about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po')
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po169
1 files changed, 0 insertions, 169 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po
deleted file mode 100644
index eb039b2b49..0000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-#
-# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "corrigir"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "anotar"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "ramificar"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "checkout"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "efetuar checkout"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonar"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "revisão"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "salvar revisão"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "diff"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "comparar"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "mesclagem rápida"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "receber"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "trecho"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "índice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "mesclagem"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "mesclar"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "descrição da revisão"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "limpar"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "receber e mesclar"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "enviar"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refazer"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "repositório remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "repositório"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "descartar, redefinir"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "reverter"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "assinar embaixo"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "???"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "etiqueta"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "marcar etiqueta"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "ramo de rastreamento"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "desfazer"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "atualizar"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verificar"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho"