transport-helper.c:867
+#: transport-helper.c:847
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
 
-#: transport-helper.c:965
+#: transport-helper.c:945
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr ""
 "насрещната помощна програма не поддържа изтласкване.  Необходимо е "
 "изброяване на указателите"
 
-#: transport-helper.c:970
+#: transport-helper.c:950
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr ""
 "насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
 
-#: transport-helper.c:1017
+#: transport-helper.c:997
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
 
-#: transport-helper.c:1022
+#: transport-helper.c:1002
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
 
-#: transport-helper.c:1047
+#: transport-helper.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -8748,67 +7843,67 @@ msgstr ""
 "Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
 "направено.  Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
 
-#: transport-helper.c:1120
+#: transport-helper.c:1091
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1272
+#: transport-helper.c:1244
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "неуспешно четене на „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1299
+#: transport-helper.c:1271
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "неуспешен запис в „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1348
+#: transport-helper.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1352
+#: transport-helper.c:1324
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
+#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1412
+#: transport-helper.c:1384
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
 
-#: transport-helper.c:1416
+#: transport-helper.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
+#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
 
-#: tree-walk.c:32
+#: tree-walk.c:33
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
 
-#: tree-walk.c:38
+#: tree-walk.c:39
 msgid "malformed mode in tree entry"
 msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
 
-#: tree-walk.c:42
+#: tree-walk.c:43
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
 
-#: tree-walk.c:117
+#: tree-walk.c:118
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
 
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8817,7 +7912,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8826,7 +7921,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8835,7 +7930,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
 
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8844,7 +7939,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8853,7 +7948,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
 
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8862,7 +7957,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -8871,7 +7966,7 @@ msgstr ""
 "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8880,7 +7975,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
 
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8889,7 +7984,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8898,7 +7993,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8907,7 +8002,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8916,7 +8011,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8925,7 +8020,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8935,7 +8030,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
 
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8945,7 +8040,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8954,7 +8049,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8963,7 +8058,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8972,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8981,12 +8076,12 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:170
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
 
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
@@ -8996,7 +8091,7 @@ msgstr ""
 "актуални:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -9007,7 +8102,7 @@ msgstr ""
 "дърво:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -9018,7 +8113,7 @@ msgstr ""
 "дърво:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update submodule:\n"
@@ -9027,16 +8122,16 @@ msgstr ""
 "Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
 "„%s“"
 
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:256
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Преустановяване на действието\n"
 
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:318
 msgid "Updating files"
 msgstr "Обновяване на файлове"
 
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:350
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -9046,10 +8141,6 @@ msgstr ""
 "във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
 "и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
 
-#: unpack-trees.c:1445
-msgid "Updating index flags"
-msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
-
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
@@ -9079,52 +8170,48 @@ msgstr "неправилен номер на порт"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "неправилна част от пътя „..“"
 
-#: walker.c:170
-msgid "Fetching objects"
-msgstr "Доставяне на обектите"
-
-#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: worktree.c:305
+#: worktree.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
 
-#: worktree.c:316
+#: worktree.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr ""
 "файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
 
-#: worktree.c:328
+#: worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "„%s“ не съществува."
 
-#: worktree.c:334
+#: worktree.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
 
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:341
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
 
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
 
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "няма достъп до „%s“"
 
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:632
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
 
@@ -9471,94 +8558,86 @@ msgstr ""
 "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
 #: wt-status.c:1437
-msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-
-#: wt-status.c:1439
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
 "отбиране)"
 
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1447
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
 
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1450
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
 
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1459
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1462
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1466
-msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
-
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
 "подаване)"
 
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1474
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
 
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1478
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "В момента търсите двоично."
 
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1481
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
 "състояние и клон)"
 
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1690
 msgid "On branch "
 msgstr "На клон "
 
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1697
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1699
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1709
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1726
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Първоначално подаване"
 
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1727
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Все още липсват подавания"
 
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1741
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Неследени файлове"
 
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1743
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Игнорирани файлове"
 
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9570,32 +8649,32 @@ msgstr ""
 "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n"
 "За повече подробности погледнете „git status help“."
 
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1753
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
 
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1755
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
 
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1761
 msgid "No changes"
 msgstr "Няма промени"
 
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1766
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
 "„git commit -a“)\n"
 
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1769
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
 
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -9604,205 +8683,201 @@ msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
 "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1775
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
 
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1778
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
 "„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
 
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1784
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
 "неследените файлове)\n"
 
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
 
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1901
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Все още липсват подавания в "
 
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1905
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (извън клон)"
 
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1936
 msgid "different"
 msgstr "различен"
 
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
 msgid "behind "
 msgstr "назад с "
 
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
 msgid "ahead "
 msgstr "напред с "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2466
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2472
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
 
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2474
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:453
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/add.c:26
+#: builtin/add.c:25
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/add.c:88
+#: builtin/add.c:84
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
 
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
 msgid "updating files failed"
 msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
 
-#: builtin/add.c:103
+#: builtin/add.c:99
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "изтриване на „%s“\n"
 
-#: builtin/add.c:178
+#: builtin/add.c:174
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
 
-#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/add.c:277
+#: builtin/add.c:245
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
 
-#: builtin/add.c:281
+#: builtin/add.c:249
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
 
-#: builtin/add.c:284
+#: builtin/add.c:252
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
 
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:255
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
 
-#: builtin/add.c:289
+#: builtin/add.c:257
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
 
-#: builtin/add.c:294
+#: builtin/add.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/add.c:302
+#: builtin/add.c:270
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
 
-#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
-#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "пробно изпълнение"
 
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:293
 msgid "interactive picking"
 msgstr "интерактивно отбиране на промени"
 
-#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "интерактивен избор на парчета код"
 
-#: builtin/add.c:327
+#: builtin/add.c:295
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
 
-#: builtin/add.c:328
+#: builtin/add.c:296
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
 
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:297
 msgid "update tracked files"
 msgstr "обновяване на следените файлове"
 
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:298
 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
 
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:299
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
 
-#: builtin/add.c:332
+#: builtin/add.c:300
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
 
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:303
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr ""
 "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
 "no-all“)"
 
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:305
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
 
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:306
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
 
-#: builtin/add.c:339
+#: builtin/add.c:307
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr ""
 "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
 "игнорират"
 
-#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
 
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:311
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
 
-#: builtin/add.c:345
-msgid "backend for `git stash -p`"
-msgstr "реализация на „git stash -p“"
-
-#: builtin/add.c:363
+#: builtin/add.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9833,180 +8908,151 @@ msgstr ""
 "\n"
 "За повече информация погледнете „git help submodule“."
 
-#: builtin/add.c:391
+#: builtin/add.c:354
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
 
-#: builtin/add.c:410
-msgid ""
-"Use -f if you really want to add them.\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-msgstr ""
-"Ползвайте опцията „-f“, ако наистина искате да ги добавите.\n"
-"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git config advice.addIgnoredFile false"
+#: builtin/add.c:372
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
 
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:379
 msgid "adding files failed"
 msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
-msgstr ""
-"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--"
-"interactive“/„--patch“"
-
-#: builtin/add.c:464
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
-msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими"
-
-#: builtin/add.c:476
+#: builtin/add.c:419
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
 
-#: builtin/add.c:479
+#: builtin/add.c:426
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“"
+msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
 
-#: builtin/add.c:483
+#: builtin/add.c:430
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
 
-#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
-#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
-msgstr ""
-"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
-
-#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
-#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515
-msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
-msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
-
-#: builtin/add.c:512
+#: builtin/add.c:445
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
 
-#: builtin/add.c:514
-msgid ""
-"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-msgstr ""
-"„git add .“ ли искахте да изпълните?\n"
-"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git config advice.addEmptyPathspec false"
+#: builtin/add.c:446
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
 
-#: builtin/am.c:352
+#: builtin/am.c:348
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:436
+#: builtin/am.c:432
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
 
-#: builtin/am.c:478
+#: builtin/am.c:474
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
 
-#: builtin/am.c:516
+#: builtin/am.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
 
-#: builtin/am.c:542
+#: builtin/am.c:538
 msgid "fseek failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
 
-#: builtin/am.c:730
+#: builtin/am.c:726
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:795
+#: builtin/am.c:791
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr ""
 "Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
 
-#: builtin/am.c:843
+#: builtin/am.c:839
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "неправилна стойност за време"
 
-#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
 
-#: builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:851
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
 
-#: builtin/am.c:948
+#: builtin/am.c:944
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
 
-#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/am.c:958
+#: builtin/am.c:954
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
 
-#: builtin/am.c:1089
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "индексът не може да бъде записан"
+
+#: builtin/am.c:1098
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
 
-#: builtin/am.c:1090
+#: builtin/am.c:1099
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
 
-#: builtin/am.c:1091
+#: builtin/am.c:1100
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
 
-#: builtin/am.c:1174
+#: builtin/am.c:1183
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“.  Празните знаци в края на "
 "редовете може да се загубят."
 
-#: builtin/am.c:1202
+#: builtin/am.c:1211
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Кръпката е празна."
 
-#: builtin/am.c:1267
-#, c-format
-msgid "missing author line in commit %s"
-msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
-
-#: builtin/am.c:1270
+#: builtin/am.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1489
+#: builtin/am.c:1299
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
+
+#: builtin/am.c:1496
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
 "сливане."
 
-#: builtin/am.c:1491
+#: builtin/am.c:1498
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
 
-#: builtin/am.c:1510
+#: builtin/am.c:1517
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10014,24 +9060,24 @@ msgstr ""
 "Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
 "Да не би да сте я редактирали на ръка?"
 
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1523
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
 
-#: builtin/am.c:1542
+#: builtin/am.c:1549
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Неуспешно сливане на промените."
 
-#: builtin/am.c:1574
+#: builtin/am.c:1581
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "прилагане върху празна история"
 
-#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625
+#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
 
-#: builtin/am.c:1643
+#: builtin/am.c:1650
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 
@@ -10039,45 +9085,40 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1653
+#: builtin/am.c:1660
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr ""
 "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
 "на всичко:"
 
-#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
-
-#: builtin/am.c:1704
+#: builtin/am.c:1710
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr ""
 "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812
+#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Прилагане: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1761
+#: builtin/am.c:1767
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
 
-#: builtin/am.c:1767
+#: builtin/am.c:1773
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
 
-#: builtin/am.c:1771
-msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1777
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr ""
-"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте:\n"
-"\n"
-"    git am --show-current-patch=diff"
+"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-"
+"current-patch“ to see the failed patch"
 
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1821
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10087,7 +9128,7 @@ msgstr ""
 "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
 "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
 
-#: builtin/am.c:1822
+#: builtin/am.c:1828
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -10098,17 +9139,17 @@ msgstr ""
 "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
 "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
 
-#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346
-#: builtin/reset.c:354
+#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
 
-#: builtin/am.c:1981
+#: builtin/am.c:1987
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
 
-#: builtin/am.c:2025
+#: builtin/am.c:2031
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10119,160 +9160,149 @@ msgstr ""
 "сочи към\n"
 "„ORIG_HEAD“"
 
-#: builtin/am.c:2132
+#: builtin/am.c:2128
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2172
-#, c-format
-msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“"
-
-#: builtin/am.c:2176
-#, c-format
-msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
-msgstr ""
-"опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими"
-
-#: builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2164
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
 
-#: builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2165
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2171
 msgid "run interactively"
 msgstr "интерактивна работа"
 
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2173
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
 
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2175
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
 
-#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
 msgid "be quiet"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2178
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2181
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
 
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2183
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2228
+#: builtin/am.c:2185
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2187
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2189
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr ""
 "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
 
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2192
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
 "от „am.keepcr“"
 
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2195
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
 
-#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249
-#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261
-#: builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2224
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "прекарване през „git-apply“"
 
-#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
-#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
-#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
+#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
 #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
 msgid "n"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2221
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "формат на кръпките"
 
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
 
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2229
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
 
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2232
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "псевдоними на „--continue“"
 
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2235
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "прескачане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2238
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
 "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
 "прилагането на кръпката."
 
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2241
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr ""
 "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
 
-#: builtin/am.c:2288
-msgid "show the patch being applied"
-msgstr "показване на прилаганата кръпка"
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "показване на прилаганата кръпка."
 
-#: builtin/am.c:2293
+#: builtin/am.c:2248
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
 
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2250
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "използване на текущото време като това за автор"
 
-#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
-#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
 msgid "key-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
 
-#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
+#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "подписване на подаванията с GPG"
 
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2256
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
 
-#: builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2274
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10280,18 +9310,18 @@ msgstr ""
 "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
 "ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
 
-#: builtin/am.c:2326
+#: builtin/am.c:2281
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
 
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2296
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
 "файл „mbox“."
 
-#: builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2320
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -10300,11 +9330,11 @@ msgstr ""
 "Открита е излишна директория „%s“.\n"
 "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
 
-#: builtin/am.c:2371
+#: builtin/am.c:2326
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
 
-#: builtin/am.c:2381
+#: builtin/am.c:2336
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
 
@@ -10425,7 +9455,7 @@ msgstr "В момента не се извършва двоично търсен
 msgid "'%s' is not a valid commit"
 msgstr "„%s“ не е подаване"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:172
+#: builtin/bisect--helper.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -10433,27 +9463,27 @@ msgstr ""
 "първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
 "изтеглено.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:216
+#: builtin/bisect--helper.c:215
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:221
+#: builtin/bisect--helper.c:220
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:233
+#: builtin/bisect--helper.c:232
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:258
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:286
+#: builtin/bisect--helper.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10462,7 +9492,7 @@ msgstr ""
 "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
 "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:290
+#: builtin/bisect--helper.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10473,7 +9503,7 @@ msgstr ""
 "Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
 "направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:310
+#: builtin/bisect--helper.c:321
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
@@ -10482,15 +9512,15 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:318
+#: builtin/bisect--helper.c:329
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:376
 msgid "no terms defined"
 msgstr "не са указани управляващи думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:382
+#: builtin/bisect--helper.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -10499,7 +9529,7 @@ msgstr ""
 "Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
 "и %s за новото състояние.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:392
+#: builtin/bisect--helper.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10508,287 +9538,291 @@ msgstr ""
 "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
 "Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:478
+#: builtin/bisect--helper.c:475
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "непозната опция: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:482
+#: builtin/bisect--helper.c:479
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:514
+#: builtin/bisect--helper.c:511
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:529
+#: builtin/bisect--helper.c:526
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "Неуспешно преминаване към „%s“.  Изпълнете командата „git bisect start "
 "СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:547
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr ""
 "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
 "„cogito“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:553
+#: builtin/bisect--helper.c:550
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:577
+#: builtin/bisect--helper.c:574
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "неправилен указател: „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:630
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "извършване на „git bisect next“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:632
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:634
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:636
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "проверка за очакваните версии"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:638
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:640
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:642
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr ""
 "проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:644
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:646
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "извеждане на управляващите думи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:648
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "начало на двоично търсене"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:653
+#: builtin/bisect--helper.c:650
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr ""
 "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:655
+#: builtin/bisect--helper.c:652
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:669
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:673
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:680
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:688
+#: builtin/bisect--helper.c:684
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:694
+#: builtin/bisect--helper.c:690
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:700
+#: builtin/bisect--helper.c:696
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:706
+#: builtin/bisect--helper.c:702
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
 
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
 
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
 #, c-format
 msgid "expecting a color: %s"
 msgstr "трябва да е цвят: %s"
 
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
 msgid "must end with a color"
 msgstr "трябва да завършва с цвят"
 
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:730
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
 msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
 
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:748
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“"
 
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:823
 #, c-format
 msgid "cannot find revision %s to ignore"
 msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита"
 
-#: builtin/blame.c:844
+#: builtin/blame.c:845
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Извеждане на авторството с намирането му, последователно"
 
-#: builtin/blame.c:845
+#: builtin/blame.c:846
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
 "е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:846
+#: builtin/blame.c:847
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:848
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
 
-#: builtin/blame.c:848
+#: builtin/blame.c:849
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/blame.c:849
+#: builtin/blame.c:850
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството"
 
-#: builtin/blame.c:850
+#: builtin/blame.c:851
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
 
-#: builtin/blame.c:851
+#: builtin/blame.c:852
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:852
+#: builtin/blame.c:853
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
 
-#: builtin/blame.c:853
+#: builtin/blame.c:854
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
 "ред"
 
-#: builtin/blame.c:854
+#: builtin/blame.c:855
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:855
+#: builtin/blame.c:856
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:856
+#: builtin/blame.c:857
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:857
+#: builtin/blame.c:858
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:858
+#: builtin/blame.c:859
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:859
+#: builtin/blame.c:860
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
 
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
+#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
 msgid "rev"
 msgstr "ВЕРС"
 
-#: builtin/blame.c:860
+#: builtin/blame.c:861
 msgid "Ignore <rev> when blaming"
 msgstr "Прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството"
 
-#: builtin/blame.c:861
+#: builtin/blame.c:862
 msgid "Ignore revisions from <file>"
 msgstr "Прескачане на версиите указани във ФАЙЛа при извеждане на авторството"
 
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:863
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr ""
 "оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
 
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:864
 msgid "color lines by age"
 msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
 
-#: builtin/blame.c:864
+#: builtin/blame.c:871
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
+
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
 
-#: builtin/blame.c:865
+#: builtin/blame.c:874
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
 
-#: builtin/blame.c:866
+#: builtin/blame.c:875
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
 
-#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
+#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
 msgid "score"
 msgstr "напасване на редовете"
 
-#: builtin/blame.c:867
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
 "към друг"
 
-#: builtin/blame.c:868
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
 "файл към друг"
 
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr ""
 "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително.  Броенето "
 "започва от 1"
 
-#: builtin/blame.c:921
+#: builtin/blame.c:929
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
@@ -10802,18 +9836,18 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:972
+#: builtin/blame.c:980
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
 
-#: builtin/blame.c:1079
+#: builtin/blame.c:1087
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
 msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
 
-#: builtin/blame.c:1125
+#: builtin/blame.c:1133
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Редове с авторство"
 
@@ -11025,7 +10059,7 @@ msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(
 msgid "do not use"
 msgstr "да не се ползва"
 
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
 msgid "upstream"
 msgstr "клон-източник"
 
@@ -11034,8 +10068,8 @@ msgid "change the upstream info"
 msgstr "смяна на клона-източник"
 
 #: builtin/branch.c:627
-msgid "unset the upstream info"
-msgstr "изчистване на информацията за клон-източник"
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "без клон-източник"
 
 #: builtin/branch.c:628
 msgid "use colored output"
@@ -11137,7 +10171,7 @@ msgstr "подредбата и филтрирането третират едн
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "ФОРМАТ за изхода"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
 
@@ -11227,66 +10261,20 @@ msgstr ""
 "Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа.  Използвайте „--track“ или „--"
 "set-upstream-to“"
 
-#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
-msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
-msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…"
-
-#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
-msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
-msgstr "git bundle verify [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ…"
-
-#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
-msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
-
-#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
-msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
-msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
-
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "без извеждане на напредъка"
-
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
-msgid "show progress meter"
-msgstr "извеждане на напредъка"
-
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
-
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr ""
-"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
-
-#: builtin/bundle.c:93
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
-
-#: builtin/bundle.c:104
-msgid "do not show bundle details"
-msgstr "без подробна информация за пратките"
-
-#: builtin/bundle.c:119
+#: builtin/bundle.c:45
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
 
-#: builtin/bundle.c:160
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
+
+#: builtin/bundle.c:62
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
 
-#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
-
-#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Непозната подкоманда: %s"
-
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:594
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -11294,7 +10282,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
 
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:595
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -11302,79 +10290,79 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:616
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:634
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr ""
 "ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
 "„tag“ (етикет)"
 
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:635
 msgid "show object type"
 msgstr "извеждане на вида на обект"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "show object size"
 msgstr "извеждане на размера на обект"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:641
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr ""
 "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
 "на съдържанието на обекта-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr ""
 "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
+#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
 msgid "blob"
 msgstr "обект-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:648
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
 
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:650
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:654
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:658
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
 "batch-check“)"
 
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:660
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
 
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
 
@@ -11402,8 +10390,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:507
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "без показване на напредъка"
 
@@ -11415,27 +10403,27 @@ msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "прескачане на индекса при проверката"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:160
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
 
-#: builtin/check-ignore.c:166
+#: builtin/check-ignore.c:163
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:165
 msgid "no path specified"
 msgstr "не е зададен път"
 
-#: builtin/check-ignore.c:172
+#: builtin/check-ignore.c:169
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
 
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:171
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
 
-#: builtin/check-ignore.c:177
+#: builtin/check-ignore.c:174
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
 
@@ -11493,9 +10481,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
-#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:680
 msgid "string"
 msgstr "НИЗ"
 
@@ -11523,99 +10511,99 @@ msgstr "git switch [ОПЦИЯ…] КЛОН"
 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
 msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…"
 
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
+#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:193
+#: builtin/checkout.c:190
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:243
+#: builtin/checkout.c:240
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:258
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
 
-#: builtin/checkout.c:277
+#: builtin/checkout.c:274
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
 
-#: builtin/checkout.c:377
+#: builtin/checkout.c:374
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
 msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
 
-#: builtin/checkout.c:382
+#: builtin/checkout.c:379
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
 msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:389
+#: builtin/checkout.c:386
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
 msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
 
-#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
-#: builtin/checkout.c:422
+#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
+#: builtin/checkout.c:419
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
 
-#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
+#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:432
+#: builtin/checkout.c:429
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
 
-#: builtin/checkout.c:436
+#: builtin/checkout.c:433
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:440
+#: builtin/checkout.c:437
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена"
 
-#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
+#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
 
-#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
+#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "пътят „%s“ не е слят"
 
-#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
+#: builtin/checkout.c:679
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
 
-#: builtin/checkout.c:734
+#: builtin/checkout.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11625,50 +10613,55 @@ msgstr ""
 "индекса:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:837
+#: builtin/checkout.c:736
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:833
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:875
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
 
-#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
+#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/checkout.c:887
+#: builtin/checkout.c:883
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:886
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Вече сте на „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:890
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
 
-#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
+#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:894
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:949
+#: builtin/checkout.c:945
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr "… и още %d.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11690,7 +10683,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11717,19 +10710,28 @@ msgstr[1] ""
 "    git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1005
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
 
-#: builtin/checkout.c:1013
+#: builtin/checkout.c:1009
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
 
-#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
 
-#: builtin/checkout.c:1128
+#: builtin/checkout.c:1176
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "очаква се само един указател"
+
+#: builtin/checkout.c:1193
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11738,73 +10740,37 @@ msgstr ""
 "„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон.  За уточняване\n"
 "ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
 
-#: builtin/checkout.c:1135
-msgid ""
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
-"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
-"\n"
-"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
-"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
-"файл:\n"
-"\n"
-"    checkout.defaultRemote=origin"
-
-#: builtin/checkout.c:1145
-#, c-format
-msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
-msgstr "„%s“ напасва с множество (%d) отдалечени клони"
-
-#: builtin/checkout.c:1211
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "очаква се само един указател"
-
-#: builtin/checkout.c:1228
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
-
-#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "неправилен указател: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1334
+#: builtin/checkout.c:1303
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1336
+#: builtin/checkout.c:1305
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "очаква се клон, а не „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1340
+#: builtin/checkout.c:1309
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1356
+#: builtin/checkout.c:1325
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11812,7 +10778,7 @@ msgstr ""
 "по време на сливане не може да преминете към друг клон.\n"
 "Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“."
 
-#: builtin/checkout.c:1360
+#: builtin/checkout.c:1329
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11821,7 +10787,7 @@ msgstr ""
 "клон.\n"
 "Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“."
 
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1333
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11829,7 +10795,7 @@ msgstr ""
 "по време на пребазиране не може да преминете към друг клон.\n"
 "Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“."
 
-#: builtin/checkout.c:1368
+#: builtin/checkout.c:1337
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11837,7 +10803,7 @@ msgstr ""
 "по време на отбиране на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
 "Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“."
 
-#: builtin/checkout.c:1372
+#: builtin/checkout.c:1341
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11845,144 +10811,139 @@ msgstr ""
 "по време на отмяна на подавания не може да преминете към друг клон.\n"
 "Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“."
 
-#: builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:1345
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене"
 
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1352
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
 
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
 
-#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
-#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
+#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
+#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1380
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО"
 
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1388
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr ""
 "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване.  „%s“ "
 "не е такъв"
 
-#: builtin/checkout.c:1426
+#: builtin/checkout.c:1395
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
 
-#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
-#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
 #: builtin/send-pack.c:174
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/checkout.c:1469
+#: builtin/checkout.c:1438
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
 msgid "style"
 msgstr "СТИЛ"
 
-#: builtin/checkout.c:1471
+#: builtin/checkout.c:1440
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
 
-#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
 
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1453
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1486
+#: builtin/checkout.c:1455
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
 
-#: builtin/checkout.c:1488
+#: builtin/checkout.c:1457
 msgid "new-branch"
 msgstr "НОВ_КЛОН"
 
-#: builtin/checkout.c:1488
+#: builtin/checkout.c:1457
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "нов клон без родител"
 
-#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
+#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
 
-#: builtin/checkout.c:1493
+#: builtin/checkout.c:1462
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
 
-#: builtin/checkout.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1475
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
 
-#: builtin/checkout.c:1509
+#: builtin/checkout.c:1478
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
 
-#: builtin/checkout.c:1513
+#: builtin/checkout.c:1482
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
 
-#: builtin/checkout.c:1565
+#: builtin/checkout.c:1533
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/checkout.c:1568
+#: builtin/checkout.c:1536
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
 
-#: builtin/checkout.c:1605
+#: builtin/checkout.c:1573
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1610
+#: builtin/checkout.c:1578
 msgid "missing branch name; try -b"
 msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
 
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1611
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
 
-#: builtin/checkout.c:1658
+#: builtin/checkout.c:1623
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
+
+#: builtin/checkout.c:1631
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "указан е неправилен път"
 
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1638
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1669
+#: builtin/checkout.c:1642
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1678
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
-msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
-
-#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506
-msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
-msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
-
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1646
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -11990,73 +10951,99 @@ msgstr ""
 "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
 "са несъвместими с изтегляне от индекса."
 
-#: builtin/checkout.c:1697
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
+#: builtin/checkout.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"„%s“ съвпада с повече от един отдалечен клон — открити са %d възможности.\n"
+"Пробата аргументът да се тълкува като път също бе неуспешна.\n"
+"\n"
+"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
+"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
+"\n"
+"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
+"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
+"файл:\n"
+"\n"
+"    checkout.defaultRemote=origin"
 
-#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
-#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
+#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
+#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
 msgid "branch"
 msgstr "клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1724
+#: builtin/checkout.c:1692
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1726
+#: builtin/checkout.c:1694
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
 
-#: builtin/checkout.c:1727
+#: builtin/checkout.c:1695
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1729
+#: builtin/checkout.c:1697
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr ""
 "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
 "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)"
 
-#: builtin/checkout.c:1730
+#: builtin/checkout.c:1698
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
 
-#: builtin/checkout.c:1775
+#: builtin/checkout.c:1734
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1777
+#: builtin/checkout.c:1736
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
 
-#: builtin/checkout.c:1779
+#: builtin/checkout.c:1738
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr ""
 "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git switch "
 "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
 
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1740
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "зануляване на локалните промени"
 
-#: builtin/checkout.c:1813
+#: builtin/checkout.c:1772
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
 
-#: builtin/checkout.c:1815
+#: builtin/checkout.c:1774
 msgid "restore the index"
 msgstr "възстановяване на индекса"
 
-#: builtin/checkout.c:1817
+#: builtin/checkout.c:1776
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
 
-#: builtin/checkout.c:1819
+#: builtin/checkout.c:1778
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
 
-#: builtin/checkout.c:1820
+#: builtin/checkout.c:1779
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "използване на припокриващ режим"
 
@@ -12095,7 +11082,7 @@ msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
 
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -12108,7 +11095,7 @@ msgstr ""
 "ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
 "           — (празно) нищо да не се избира\n"
 
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -12129,33 +11116,39 @@ msgstr ""
 "*          — избиране на всички обекти\n"
 "           — (празно) завършване на избирането\n"
 
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
-#: git-add--interactive.perl:575
+#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
 
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:662
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:699
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:720
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:761
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
 
-#: builtin/clean.c:795
+#
+#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Изход.\n"
+
+#: builtin/clean.c:794
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -12173,56 +11166,64 @@ msgstr ""
 "help                — този край\n"
 "?                   — подсказка за шаблоните"
 
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "●●● Команди ●●●"
+
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
+msgid "What now"
+msgstr "Избор на следващо действие"
+
+#: builtin/clean.c:830
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
 msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:846
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "force"
 msgstr "принудително изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивно изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "изтриване на цели директории"
 
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
-#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "ШАБЛОН"
 
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:915
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
 
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:918
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
-#: builtin/clean.c:937
+#: builtin/clean.c:936
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:940
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -12230,7 +11231,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
 "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
 
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:943
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -12239,7 +11240,7 @@ msgstr ""
 "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши "
 "изчистване"
 
-#: builtin/clone.c:45
+#: builtin/clone.c:46
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
@@ -12288,18 +11289,18 @@ msgstr "директория с шаблони"
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
 
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
-#: builtin/submodule--helper.c:1912
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
 msgid "reference repository"
 msgstr "еталонно хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
-#: builtin/submodule--helper.c:1914
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
 
 #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
+#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
 msgid "name"
 msgstr "ИМЕ"
 
@@ -12315,8 +11316,8 @@ msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
-#: builtin/pull.c:207
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
+#: builtin/pull.c:226
 msgid "depth"
 msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
 
@@ -12324,7 +11325,7 @@ msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
 msgid "time"
 msgstr "ВРЕМЕ"
 
@@ -12332,17 +11333,16 @@ msgstr "ВРЕМЕ"
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "плитко клониране до момент във времето"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
-#: builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/rebase.c:1395
 msgid "revision"
 msgstr "ВЕРСИЯ"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
 
-#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/clone.c:132
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr ""
 "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
@@ -12373,23 +11373,23 @@ msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "специфични за сървъра"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "опция за пренос"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
-#: builtin/push.c:574
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
+#: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "само адреси IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
+#: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "само адреси IPv6"
 
@@ -12397,13 +11397,7 @@ msgstr "само адреси IPv6"
 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
 msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони"
 
-#: builtin/clone.c:151
-msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
-msgstr ""
-"инициализиране на файла за частично изтегляне („.git/info/sparse-checkout“) "
-"да съдържа само файловете в основната директория"
-
-#: builtin/clone.c:287
+#: builtin/clone.c:285
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -12411,43 +11405,43 @@ msgstr ""
 "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
 "Задайте директорията изрично на командния ред"
 
-#: builtin/clone.c:340
+#: builtin/clone.c:338
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:413
+#: builtin/clone.c:411
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
 
-#: builtin/clone.c:430
+#: builtin/clone.c:428
 #, c-format
 msgid "failed to start iterator over '%s'"
 msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:460
+#: builtin/clone.c:458
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/clone.c:464
+#: builtin/clone.c:462
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:469
+#: builtin/clone.c:467
 #, c-format
 msgid "failed to iterate over '%s'"
 msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:494
+#: builtin/clone.c:492
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "действието завърши.\n"
 
-#: builtin/clone.c:508
+#: builtin/clone.c:506
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -12460,103 +11454,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git restore --source=HEAD :/\n"
 
-#: builtin/clone.c:585
+#: builtin/clone.c:583
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
 "и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
 
-#: builtin/clone.c:705
+#: builtin/clone.c:702
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/clone.c:753
-msgid "failed to initialize sparse-checkout"
-msgstr "частичното изтегляне не може да се инициализира"
-
-#: builtin/clone.c:776
+#: builtin/clone.c:752
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
 "което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
 
-#: builtin/clone.c:807
+#: builtin/clone.c:783
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
 
-#: builtin/clone.c:862
+#: builtin/clone.c:833
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
 
-#: builtin/clone.c:925
+#: builtin/clone.c:896
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
 
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:898
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Прекалено много аргументи."
 
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:942
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
 
-#: builtin/clone.c:982
+#: builtin/clone.c:955
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
 
-#: builtin/clone.c:985
+#: builtin/clone.c:958
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
 
-#: builtin/clone.c:998
+#: builtin/clone.c:971
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "не съществува хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
+#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:1014
+#: builtin/clone.c:987
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
 
-#: builtin/clone.c:1024
+#: builtin/clone.c:997
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
 
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
+#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/clone.c:1044
+#: builtin/clone.c:1017
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
 
-#: builtin/clone.c:1064
+#: builtin/clone.c:1037
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:1066
+#: builtin/clone.c:1039
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:1090
+#: builtin/clone.c:1063
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -12564,44 +11554,44 @@ msgstr ""
 "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
 "if-able“"
 
-#: builtin/clone.c:1154
+#: builtin/clone.c:1124
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача.  Ползвайте схемата "
 "„file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1156
+#: builtin/clone.c:1126
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача.  Ползвайте "
 "схемата „file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1158
+#: builtin/clone.c:1128
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача.  Ползвайте "
 "схемата „file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1160
+#: builtin/clone.c:1130
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--filter“ се прескача.  Ползвайте схемата "
 "„file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1163
+#: builtin/clone.c:1133
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/clone.c:1168
+#: builtin/clone.c:1138
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
+#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:1254
+#: builtin/clone.c:1226
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
@@ -12650,7 +11640,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -12678,13 +11668,13 @@ msgstr "родител"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
 #: builtin/tag.c:412
 msgid "message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
 msgid "commit message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
 
@@ -12692,8 +11682,8 @@ msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
-#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписване на подаването с GPG"
 
@@ -12773,65 +11763,57 @@ msgstr ""
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
 
-#: builtin/commit.c:351
-msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
-msgstr "опциите „-a“ и „--pathspec-from-file“ са несъвместими"
-
-#: builtin/commit.c:364
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
-
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:356
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/commit.c:385
+#: builtin/commit.c:362
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
 
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:376
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/commit.c:402
+#: builtin/commit.c:378
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
 
-#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
+#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:479
+#: builtin/commit.c:455
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:457
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:489
+#: builtin/commit.c:465
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:508
+#: builtin/commit.c:484
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:606
+#: builtin/commit.c:582
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
 
-#: builtin/commit.c:608
+#: builtin/commit.c:584
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
 
-#: builtin/commit.c:627
+#: builtin/commit.c:603
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
 
-#: builtin/commit.c:680
+#: builtin/commit.c:656
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -12839,38 +11821,38 @@ msgstr ""
 "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
 "използвани всички подобни знаци"
 
-#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
 
-#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
 
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:708
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
 
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:712
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
+#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:750
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:810
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/commit.c:853
+#: builtin/commit.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12885,7 +11867,7 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:858
+#: builtin/commit.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12901,7 +11883,7 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12910,7 +11892,7 @@ msgstr ""
 "Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
 "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:879
+#: builtin/commit.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12921,147 +11903,151 @@ msgstr ""
 "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
 "съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:896
+#: builtin/commit.c:872
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:904
+#: builtin/commit.c:880
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:911
+#: builtin/commit.c:887
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:929
+#: builtin/commit.c:905
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:972
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1030
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
 "никой автор"
 
-#: builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:1044
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1102
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1146
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1155
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Няма какво да бъде поправено."
 
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1158
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1185
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1163
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1198
+#: builtin/commit.c:1173
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1175
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
 
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1183
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
 "„--amend“."
 
-#: builtin/commit.c:1225
+#: builtin/commit.c:1200
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
 "несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
+
+#: builtin/commit.c:1208
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
 
-#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратка информация за състоянието"
 
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
 msgid "show branch information"
 msgstr "информация за клоните"
 
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid "show stash information"
 msgstr "информация за скатаното"
 
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
 
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1347
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:651
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
 
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
+#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
 msgid "mode"
 msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "извеждане на неследените файлове.  Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
 "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).  "
 "Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
 
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1360
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -13070,11 +12056,11 @@ msgstr ""
 "„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
 "файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
 
-#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
 msgid "when"
 msgstr "КОГА"
 
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -13083,176 +12069,176 @@ msgstr ""
 "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
 "„untracked“ (неследени)"
 
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1365
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
 
-#: builtin/commit.c:1389
+#: builtin/commit.c:1366
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "без засичане на преименуванията"
 
-#: builtin/commit.c:1391
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
 
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1388
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "без информация след успешно подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1494
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1496
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
 msgid "read message from file"
 msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "author"
 msgstr "АВТОР"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "override author for commit"
 msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
 msgid "date"
 msgstr "ДАТА"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "override date for commit"
 msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
-#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1503
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
 "предходното без следа"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
 "предното"
 
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
-#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
-#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
 
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "use specified template file"
 msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "редактиране на подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "подаване на всички променени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1517
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1518
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1519
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивно добавяне на промени"
 
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1520
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "подаване само на указаните файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr ""
 "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
 "подаване (pre-commit и commit-msg)"
 
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1535
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1536
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
 
-#: builtin/commit.c:1544
+#: builtin/commit.c:1541
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "позволяване на празни подавания"
 
-#: builtin/commit.c:1546
+#: builtin/commit.c:1543
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1616
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:1645
+#: builtin/commit.c:1642
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1649
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1654
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1691
+#: builtin/commit.c:1688
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -13264,79 +12250,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git restore --staged :/"
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
+#: builtin/commit-graph.c:11
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
 msgid ""
 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
 msgstr ""
 "git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
-
-#: builtin/commit-graph.c:52
-#, c-format
-msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "директорията с обекти, която отговаря на „%s“, не може да бъде открита"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
 
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
-#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
+#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
+#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "dir"
 msgstr "директория"
 
-#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
-#: builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
+#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
 
-#: builtin/commit-graph.c:71
+#: builtin/commit-graph.c:57
 msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
 msgstr ""
 "ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
 
-#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
 #, c-format
 msgid "Could not open commit-graph '%s'"
 msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
 
-#: builtin/commit-graph.c:128
+#: builtin/commit-graph.c:164
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
 
-#: builtin/commit-graph.c:130
+#: builtin/commit-graph.c:166
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr ""
 "проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
 
-#: builtin/commit-graph.c:132
+#: builtin/commit-graph.c:168
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/commit-graph.c:134
+#: builtin/commit-graph.c:170
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr ""
 "включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
 
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:172
 msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
 msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
 
-#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
+#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
 msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
 msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
 
-#: builtin/commit-graph.c:141
+#: builtin/commit-graph.c:176
 msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
 msgstr ""
 "максимално отношение на броя подавания в две последователни нива в раздробен "
 "граф"
 
-#: builtin/commit-graph.c:159
+#: builtin/commit-graph.c:191
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr ""
 "опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
@@ -13345,219 +12332,212 @@ msgstr ""
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "непознат аргумент „--type“: %s"
 
-#: builtin/config.c:116
+#: builtin/config.c:115
 msgid "only one type at a time"
 msgstr "само по един вид"
 
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:124
 msgid "Config file location"
 msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
 
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:125
 msgid "use global config file"
 msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:126
 msgid "use system config file"
 msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:127
 msgid "use repository config file"
 msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
 
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:128
 msgid "use per-worktree config file"
 msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:129
 msgid "use given config file"
 msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:130
 msgid "blob-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
 
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:130
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr ""
 "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
 
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:131
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:132
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:133
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:134
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr ""
 "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
 "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:135
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
 
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:136
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr ""
 "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
 "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:137
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:138
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:139
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:140
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:141
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
 
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:142
 msgid "list all"
 msgstr "изброяване на всички"
 
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:143
 msgid "open an editor"
 msgstr "отваряне на редактор"
 
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:144
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
 
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:145
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
 
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:146
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
 msgid "value is given this type"
 msgstr "стойността е от този вид"
 
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:148
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
 
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:149
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
 
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:150
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
 
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:151
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
 
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:152
 msgid "value is an expiry date"
 msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
 
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:153
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:154
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:155
 msgid "show variable names only"
 msgstr "извеждане на имената на променливите"
 
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:156
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
 
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:157
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
 "обект-BLOB, команден ред)"
 
-#: builtin/config.c:159
-msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
-msgstr ""
-"извеждане на обхвата на настройката „worktree“ (работно дърво), "
-"„local“ (хранилище), „global“ (потребител), „system“ (система), "
-"„command“ (команда)"
-
-#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
 msgid "value"
 msgstr "СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/config.c:160
+#: builtin/config.c:158
 msgid "with --get, use default value when missing entry"
 msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
 
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:172
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be %d"
 msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
 
-#: builtin/config.c:176
+#: builtin/config.c:174
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
 msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
 
-#: builtin/config.c:324
+#: builtin/config.c:308
 #, c-format
 msgid "invalid key pattern: %s"
 msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
 
-#: builtin/config.c:360
+#: builtin/config.c:344
 #, c-format
 msgid "failed to format default config value: %s"
 msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
 
-#: builtin/config.c:417
+#: builtin/config.c:401
 #, c-format
 msgid "cannot parse color '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
 
-#: builtin/config.c:459
+#: builtin/config.c:443
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
 
-#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
+#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
 msgid "not in a git directory"
 msgstr "не е в директория под Git"
 
-#: builtin/config.c:515
+#: builtin/config.c:499
 msgid "writing to stdin is not supported"
 msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход"
 
-#: builtin/config.c:518
+#: builtin/config.c:502
 msgid "writing config blobs is not supported"
 msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
 
-#: builtin/config.c:603
+#: builtin/config.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -13572,23 +12552,23 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:627
+#: builtin/config.c:611
 msgid "only one config file at a time"
 msgstr "само по един конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:632
+#: builtin/config.c:616
 msgid "--local can only be used inside a git repository"
 msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
 
-#: builtin/config.c:635
+#: builtin/config.c:619
 msgid "--blob can only be used inside a git repository"
 msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
 
-#: builtin/config.c:655
+#: builtin/config.c:638
 msgid "$HOME not set"
 msgstr "променливата „HOME“ не е зададена"
 
-#: builtin/config.c:679
+#: builtin/config.c:658
 msgid ""
 "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
 "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -13599,20 +12579,20 @@ msgstr ""
 "повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
 "„git help worktree“"
 
-#: builtin/config.c:714
+#: builtin/config.c:688
 msgid "--get-color and variable type are incoherent"
 msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
 
-#: builtin/config.c:719
+#: builtin/config.c:693
 msgid "only one action at a time"
 msgstr "само по едно действие"
 
-#: builtin/config.c:732
+#: builtin/config.c:706
 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
 msgstr ""
 "опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
 
-#: builtin/config.c:738
+#: builtin/config.c:712
 msgid ""
 "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
 "list"
@@ -13620,33 +12600,33 @@ msgstr ""
 "опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
 "„--get-regexp“ и „--list“"
 
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:718
 msgid "--default is only applicable to --get"
 msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
 
-#: builtin/config.c:757
+#: builtin/config.c:731
 #, c-format
 msgid "unable to read config file '%s'"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:734
 msgid "error processing config file(s)"
 msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:770
+#: builtin/config.c:744
 msgid "editing stdin is not supported"
 msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
 
-#: builtin/config.c:772
+#: builtin/config.c:746
 msgid "editing blobs is not supported"
 msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
 
-#: builtin/config.c:786
+#: builtin/config.c:760
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/config.c:799
+#: builtin/config.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -13656,7 +12636,7 @@ msgstr ""
 "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
 "replace-all“."
 
-#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
+#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
 #, c-format
 msgid "no such section: %s"
 msgstr "такъв раззел няма: %s"
@@ -13669,57 +12649,57 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
 
-#: builtin/describe.c:26
+#: builtin/describe.c:27
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
 
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/describe.c:28
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "head"
 msgstr "основно"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "lightweight"
 msgstr "кратко"
 
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
 msgid "annotated"
 msgstr "анотирано"
 
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:273
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:279
+#: builtin/describe.c:277
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
 
-#: builtin/describe.c:281
+#: builtin/describe.c:279
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:323
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:325
 #, c-format
 msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
 
-#: builtin/describe.c:394
+#: builtin/describe.c:379
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
 
-#: builtin/describe.c:421
+#: builtin/describe.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -13728,7 +12708,7 @@ msgstr ""
 "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
 "Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
 
-#: builtin/describe.c:425
+#: builtin/describe.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -13737,12 +12717,12 @@ msgstr ""
 "Никой етикет не описва „%s“.\n"
 "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
 
-#: builtin/describe.c:455
+#: builtin/describe.c:439
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
 
-#: builtin/describe.c:458
+#: builtin/describe.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -13751,93 +12731,93 @@ msgstr ""
 "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
 "търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
 
-#: builtin/describe.c:526
+#: builtin/describe.c:510
 #, c-format
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "описание на „%s“\n"
 
-#: builtin/describe.c:529
+#: builtin/describe.c:513
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:521
 #, c-format
 msgid "%s is neither a commit nor blob"
 msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
 
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:535
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
 
-#: builtin/describe.c:552
+#: builtin/describe.c:536
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr ""
 "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
 "стандартната грешка"
 
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:537
 msgid "use any ref"
 msgstr "използване на произволен указател"
 
-#: builtin/describe.c:554
+#: builtin/describe.c:538
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
 
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:539
 msgid "always use long format"
 msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
 
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:540
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "проследяване само на първия родител"
 
-#: builtin/describe.c:559
+#: builtin/describe.c:543
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
 
-#: builtin/describe.c:561
+#: builtin/describe.c:545
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:563
+#: builtin/describe.c:547
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
-#: builtin/describe.c:565
+#: builtin/describe.c:549
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
-#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
 
-#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
+#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
 msgid "mark"
 msgstr "МАРКЕР"
 
-#: builtin/describe.c:569
+#: builtin/describe.c:553
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
 
-#: builtin/describe.c:572
+#: builtin/describe.c:556
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr ""
 "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
 
-#: builtin/describe.c:590
+#: builtin/describe.c:574
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
 
-#: builtin/describe.c:619
+#: builtin/describe.c:603
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
 
-#: builtin/describe.c:670
+#: builtin/describe.c:654
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
 
-#: builtin/describe.c:672
+#: builtin/describe.c:656
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
 
@@ -13874,27 +12854,27 @@ msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:253
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:295
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:297
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/difftool.c:413
+#: builtin/difftool.c:406
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -13902,55 +12882,55 @@ msgstr ""
 "комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
 "в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
 
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
 
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "работното дърво е изоставено."
 
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "в „%s“ има временни файлове."
 
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
 
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "разлика по директории"
 
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:698
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
 
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "tool"
 msgstr "ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:702
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
 "tool“"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -13958,31 +12938,31 @@ msgstr ""
 "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
 "ненулев код"
 
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "команда за разглеждане на разлики"
 
-#: builtin/difftool.c:717
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "подава се към „diff“"
 
-#: builtin/difftool.c:732
+#: builtin/difftool.c:724
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
 
-#: builtin/difftool.c:739
+#: builtin/difftool.c:731
 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
 msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
 
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:734
 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/difftool.c:750
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
 
-#: builtin/difftool.c:757
+#: builtin/difftool.c:749
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
 
@@ -14022,185 +13002,160 @@ msgstr ""
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
 
-#: builtin/fast-export.c:853
-msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
-msgstr ""
-"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
-
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1124
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
 
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1126
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
 
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1129
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
 
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1132
 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
 msgstr ""
 "как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране"
 
-#: builtin/fast-export.c:1163
+#: builtin/fast-export.c:1135
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1165
+#: builtin/fast-export.c:1137
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1169
-msgid "Import marks from this file if it exists"
-msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува"
-
-#: builtin/fast-export.c:1171
+#: builtin/fast-export.c:1139
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
 
-#: builtin/fast-export.c:1173
+#: builtin/fast-export.c:1141
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
 
-#: builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1143
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
 
-#: builtin/fast-export.c:1176
+#: builtin/fast-export.c:1144
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
+#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
 msgid "refspec"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1146
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
 
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1147
 msgid "anonymize output"
 msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
 
-#: builtin/fast-export.c:1181
+#: builtin/fast-export.c:1149
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr ""
 "Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
 "идентификатор на обект"
 
-#: builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1151
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
 
-#: builtin/fast-export.c:1185
-msgid "Label tags with mark ids"
-msgstr "Задаване на идентификатори на маркери на етикетите"
-
-#: builtin/fast-export.c:1220
-msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими"
-
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fetch.c:30
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
 
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:31
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
 
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:32
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
 
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:33
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/fetch.c:116
-msgid "fetch.parallel cannot be negative"
-msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
-
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
+#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
-msgid "set upstream for git pull/fetch"
-msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
-
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
+#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
 
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
 
-#: builtin/fetch.c:146
+#: builtin/fetch.c:130
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "принудително презаписване на локален указател"
 
-#: builtin/fetch.c:148
+#: builtin/fetch.c:132
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:152
+#: builtin/fetch.c:136
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
 
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:138
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
 
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
 
-#: builtin/fetch.c:158
+#: builtin/fetch.c:142
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
 "хранилище и презаписване на променените"
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
 msgid "on-demand"
 msgstr "ПРИ НУЖДА"
 
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:144
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
 
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:166
+#: builtin/fetch.c:150
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
 
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:155
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
 
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "превръщане в пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:180
+#: builtin/fetch.c:164
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
 
-#: builtin/fetch.c:183
+#: builtin/fetch.c:167
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -14208,94 +13163,90 @@ msgstr ""
 "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
 "приоритет)"
 
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
 
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
 msgid "refmap"
 msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
 
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
 
-#: builtin/fetch.c:196
+#: builtin/fetch.c:180
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
 
-#: builtin/fetch.c:199
+#: builtin/fetch.c:183
 msgid "run 'gc --auto' after fetching"
 msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне"
 
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
 
-#: builtin/fetch.c:203
-msgid "write the commit-graph after fetching"
-msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
-
-#: builtin/fetch.c:513
+#: builtin/fetch.c:491
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
 
-#: builtin/fetch.c:653
+#: builtin/fetch.c:630
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/fetch.c:751
+#: builtin/fetch.c:728
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "обектът „%s“ липсва"
 
-#: builtin/fetch.c:755
+#: builtin/fetch.c:732
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[актуализиран]"
 
-#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[отхвърлен]"
 
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:746
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
 
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:756
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[обновяване на етикетите]"
 
-#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
+#: builtin/fetch.c:828
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:761
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
 
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:783
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[нов етикет]"
 
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:786
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[нов клон]"
 
-#: builtin/fetch.c:812
+#: builtin/fetch.c:789
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[нов указател]"
 
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:828
 msgid "forced update"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-#: builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:833
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "същинско сливане"
 
-#: builtin/fetch.c:877
+#: builtin/fetch.c:854
 msgid ""
 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -14306,7 +13257,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git config fetch.showForcedUpdates true"
 
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -14315,29 +13266,29 @@ msgid ""
 " to avoid this check.\n"
 msgstr ""
 "Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек.  Може да я прескочите "
-"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за "
+"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я извключите за "
 "постоянно, изпълнете:\n"
 "\n"
 "    git config fetch.showForcedUpdates false\n"
 
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:888
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
 
-#: builtin/fetch.c:941
+#: builtin/fetch.c:909
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
 "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
 "обновявани"
 
-#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
+#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "От %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1037
+#: builtin/fetch.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -14347,80 +13298,58 @@ msgstr ""
 "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
 "предизвикват конфликта"
 
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1101
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
 
-#: builtin/fetch.c:1135
+#: builtin/fetch.c:1102
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
 
-#: builtin/fetch.c:1167
+#: builtin/fetch.c:1134
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[изтрит]"
 
-#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
+#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
 msgid "(none)"
 msgstr "(нищо)"
 
-#: builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1158
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
 
-#: builtin/fetch.c:1210
+#: builtin/fetch.c:1177
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
 
-#: builtin/fetch.c:1213
+#: builtin/fetch.c:1180
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1421
-msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
-msgstr ""
-"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
-
-#: builtin/fetch.c:1436
-msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
-msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-
-#: builtin/fetch.c:1438
-msgid "not setting upstream for a remote tag"
-msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
-
-#: builtin/fetch.c:1440
-msgid "unknown branch type"
-msgstr "непознат вид клон"
-
-#: builtin/fetch.c:1442
-msgid ""
-"no source branch found.\n"
-"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
-msgstr ""
-"не е открит клон за следене.\n"
-"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“."
-
-#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
+#: builtin/fetch.c:1484
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Доставяне на „%s“\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "„%s“ не може да се достави"
 
-#: builtin/fetch.c:1590
-#, c-format
-msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
-msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
+#: builtin/fetch.c:1532
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialClone"
+msgstr ""
+"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
+"настройката „extensions.partialClone“"
 
-#: builtin/fetch.c:1693
+#: builtin/fetch.c:1556
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -14428,45 +13357,45 @@ msgstr ""
 "Не сте указали отдалечено хранилище.  Задайте или адрес, или име\n"
 "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
 
-#: builtin/fetch.c:1730
+#: builtin/fetch.c:1593
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
 
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1644
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
 
-#: builtin/fetch.c:1782
+#: builtin/fetch.c:1646
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
+msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/fetch.c:1787
+#: builtin/fetch.c:1651
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:1789
+#: builtin/fetch.c:1653
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1669
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:1807
+#: builtin/fetch.c:1671
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr ""
 "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
 
-#: builtin/fetch.c:1816
+#: builtin/fetch.c:1680
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
 
-#: builtin/fetch.c:1823
+#: builtin/fetch.c:1687
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/fetch.c:1703
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -14480,25 +13409,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr ""
 "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
 "журнал"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
 msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "псевдоним на „--log“ (ОСТАРЯЛО)"
+msgstr "псевдоним на „--log“ (остаряло)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
 msgid "text"
 msgstr "ТЕКСТ"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
 msgid "file to read from"
 msgstr "файл, от който да се чете"
 
@@ -14562,32 +13491,32 @@ msgstr "извеждане само на указателите, които съ
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
+#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
 msgid "unknown"
 msgstr "непознат"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
+#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
 #, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
 msgstr "грешка в %s „%s“: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:114
+#: builtin/fsck.c:131
 #, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
+#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:155
+#: builtin/fsck.c:168
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "неправилен вид обект във връзката"
 
-#: builtin/fsck.c:171
+#: builtin/fsck.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -14596,217 +13525,217 @@ msgstr ""
 "скъсана връзка от %7s %s\n"
 "              към %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:282
+#: builtin/fsck.c:295
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:309
+#: builtin/fsck.c:321
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:329
+#: builtin/fsck.c:340
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "извън клон: %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:339
+#: builtin/fsck.c:349
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
 
-#: builtin/fsck.c:350
+#: builtin/fsck.c:360
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се завърши"
 
-#: builtin/fsck.c:367
+#: builtin/fsck.c:377
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Проверка на „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:415
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
 
-#: builtin/fsck.c:424
+#: builtin/fsck.c:434
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Проверяване на %s „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:429
+#: builtin/fsck.c:438
 msgid "broken links"
 msgstr "скъсани връзки"
 
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "начална директория „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:446
+#: builtin/fsck.c:455
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:475
+#: builtin/fsck.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
 
-#: builtin/fsck.c:500
+#: builtin/fsck.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:514
+#: builtin/fsck.c:523
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:548
+#: builtin/fsck.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:555
+#: builtin/fsck.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: не е подаване!"
 
-#: builtin/fsck.c:609
+#: builtin/fsck.c:619
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
 
-#: builtin/fsck.c:624
+#: builtin/fsck.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:637
+#: builtin/fsck.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:657
+#: builtin/fsck.c:667
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:682
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Проверка на директория с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:675
+#: builtin/fsck.c:685
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:690
+#: builtin/fsck.c:700
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
 
 #
-#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправилен указател „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:702
+#: builtin/fsck.c:712
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:708
+#: builtin/fsck.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
 
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:722
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:724
+#: builtin/fsck.c:734
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Проверка на дървото на кеша"
 
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
 
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:750
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
 
-#: builtin/fsck.c:769
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/fsck.c:775
+#: builtin/fsck.c:787
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показване на обектите извън клоните"
 
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:789
 msgid "report tags"
 msgstr "показване на етикетите"
 
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:790
 msgid "report root nodes"
 msgstr "показване на кореновите възли"
 
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:791
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
 
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:792
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
 
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:793
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:794
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "проверка само на връзката"
 
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:795
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "по-строги проверки"
 
-#: builtin/fsck.c:785
+#: builtin/fsck.c:797
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
 
-#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
 msgid "show progress"
 msgstr "показване на напредъка"
 
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:799
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка на обектите"
 
-#: builtin/fsck.c:874
+#: builtin/fsck.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "„%s“: липсващ обект"
 
-#: builtin/fsck.c:885
+#: builtin/fsck.c:899
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
 
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:34
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
 
@@ -14820,17 +13749,17 @@ msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
 
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -14847,58 +13776,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:540
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
 
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:542
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
 
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:543
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
 
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:546
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
 "събиране"
 
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:549
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
 
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:566
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
 msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
 
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
 msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
 
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:597
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
 "производителност.\n"
 
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:599
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
 
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:600
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr ""
 "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
 "gc“.\n"
 
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -14907,14 +13836,14 @@ msgstr ""
 "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
 "опцията „--force“)"
 
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:695
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
 "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
 
-#: builtin/grep.c:30
+#: builtin/grep.c:29
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
 
@@ -14932,271 +13861,272 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
-#: builtin/pack-objects.c:2854
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2728
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:633
+#: builtin/grep.c:648
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:714
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
 
-#: builtin/grep.c:803
+#: builtin/grep.c:813
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:805
+#: builtin/grep.c:815
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
 
-#: builtin/grep.c:807
+#: builtin/grep.c:817
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
 
-#: builtin/grep.c:809
+#: builtin/grep.c:819
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
 
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:821
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
 
-#: builtin/grep.c:814
+#: builtin/grep.c:824
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
 
-#: builtin/grep.c:816
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
 
-#: builtin/grep.c:818
+#: builtin/grep.c:828
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
 
-#: builtin/grep.c:820
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
 
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:832
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "прескачане на двоичните файлове"
 
-#: builtin/grep.c:825
+#: builtin/grep.c:835
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr ""
 "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
 
-#: builtin/grep.c:827
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
 
-#: builtin/grep.c:829
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
 
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:836
+#: builtin/grep.c:846
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "шаблоните са дословни низове"
 
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:852
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "регулярни изрази на Perl"
 
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:855
 msgid "show line numbers"
 msgstr "извеждане на номерата на редовете"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
 
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:858
 msgid "show filenames"
 msgstr "извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr ""
 "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
 "хранилището"
 
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:864
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr ""
 "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
 "шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:875
 msgid "highlight matches"
 msgstr "оцветяване на напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
 
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
 
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:890
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
 
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:893
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "извеждане на обхващащата функция"
 
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "напасване на ШАБЛОН"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:902
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
 
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:914
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "без извеждане на стандартния изход.  Изходният код указва наличието на "
 "напасване"
 
-#: builtin/grep.c:906
+#: builtin/grep.c:916
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
 
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:918
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:922
 msgid "pager"
 msgstr "програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:922
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr ""
 "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
 "опция)"
 
-#: builtin/grep.c:983
+#: builtin/grep.c:990
 msgid "no pattern given"
 msgstr "не сте задали шаблон"
 
-#: builtin/grep.c:1019
+#: builtin/grep.c:1026
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
 
-#: builtin/grep.c:1027
+#: builtin/grep.c:1034
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
 
-#: builtin/grep.c:1057
-msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
-
-#: builtin/grep.c:1061
+#: builtin/grep.c:1065
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
+#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
 
-#: builtin/grep.c:1101
+#: builtin/grep.c:1094
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
+msgstr ""
+"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
+
+#: builtin/grep.c:1117
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
 
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1123
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
 
-#: builtin/grep.c:1133
+#: builtin/grep.c:1129
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr ""
 "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
 "файлове"
 
-#: builtin/grep.c:1141
+#: builtin/grep.c:1137
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
 
@@ -15384,11 +14314,11 @@ msgstr "грешка при четене на входните данни"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
 
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
 
@@ -15444,200 +14374,200 @@ msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX>
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
 
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
-#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr ""
 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
-#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
+#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:802
+#: builtin/index-pack.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:810
+#: builtin/index-pack.c:809
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:824
+#: builtin/index-pack.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:848
+#: builtin/index-pack.c:847
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
 
-#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "разликата не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1121
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получаване на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1121
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексиране на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1152
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1157
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
 
-#: builtin/index-pack.c:1175
+#: builtin/index-pack.c:1172
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr ""
 "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1198
+#: builtin/index-pack.c:1195
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Откриване на съответните разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1246
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr ""
 "фатална грешка във функцията „conclude_pack“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1252
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
 msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1264
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
 "диска)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1271
+#: builtin/index-pack.c:1268
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
 msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1292
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:1392
+#: builtin/index-pack.c:1388
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
 
-#: builtin/index-pack.c:1406
+#: builtin/index-pack.c:1402
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1427
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1463
+#: builtin/index-pack.c:1459
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1477
+#: builtin/index-pack.c:1473
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1485
+#: builtin/index-pack.c:1481
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1597
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1599
+#: builtin/index-pack.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1647
+#: builtin/index-pack.c:1643
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "%d обект не е разлика"
 msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
 
-#: builtin/index-pack.c:1654
+#: builtin/index-pack.c:1650
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
 msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1693
+#: builtin/index-pack.c:1689
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
-#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1781
+#: builtin/index-pack.c:1777
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1783
+#: builtin/index-pack.c:1779
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1789
+#: builtin/index-pack.c:1785
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
 
@@ -15823,130 +14753,125 @@ msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
 
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:55
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/log.c:57
+#: builtin/log.c:56
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
 
-#: builtin/log.c:110
+#: builtin/log.c:109
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
 
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:173
 msgid "show source"
 msgstr "извеждане на изходния код"
 
-#: builtin/log.c:175
+#: builtin/log.c:174
 msgid "Use mail map file"
 msgstr ""
 "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
 "mailmap“)"
 
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:176
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:178
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/log.c:180
+#: builtin/log.c:179
 msgid "decorate options"
 msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
 
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:182
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr ""
 "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително.  "
 "Броенето започва от 1"
 
-#: builtin/log.c:281
+#: builtin/log.c:280
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Резултат: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:535
+#: builtin/log.c:534
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: повреден файл"
 
-#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
+#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: builtin/log.c:670
+#: builtin/log.c:668
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "неизвестен вид: %d"
 
-#: builtin/log.c:814
-#, c-format
-msgid "%s: invalid cover from description mode"
-msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
-
-#: builtin/log.c:821
+#: builtin/log.c:791
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
 
-#: builtin/log.c:936
+#: builtin/log.c:908
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
 
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:924
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/log.c:969
+#: builtin/log.c:941
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
 
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:951
 msgid "not a range"
 msgstr "не е диапазон"
 
-#: builtin/log.c:1143
+#: builtin/log.c:1074
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
 
-#: builtin/log.c:1149
+#: builtin/log.c:1080
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
 
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1159
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
 
-#: builtin/log.c:1255
+#: builtin/log.c:1186
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
 
-#: builtin/log.c:1313
+#: builtin/log.c:1244
 msgid "two output directories?"
 msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
 
-#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
+#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "непознато подаване: „%s“"
 
-#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
 
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1370
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
 
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1374
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -15956,291 +14881,281 @@ msgstr ""
 "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
 "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
 
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1394
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
 
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1405
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
 
-#: builtin/log.c:1478
+#: builtin/log.c:1409
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
 
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1462
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1514
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
 
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1559
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1632
+#: builtin/log.c:1562
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1566
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
 
-#: builtin/log.c:1638
+#: builtin/log.c:1568
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "създаване на придружаващо писмо"
 
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1570
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1641
+#: builtin/log.c:1571
 msgid "sfx"
 msgstr "ЗНАЦИ"
 
-#: builtin/log.c:1642
+#: builtin/log.c:1572
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
 
-#: builtin/log.c:1644
+#: builtin/log.c:1574
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
 
-#: builtin/log.c:1646
+#: builtin/log.c:1576
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1648
+#: builtin/log.c:1578
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1651
-msgid "cover-from-description-mode"
-msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
-
-#: builtin/log.c:1652
-msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
-msgstr ""
-"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
-"клона"
-
-#: builtin/log.c:1654
+#: builtin/log.c:1581
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1657
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/log.c:1660
+#: builtin/log.c:1587
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1663
+#: builtin/log.c:1590
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
 
-#: builtin/log.c:1665
+#: builtin/log.c:1592
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
 
-#: builtin/log.c:1667
+#: builtin/log.c:1594
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
 
-#: builtin/log.c:1669
+#: builtin/log.c:1596
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
 
-#: builtin/log.c:1671
+#: builtin/log.c:1598
 msgid "Messaging"
 msgstr "Опции при изпращане"
 
-#: builtin/log.c:1672
+#: builtin/log.c:1599
 msgid "header"
 msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1673
+#: builtin/log.c:1600
 msgid "add email header"
 msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
+#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
 msgid "email"
 msgstr "Е-ПОЩА"
 
-#: builtin/log.c:1674
+#: builtin/log.c:1601
 msgid "add To: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
 
-#: builtin/log.c:1676
+#: builtin/log.c:1603
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
 
-#: builtin/log.c:1678
+#: builtin/log.c:1605
 msgid "ident"
 msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
 
-#: builtin/log.c:1679
+#: builtin/log.c:1606
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ.  Ако "
 "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
 
-#: builtin/log.c:1681
+#: builtin/log.c:1608
 msgid "message-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1682
+#: builtin/log.c:1609
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr ""
 "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
 "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
+#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
 msgid "boundary"
 msgstr "граница"
 
-#: builtin/log.c:1684
+#: builtin/log.c:1611
 msgid "attach the patch"
 msgstr "прикрепяне на кръпката"
 
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1614
 msgid "inline the patch"
 msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
 
-#: builtin/log.c:1691
+#: builtin/log.c:1618
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "използване на нишки за съобщенията.  СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
 "„deep“ (дълбок)"
 
-#: builtin/log.c:1693
+#: builtin/log.c:1620
 msgid "signature"
 msgstr "подпис"
 
-#: builtin/log.c:1694
+#: builtin/log.c:1621
 msgid "add a signature"
 msgstr "добавяне на поле за подпис"
 
-#: builtin/log.c:1695
+#: builtin/log.c:1622
 msgid "base-commit"
 msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/log.c:1696
+#: builtin/log.c:1623
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1698
+#: builtin/log.c:1625
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "добавяне на подпис от файл"
 
-#: builtin/log.c:1699
+#: builtin/log.c:1626
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1701
+#: builtin/log.c:1628
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1630
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
 "кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1706
+#: builtin/log.c:1633
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
 "или единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1708
+#: builtin/log.c:1635
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
 
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1710
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "грешна идентичност: %s"
 
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1725
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
 
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
 
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1735
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1737
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1739
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1854
+#: builtin/log.c:1771
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr ""
 "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
 
-#: builtin/log.c:1958
+#: builtin/log.c:1860
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr ""
 "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1962
+#: builtin/log.c:1864
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Разлика в разликите:"
 
-#: builtin/log.c:1963
+#: builtin/log.c:1865
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1969
+#: builtin/log.c:1871
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
 
-#: builtin/log.c:1973
+#: builtin/log.c:1875
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr ""
 "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1981
+#: builtin/log.c:1883
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Диапазонна разлика:"
 
-#: builtin/log.c:1982
+#: builtin/log.c:1884
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1993
+#: builtin/log.c:1895
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/log.c:2029
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Създаване на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:2073
+#: builtin/log.c:1975
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
 
-#: builtin/log.c:2132
+#: builtin/log.c:2034
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
 
-#: builtin/log.c:2186
+#: builtin/log.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -16368,7 +15283,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
 msgid "exec"
 msgstr "КОМАНДА"
 
@@ -16455,153 +15370,152 @@ msgstr "git merge --abort"
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:119
+#: builtin/merge.c:118
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
 
-#: builtin/merge.c:142
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
 
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:187
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:189
+#: builtin/merge.c:188
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Наличните стратегии са:"
 
-#: builtin/merge.c:194
+#: builtin/merge.c:193
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Допълнителните стратегии са:"
 
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
 
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
 "за подаване"
 
-#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
 
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
 
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
 
-#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
 
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
 
-#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
-#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "СТРАТЕГИЯ"
 
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
 msgid "option=value"
 msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
 
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:271
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
 
-#: builtin/merge.c:279
+#: builtin/merge.c:278
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "преустановяване на текущото сливане"
 
-#: builtin/merge.c:281
+#: builtin/merge.c:280
 msgid "--abort but leave index and working tree alone"
 msgstr "преустановяване без промяна на индекса и работното дърво"
 
-#: builtin/merge.c:283
+#: builtin/merge.c:282
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "продължаване на текущото сливане"
 
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
 
-#: builtin/merge.c:291
-msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "verify commit-msg hook"
 msgstr ""
-"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на "
-"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)"
+"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
 
-#: builtin/merge.c:308
+#: builtin/merge.c:307
 msgid "could not run stash."
 msgstr "не може да се извърши скатаване"
 
-#: builtin/merge.c:313
+#: builtin/merge.c:312
 msgid "stash failed"
 msgstr "неуспешно скатаване"
 
-#: builtin/merge.c:318
+#: builtin/merge.c:317
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "неправилен обект: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
 
-#: builtin/merge.c:387
+#: builtin/merge.c:386
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (няма какво да се вкара)"
 
-#: builtin/merge.c:398
+#: builtin/merge.c:397
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
 
-#: builtin/merge.c:448
+#: builtin/merge.c:447
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr ""
 "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
 
-#: builtin/merge.c:499
+#: builtin/merge.c:498
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
 
-#: builtin/merge.c:586
+#: builtin/merge.c:585
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
@@ -16654,76 +15568,76 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
 "съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/merge.c:865
+#: builtin/merge.c:853
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Празно съобщение при подаване."
 
-#: builtin/merge.c:880
+#: builtin/merge.c:872
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
 
-#: builtin/merge.c:941
+#: builtin/merge.c:933
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
 "резултата.\n"
 
-#: builtin/merge.c:980
+#: builtin/merge.c:972
 msgid "No current branch."
 msgstr "Няма текущ клон."
 
-#: builtin/merge.c:982
+#: builtin/merge.c:974
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой."
 
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:976
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
 
-#: builtin/merge.c:989
+#: builtin/merge.c:981
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:1046
+#: builtin/merge.c:1038
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:1149
+#: builtin/merge.c:1141
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1183
+#: builtin/merge.c:1175
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "не може да се слее"
 
-#: builtin/merge.c:1286
+#: builtin/merge.c:1278
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1282
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr ""
 "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
 "(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
 
-#: builtin/merge.c:1299
+#: builtin/merge.c:1291
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/merge.c:1312
+#: builtin/merge.c:1304
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/merge.c:1316
+#: builtin/merge.c:1308
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
 
-#: builtin/merge.c:1332
+#: builtin/merge.c:1324
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -16731,7 +15645,7 @@ msgstr ""
 "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
 "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
 
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1331
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -16739,103 +15653,103 @@ msgstr ""
 "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
 "съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
 
-#: builtin/merge.c:1342
+#: builtin/merge.c:1334
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
 "съществува)."
 
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1348
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
 
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1350
 msgid "You cannot combine --squash with --commit."
 msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“."
 
-#: builtin/merge.c:1374
+#: builtin/merge.c:1366
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr ""
 "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
 
-#: builtin/merge.c:1391
+#: builtin/merge.c:1383
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
 
-#: builtin/merge.c:1393
+#: builtin/merge.c:1385
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
 "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
 
-#: builtin/merge.c:1398
+#: builtin/merge.c:1390
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
 
-#: builtin/merge.c:1400
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
 
-#: builtin/merge.c:1481
+#: builtin/merge.c:1471
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "независими истории не може да се слеят"
 
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1480
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Вече е обновено."
 
-#: builtin/merge.c:1500
+#: builtin/merge.c:1490
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
 
-#: builtin/merge.c:1542
+#: builtin/merge.c:1532
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1549
+#: builtin/merge.c:1539
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Неуспешно сливане.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1574
+#: builtin/merge.c:1564
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Вече е обновено!"
 
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1570
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
 
-#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1607
+#: builtin/merge.c:1597
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1659
+#: builtin/merge.c:1649
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1661
+#: builtin/merge.c:1651
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1670
+#: builtin/merge.c:1660
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr ""
 "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
 "ръка.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1682
+#: builtin/merge.c:1672
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -16923,33 +15837,33 @@ msgstr "без предупреждения при конфликти"
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:47
+#: builtin/merge-recursive.c:46
 #, c-format
 msgid "unknown option %s"
 msgstr "непозната опция: „%s“"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:53
+#: builtin/merge-recursive.c:52
 #, c-format
 msgid "could not parse object '%s'"
 msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:57
+#: builtin/merge-recursive.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
 msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
 msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база.  „%s“ се прескача."
 msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази.  „%s“ се прескача."
 
-#: builtin/merge-recursive.c:65
+#: builtin/merge-recursive.c:64
 msgid "not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
 
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
 #, c-format
 msgid "could not resolve ref '%s'"
 msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:82
+#: builtin/merge-recursive.c:78
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s\n"
 msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
@@ -16972,19 +15886,19 @@ msgstr "разрешаване на създаването на повече о
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:9
 msgid ""
-"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=<size>)"
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<size>)"
 msgstr ""
-"git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=РАЗМЕР)"
+"git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=РАЗМЕР)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:26
+#: builtin/multi-pack-index.c:23
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr ""
 "ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със "
 "съответния им индекс"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:29
+#: builtin/multi-pack-index.c:25
 msgid ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
@@ -16992,15 +15906,15 @@ msgstr ""
 "при препакетиране пакетните файлове, които са с по-малък от този размер, да "
 "се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
 msgid "too many arguments"
 msgstr "прекалено много аргументи"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:60
+#: builtin/multi-pack-index.c:52
 msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
 msgstr "опцията „--batch-size“ изисква подкомандата „repack“"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#: builtin/multi-pack-index.c:61
 #, c-format
 msgid "unrecognized subcommand: %s"
 msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -17094,54 +16008,54 @@ msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
 
-#: builtin/name-rev.c:465
+#: builtin/name-rev.c:352
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/name-rev.c:466
+#: builtin/name-rev.c:353
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:467
+#: builtin/name-rev.c:354
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:524
+#: builtin/name-rev.c:411
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:525
+#: builtin/name-rev.c:412
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
 
-#: builtin/name-rev.c:527
+#: builtin/name-rev.c:414
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/name-rev.c:529
+#: builtin/name-rev.c:416
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/name-rev.c:531
+#: builtin/name-rev.c:418
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr ""
 "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
 "указатели"
 
-#: builtin/name-rev.c:532
+#: builtin/name-rev.c:419
 msgid "read from stdin"
 msgstr "четене от стандартния вход"
 
-#: builtin/name-rev.c:533
+#: builtin/name-rev.c:420
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
 
-#: builtin/name-rev.c:539
+#: builtin/name-rev.c:426
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
 
@@ -17547,7 +16461,7 @@ msgstr "опитът за изтриването на несъществуващ
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "само извеждане без действително окастряне"
 
@@ -17563,7 +16477,7 @@ msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "непозната подкоманда: %s"
@@ -17581,107 +16495,130 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
 "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:430
+#: builtin/pack-objects.c:428
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:441
+#: builtin/pack-objects.c:439
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:572
+#: builtin/pack-objects.c:570
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:783
+#: builtin/pack-objects.c:781
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:972
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:798
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:802
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:813
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:841
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
 "стойността на „pack.packSizeLimit“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:985
+#: builtin/pack-objects.c:854
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Записване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1099
+#: builtin/pack-objects.c:970
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1297
+#: builtin/pack-objects.c:1166
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
 "пакетират"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1724
+#: builtin/pack-objects.c:1597
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1733
+#: builtin/pack-objects.c:1606
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2004
+#: builtin/pack-objects.c:1875
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Преброяване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2149
+#: builtin/pack-objects.c:2005
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2020
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
-#: builtin/pack-objects.c:2245
+#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
+#: builtin/pack-objects.c:2116
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
+#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2259
+#: builtin/pack-objects.c:2130
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2574
+#: builtin/pack-objects.c:2456
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2713
+#: builtin/pack-objects.c:2588
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr ""
 "обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
 "пакетирани"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2675
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Компресиране на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2681
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "неправилен брой разлики"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2888
+#: builtin/pack-objects.c:2762
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -17690,7 +16627,7 @@ msgstr ""
 "очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2894
+#: builtin/pack-objects.c:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -17699,252 +16636,267 @@ msgstr ""
 "очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2992
+#: builtin/pack-objects.c:2866
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
+#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3082
+#: builtin/pack-objects.c:2956
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3167
+#: builtin/pack-objects.c:3041
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3133
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "„%s“ не е версия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3263
+#: builtin/pack-objects.c:3136
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "неправилна версия „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3161
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3341
+#: builtin/pack-objects.c:3214
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3218
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3383
+#: builtin/pack-objects.c:3248
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "без извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3250
+msgid "show progress meter"
+msgstr "извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3252
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3255
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3256
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3384
+#: builtin/pack-objects.c:3257
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3387
+#: builtin/pack-objects.c:3260
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3389
+#: builtin/pack-objects.c:3262
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3391
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3266
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/pack-objects.c:3268
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3397
+#: builtin/pack-objects.c:3270
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3399
+#: builtin/pack-objects.c:3272
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3401
+#: builtin/pack-objects.c:3274
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/pack-objects.c:3276
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3405
+#: builtin/pack-objects.c:3278
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3280
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3282
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3284
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr ""
 "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
 "указател"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3290
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3293
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3296
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3425
+#: builtin/pack-objects.c:3298
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
 "пакетирани"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3427
+#: builtin/pack-objects.c:3300
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "запазване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3429
+#: builtin/pack-objects.c:3302
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3431
+#: builtin/pack-objects.c:3304
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3434
+#: builtin/pack-objects.c:3307
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3436
+#: builtin/pack-objects.c:3309
 msgid "create thin packs"
 msgstr "създаване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3438
+#: builtin/pack-objects.c:3311
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3440
+#: builtin/pack-objects.c:3313
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3442
+#: builtin/pack-objects.c:3315
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "пропускане на този пакет"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3444
+#: builtin/pack-objects.c:3317
 msgid "pack compression level"
 msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3319
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr ""
 "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
 "присажданията"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3448
+#: builtin/pack-objects.c:3321
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
 "преброяването на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3323
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr ""
 "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3454
+#: builtin/pack-objects.c:3327
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3458
+#: builtin/pack-objects.c:3331
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3461
+#: builtin/pack-objects.c:3334
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3463
+#: builtin/pack-objects.c:3336
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3361
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3497
+#: builtin/pack-objects.c:3366
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr ""
 "Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма.  Ще се "
 "ползва %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3420
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
 "файлове за пренос"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3422
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3558
+#: builtin/pack-objects.c:3427
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr ""
 "опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
 "индекс"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3561
+#: builtin/pack-objects.c:3430
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3567
+#: builtin/pack-objects.c:3436
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3627
+#: builtin/pack-objects.c:3497
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Изброяване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3657
+#: builtin/pack-objects.c:3527
 #, c-format
-msgid ""
-"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
-"reused %<PRIu32>"
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
-"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
-"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32>"
+"Общо %<PRIu32> (разлики %<PRIu32>), преизползвани %<PRIu32> (разлики "
+"%<PRIu32>)"
 
 #: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -17986,53 +16938,53 @@ msgstr "ограничаване на обхождането до обекти 
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
 
-#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/pull.c:67
+#: builtin/pull.c:88
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
 
-#: builtin/pull.c:122
+#: builtin/pull.c:141
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
 
-#: builtin/pull.c:126
+#: builtin/pull.c:145
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Опции при сливане"
 
-#: builtin/pull.c:129
+#: builtin/pull.c:148
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
 
-#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "позволяване на превъртания"
 
-#: builtin/pull.c:166
+#: builtin/pull.c:185
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:182
+#: builtin/pull.c:201
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Опции при доставяне"
 
-#: builtin/pull.c:192
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
 
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:219
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
 
-#: builtin/pull.c:300
+#: builtin/pull.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
 
-#: builtin/pull.c:426
+#: builtin/pull.c:433
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -18040,14 +16992,14 @@ msgstr ""
 "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
 "който да пребазирате."
 
-#: builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:435
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
 "да слеете."
 
-#: builtin/pull.c:429
+#: builtin/pull.c:436
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -18055,7 +17007,7 @@ msgstr ""
 "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
 "отдалеченото хранилище."
 
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -18066,44 +17018,44 @@ msgstr ""
 "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
 "да укажете отдалечения клон на командния ред."
 
-#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
-#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
 
-#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
 
-#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
+#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
 
-#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
-#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
+#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "КЛОН"
 
-#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой."
 
-#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
 "Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
 "командата:"
 
-#: builtin/pull.c:466
+#: builtin/pull.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -18112,32 +17064,32 @@ msgstr ""
 "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
 "но такъв не е доставен."
 
-#: builtin/pull.c:576
+#: builtin/pull.c:581
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "недостъпно подаване: %s"
 
-#: builtin/pull.c:857
+#: builtin/pull.c:861
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:912
+#: builtin/pull.c:916
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
 msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
 
-#: builtin/pull.c:920
+#: builtin/pull.c:924
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
 
-#: builtin/pull.c:924
+#: builtin/pull.c:928
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "издърпване с пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:925
+#: builtin/pull.c:929
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
 
-#: builtin/pull.c:950
+#: builtin/pull.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -18147,7 +17099,7 @@ msgstr ""
 "доставянето обнови върха на текущия клон.  Работното\n"
 "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
 
-#: builtin/pull.c:956
+#: builtin/pull.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -18164,15 +17116,15 @@ msgstr ""
 "    git reset --hard\n"
 "за връщане към нормално състояние."
 
-#: builtin/pull.c:971
+#: builtin/pull.c:975
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
 
-#: builtin/pull.c:975
+#: builtin/pull.c:979
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
 
-#: builtin/pull.c:982
+#: builtin/pull.c:986
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
@@ -18181,15 +17133,15 @@ msgstr ""
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
 
-#: builtin/push.c:112
+#: builtin/push.c:111
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
 
-#: builtin/push.c:122
+#: builtin/push.c:121
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
 
-#: builtin/push.c:168
+#: builtin/push.c:167
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -18198,7 +17150,7 @@ msgstr ""
 "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
 "настройката „push.default“ в „git help config“."
 
-#: builtin/push.c:171
+#: builtin/push.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -18223,7 +17175,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/push.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -18237,7 +17189,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
 
-#: builtin/push.c:200
+#: builtin/push.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -18251,14 +17203,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:208
+#: builtin/push.c:207
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
 "изтласкате."
 
-#: builtin/push.c:211
+#: builtin/push.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -18270,14 +17222,14 @@ msgstr ""
 "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
 "клон."
 
-#: builtin/push.c:270
+#: builtin/push.c:269
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
 "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
 
-#: builtin/push.c:277
+#: builtin/push.c:276
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -18291,7 +17243,7 @@ msgstr ""
 "преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
 "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:283
+#: builtin/push.c:282
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -18305,7 +17257,7 @@ msgstr ""
 "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
 "ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:288
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -18324,14 +17276,14 @@ msgstr ""
 "страницата\n"
 "от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:296
+#: builtin/push.c:295
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
 "етикет,\n"
 "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
 
-#: builtin/push.c:299
+#: builtin/push.c:298
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -18341,144 +17293,144 @@ msgstr ""
 "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
 "да го промените да сочи към подобен обект.\n"
 
-#: builtin/push.c:360
+#: builtin/push.c:359
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
 
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:364
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
 
-#: builtin/push.c:542
+#: builtin/push.c:398
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
+
+#: builtin/push.c:399
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
+"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
+"командата:\n"
+"\n"
+"    git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
+"\n"
+"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
+"\n"
+"    git push ИМЕ\n"
+
+#: builtin/push.c:554
 msgid "repository"
 msgstr "хранилище"
 
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
 msgid "push all refs"
 msgstr "изтласкване на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "огледално копие на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:558
 msgid "delete refs"
 msgstr "изтриване на указателите"
 
-#: builtin/push.c:547
+#: builtin/push.c:559
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
 
-#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
 msgid "force updates"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
 msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:556
+#: builtin/push.c:568
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
 
-#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
 msgid "use thin pack"
 msgstr "използване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
 #: builtin/send-pack.c:162
 msgid "receive pack program"
 msgstr "програма за получаването на пакети"
 
-#: builtin/push.c:561
+#: builtin/push.c:573
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
 
-#: builtin/push.c:564
+#: builtin/push.c:576
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
 
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:578
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
 
-#: builtin/push.c:567
+#: builtin/push.c:579
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr ""
 "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
 "изтласкване, етикети"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
 
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
 
-#: builtin/push.c:590
+#: builtin/push.c:602
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr ""
 "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
 
-#: builtin/push.c:592
+#: builtin/push.c:604
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
 
-#: builtin/push.c:612
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
-
-#: builtin/push.c:613
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
-"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
-"командата:\n"
-"\n"
-"    git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
-"\n"
-"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
-"\n"
-"    git push ИМЕ\n"
-
-#: builtin/push.c:628
+#: builtin/push.c:607
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:630
+#: builtin/push.c:609
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
 
-#: builtin/push.c:634
+#: builtin/push.c:613
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:636
+#: builtin/push.c:615
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
 
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:618
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:643
+#: builtin/push.c:637
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
 
@@ -18494,32 +17446,24 @@ msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ"
 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
 msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
 
-#: builtin/range-diff.c:22
+#: builtin/range-diff.c:21
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Процент за оценка на създаването"
 
-#: builtin/range-diff.c:24
+#: builtin/range-diff.c:23
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "използване на прости цветове за разликите"
 
-#: builtin/range-diff.c:26
-msgid "notes"
-msgstr "бележки"
-
-#: builtin/range-diff.c:26
-msgid "passed to 'git log'"
-msgstr "подава се на командата „git log“"
-
-#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
 #, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
 msgstr "„..“ липсва в диапазона „%s“"
 
-#: builtin/range-diff.c:64
+#: builtin/range-diff.c:60
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон"
 
-#: builtin/range-diff.c:79
+#: builtin/range-diff.c:75
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
 
@@ -18602,17 +17546,13 @@ msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-t
 msgid "suppress feedback messages"
 msgstr "без информационни съобщения"
 
-#: builtin/read-tree.c:188
-msgid "You need to resolve your current index first"
-msgstr "Първо трябва да коригирате индекса си"
-
 #: builtin/rebase.c:32
 msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
-"[<upstream> [<branch>]]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
 msgstr ""
-"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА | --keep-base] "
-"[КЛОН_ИЗТОЧНИК [КЛОН]]"
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] [КЛОН_ИЗТОЧНИК] "
+"[КЛОН]"
 
 #: builtin/rebase.c:34
 msgid ""
@@ -18624,211 +17564,220 @@ msgstr ""
 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:292
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се запише."
+
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Липсва указател „HEAD“"
+
+#: builtin/rebase.c:279
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:298
+#: builtin/rebase.c:285
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
 
-#: builtin/rebase.c:352
+#: builtin/rebase.c:343
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
 
-#: builtin/rebase.c:391
+#: builtin/rebase.c:382
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:437
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
-msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
-msgstr "(ОСТАРЯЛО) запазване на празните подавания"
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "запазване на празните подавания"
 
-#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:480
+#: builtin/rebase.c:452
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
 
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:454
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr ""
 "запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
 
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:456
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
 
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:457
 msgid "sign commits"
 msgstr "подписване на подаванията"
 
-#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
 
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:461
 msgid "continue rebase"
 msgstr "продължаване на пребазирането"
 
-#: builtin/rebase.c:491
+#: builtin/rebase.c:463
 msgid "skip commit"
 msgstr "прескачане на подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:492
+#: builtin/rebase.c:464
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:466
 msgid "show the current patch"
 msgstr "извеждане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:469
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:471
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:473
 msgid "check the todo list"
 msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:475
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr ""
 "преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в "
 "предходните им със и без смени на съобщението"
 
-#: builtin/rebase.c:505
+#: builtin/rebase.c:477
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:478
 msgid "onto"
 msgstr "върху"
 
-#: builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:481
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "ограничена версия"
 
-#: builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:481
 msgid "restrict revision"
 msgstr "ограничена версия"
 
-#: builtin/rebase.c:511
+#: builtin/rebase.c:483
 msgid "squash-onto"
 msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
 
-#: builtin/rebase.c:512
+#: builtin/rebase.c:484
 msgid "squash onto"
 msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
 
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:486
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "подаване на източника"
 
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:488
 msgid "head-name"
 msgstr "име на върха"
 
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:488
 msgid "head name"
 msgstr "име на върха"
 
-#: builtin/rebase.c:521
+#: builtin/rebase.c:493
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "стратегия на пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:494
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "опции на стратегията"
 
-#: builtin/rebase.c:523
+#: builtin/rebase.c:495
 msgid "strategy options"
 msgstr "опции на стратегията"
 
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:496
 msgid "switch-to"
 msgstr "преминаване към"
 
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:497
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "клонът, към който да се премине"
 
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "onto-name"
 msgstr "име на база"
 
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "onto name"
 msgstr "име на база"
 
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:499
 msgid "cmd"
 msgstr "команда"
 
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:499
 msgid "the command to run"
 msgstr "команда за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr ""
 "автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
 
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:518
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
 
-#: builtin/rebase.c:562
+#: builtin/rebase.c:534
 #, c-format
 msgid "%s requires an interactive rebase"
 msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:612
+#: builtin/rebase.c:586
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:652
+#: builtin/rebase.c:626
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:728
+#: builtin/rebase.c:702
 #, c-format
 msgid "Could not read '%s'"
 msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/rebase.c:746
+#: builtin/rebase.c:720
 #, c-format
 msgid "Cannot store %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/rebase.c:853
+#: builtin/rebase.c:827
 msgid "could not determine HEAD revision"
 msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
 
-#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -18842,7 +17791,7 @@ msgstr ""
 "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
 "изпълнете „git rebase --abort“."
 
-#: builtin/rebase.c:1058
+#: builtin/rebase.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18860,16 +17809,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В резултат те не могат да се пребазират."
 
-#: builtin/rebase.c:1383
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
-"\"."
-msgstr ""
-"неправилна стойност „%s“: вариантите са „drop“ (прескачане), "
-"„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)"
-
-#: builtin/rebase.c:1401
+#: builtin/rebase.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -18886,7 +17826,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase КЛОН\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -18899,143 +17839,135 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1447
+#: builtin/rebase.c:1364
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
 
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1368
 msgid "empty exec command"
 msgstr "празна команда за изпълнение"
 
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1396
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
 
-#: builtin/rebase.c:1483
-msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното"
-
-#: builtin/rebase.c:1485
+#: builtin/rebase.c:1398
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
 
-#: builtin/rebase.c:1487
+#: builtin/rebase.c:1400
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "без извеждане на информация.  Включва опцията „--no-stat“"
 
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1406
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
 
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1409
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr ""
 "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "подава се на командата „git am“"
 
-#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "подава се на командата „git apply“"
 
-#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
+#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
 
-#: builtin/rebase.c:1515
+#: builtin/rebase.c:1428
 msgid "continue"
 msgstr "продължаване"
 
-#: builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/rebase.c:1431
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
 
-#: builtin/rebase.c:1520
+#: builtin/rebase.c:1433
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
 
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1436
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
 
-#: builtin/rebase.c:1524
+#: builtin/rebase.c:1437
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:1527
+#: builtin/rebase.c:1440
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
 
-#: builtin/rebase.c:1530
-msgid "use apply strategies to rebase"
-msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане"
-
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1443
 msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
 
-#: builtin/rebase.c:1538
+#: builtin/rebase.c:1447
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr ""
 "позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:1542
+#: builtin/rebase.c:1451
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr "(ОСТАРЯЛО) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
+msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
 
-#: builtin/rebase.c:1547
-msgid "how to handle commits that become empty"
-msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания"
+#: builtin/rebase.c:1455
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:1554
+#: builtin/rebase.c:1457
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr ""
 "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
 
-#: builtin/rebase.c:1560
+#: builtin/rebase.c:1463
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
 msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:1562
+#: builtin/rebase.c:1465
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr ""
 "добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
 "редактирания списък"
 
-#: builtin/rebase.c:1566
+#: builtin/rebase.c:1469
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/rebase.c:1570
+#: builtin/rebase.c:1472
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
 
-#: builtin/rebase.c:1573
+#: builtin/rebase.c:1475
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
 "за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
 "\n"
 "    git merge-base --fork-point"
 
-#: builtin/rebase.c:1575
+#: builtin/rebase.c:1477
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
 
-#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "опция"
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1480
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
 
-#: builtin/rebase.c:1581
+#: builtin/rebase.c:1483
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:1598
+#: builtin/rebase.c:1500
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -19043,41 +17975,33 @@ msgstr ""
 "поддръжката на „rebase.useBuiltin“ е премахната.\n"
 "За повече информация вижте „git help config“."
 
-#: builtin/rebase.c:1604
+#: builtin/rebase.c:1506
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr ""
 "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
 "пребазирате в момента."
 
-#: builtin/rebase.c:1645
+#: builtin/rebase.c:1547
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr ""
 "Опцията „--preserve-merges“ е остаряла.  Ползвайте „--rebase-merges“ вместо "
 "нея."
 
-#: builtin/rebase.c:1650
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
-msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими"
-
-#: builtin/rebase.c:1652
-msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
-msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими"
-
-#: builtin/rebase.c:1656
+#: builtin/rebase.c:1551
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:1660
+#: builtin/rebase.c:1555
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
-#: builtin/rebase.c:1683
+#: builtin/rebase.c:1578
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/rebase.c:1695
+#: builtin/rebase.c:1590
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -19085,16 +18009,16 @@ msgstr ""
 "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането.  След това\n"
 "отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
 
-#: builtin/rebase.c:1714
+#: builtin/rebase.c:1609
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
 
-#: builtin/rebase.c:1733
+#: builtin/rebase.c:1628
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
 
-#: builtin/rebase.c:1778
+#: builtin/rebase.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -19115,170 +18039,180 @@ msgstr ""
 "за\n"
 "да не загубите случайно промени.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1806
+#: builtin/rebase.c:1694
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
 
-#: builtin/rebase.c:1847
+#: builtin/rebase.c:1735
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:1869
+#: builtin/rebase.c:1757
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr ""
 "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
 
-#: builtin/rebase.c:1899
-msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане"
-
-#: builtin/rebase.c:1912
-#, c-format
-msgid "Unknown rebase backend: %s"
-msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1937
+#: builtin/rebase.c:1797
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr ""
 "опцията „--reschedule-failed-exec“ изисква някоя от опциите „--exec“ или „--"
 "interactive“"
 
-#: builtin/rebase.c:1957
+#: builtin/rebase.c:1809
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr ""
+"опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за интерактивна "
+"работа"
+
+#: builtin/rebase.c:1828
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
 
-#: builtin/rebase.c:1961
+#: builtin/rebase.c:1832
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са "
 "несъвместими"
 
-#: builtin/rebase.c:1985
+#: builtin/rebase.c:1838
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
+
+#: builtin/rebase.c:1841
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими"
+
+#: builtin/rebase.c:1865
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:1991
+#: builtin/rebase.c:1871
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:2017
-#, c-format
-msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
-msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона"
-
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:1889
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:2028
+#: builtin/rebase.c:1896
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
 
-#: builtin/rebase.c:2054
+#: builtin/rebase.c:1921
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:1990
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Такъв указател няма: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2073
+#: builtin/rebase.c:1940
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
 
-#: builtin/rebase.c:2111
+#: builtin/rebase.c:1981
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Не може да се скатае автоматично"
 
-#: builtin/rebase.c:2114
+#: builtin/rebase.c:1984
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:2120
+#: builtin/rebase.c:1990
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/rebase.c:2123
+#: builtin/rebase.c:1993
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2126
+#: builtin/rebase.c:1996
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
 
-#: builtin/rebase.c:2135
+#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
+
+#: builtin/rebase.c:2013
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
 
-#: builtin/rebase.c:2169
+#: builtin/rebase.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
+
+#: builtin/rebase.c:2053
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "не може да се премине към „%s“"
 
-#: builtin/rebase.c:2180
+#: builtin/rebase.c:2064
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
 
-#: builtin/rebase.c:2182
+#: builtin/rebase.c:2066
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2190
+#: builtin/rebase.c:2074
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
 
-#: builtin/rebase.c:2192
+#: builtin/rebase.c:2076
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2200
+#: builtin/rebase.c:2084
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
 
-#: builtin/rebase.c:2207
+#: builtin/rebase.c:2091
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Промените в „%s“:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2210
+#: builtin/rebase.c:2094
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2235
+#: builtin/rebase.c:2119
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която "
 "пребазирате…\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2244
+#: builtin/rebase.c:2128
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
 
-#: builtin/rebase.c:2253
+#: builtin/rebase.c:2137
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:32
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
 
-#: builtin/receive-pack.c:821
+#: builtin/receive-pack.c:832
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -19311,7 +18245,7 @@ msgstr ""
 "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
 "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/receive-pack.c:841
+#: builtin/receive-pack.c:852
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -19361,49 +18295,49 @@ msgstr ""
 msgid "git reflog exists <ref>"
 msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
 
-#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
 
-#: builtin/reflog.c:606
+#: builtin/reflog.c:605
 #, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
 msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
 
-#: builtin/reflog.c:644
+#: builtin/reflog.c:643
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
 msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
 
-#: builtin/reflog.c:696
+#: builtin/reflog.c:695
 msgid "no reflog specified to delete"
 msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
 
-#: builtin/reflog.c:705
+#: builtin/reflog.c:704
 #, c-format
 msgid "not a reflog: %s"
 msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
 
-#: builtin/reflog.c:710
+#: builtin/reflog.c:709
 #, c-format
 msgid "no reflog for '%s'"
 msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
 
-#: builtin/reflog.c:756
+#: builtin/reflog.c:755
 #, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "неправилен формат на указател: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:765
+#: builtin/reflog.c:764
 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:16
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:17
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -19411,83 +18345,83 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:23
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
 "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
 
-#: builtin/remote.c:25
+#: builtin/remote.c:24
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
 
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:34
+#: builtin/remote.c:33
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:53
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:55
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:60
+#: builtin/remote.c:59
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:65
+#: builtin/remote.c:64
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:69
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
 
-#: builtin/remote.c:99
+#: builtin/remote.c:98
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Обновяване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:131
+#: builtin/remote.c:130
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -19495,102 +18429,86 @@ msgstr ""
 "Използването само на „--mirror“ е опасно.  Вместо това\n"
 "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
 
-#: builtin/remote.c:148
+#: builtin/remote.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
 
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:163
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
 
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
 
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "клон/и за следене"
 
-#: builtin/remote.c:172
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "master branch"
 msgstr "основен клон"
 
-#: builtin/remote.c:174
+#: builtin/remote.c:173
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
 
-#: builtin/remote.c:186
+#: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
 
-#: builtin/remote.c:188
+#: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
 "които се доставя"
 
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
 
-#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:239
+#: builtin/remote.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
 
-#: builtin/remote.c:354
+#: builtin/remote.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
 
-#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
 msgid "(matching)"
 msgstr "(съвпадащи)"
 
-#: builtin/remote.c:465
+#: builtin/remote.c:455
 msgid "(delete)"
 msgstr "(за изтриване)"
 
-#: builtin/remote.c:653
-#, c-format
-msgid "could not set '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се зададе"
-
-#: builtin/remote.c:658
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
-"\t%s:%d\n"
-"now names the non-existent remote '%s'"
-msgstr ""
-"Настройката „remote.pushDefault“ с обхват „%s“ в:\n"
-"    %s:%d\n"
-"използва отдалечено хранилище, което вече не съществува: „%s“"
-
-#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
 #, c-format
 msgid "No such remote: '%s'"
 msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:706
+#: builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:726
+#: builtin/remote.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -19601,17 +18519,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
 
-#: builtin/remote.c:766
+#: builtin/remote.c:702
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:800
+#: builtin/remote.c:736
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:876
+#: builtin/remote.c:802
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -19625,121 +18543,121 @@ msgstr[1] ""
 "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
 "Изтрийте ги чрез командата:"
 
-#: builtin/remote.c:890
+#: builtin/remote.c:816
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:993
+#: builtin/remote.c:917
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
 
-#: builtin/remote.c:996
+#: builtin/remote.c:920
 msgid " tracked"
 msgstr " следен"
 
-#: builtin/remote.c:998
+#: builtin/remote.c:922
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
 
-#: builtin/remote.c:1000
+#: builtin/remote.c:924
 msgid " ???"
 msgstr " неясно състояние"
 
 # CHECK
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:965
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
 "неправилен клон за сливане „%s“.  Невъзможно е да пребазирате върху повече "
 "от 1 клон"
 
-#: builtin/remote.c:1050
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:976
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:979
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:983
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:986
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1065
+#: builtin/remote.c:989
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
 
-#: builtin/remote.c:1108
+#: builtin/remote.c:1032
 msgid "create"
 msgstr "създаден"
 
-#: builtin/remote.c:1111
+#: builtin/remote.c:1035
 msgid "delete"
 msgstr "изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:1115
+#: builtin/remote.c:1039
 msgid "up to date"
 msgstr "актуален"
 
-#: builtin/remote.c:1118
+#: builtin/remote.c:1042
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "може да се превърти"
 
-#: builtin/remote.c:1121
+#: builtin/remote.c:1045
 msgid "local out of date"
 msgstr "локалният е изостанал"
 
-#: builtin/remote.c:1128
+#: builtin/remote.c:1052
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1131
+#: builtin/remote.c:1055
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1135
+#: builtin/remote.c:1059
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
 
-#: builtin/remote.c:1138
+#: builtin/remote.c:1062
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s изтласква към %s"
 
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1130
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
 
-#: builtin/remote.c:1233
+#: builtin/remote.c:1157
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1234
+#: builtin/remote.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(без адрес)"
 
@@ -19747,25 +18665,25 @@ msgstr "(без адрес)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1253
+#: builtin/remote.c:1177
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(без проверка)"
 
-#: builtin/remote.c:1255
+#: builtin/remote.c:1179
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(непознат)"
 
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -19774,161 +18692,170 @@ msgstr ""
 "хранилище\n"
 "  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1195
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Отдалечен клон:%s"
 msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (състоянието не бе проверено)"
 
-#: builtin/remote.c:1283
+#: builtin/remote.c:1207
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
 msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
 
-#: builtin/remote.c:1291
+#: builtin/remote.c:1215
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
 
-#: builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1221
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
 msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1318
+#: builtin/remote.c:1242
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1320
+#: builtin/remote.c:1244
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1335
+#: builtin/remote.c:1259
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
 
-#: builtin/remote.c:1337
+#: builtin/remote.c:1261
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
 
-#: builtin/remote.c:1347
+#: builtin/remote.c:1271
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:1355
+#: builtin/remote.c:1279
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Неправилен указател: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1357
+#: builtin/remote.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "„%s“ не може да се настрои"
 
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
 
-#: builtin/remote.c:1376
+#: builtin/remote.c:1300
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
 
-#: builtin/remote.c:1386
+#: builtin/remote.c:1310
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Окастряне на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1387
+#: builtin/remote.c:1311
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1403
+#: builtin/remote.c:1327
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1406
+#: builtin/remote.c:1330
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " ● [окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1451
+#: builtin/remote.c:1375
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1530
+#: builtin/remote.c:1454
 msgid "add branch"
 msgstr "добавяне на клон"
 
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1461
 msgid "no remote specified"
 msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1554
+#: builtin/remote.c:1478
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:1556
+#: builtin/remote.c:1480
 msgid "return all URLs"
 msgstr "извеждане на всички адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1508
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1610
+#: builtin/remote.c:1534
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
 
-#: builtin/remote.c:1612
+#: builtin/remote.c:1536
 msgid "add URL"
 msgstr "добавяне на адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1614
+#: builtin/remote.c:1538
 msgid "delete URLs"
 msgstr "изтриване на адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1621
+#: builtin/remote.c:1545
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
 
-#: builtin/remote.c:1660
+#: builtin/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1668
+#: builtin/remote.c:1592
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1670
+#: builtin/remote.c:1594
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
 
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/remote.c:1610
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
+
+#: builtin/remote.c:1641
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Непозната подкоманда: %s"
+
+#: builtin/repack.c:22
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:27
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -19937,126 +18864,126 @@ msgstr ""
 "Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
 "„pack.writebitmaps“."
 
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
 "гарантиращите обекти"
 
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
-"repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични "
+"repack: от „pack-objects“ се очакват редове само с пълни шестнайсетични "
 "указатели."
 
-#: builtin/repack.c:254
+#: builtin/repack.c:246
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
 "гарантиращите обекти"
 
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:284
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:286
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr ""
 "същото като опцията „-a“.  Допълнително — недостижимите обекти да станат "
 "непакетирани"
 
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:289
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr ""
 "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
 "prune-packed“"
 
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:291
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:293
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr ""
 "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:295
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
 
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:298
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:300
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
 
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:302
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "approxidate"
 msgstr "евристична дата"
 
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr ""
 "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
 "това"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
 
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
 msgid "bytes"
 msgstr "байтове"
 
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
 "по броя на обектите"
 
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:312
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
 
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
 
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "максимален размер на всеки пакет"
 
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
 
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "без препакетиране на този пакет"
 
-#: builtin/repack.c:338
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
 
-#: builtin/repack.c:342
+#: builtin/repack.c:334
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
 
-#: builtin/repack.c:425
+#: builtin/repack.c:417
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Нищо ново за пакетиране"
 
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -20074,7 +19001,7 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ѝ — за връщането на първоначалните имена.\n"
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
 
-#: builtin/repack.c:534
+#: builtin/repack.c:526
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
@@ -20182,8 +19109,8 @@ msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
 
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
-#: builtin/replace.c:454
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
@@ -20202,22 +19129,22 @@ msgstr "неуспешно редактиране на файла с обект
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
 
-#: builtin/replace.c:384
+#: builtin/replace.c:383
 #, c-format
 msgid "could not parse %s as a commit"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
 
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
 
-#: builtin/replace.c:418
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
 
-#: builtin/replace.c:430
+#: builtin/replace.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -20226,31 +19153,31 @@ msgstr ""
 "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
 "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
 
-#: builtin/replace.c:469
+#: builtin/replace.c:467
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
 
-#: builtin/replace.c:470
+#: builtin/replace.c:468
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
 
-#: builtin/replace.c:480
+#: builtin/replace.c:478
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
 
-#: builtin/replace.c:488
+#: builtin/replace.c:486
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
 
-#: builtin/replace.c:492
+#: builtin/replace.c:490
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
 
-#: builtin/replace.c:527
+#: builtin/replace.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -20259,71 +19186,71 @@ msgstr ""
 "следните присадки не могат да се преобразуват:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:546
 msgid "list replace refs"
 msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:547
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "изтриване на указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "edit existing object"
 msgstr "редактиране на съществуващ обект"
 
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "смяна на родителите на подаване"
 
-#: builtin/replace.c:552
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "преобразуване на файла за присадките"
 
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
 
-#: builtin/replace.c:555
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
 
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:554
 msgid "use this format"
 msgstr "използване на този ФОРМАТ"
 
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:567
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
 
-#: builtin/replace.c:577
+#: builtin/replace.c:575
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
 
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:579
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
 
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:585
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
 
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:591
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "неправилен брой аргументи"
 
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:597
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
 
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:603
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
 
-#: builtin/replace.c:611
+#: builtin/replace.c:609
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/replace.c:617
+#: builtin/replace.c:615
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
 
@@ -20351,130 +19278,117 @@ msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
 
 #: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
 
 #: builtin/reset.c:34
-msgid ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
-msgstr ""
-"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] "
-"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
-
-#: builtin/reset.c:35
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
 
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "mixed"
 msgstr "смесено (mixed)"
 
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "soft"
 msgstr "меко (soft)"
 
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "hard"
 msgstr "пълно (hard)"
 
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "merge"
 msgstr "слято (merge)"
 
-#: builtin/reset.c:41
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "keep"
 msgstr "запазващо (keep)"
 
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:81
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
 
-#: builtin/reset.c:84
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
 
-#: builtin/reset.c:90
+#: builtin/reset.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
 
-#: builtin/reset.c:115
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
-
-#: builtin/reset.c:194
+#: builtin/reset.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
 
-#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
-#: builtin/stash.c:619
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
 
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:296
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
+#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
 
-#: builtin/reset.c:309
+#: builtin/reset.c:308
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
 "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
 
-#: builtin/reset.c:351
+#: builtin/reset.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
 
-#: builtin/reset.c:360
+#: builtin/reset.c:343
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr ""
-"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard“/„--mixed“/„--"
-"soft“"
+"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:353
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища.  Вместо това "
 "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
 
-#: builtin/reset.c:372
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
 
-#: builtin/reset.c:387
+#: builtin/reset.c:370
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
 
-#: builtin/reset.c:391
+#: builtin/reset.c:374
 msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "Опцията „-N“ изисква опцията „--mixed“"
+msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
 
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:395
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
 
-#: builtin/reset.c:415
+#: builtin/reset.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -20487,30 +19401,35 @@ msgstr ""
 "Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно.  За постоянно\n"
 "заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
 
-#: builtin/reset.c:425
+#: builtin/reset.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
 
-#: builtin/reset.c:429
+#: builtin/reset.c:412
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
 
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:412
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
 
-#: builtin/rev-list.c:560
+#: builtin/rev-list.c:473
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
 
-#: builtin/rev-list.c:610
+#: builtin/rev-list.c:476
+#, c-format
+msgid "invalid sparse value '%s'"
+msgstr "неправилна частична стойност: %s"
+
+#: builtin/rev-list.c:527
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
 
-#: builtin/rev-list.c:615
-msgid "marked counting is incompatible with --objects"
-msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
+#: builtin/rev-list.c:530
+msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
 
 #: builtin/rev-parse.c:408
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -20678,44 +19597,40 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
 msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "изтриване само от индекса"
 
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
 
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "рекурсивно изтриване"
 
-#: builtin/rm.c:248
+#: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr ""
 "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
 "изтриване"
 
-#: builtin/rm.c:282
-msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
-msgstr "Не са зададени пътища.  Кои файлове да се изтрият?"
-
-#: builtin/rm.c:305
+#: builtin/rm.c:289
 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "за да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
 "или ги скатайте"
 
-#: builtin/rm.c:323
+#: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
 
-#: builtin/rm.c:362
+#: builtin/rm.c:346
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
@@ -20971,83 +19886,15 @@ msgstr ""
 "извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
 "локалното хранилище"
 
-#: builtin/sparse-checkout.c:21
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) ОПЦИЯ…"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:64
-msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
-msgstr ""
-"това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:225
-msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
-msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:266
-msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
-msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:283
-msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
-msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:302
-msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
-msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:308
-msgid "initialize sparse-checkout"
-msgstr "инициализиране на частичното изтегляне"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:398
-#, c-format
-msgid "could not normalize path %s"
-msgstr "пътят „%s“  не може да се нормализира"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:410
-msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
-msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | ШАБЛОН…)"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:435
-#, c-format
-msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
-msgstr "цитирането на низ, форматиран за C — „%s“ не може да бъде изчистено"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
-msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
-msgstr "шаблоните за частично изтегляне не могат да се заредят"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:558
-msgid "read patterns from standard in"
-msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:564
-msgid "set sparse-checkout patterns"
-msgstr "задаване на шаблоните за частичното изтегляне"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:581
-msgid "disable sparse-checkout"
-msgstr "без използване на частично изтегляне"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:593
-msgid "error while refreshing working directory"
-msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
-
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
 msgid "git stash list [<options>]"
 msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
 msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]"
 
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 
@@ -21055,27 +19902,25 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
 
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
 msgid "git stash clear"
 msgstr "git stash clear"
 
-#: builtin/stash.c:28
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
 msgid ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<pathspec>...]]"
 msgstr ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
-"          [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [ПЪТ…]]"
 
-#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
 msgid ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -21083,198 +19928,188 @@ msgstr ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
 
-#: builtin/stash.c:53
+#: builtin/stash.c:52
 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 
-#: builtin/stash.c:58
+#: builtin/stash.c:57
 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 
-#: builtin/stash.c:73
+#: builtin/stash.c:72
 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
 msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/stash.c:78
-msgid ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
-"          [--] [<pathspec>...]]"
-msgstr ""
-"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
-"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
-"          [--] [ПЪТ…]]"
-
-#: builtin/stash.c:128
+#: builtin/stash.c:127
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash-like commit"
 msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
 
-#: builtin/stash.c:148
+#: builtin/stash.c:147
 #, c-format
 msgid "Too many revisions specified:%s"
 msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
 
-#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
 msgid "No stash entries found."
 msgstr "Не е открито нищо скатано."
 
-#: builtin/stash.c:176
+#: builtin/stash.c:175
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid reference"
 msgstr "„%s“ е неправилно име за указател"
 
-#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
 
-#: builtin/stash.c:404
+#: builtin/stash.c:403
 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "по време на сливане не може да приложите нещо скатано"
 
-#: builtin/stash.c:415
+#: builtin/stash.c:414
 #, c-format
 msgid "could not generate diff %s^!."
 msgstr "файлът с разликите „%s^!“ не може да се генерира"
 
-#: builtin/stash.c:422
+#: builtin/stash.c:421
 msgid "conflicts in index.Try without --index."
 msgstr ""
 "в индекса има конфликти.  Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
 "index“."
 
-#: builtin/stash.c:428
+#: builtin/stash.c:427
 msgid "could not save index tree"
 msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:437
+#: builtin/stash.c:434
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
 
-#: builtin/stash.c:451
+#: builtin/stash.c:448
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
 
-#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
 
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
 
-#: builtin/stash.c:555
+#: builtin/stash.c:549
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
 
-#: builtin/stash.c:558
+#: builtin/stash.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: Could not drop stash entry"
 msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
 
-#: builtin/stash.c:583
+#: builtin/stash.c:577
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
 
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
 
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Не е указано име на клон"
 
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
 
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543
+#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
 msgid "stash message"
 msgstr "съобщение при скатаване"
 
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:818
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218
+#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Не са избрани никакви промени"
 
-#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
 
-#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
 
-#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201
-#: git-legacy-stash.sh:214
+#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234
+#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338
+#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
 
-#: builtin/stash.c:1298
+#: builtin/stash.c:1285
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
 
-#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346
+#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
 
-#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351
+#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Скатаването не може да стартира"
 
-#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355
+#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
 
-#: builtin/stash.c:1340
+#: builtin/stash.c:1327
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
 
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385
+#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
 
-#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
 msgid "keep index"
 msgstr "запазване на индекса"
 
-#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
+#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "скатаване в режим за кръпки"
 
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
 msgid "quiet mode"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539
+#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "скатаване и на неследените файлове"
 
-#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541
+#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
 msgid "include ignore files"
 msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/stash.c:1600
+#: builtin/stash.c:1555
 #, c-format
 msgid "could not exec %s"
 msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
@@ -21295,41 +20130,41 @@ msgstr "пропускане на всички редове, които запо
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:62
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr ""
 "командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:100
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:413
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:651
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:524
+#: builtin/submodule--helper.c:522
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Влизане в „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:527
+#: builtin/submodule--helper.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -21338,7 +20173,7 @@ msgstr ""
 "изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:549
+#: builtin/submodule--helper.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -21349,19 +20184,19 @@ msgstr ""
 "вложени в „%s“\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:565
+#: builtin/submodule--helper.c:563
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:572
+#: builtin/submodule--helper.c:570
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:599
+#: builtin/submodule--helper.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -21370,55 +20205,55 @@ msgstr ""
 "настройката „%s“ липсва.  Приема се, че това хранилище е правилният източник "
 "за себе си."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:665
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:669
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:686
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:708
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:713
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:837
+#: builtin/submodule--helper.c:824
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
+#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:889
+#: builtin/submodule--helper.c:876
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -21426,47 +20261,47 @@ msgstr ""
 "Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
 "подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:877
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:895
+#: builtin/submodule--helper.c:882
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:919
+#: builtin/submodule--helper.c:906
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:983
+#: builtin/submodule--helper.c:970
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:976
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1003
+#: builtin/submodule--helper.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1014
+#: builtin/submodule--helper.c:1001
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#: builtin/submodule--helper.c:1048
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1068
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1122
+#: builtin/submodule--helper.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -21475,7 +20310,7 @@ msgstr ""
 "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
 "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1134
+#: builtin/submodule--helper.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -21484,209 +20319,180 @@ msgstr ""
 "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени.  Можете да ги "
 "отхвърлите с опцията „-f“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1144
+#: builtin/submodule--helper.c:1131
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr ""
 "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1155
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1171
+#: builtin/submodule--helper.c:1158
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1200
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
 "локални промени"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1201
+#: builtin/submodule--helper.c:1188
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1193
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1220
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1289
-msgid ""
-"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
-"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
-"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
-"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
-msgstr ""
-"Алтернативният източник, определен от обхващащия проект е неправилен.\n"
-"За да позволите на git да клонира без алтернативен източник в този случай,\n"
-"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
-"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
+#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr ""
 "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1348
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1398
+#: builtin/submodule--helper.c:1371
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1401
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "име на новия подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1404
+#: builtin/submodule--helper.c:1377
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1412
+#: builtin/submodule--helper.c:1385
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
-msgid "disallow cloning into non-empty directory"
-msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
-"<url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
-"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1449
-#, c-format
-msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
-msgstr ""
-"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
-"друг подмодул"
+"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1460
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1464
-#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "директорията не е празна: „%s“"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1476
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1474
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1516
+#: builtin/submodule--helper.c:1478
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1617
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1621
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1651
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1680
+#: builtin/submodule--helper.c:1634
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1830
+#: builtin/submodule--helper.c:1778
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
 "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
+#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "път към работното дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1906
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1910
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr ""
 "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
 "„none“ (нищо да не се прави)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1916
+#: builtin/submodule--helper.c:1864
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1919
+#: builtin/submodule--helper.c:1867
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "брой паралелни процеси"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1921
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1922
+#: builtin/submodule--helper.c:1870
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1933
-msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1877
+msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1946
+#: builtin/submodule--helper.c:1890
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1994
+#: builtin/submodule--helper.c:1938
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -21695,50 +20501,50 @@ msgstr ""
 "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
 "но той не е на никой клон"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2117
+#: builtin/submodule--helper.c:2061
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2150
+#: builtin/submodule--helper.c:2094
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2100
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2212
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2215
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2220
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2221
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2222
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2297
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -21992,226 +20798,222 @@ msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:502
+#: builtin/unpack-objects.c:500
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Разпакетиране на обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:84
+#: builtin/update-index.c:83
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/update-index.c:100
+#: builtin/update-index.c:99
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/update-index.c:108
+#: builtin/update-index.c:107
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
 
-#: builtin/update-index.c:140
+#: builtin/update-index.c:139
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
 
-#: builtin/update-index.c:154
+#: builtin/update-index.c:153
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "добавянето на нов файл"
 
-#: builtin/update-index.c:167
+#: builtin/update-index.c:166
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "добавянето на нова директория"
 
-#: builtin/update-index.c:180
+#: builtin/update-index.c:179
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
 "обновяването на нов файл"
 
-#: builtin/update-index.c:191
+#: builtin/update-index.c:190
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
 "на файл в поддиректория"
 
-#: builtin/update-index.c:202
+#: builtin/update-index.c:201
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "изтриването на файл"
 
-#: builtin/update-index.c:215
+#: builtin/update-index.c:214
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "изтриването на директория"
 
-#: builtin/update-index.c:222
+#: builtin/update-index.c:221
 msgid " OK"
 msgstr " Добре"
 
-#: builtin/update-index.c:591
+#: builtin/update-index.c:589
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
 
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "новите файлове да не се игнорират"
 
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
 
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
 
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
 
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:990
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr ""
 "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
 "за непроменени"
 
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
 
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1005
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса"
+msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1020
-msgid "do not touch index-only entries"
-msgstr "без промяна на файловете само за индекса"
-
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1019
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1021
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr ""
 "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
 "байт"
 
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1023
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1027
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1031
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "
 "изброените пътища"
 
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1035
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:1047
+#: builtin/update-index.c:1042
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
 
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
 "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
 "от потребителско ниво"
 
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1048
 msgid "write index in this format"
 msgstr "записване на индекса в този формат"
 
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1050
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1052
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1054
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1056
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1058
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
 
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1060
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1067
+#: builtin/update-index.c:1062
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1070
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1173
+#: builtin/update-index.c:1168
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -22219,7 +21021,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я или я "
 "изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1177
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -22227,7 +21029,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я или "
 "я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
 
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1188
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -22235,11 +21037,11 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я "
 "или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1198
+#: builtin/update-index.c:1192
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
 
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1200
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -22247,29 +21049,29 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я "
 "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1210
+#: builtin/update-index.c:1204
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
 
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1212
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена.  Задайте я, за да включите "
 "следенето чрез файловата система."
 
-#: builtin/update-index.c:1222
+#: builtin/update-index.c:1216
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
 
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1219
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 "Настройката „core.fsmonitor“ е зададена.  Изтрийте я, за да изключите "
 "следенето чрез файловата система."
 
-#: builtin/update-index.c:1229
+#: builtin/update-index.c:1223
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
 
@@ -22364,56 +21166,56 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
 msgid "print tag contents"
 msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
 
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:79
+#: builtin/worktree.c:80
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
 
-#: builtin/worktree.c:85
+#: builtin/worktree.c:86
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
+#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/worktree.c:109
+#: builtin/worktree.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
@@ -22422,37 +21224,37 @@ msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
 "(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:118
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
 
-#: builtin/worktree.c:126
+#: builtin/worktree.c:127
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
 "местоположение"
 
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:166
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
 
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:168
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
 
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "„%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:244
+#: builtin/worktree.c:252
 #, c-format
 msgid "unable to re-add worktree '%s'"
 msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
 
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
@@ -22462,7 +21264,7 @@ msgstr ""
 "За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
 "„remove“"
 
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -22472,125 +21274,125 @@ msgstr ""
 "За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
 "„remove“"
 
-#: builtin/worktree.c:301
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:442
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
 "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
 "„%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:451
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:457
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "create a new branch"
 msgstr "създаване на нов клон"
 
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:503
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "създаване или зануляване на клони"
 
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:505
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:506
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:509
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:512
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
 
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:520
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:581
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
 
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:681
 msgid "reason for locking"
 msgstr "причина за заключване"
 
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
+#: builtin/worktree.c:927
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "„%s“ не е работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
 
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:700
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:702
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "„%s“ вече е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/worktree.c:730
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "„%s“ не е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:771
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
 
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:779
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
 "заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:807
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:813
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "целта „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22599,7 +21401,7 @@ msgstr ""
 "не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
 "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:823
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -22607,41 +21409,41 @@ msgstr ""
 "не може да преместите заключено работно дърво:\n"
 "или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:826
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr ""
 "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:831
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:879
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:883
 #, c-format
-msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
 msgstr ""
-"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
-"необходима опцията „--force“"
+"работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима "
+"опцията „--force“ "
 
-#: builtin/worktree.c:880
+#: builtin/worktree.c:888
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr ""
 "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:911
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22650,7 +21452,7 @@ msgstr ""
 "не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
 "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:936
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -22658,7 +21460,7 @@ msgstr ""
 "не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
 "или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:939
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
@@ -22679,21 +21481,6 @@ msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорият
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "само за изчистване на грешки"
 
-#: fast-import.c:3125
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
-
-#: fast-import.c:3130
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
-
-#: fast-import.c:3254
-#, c-format
-msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
-msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“"
-
 #: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
@@ -22757,7 +21544,10 @@ msgstr ""
 "въведения.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
 "за\n"
 "някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.  За преглед на\n"
-"системата за помощ използвайте „git help git“."
+"системата за помощ използвайте „git help git“.\n"
+"\n"
+"Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
+"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
 
 #: git.c:186
 #, c-format
@@ -22808,25 +21598,25 @@ msgstr ""
 "псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n"
 "За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
 
-#: git.c:376
+#: git.c:377
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "празен псевдоним за „%s“"
 
-#: git.c:379
+#: git.c:380
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
 
-#: git.c:459
+#: git.c:460
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
 
-#: git.c:461
+#: git.c:462
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
 
-#: git.c:463
+#: git.c:464
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
 
@@ -22883,26 +21673,26 @@ msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:1086
+#: http.c:1085
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
 
-#: http.c:1093
+#: http.c:1092
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr ""
 "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без "
 "поддръжка на SSL"
 
-#: http.c:1097
+#: http.c:1096
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr ""
 "Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
 "друга"
 
-#: http.c:1966
+#: http.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -22913,167 +21703,156 @@ msgstr ""
 "    ● заявен адрес: %s\n"
 "    ● пренасочване: %s"
 
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:157
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr ""
 "неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: "
 "„%s“"
 
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:254
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git"
 
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:355
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr ""
 "неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ "
 "пакет „flush“"
 
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:386
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“"
 
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:446
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "хранилището „%s“ липсва"
 
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:450
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“"
 
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:454
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
 
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:460
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "пренасочване към „%s“"
 
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:584
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
 
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:664
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr ""
 "данните за POST не могат да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
 "настройката „http.postBuffer“"
 
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:724
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "Неуспешно отдалечено извикване.  %s"
 
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:764
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
 
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:879
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr ""
 "заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
 "декомпресиране: %d"
 
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:883
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr ""
 "заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
 
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1014
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
 
-#: remote-curl.c:1038
+#: remote-curl.c:1028
 msgid "fetch failed."
 msgstr "неуспешно доставяне."
 
-#: remote-curl.c:1086
+#: remote-curl.c:1076
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
 
-#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
 
-#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
 
-#: remote-curl.c:1184
+#: remote-curl.c:1174
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
 
-#: remote-curl.c:1369
+#: remote-curl.c:1360
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
 
-#: remote-curl.c:1401
+#: remote-curl.c:1392
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
 
-#: remote-curl.c:1408
+#: remote-curl.c:1399
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
 
-#: remote-curl.c:1448
+#: remote-curl.c:1439
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
 
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: list-objects-filter-options.h:61
 msgid "args"
 msgstr "АРГУМЕНТИ"
 
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:62
 msgid "object filtering"
 msgstr "филтриране по вид на обекта"
 
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:170
 msgid "expiry-date"
 msgstr "период на валидност/запазване"
 
-#: parse-options.h:197
+#: parse-options.h:184
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
 
-#: parse-options.h:309
+#: parse-options.h:305
 msgid "be more verbose"
 msgstr "повече подробности"
 
-#: parse-options.h:311
+#: parse-options.h:307
 msgid "be more quiet"
 msgstr "по-малко подробности"
 
-#: parse-options.h:317
+#: parse-options.h:313
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
 
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:332
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
 
-#: parse-options.h:337
-msgid "read pathspec from file"
-msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
-
-#: parse-options.h:338
-msgid ""
-"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
-msgstr ""
-"при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия "
-"знак „NUL“"
-
 #: ref-filter.h:101
 msgid "key"
 msgstr "КЛЮЧ"
@@ -23598,171 +22377,163 @@ msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
 
 #: command-list.h:171
-msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
-msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне"
-
-#: command-list.h:172
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:172
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:173
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:174
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:175
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:176
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:177
 msgid "Switch branches"
 msgstr "Преминаване към друг клон"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:178
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:179
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:180
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:181
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:182
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:183
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:184
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr ""
 "Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:185
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:186
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:187
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:188
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:189
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:190
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:191
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Уеб интерфейс на Git"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:192
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:193
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Управление на множество работни дървета"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:194
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:195
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Указване на атрибути към път"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:196
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:197
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:198
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git за потребители на CVS"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:199
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:200
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:201
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "Речник с термините на Git"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:202
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Куки на Git"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:203
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:204
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:205
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Пространства от имена на Git"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:206
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Устройство на хранилището на Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:207
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
 
-#: command-list.h:209
-msgid "Mounting one repository inside another"
-msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго"
-
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:208
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
 
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:209
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Въвеждащ урок за Git"
 
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:210
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
 
@@ -23891,138 +22662,149 @@ msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
 
-#: git-legacy-stash.sh:221
+#: git-legacy-stash.sh:220
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
 
-#: git-legacy-stash.sh:272
+#: git-legacy-stash.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr ""
 "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
 
-#: git-legacy-stash.sh:324
+#: git-legacy-stash.sh:323
 #, sh-format
 msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
 msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
 
-#: git-legacy-stash.sh:356
+#: git-legacy-stash.sh:355
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr ""
 "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
 
-#: git-legacy-stash.sh:536
+#: git-legacy-stash.sh:535
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "непозната опция: ${opt}"
 
-#: git-legacy-stash.sh:556
+#: git-legacy-stash.sh:555
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
 
-#: git-legacy-stash.sh:571
+#: git-legacy-stash.sh:570
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
 
-#: git-legacy-stash.sh:599
+#: git-legacy-stash.sh:598
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
 
-#: git-legacy-stash.sh:610
+#: git-legacy-stash.sh:609
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
 
-#: git-legacy-stash.sh:618
+#: git-legacy-stash.sh:617
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "индексът не може да бъде обновен"
 
-#: git-legacy-stash.sh:622
+#: git-legacy-stash.sh:621
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
 
-#: git-legacy-stash.sh:630
+#: git-legacy-stash.sh:629
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr ""
 "В индекса има конфликти.  Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
 "index“."
 
-#: git-legacy-stash.sh:632
+#: git-legacy-stash.sh:631
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
 
-#: git-legacy-stash.sh:641
+#: git-legacy-stash.sh:640
 msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
 msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
 
-#: git-legacy-stash.sh:666
+#: git-legacy-stash.sh:665
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
 
-#: git-legacy-stash.sh:704
+#: git-legacy-stash.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
 
-#: git-legacy-stash.sh:705
+#: git-legacy-stash.sh:704
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
 
-#: git-legacy-stash.sh:792
+#: git-legacy-stash.sh:791
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
 
-#: git-submodule.sh:203
+#: git-submodule.sh:200
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
 "дърво"
 
-#: git-submodule.sh:213
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr ""
 "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
 "„./“ или „../“"
 
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:229
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
 
-#: git-submodule.sh:235
+#: git-submodule.sh:232
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
 
-#: git-submodule.sh:242
+#: git-submodule.sh:239
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
 msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване"
 
-#: git-submodule.sh:273
+#: git-submodule.sh:245
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n"
+"${sm_path}\n"
+"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
+
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
 
-#: git-submodule.sh:275
+#: git-submodule.sh:270
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
 
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:278
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към "
 "отдалечените хранилища:"
 
-#: git-submodule.sh:285
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -24039,37 +22821,37 @@ msgstr ""
 "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
 "друго име като аргумент към опцията „--name“."
 
-#: git-submodule.sh:291
+#: git-submodule.sh:286
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:298
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
 
-#: git-submodule.sh:308
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:317
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
 
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:605
+#: git-submodule.sh:588
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -24078,7 +22860,7 @@ msgstr ""
 "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ "
 "липсва"
 
-#: git-submodule.sh:623
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -24087,7 +22869,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“, опит за директно "
 "доставяне на „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:629
+#: git-submodule.sh:612
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -24096,80 +22878,80 @@ msgstr ""
 "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
 "„${sha1}“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
 
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
 
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:641
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
 "„${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:642
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:653
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
 "„${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:654
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:685
+#: git-submodule.sh:668
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:896
+#: git-submodule.sh:830
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
 
-#: git-submodule.sh:948
+#: git-submodule.sh:882
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:968
+#: git-submodule.sh:902
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
 
-#: git-submodule.sh:971
+#: git-submodule.sh:905
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:974
+#: git-submodule.sh:908
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -24496,10 +23278,6 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Празните подавания са коментирани"
-
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
@@ -24572,19 +23350,81 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:212
+#: git-add--interactive.perl:210
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%14s %14s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:634
+#: git-add--interactive.perl:211
+msgid "staged"
+msgstr "в индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:211
+msgid "unstaged"
+msgstr "извън индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
+msgid "binary"
+msgstr "двоично"
+
+#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
+msgid "nothing"
+msgstr "нищо"
+
+#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
+msgid "unchanged"
+msgstr "няма промени"
+
+#: git-add--interactive.perl:623
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл добавен\n"
+msgstr[1] "%d файла добавени\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:626
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл обновен\n"
+msgstr[1] "%d файла обновени\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:629
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
+msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "%d файл засегнат\n"
 msgstr[1] "%d файла засегнати\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1053
+#: git-add--interactive.perl:641
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: git-add--interactive.perl:653
+msgid "Revert"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: git-add--interactive.perl:676
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:687
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Добавяне на неследени"
+
+#: git-add--interactive.perl:693
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Няма неследени файлове.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1051
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -24593,7 +23433,7 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "добавено към индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1056
+#: git-add--interactive.perl:1054
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -24602,7 +23442,7 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "скътано"
 
-#: git-add--interactive.perl:1059
+#: git-add--interactive.perl:1057
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -24611,8 +23451,8 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "извадено от индекса."
 
-#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
-#: git-add--interactive.perl:1077
+#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
+#: git-add--interactive.perl:1075
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -24621,8 +23461,8 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "набелязано за прилагане."
 
-#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
-#: git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
+#: git-add--interactive.perl:1072
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -24631,12 +23471,16 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "набелязано за зануляване."
 
-#: git-add--interactive.perl:1111
+#: git-add--interactive.perl:1109
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
 
-#: git-add--interactive.perl:1118
+#: git-add--interactive.perl:1110
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1116
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -24650,13 +23494,38 @@ msgstr ""
 "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n"
 "Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1140
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1124
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате.  Ако\n"
+"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
+"редактирането — отказано.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1138
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr ""
 "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“"
 
-#: git-add--interactive.perl:1248
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1237
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
+"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
+"„n“ (не)? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1246
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -24670,7 +23539,7 @@ msgstr ""
 "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
 "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1254
+#: git-add--interactive.perl:1252
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -24684,7 +23553,7 @@ msgstr ""
 "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
 "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
 
-#: git-add--interactive.perl:1260
+#: git-add--interactive.perl:1258
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -24698,7 +23567,7 @@ msgstr ""
 "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
 "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1266
+#: git-add--interactive.perl:1264
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -24712,7 +23581,7 @@ msgstr ""
 "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
 "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
+#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -24729,7 +23598,7 @@ msgstr ""
 "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
 "дърво"
 
-#: git-add--interactive.perl:1278
+#: git-add--interactive.perl:1276
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -24746,7 +23615,7 @@ msgstr ""
 "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
 "работното дърво"
 
-#: git-add--interactive.perl:1284
+#: git-add--interactive.perl:1282
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -24763,7 +23632,7 @@ msgstr ""
 "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
 "работното дърво"
 
-#: git-add--interactive.perl:1296
+#: git-add--interactive.perl:1294
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -24777,7 +23646,7 @@ msgstr ""
 "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
 "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла"
 
-#: git-add--interactive.perl:1311
+#: git-add--interactive.perl:1309
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -24799,87 +23668,237 @@ msgstr ""
 "e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
 "? — извеждане не помощта\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1342
+#: git-add--interactive.perl:1340
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1357
+#: git-add--interactive.perl:1341
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1344
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Нищо не е приложено.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1355
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1364
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1366
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Няма промени.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1374
+msgid "Patch update"
+msgstr "Обновяване на кръпка"
+
+#: git-add--interactive.perl:1426
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1427
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1428
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1431
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1432
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1433
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1436
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1437
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1438
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1441
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1442
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1443
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1451
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
+"n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1452
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1453
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1456
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
+"q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1457
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1458
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1466
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Прилагане на промяната в правата за достъп към работното дърво [y,n,q,a,d"
 "%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1469
+#: git-add--interactive.perl:1467
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1470
+#: git-add--interactive.perl:1468
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1570
+#: git-add--interactive.perl:1568
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Няма други парчета\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1575
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1577
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "към кое парче да се придвижи? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1586
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1593
+#: git-add--interactive.perl:1591
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Има само %d парче.\n"
 msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1619
+#: git-add--interactive.perl:1617
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Няма други парчета за търсене\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1636
+#: git-add--interactive.perl:1621
+msgid "search for regex? "
+msgstr "да се търси с регулярен израз? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1634
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1644
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
+#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Няма друго парче преди това\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
+#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Няма друго парче след това\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1692
+#: git-add--interactive.perl:1690
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1698
+#: git-add--interactive.perl:1696
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n"
 msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1708
+#: git-add--interactive.perl:1706
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n"
 
+#: git-add--interactive.perl:1752
+msgid "Review diff"
+msgstr "Преглед на разликата"
+
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1773
+#: git-add--interactive.perl:1771
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -24900,19 +23919,19 @@ msgstr ""
 "                и индекса\n"
 "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
-#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
-#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
-#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
+#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
+#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
+#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
 msgid "missing --"
 msgstr "„--“ липсва"
 
-#: git-add--interactive.perl:1821
+#: git-add--interactive.perl:1819
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
 
-#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."