diff options
Diffstat (limited to 'third_party/git/po/tr.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/po/tr.po | 24563 |
1 files changed, 24563 insertions, 0 deletions
diff --git a/third_party/git/po/tr.po b/third_party/git/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000000..1748297afbfe --- /dev/null +++ b/third_party/git/po/tr.po @@ -0,0 +1,24563 @@ +# Turkish translations for Git +# Git Türkçe çevirileri +# Copyright (C) 2020 Emir SARI <bitigchi@me.com> +# This file is distributed under the same license as the Git package. +# Emir SARI <bitigchi@me.com>, 2020 +# +# ######################################################### # +# Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary # +# # +# İngilizce | Türkçe # +# ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––# +# 3-way merge | 3 yönlü birleştirme # +# bare repository | çıplak depo # +# blob object | ikili nesne # +# branch | dal # +# bundle | demet # +# checkout | çıkış yapım/yapmak # +# chunk | iri parça # +# clone | klon(lamak) # +# commit (ad) | gönderi # +# commit (eyl.) | göndermek # +# commitish | gönderimsi # +# conflict | çakışma # +# dangling object | sallanan nesne # +# detached HEAD | ayrık HEAD # +# dirty | kirli # +# evil merge | uğursuz birleştirme # +# fast-forward | ileri sarım/sarmak # +# fetch | getirme(k) # +# fixup | düzeltmek # +# graft | aşı # +# hash | sağlama # +# head | dal ucu # +# hunk | parça # +# inflate | söndürmek # +# init | ilklendirmek # +# mark | im(lemek) # +# merge | birleştirme(k) # +# octopus | ahtapot # +# overlay | yerpaylaşım # +# pack | paket # +# parent | üst öge # +# patch | yama # +# pathspec | yol belirteci # +# pattern | dizgi # +# porcelain | okunabilir # +# prune | budamak # +# pseudoref | yalancıktan başvuru # +# pull | çekme(k) # +# push | itme(k) # +# rebase | yeniden temellendirme(k) # +# record | kayıt yaz(mak) # +# ref | başvuru # +# reflog | başvuru günlüğü # +# refspec | başvuru belirteci # +# register | kayıt yap(mak) # +# remote | uzak konum # +# remote repository | uzak depo # +# remote-tracking branch | uzak izleme dalı # +# repository | depo # +# resolve | çözüm/çözmek # +# revert | geri al(mak) # +# rewind | geri sar(mak) # +# save | kaydet(mek) # +# shallow clone | sığ klon # +# shallow repository | sığ depo # +# sparse-checkout | aralıklı çıkış # +# squash | tıkıştır(mak) # +# stage | hazırla(mak) # +# staging area | (gönderi) hazırlama alanı # +# stash | zula(lamak) # +# string | dizi # +# subdirectory | altdizin # +# submodule | altmodül # +# symlink | sembolik bağ # +# symref | sembolik başvuru # +# tag | etiket # +# template | şablon # +# topic branch | kişisel dal # +# trailer | artbilgi # +# tree | ağaç # +# treeish | ağacımsı # +# unstage | hazırlıktan çıkar(mak) # +# upstream | üstkaynak # +# worktree/working tree | çalışma ağacı # +# ######################################################### # +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 23:00+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n" +"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: add-interactive.c:368 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Pardon (%s)?" + +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 +#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 +#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 +msgid "could not read index" +msgstr "indeks okunamadı" + +#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "ikili" + +#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "hiçbir şey" + +#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "değiştirilmemiş" + +#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "'%s' hazırlanamadı" + +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 +#: builtin/rebase.c:899 +msgid "could not write index" +msgstr "indeks yazılamadı" + +#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d yol güncellendi\n" +msgstr[1] "%d yol güncellendi\n" + +#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n" + +#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 +#: builtin/reset.c:144 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu" + +#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 +msgid "Revert" +msgstr "Geri al" + +#: add-interactive.c:767 +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı" + +#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d yol geri alındı\n" +msgstr[1] "%d yol geri alındı\n" + +#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n" + +#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 +msgid "Add untracked" +msgstr "İzlenmeyenleri ekle" + +#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d yol eklendi\n" +msgstr[1] "%d yol eklendi\n" + +#: add-interactive.c:917 +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s" + +#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n" + +#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Değişiklik yok.\n" + +#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 +msgid "Patch update" +msgstr "Yama güncellemesi" + +#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 +msgid "Review diff" +msgstr "diff'i gözden geçir" + +#: add-interactive.c:1002 +msgid "show paths with changes" +msgstr "değiştirilmiş yolları göster" + +#: add-interactive.c:1004 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle" + +#: add-interactive.c:1006 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al" + +#: add-interactive.c:1008 +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle" + +#: add-interactive.c:1010 +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör" + +#: add-interactive.c:1012 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle" + +#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 +msgid "Prompt help:" +msgstr "İstem yardımı:" + +#: add-interactive.c:1022 +msgid "select a single item" +msgstr "tek bir öge seç" + +#: add-interactive.c:1024 +msgid "select a range of items" +msgstr "bir öge erimi seç" + +#: add-interactive.c:1026 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "birden çok erim seç" + +#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç" + +#: add-interactive.c:1030 +msgid "unselect specified items" +msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır" + +#: add-interactive.c:1032 +msgid "choose all items" +msgstr "tüm ögeleri seç" + +#: add-interactive.c:1034 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "(boş) seçimi bitir" + +#: add-interactive.c:1071 +msgid "select a numbered item" +msgstr "numaralandırılmış bir öge seç" + +#: add-interactive.c:1075 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(boş) hiçbir şey seçme" + +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Komutlar ***" + +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +msgid "What now" +msgstr "Şimdi ne" + +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "hazırlanmış" + +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "hazırlanmamış" + +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 +#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 +#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "yol" + +#: add-interactive.c:1143 +msgid "could not refresh index" +msgstr "indeks yenilenemedi" + +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Hoşça kal.\n" + +#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:37 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için " +"imlenecektir." + +#: add-patch.c:40 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı hazırla\n" +"n - bu parçayı hazırlama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n" + +#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:58 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için " +"imlenecektir." + +#: add-patch.c:61 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı zulala\n" +"n - bu parçayı zulalama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n" + +#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:81 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan " +"çıkarım için imlenecektir." + +#: add-patch.c:84 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n" +"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" + +#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için " +"imlenecektir." + +#: add-patch.c:106 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı indekse uygula\n" +"n - bu parçayı indekse uygulama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" + +#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 +#: git-add--interactive.perl:1463 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 +#: git-add--interactive.perl:1464 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 +#: git-add--interactive.perl:1465 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım " +"için imlenecektir." + +#: add-patch.c:128 add-patch.c:193 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n" +"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" + +#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:150 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n" +"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n" + +#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:171 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n" +"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" + +#: add-patch.c:214 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n" +"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n" + +#: add-patch.c:318 +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" + +#: add-patch.c:337 add-patch.c:341 +#, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" + +#: add-patch.c:395 +msgid "could not parse diff" +msgstr "diff ayrıştırılamadı" + +#: add-patch.c:414 +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı" + +#: add-patch.c:428 +#, c-format +msgid "failed to run '%s'" +msgstr "'%s' çalıştırılamadı" + +#: add-patch.c:587 +msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" +msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı" + +#: add-patch.c:588 +msgid "" +"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" +"between its input and output lines." +msgstr "" +"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n" +"birebir karşılık sağlamalıdır." + +#: add-patch.c:761 +#, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "" +"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:776 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"parçalar üst üste binmiyor:\n" +"%.*s\n" +"\tşununla bitmiyor:\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n" + +#: add-patch.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" +"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n" +"%c kaldırılacak.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n" +"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n" +"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n" + +#: add-patch.c:1103 +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı" + +#: add-patch.c:1148 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" " +"demek iptal eder!) [y/n]? " + +#: add-patch.c:1261 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!" +msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!" + +#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? " + +#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" + +#: add-patch.c:1326 +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" +"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" +"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" +"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" +"g - gidilecek bir parça seç\n" +"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" +"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" +"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" +"? - yardımı yazdır\n" + +#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 +msgid "No previous hunk" +msgstr "Öncesinde parça yok" + +#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 +msgid "No next hunk" +msgstr "Sonrasında parça yok" + +#: add-patch.c:1468 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "Gidilecek başka bir parça yok" + +#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? " + +#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "hangi parçaya gidilsin? " + +#: add-patch.c:1491 +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Geçersiz sayı: '%s'" + +#: add-patch.c:1496 +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." +msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir." + +#: add-patch.c:1505 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "Aranacak başka parça yok" + +#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 +msgid "search for regex? " +msgstr "düzenli ifade aransın mı? " + +#: add-patch.c:1526 +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s" + +#: add-patch.c:1543 +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok" + +#: add-patch.c:1550 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor" + +#: add-patch.c:1554 +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "%d parçaya bölündü." + +#: add-patch.c:1558 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor" + +#: add-patch.c:1609 +msgid "'git apply' failed" +msgstr "'git apply' başarısız oldu" + +#: advice.c:115 +#, c-format +msgid "%shint: %.*s%s\n" +msgstr "%sipucu: %.*s%s\n" + +#: advice.c:168 +msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Seç-al yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var." + +#: advice.c:170 +msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Gönderi yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var." + +#: advice.c:172 +msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Birleştirme yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var." + +#: advice.c:174 +msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Çekme yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var." + +#: advice.c:176 +msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Geriye alma yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var." + +#: advice.c:178 +#, c-format +msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." +msgstr "%s yapılamıyor çünkü birleştirilmemiş dosyalarınız var." + +#: advice.c:186 +msgid "" +"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" +"as appropriate to mark resolution and make a commit." +msgstr "" +"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n" +"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra bir gönderi yapın." + +#: advice.c:194 +msgid "Exiting because of an unresolved conflict." +msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor." + +#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." +msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)." + +#: advice.c:201 +msgid "Please, commit your changes before merging." +msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi gönderin." + +#: advice.c:202 +msgid "Exiting because of unfinished merge." +msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor." + +#: advice.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Note: switching to '%s'.\n" +"\n" +"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" +"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" +"\n" +"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" +"\n" +" git switch -c <new-branch-name>\n" +"\n" +"Or undo this operation with:\n" +"\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" +"\n" +msgstr "" +"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n" +"\n" +"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n" +"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n" +"tüm gönderileri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n" +"\n" +"Yaptığınız gönderileri tutmak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n" +"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n" +"\n" +"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n" +"\n" +"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit switch -\n" +"\n" +"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n" +"kapatabilirsiniz.\n" +"\n" + +#: alias.c:50 +msgid "cmdline ends with \\" +msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor" + +#: alias.c:51 +msgid "unclosed quote" +msgstr "kapatılmamış tırnak" + +#: apply.c:69 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'" + +#: apply.c:85 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'" + +#: apply.c:135 +msgid "--reject and --3way cannot be used together." +msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz." + +#: apply.c:137 +msgid "--cached and --3way cannot be used together." +msgstr "--cached ve --3way birlikte kullanılamaz." + +#: apply.c:140 +msgid "--3way outside a repository" +msgstr "-3way bir depo dışında" + +#: apply.c:151 +msgid "--index outside a repository" +msgstr "--index bir depo dışında" + +#: apply.c:154 +msgid "--cached outside a repository" +msgstr "--cached bir depo dışında" + +#: apply.c:801 +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor" + +#: apply.c:810 +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s" + +#: apply.c:884 +#, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor " + +#: apply.c:922 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "" +"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d" + +#: apply.c:928 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı" + +#: apply.c:929 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı" + +#: apply.c:934 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu" + +#: apply.c:963 +#, c-format +msgid "invalid mode on line %d: %s" +msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s" + +#: apply.c:1282 +#, c-format +msgid "inconsistent header lines %d and %d" +msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d" + +#: apply.c:1372 +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" +"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " +"bilgisine iye değil (%d. satır)" +msgstr[1] "" +"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı " +"bilgisine iye değil (%d. satır)" + +#: apply.c:1385 +#, c-format +msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" +msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)" + +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s" + +#: apply.c:1753 +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "yeni dosya eski içeriğe gereksinim duyuyor" + +#: apply.c:1755 +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var" + +#: apply.c:1789 +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "hasarlı yama, %d. satır" + +#: apply.c:1826 +#, c-format +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "%s yeni dosyası eski içeriğe gereksinim duyuyor" + +#: apply.c:1828 +#, c-format +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var" + +#: apply.c:1831 +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir ancak silinmez" + +#: apply.c:1978 +#, c-format +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s" + +#: apply.c:2015 +#, c-format +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır" + +#: apply.c:2177 +#, c-format +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır" + +#: apply.c:2263 +#, c-format +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor" + +#: apply.c:2267 +#, c-format +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor" + +#: apply.c:2936 +#, c-format +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'" + +#: apply.c:3057 +#, c-format +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." +msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)." + +#: apply.c:3069 +#, c-format +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "" +"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)" + +#: apply.c:3075 +#, c-format +msgid "" +"while searching for:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"şunu ararken:\n" +"%.*s" + +#: apply.c:3097 +#, c-format +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik" + +#: apply.c:3105 +#, c-format +msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" +msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor" + +#: apply.c:3152 +#, c-format +msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" +msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor" + +#: apply.c:3163 +#, c-format +msgid "" +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)." + +#: apply.c:3171 +#, c-format +msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" +msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır, ancak o boş değil" + +#: apply.c:3189 +#, c-format +msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" +msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor" + +#: apply.c:3202 +#, c-format +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor" + +#: apply.c:3209 +#, c-format +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" +msgstr "" +"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)" + +#: apply.c:3230 +#, c-format +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld" + +#: apply.c:3353 +#, c-format +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "%s çıkışı yapılamıyor" + +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 +#, c-format +msgid "failed to read %s" +msgstr "%s okunamadı" + +#: apply.c:3413 +#, c-format +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor" + +#: apply.c:3442 apply.c:3685 +#, c-format +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi" + +#: apply.c:3528 apply.c:3700 +#, c-format +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s: indekste bulunmuyor" + +#: apply.c:3537 apply.c:3708 +#, c-format +msgid "%s: does not match index" +msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor" + +#: apply.c:3572 +msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +msgstr "" +"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesneye iye " +"değil." + +#: apply.c:3575 +#, c-format +msgid "Falling back to three-way merge...\n" +msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor...\n" + +#: apply.c:3591 apply.c:3595 +#, c-format +msgid "cannot read the current contents of '%s'" +msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor" + +#: apply.c:3607 +#, c-format +msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" +msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekinilemedi...\n" + +#: apply.c:3621 +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" +msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n" + +#: apply.c:3626 +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" +msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n" + +#: apply.c:3652 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır" + +#: apply.c:3725 +#, c-format +msgid "%s: wrong type" +msgstr "%s: yanlış tür" + +#: apply.c:3727 +#, c-format +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu" + +#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1325 +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "geçersiz yol '%s'" + +#: apply.c:3936 +#, c-format +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "%s: indekste halihazırda var" + +#: apply.c:3939 +#, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var" + +#: apply.c:3959 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor " + +#: apply.c:3964 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor" + +#: apply.c:3984 +#, c-format +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde" + +#: apply.c:3988 +#, c-format +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "%s: yama uygulanamıyor" + +#: apply.c:4003 +#, c-format +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "%s yaması denetleniyor..." + +#: apply.c:4095 +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" +msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız" + +#: apply.c:4102 +#, c-format +msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" +msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi" + +#: apply.c:4105 +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." +msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)." + +#: apply.c:4114 +#, c-format +msgid "could not add %s to temporary index" +msgstr "%s geçici indekse eklenemedi" + +#: apply.c:4124 +#, c-format +msgid "could not write temporary index to %s" +msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s" + +#: apply.c:4262 +#, c-format +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor" + +#: apply.c:4296 +#, c-format +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama" + +#: apply.c:4302 +#, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" + +#: apply.c:4310 +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor" + +#: apply.c:4316 apply.c:4461 +#, c-format +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor" + +#: apply.c:4359 +#, c-format +msgid "failed to write to '%s'" +msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" + +#: apply.c:4363 +#, c-format +msgid "closing file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor" + +#: apply.c:4433 +#, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi" + +#: apply.c:4531 +#, c-format +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı." + +#: apply.c:4539 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" + +#: apply.c:4542 +#, c-format +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." +msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..." + +#: apply.c:4553 +#, c-format +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor" + +#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "%s açılamıyor" + +#: apply.c:4575 +#, c-format +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı." + +#: apply.c:4579 +#, c-format +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "Parça %d geri çevrildi." + +#: apply.c:4698 +#, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "'%s' yaması atlandı." + +#: apply.c:4706 +msgid "unrecognized input" +msgstr "tanımlanamayan girdi" + +#: apply.c:4726 +msgid "unable to read index file" +msgstr "indeks dosyası okunamıyor" + +#: apply.c:4883 +#, c-format +msgid "can't open patch '%s': %s" +msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s" + +#: apply.c:4910 +#, c-format +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu" +msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu" + +#: apply.c:4916 apply.c:4931 +#, c-format +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor." +msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor." + +#: apply.c:4924 +#, c-format +msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." +msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." +msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." +msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı." + +#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor" + +#: apply.c:4968 +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama" + +#: apply.c:4971 +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula" + +#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 +msgid "num" +msgstr "sayı" + +#: apply.c:4974 +msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır" + +#: apply.c:4977 +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say" + +#: apply.c:4979 +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat'ı çıktı ver" + +#: apply.c:4983 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" +msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster" + +#: apply.c:4985 +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver" + +#: apply.c:4987 +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak" + +#: apply.c:4989 +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol" + +#: apply.c:4991 +msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" +msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle" + +#: apply.c:4993 +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula" + +#: apply.c:4995 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et" + +#: apply.c:4998 +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)" + +#: apply.c:5000 +msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +msgstr "bir yama uygulanamıyorsa 3 yönlü birleştirme dene" + +#: apply.c:5002 +msgid "build a temporary index based on embedded index information" +msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur" + +#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır" + +#: apply.c:5007 +msgid "ensure at least <n> lines of context match" +msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol" + +#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 +msgid "action" +msgstr "eylem" + +#: apply.c:5009 +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla" + +#: apply.c:5012 apply.c:5015 +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say" + +#: apply.c:5018 +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "yamayı tersten uygula" + +#: apply.c:5020 +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "en az bir satır bağlam bekleme" + +#: apply.c:5022 +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak" + +#: apply.c:5024 +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "üst üste binen parçalara izin ver" + +#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +msgid "be verbose" +msgstr "ayrıntı ver" + +#: apply.c:5027 +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör" + +#: apply.c:5030 +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme" + +#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 +msgid "root" +msgstr "kök" + +#: apply.c:5033 +msgid "prepend <root> to all filenames" +msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle" + +#: archive.c:14 +msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" + +#: archive.c:15 +msgid "git archive --list" +msgstr "git archive --list" + +#: archive.c:16 +msgid "" +"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "" +"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]" + +#: archive.c:17 +msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" +msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list" + +#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' did not match any files" +msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi" + +#: archive.c:396 +#, c-format +msgid "no such ref: %.*s" +msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s" + +#: archive.c:401 +#, c-format +msgid "not a valid object name: %s" +msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s" + +#: archive.c:414 +#, c-format +msgid "not a tree object: %s" +msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s" + +#: archive.c:426 +msgid "current working directory is untracked" +msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor" + +#: archive.c:457 +msgid "fmt" +msgstr "biçim" + +#: archive.c:457 +msgid "archive format" +msgstr "arşiv biçimi" + +#: archive.c:458 builtin/log.c:1653 +msgid "prefix" +msgstr "önek" + +#: archive.c:459 +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle" + +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:190 +msgid "file" +msgstr "dosya" + +#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 +msgid "write the archive to this file" +msgstr "arşivi bu dosyaya yaz" + +#: archive.c:463 +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku" + +#: archive.c:464 +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla" + +#: archive.c:465 +msgid "store only" +msgstr "yalnızca depola" + +#: archive.c:466 +msgid "compress faster" +msgstr "daha hızlı sıkıştır" + +#: archive.c:474 +msgid "compress better" +msgstr "daha iyi sıkıştır" + +#: archive.c:477 +msgid "list supported archive formats" +msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele" + +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 +msgid "repo" +msgstr "depo" + +#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 +msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" +msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al" + +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: builtin/notes.c:498 +msgid "command" +msgstr "komut" + +#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol" + +#: archive.c:489 +msgid "Unexpected option --remote" +msgstr "Beklenmedik seçenek --remote" + +#: archive.c:491 +msgid "Option --exec can only be used together with --remote" +msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir" + +#: archive.c:493 +msgid "Unexpected option --output" +msgstr "Beklenmedik seçenek --output" + +#: archive.c:515 +#, c-format +msgid "Unknown archive format '%s'" +msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'" + +#: archive.c:522 +#, c-format +msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" +msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen değişken: -%d" + +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" +msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor" + +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 +#, c-format +msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)" + +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "%s okunamıyor" + +#: archive-tar.c:465 +#, c-format +msgid "unable to start '%s' filter" +msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor" + +#: archive-tar.c:468 +msgid "unable to redirect descriptor" +msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor" + +#: archive-tar.c:475 +#, c-format +msgid "'%s' filter reported error" +msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi" + +#: archive-zip.c:319 +#, c-format +msgid "path is not valid UTF-8: %s" +msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s" + +#: archive-zip.c:323 +#, c-format +msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s" + +#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "söndürme hatası (%d)" + +#: archive-zip.c:615 +#, c-format +msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" +msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>" + +#: attr.c:212 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid attribute name" +msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil" + +#: attr.c:369 +#, c-format +msgid "%s not allowed: %s:%d" +msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d" + +#: attr.c:409 +msgid "" +"Negative patterns are ignored in git attributes\n" +"Use '\\!' for literal leading exclamation." +msgstr "" +"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n" +"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın." + +#: bisect.c:468 +#, c-format +msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" +msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s" + +#: bisect.c:678 +#, c-format +msgid "We cannot bisect more!\n" +msgstr "Daha fazla ikili arama yapamıyoruz!\n" + +#: bisect.c:745 +#, c-format +msgid "Not a valid commit name %s" +msgstr "Geçerli bir gönderi adı değil: %s" + +#: bisect.c:770 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is bad.\n" +"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"Birleştirme temeli %s hatalı.\n" +"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n" + +#: bisect.c:775 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is new.\n" +"The property has changed between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"Birleştirme temeli %s yeni.\n" +"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n" + +#: bisect.c:780 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is %s.\n" +"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"Birleştirme temeli %s %s.\n" +"Bu demek oluyor ki ilk '%s' gönderisi %s ve [%s] arasında.\n" + +#: bisect.c:788 +#, c-format +msgid "" +"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" +"git bisect cannot work properly in this case.\n" +"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +msgstr "" +"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n" +"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n" +"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n" + +#: bisect.c:801 +#, c-format +msgid "" +"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" +"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"We continue anyway." +msgstr "" +"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n" +"%s gönderisinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n" +"Yine de sürdüreceğiz." + +#: bisect.c:840 +#, c-format +msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" +msgstr "İkili arama: Bir birleştirme temeli sınanmalı\n" + +#: bisect.c:890 +#, c-format +msgid "a %s revision is needed" +msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor" + +#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 +#, c-format +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı" + +#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149 +#, c-format +msgid "could not read file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası okunamadı" + +#: bisect.c:997 +msgid "reading bisect refs failed" +msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu" + +#: bisect.c:1019 +#, c-format +msgid "%s was both %s and %s\n" +msgstr "%s hem %s hem %s idi\n" + +#: bisect.c:1028 +#, c-format +msgid "" +"No testable commit found.\n" +"Maybe you started with bad path parameters?\n" +msgstr "" +"Sınanabilir bir gönderi bulunamadı.\n" +"Hatalı yol parametreleri ile mi başladınız?\n" + +#: bisect.c:1057 +#, c-format +msgid "(roughly %d step)" +msgid_plural "(roughly %d steps)" +msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)" +msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)" + +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d +#. steps)" translation. +#. +#: bisect.c:1063 +#, c-format +msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" +msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" +msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" +msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n" + +#: blame.c:2700 +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor." + +#: blame.c:2714 +msgid "cannot use --contents with final commit object name" +msgstr "--contents son gönderi nesnesi adı ile kullanılamıyor" + +#: blame.c:2735 +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "" +"--reverse ve --first-parent birlikte en son gönderinin belirtilmesi gerek" + +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006 +#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388 +#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 +#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290 +#: builtin/shortlog.c:192 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu" + +#: blame.c:2762 +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "" +"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim " +"gerektiriyor" + +#: blame.c:2773 +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s" + +#: blame.c:2784 +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor" + +#: branch.c:53 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." +msgstr "" +"\n" +"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n" +"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." + +#: branch.c:67 +#, c-format +msgid "Not setting branch %s as its own upstream." +msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz." + +#: branch.c:93 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." +msgstr "" +"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek " +"üzere ayarlandı." + +#: branch.c:94 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." +msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı." + +#: branch.c:98 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." +msgstr "" +"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı" + +#: branch.c:99 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." +msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı." + +#: branch.c:104 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." +msgstr "" +"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere " +"ayarlandı." + +#: branch.c:105 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." +msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı." + +#: branch.c:109 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." +msgstr "" +"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere " +"ayarlandı." + +#: branch.c:110 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." +msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı." + +#: branch.c:119 +msgid "Unable to write upstream branch configuration" +msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor" + +#: branch.c:156 +#, c-format +msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" +msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi" + +#: branch.c:189 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid branch name." +msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil." + +#: branch.c:208 +#, c-format +msgid "A branch named '%s' already exists." +msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var." + +#: branch.c:213 +msgid "Cannot force update the current branch." +msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor." + +#: branch.c:233 +#, c-format +msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." +msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil." + +#: branch.c:235 +#, c-format +msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" +msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil" + +#: branch.c:237 +msgid "" +"\n" +"If you are planning on basing your work on an upstream\n" +"branch that already exists at the remote, you may need to\n" +"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" +"\n" +"If you are planning to push out a new local branch that\n" +"will track its remote counterpart, you may want to use\n" +"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." +msgstr "" +"\n" +"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n" +"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n" +"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n" +"\n" +"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n" +"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n" +"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz." + +#: branch.c:281 +#, c-format +msgid "Not a valid object name: '%s'." +msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'." + +#: branch.c:301 +#, c-format +msgid "Ambiguous object name: '%s'." +msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'." + +#: branch.c:306 +#, c-format +msgid "Not a valid branch point: '%s'." +msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'." + +#: branch.c:364 +#, c-format +msgid "'%s' is already checked out at '%s'" +msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış" + +#: branch.c:387 +#, c-format +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş" + +#: bundle.c:36 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" +msgstr "'%s' bir v2 demet dosyası gibi görünmüyor" + +#: bundle.c:64 +#, c-format +msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" +msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)" + +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016 +#: builtin/commit.c:815 +#, c-format +msgid "could not open '%s'" +msgstr "'%s' açılamadı" + +#: bundle.c:143 +msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" +msgstr "Depo aşağıdaki önceden gereken gönderilere iye değil:" + +#: bundle.c:146 +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor" + +#: bundle.c:197 +#, c-format +msgid "The bundle contains this ref:" +msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" +msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:" +msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:" + +#: bundle.c:204 +msgid "The bundle records a complete history." +msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar." + +#: bundle.c:206 +#, c-format +msgid "The bundle requires this ref:" +msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" +msgstr[0] "Demet şu gönderiyi gerektiriyor:" +msgstr[1] "Demet şu %d gönderiyi gerektiriyor:" + +#: bundle.c:273 +msgid "unable to dup bundle descriptor" +msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor" + +#: bundle.c:280 +msgid "Could not spawn pack-objects" +msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı" + +#: bundle.c:291 +msgid "pack-objects died" +msgstr "pack-objects sonlandı" + +#: bundle.c:333 +msgid "rev-list died" +msgstr "rev-list sonlandı" + +#: bundle.c:382 +#, c-format +msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" +msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı" + +#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan değişken: %s" + +#: bundle.c:469 +msgid "Refusing to create empty bundle." +msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor." + +#: bundle.c:479 +#, c-format +msgid "cannot create '%s'" +msgstr "'%s' oluşturulamıyor" + +#: bundle.c:504 +msgid "index-pack died" +msgstr "index-pack sonlandı" + +#: color.c:329 +#, c-format +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s" + +#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 +#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457 +#, c-format +msgid "could not parse %s" +msgstr "%s ayrıştırılamadı" + +#: commit.c:53 +#, c-format +msgid "%s %s is not a commit!" +msgstr "%s %s bir gönderi değil!" + +#: commit.c:193 +msgid "" +"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" +"and will be removed in a future Git version.\n" +"\n" +"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"to convert the grafts into replace refs.\n" +"\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +msgstr "" +"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanım dışı\n" +"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n" +"\n" +"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n" +"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n" +"\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n" +"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz." + +#: commit.c:1153 +#, c-format +msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." +msgstr "" +"%s gönderisinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." + +#: commit.c:1157 +#, c-format +msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." +msgstr "%s gönderisinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından." + +#: commit.c:1160 +#, c-format +msgid "Commit %s does not have a GPG signature." +msgstr "%s gönderisinin bir GPG imzası yok." + +#: commit.c:1163 +#, c-format +msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" +msgstr "%s gönderisinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n" + +#: commit.c:1417 +msgid "" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" +msgstr "" +"Uyarı: Gönderi iletisi UTF-8'e uymadı.\n" +"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n" +"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n" +"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n" + +#: commit-graph.c:122 +msgid "commit-graph file is too small" +msgstr "commit-graph dosyası pek küçük" + +#: commit-graph.c:189 +#, c-format +msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor" + +#: commit-graph.c:196 +#, c-format +msgid "commit-graph version %X does not match version %X" +msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor" + +#: commit-graph.c:203 +#, c-format +msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" +msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor" + +#: commit-graph.c:226 +msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" +msgstr "" +"commit-graph iri parça arama tablosu girdisi eksik; dosya tam olmayabilir" + +#: commit-graph.c:237 +#, c-format +msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "commit-graph biçimsiz iri parça ofseti %08x%08x" + +#: commit-graph.c:280 +#, c-format +msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "commit-graph iri parça numarası %08x birden çok görünüyor" + +#: commit-graph.c:343 +msgid "commit-graph has no base graphs chunk" +msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil" + +#: commit-graph.c:353 +msgid "commit-graph chain does not match" +msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor" + +#: commit-graph.c:401 +#, c-format +msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" +msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil" + +#: commit-graph.c:425 +msgid "unable to find all commit-graph files" +msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor" + +#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618 +msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" +msgstr "geçersiz gönderi konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş" + +#: commit-graph.c:579 +#, c-format +msgid "could not find commit %s" +msgstr "%s gönderisi bulunamadı" + +#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "%s gönderisi ayrıştırılamıyor" + +#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782 +#, c-format +msgid "unable to get type of object %s" +msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor" + +#: commit-graph.c:1043 +msgid "Loading known commits in commit graph" +msgstr "Gönderi grafiğindeki bilinen gönderiler yükleniyor" + +#: commit-graph.c:1060 +msgid "Expanding reachable commits in commit graph" +msgstr "Gönderi grafiğindeki ulaşılabilir gönderiler genişletiliyor" + +#: commit-graph.c:1079 +msgid "Clearing commit marks in commit graph" +msgstr "Gönderi grafiğindeki gönderi imleri temizleniyor" + +#: commit-graph.c:1098 +msgid "Computing commit graph generation numbers" +msgstr "Gönderi grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor" + +#: commit-graph.c:1173 +#, c-format +msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" +msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" +msgstr[0] "Gönderi grafiği için gönderiler %d pakette bulunuyor" +msgstr[1] "Gönderi grafiği için gönderiler %d pakette bulunuyor" + +#: commit-graph.c:1186 +#, c-format +msgid "error adding pack %s" +msgstr "%s paketi eklenirken hata" + +#: commit-graph.c:1190 +#, c-format +msgid "error opening index for %s" +msgstr "%s için indeks açılırken hata" + +#: commit-graph.c:1214 +#, c-format +msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" +msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" +msgstr[0] "Gönderi grafiği için gönderiler %d başvurudan bulunuyor" +msgstr[1] "Gönderi grafiği için gönderiler %d başvurudan bulunuyor" + +#: commit-graph.c:1234 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "geçersiz gönderi nesne numarası: %s" + +#: commit-graph.c:1249 +msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" +msgstr "" +"Gönderi grafiği için gönderiler paketlenmiş nesneler arasından bulunuyor" + +#: commit-graph.c:1264 +msgid "Counting distinct commits in commit graph" +msgstr "Gönderi grafiğindeki belirgin gönderiler sayılıyor" + +#: commit-graph.c:1294 +msgid "Finding extra edges in commit graph" +msgstr "Gönderi grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor" + +#: commit-graph.c:1340 +msgid "failed to write correct number of base graph ids" +msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı" + +#: commit-graph.c:1373 midx.c:814 +#, c-format +msgid "unable to create leading directories of %s" +msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" + +#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "'%s' oluşturulamıyor" + +#: commit-graph.c:1445 +#, c-format +msgid "Writing out commit graph in %d pass" +msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" +msgstr[0] "Gönderi grafiği %d geçişte yazılıyor" +msgstr[1] "Gönderi grafiği %d geçişte yazılıyor" + +#: commit-graph.c:1486 +msgid "unable to open commit-graph chain file" +msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor" + +#: commit-graph.c:1498 +msgid "failed to rename base commit-graph file" +msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" + +#: commit-graph.c:1518 +msgid "failed to rename temporary commit-graph file" +msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı" + +#: commit-graph.c:1631 +msgid "Scanning merged commits" +msgstr "Birleştirilen gönderiler taranıyor" + +#: commit-graph.c:1642 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate commit id %s" +msgstr "beklenmedik yinelenmiş gönderi numarası %s" + +#: commit-graph.c:1665 +msgid "Merging commit-graph" +msgstr "commit-graph birleştiriliyor" + +#: commit-graph.c:1844 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "gönderi grafiği biçimi %d gönderiyi yazamıyor" + +#: commit-graph.c:1855 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "grafik yazabilmek için çok fazla gönderi" + +#: commit-graph.c:1944 +msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" +msgstr "" +"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar " +"görmüş" + +#: commit-graph.c:1954 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" +msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s" + +#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" +msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u" + +#: commit-graph.c:1971 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" +msgstr "%s gönderisi commit-graph'tan ayrıştırılamadı" + +#: commit-graph.c:1989 +msgid "Verifying commits in commit graph" +msgstr "Gönderi grafiğindeki gönderiler doğrulanıyor" + +#: commit-graph.c:2003 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" +msgstr "" +"%s gönderisi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı" + +#: commit-graph.c:2010 +#, c-format +msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" +msgstr "" +"commit-graph'teki %s gönderisi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != " +"%s" + +#: commit-graph.c:2020 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" +msgstr "%s gönderisi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun" + +#: commit-graph.c:2029 +#, c-format +msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" +msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s" + +#: commit-graph.c:2042 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" +msgstr "" +"%s gönderisi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor" + +#: commit-graph.c:2047 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgstr "" +"%s gönderisi için commit-graph kuşak sayısı sıfır ancak başka yerlerde " +"sıfırdan farklı" + +#: commit-graph.c:2051 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgstr "" +"%s gönderisi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı, ancak başka " +"yerlerde sıfır" + +#: commit-graph.c:2066 +#, c-format +msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" +msgstr "%s gönderisi için commit-graph kuşağı %u != %u" + +#: commit-graph.c:2072 +#, c-format +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"%s gönderisi için commit-graph içindeki gönderi tarihi %<PRIuMAX> != " +"%<PRIuMAX>" + +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: config.c:124 +#, c-format +msgid "" +"exceeded maximum include depth (%d) while including\n" +"\t%s\n" +"from\n" +"\t%s\n" +"This might be due to circular includes." +msgstr "" +"şu içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı\n" +"\t%s\n" +"şuradan:\n" +"\t%s\n" +"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir." + +#: config.c:140 +#, c-format +msgid "could not expand include path '%s'" +msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi" + +#: config.c:151 +msgid "relative config includes must come from files" +msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli" + +#: config.c:197 +msgid "relative config include conditionals must come from files" +msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli" + +#: config.c:376 +#, c-format +msgid "key does not contain a section: %s" +msgstr "anahtar bir bölüm içermiyor: %s" + +#: config.c:382 +#, c-format +msgid "key does not contain variable name: %s" +msgstr "anahtar bir değişken adı içermiyor: %s" + +#: config.c:406 sequencer.c:2444 +#, c-format +msgid "invalid key: %s" +msgstr "geçersiz anahtar: %s" + +#: config.c:412 +#, c-format +msgid "invalid key (newline): %s" +msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s" + +#: config.c:448 config.c:460 +#, c-format +msgid "bogus config parameter: %s" +msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s" + +#: config.c:495 +#, c-format +msgid "bogus format in %s" +msgstr "%s içinde düzmece biçim" + +#: config.c:821 +#, c-format +msgid "bad config line %d in blob %s" +msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde" + +#: config.c:825 +#, c-format +msgid "bad config line %d in file %s" +msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde" + +#: config.c:829 +#, c-format +msgid "bad config line %d in standard input" +msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d" + +#: config.c:833 +#, c-format +msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" +msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde" + +#: config.c:837 +#, c-format +msgid "bad config line %d in command line %s" +msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde" + +#: config.c:841 +#, c-format +msgid "bad config line %d in %s" +msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s içinde" + +#: config.c:978 +msgid "out of range" +msgstr "erim dışı" + +#: config.c:978 +msgid "invalid unit" +msgstr "geçersiz birim" + +#: config.c:979 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" +msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s" + +#: config.c:998 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" +msgstr "" +"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: " +"%s" + +#: config.c:1001 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" +msgstr "" +"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s" + +#: config.c:1004 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" +msgstr "" +"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s" + +#: config.c:1007 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" +msgstr "" +"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili " +"nesnesi içinde: %s" + +#: config.c:1010 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" +msgstr "" +"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: " +"%s" + +#: config.c:1013 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s içinde: %s" + +#: config.c:1108 +#, c-format +msgid "failed to expand user dir in: '%s'" +msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'" + +#: config.c:1117 +#, c-format +msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" +msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil" + +#: config.c:1208 +#, c-format +msgid "abbrev length out of range: %d" +msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d" + +#: config.c:1222 config.c:1233 +#, c-format +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d" + +#: config.c:1325 +msgid "core.commentChar should only be one character" +msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı" + +#: config.c:1358 +#, c-format +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s" + +#: config.c:1430 +#, c-format +msgid "malformed value for %s" +msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer" + +#: config.c:1456 +#, c-format +msgid "malformed value for %s: %s" +msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s" + +#: config.c:1457 +msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" +msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı" + +#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541 +#, c-format +msgid "bad pack compression level %d" +msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d" + +#: config.c:1639 +#, c-format +msgid "unable to load config blob object '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor" + +#: config.c:1642 +#, c-format +msgid "reference '%s' does not point to a blob" +msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor" + +#: config.c:1659 +#, c-format +msgid "unable to resolve config blob '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor" + +#: config.c:1689 +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "%s ayrıştırılamadı" + +#: config.c:1743 +msgid "unable to parse command-line config" +msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor" + +#: config.c:2097 +msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" +msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu" + +#: config.c:2267 +#, c-format +msgid "Invalid %s: '%s'" +msgstr "Geçersiz %s: '%s'" + +#: config.c:2312 +#, c-format +msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" +msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı" + +#: config.c:2358 +#, c-format +msgid "unable to parse '%s' from command-line config" +msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor" + +#: config.c:2360 +#, c-format +msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda" + +#: config.c:2441 +#, c-format +msgid "invalid section name '%s'" +msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'" + +#: config.c:2473 +#, c-format +msgid "%s has multiple values" +msgstr "%s birden çok değere iye" + +#: config.c:2502 +#, c-format +msgid "failed to write new configuration file %s" +msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı" + +#: config.c:2754 config.c:3078 +#, c-format +msgid "could not lock config file %s" +msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi" + +#: config.c:2765 +#, c-format +msgid "opening %s" +msgstr "%s açılıyor" + +#: config.c:2800 builtin/config.c:344 +#, c-format +msgid "invalid pattern: %s" +msgstr "geçersiz dizgi: %s" + +#: config.c:2825 +#, c-format +msgid "invalid config file %s" +msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s" + +#: config.c:2838 config.c:3091 +#, c-format +msgid "fstat on %s failed" +msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu" + +#: config.c:2849 +#, c-format +msgid "unable to mmap '%s'" +msgstr "'%s' mmap yapılamıyor" + +#: config.c:2858 config.c:3096 +#, c-format +msgid "chmod on %s failed" +msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu" + +#: config.c:2943 config.c:3193 +#, c-format +msgid "could not write config file %s" +msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı" + +#: config.c:2977 +#, c-format +msgid "could not set '%s' to '%s'" +msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı" + +#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 +#, c-format +msgid "could not unset '%s'" +msgstr "'%s' ayarı geri alınamadı" + +#: config.c:3069 +#, c-format +msgid "invalid section name: %s" +msgstr "geçersiz bölüm adı: %s" + +#: config.c:3236 +#, c-format +msgid "missing value for '%s'" +msgstr "'%s' için değer eksik" + +#: connect.c:61 +msgid "the remote end hung up upon initial contact" +msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı" + +#: connect.c:63 +msgid "" +"Could not read from remote repository.\n" +"\n" +"Please make sure you have the correct access rights\n" +"and the repository exists." +msgstr "" +"Uzak konum deposu okunamadı.\n" +"\n" +"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n" +"deponun var olduğundan emin olun." + +#: connect.c:81 +#, c-format +msgid "server doesn't support '%s'" +msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor" + +#: connect.c:103 +#, c-format +msgid "server doesn't support feature '%s'" +msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor" + +#: connect.c:114 +msgid "expected flush after capabilities" +msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu" + +#: connect.c:233 +#, c-format +msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" +msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor" + +#: connect.c:252 +msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" +msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}" + +#: connect.c:273 +#, c-format +msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" +msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: connect.c:275 +msgid "repository on the other end cannot be shallow" +msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz" + +#: connect.c:313 +msgid "invalid packet" +msgstr "geçersiz paket" + +#: connect.c:333 +#, c-format +msgid "protocol error: unexpected '%s'" +msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'" + +#: connect.c:441 +#, c-format +msgid "invalid ls-refs response: %s" +msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s" + +#: connect.c:445 +msgid "expected flush after ref listing" +msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu" + +#: connect.c:544 +#, c-format +msgid "protocol '%s' is not supported" +msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor" + +#: connect.c:595 +msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" +msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor" + +#: connect.c:635 connect.c:698 +#, c-format +msgid "Looking up %s ... " +msgstr "%s aranıyor..." + +#: connect.c:639 +#, c-format +msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" +msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)" + +#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " +#: connect.c:643 connect.c:714 +#, c-format +msgid "" +"done.\n" +"Connecting to %s (port %s) ... " +msgstr "" +"bitti.\n" +"Şuraya bağlanıyor: %s (kapı %s)..." + +#: connect.c:665 connect.c:742 +#, c-format +msgid "" +"unable to connect to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"şuraya bağlanamıyor: %s:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " +#: connect.c:671 connect.c:748 +msgid "done." +msgstr "bitti." + +#: connect.c:702 +#, c-format +msgid "unable to look up %s (%s)" +msgstr "%s aranamıyor (%s)" + +#: connect.c:708 +#, c-format +msgid "unknown port %s" +msgstr "bilinmeyen kapı %s" + +#: connect.c:845 connect.c:1175 +#, c-format +msgid "strange hostname '%s' blocked" +msgstr "garip makine adı '%s' engellendi" + +#: connect.c:847 +#, c-format +msgid "strange port '%s' blocked" +msgstr "garip kapı '%s' engellendi" + +#: connect.c:857 +#, c-format +msgid "cannot start proxy %s" +msgstr "vekil %s başlatılamıyor" + +#: connect.c:928 +msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" +msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın" + +#: connect.c:1123 +msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" +msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor" + +#: connect.c:1135 +msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" +msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor" + +#: connect.c:1152 +msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" +msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor" + +#: connect.c:1264 +#, c-format +msgid "strange pathname '%s' blocked" +msgstr "garip yol adı '%s' engellendi" + +#: connect.c:1311 +msgid "unable to fork" +msgstr "çatallanamıyor" + +#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Bağlantı denetleniyor" + +#: connected.c:110 +msgid "Could not run 'git rev-list'" +msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı" + +#: connected.c:130 +msgid "failed write to rev-list" +msgstr "rev-list yazılamadı" + +#: connected.c:137 +msgid "failed to close rev-list's stdin" +msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı" + +#: convert.c:194 +#, c-format +msgid "illegal crlf_action %d" +msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d" + +#: convert.c:207 +#, c-format +msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" +msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek" + +#: convert.c:209 +#, c-format +msgid "" +"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory" +msgstr "" +"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n" +"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." + +#: convert.c:217 +#, c-format +msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" +msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek" + +#: convert.c:219 +#, c-format +msgid "" +"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory" +msgstr "" +"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n" +"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak." + +#: convert.c:284 +#, c-format +msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" +msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa" + +#: convert.c:291 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " +"working-tree-encoding." +msgstr "" +"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı " +"kodlaması için UTF-%.*s kullanın." + +#: convert.c:304 +#, c-format +msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" +msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa" + +#: convert.c:306 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" +"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." +msgstr "" +"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı " +"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın." + +#: convert.c:419 convert.c:490 +#, c-format +msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" +msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı" + +#: convert.c:462 +#, c-format +msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" +msgstr "" +"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil" + +#: convert.c:668 +#, c-format +msgid "cannot fork to run external filter '%s'" +msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor" + +#: convert.c:688 +#, c-format +msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" +msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor" + +#: convert.c:695 +#, c-format +msgid "external filter '%s' failed %d" +msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu" + +#: convert.c:730 convert.c:733 +#, c-format +msgid "read from external filter '%s' failed" +msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu" + +#: convert.c:736 convert.c:791 +#, c-format +msgid "external filter '%s' failed" +msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu" + +#: convert.c:839 +msgid "unexpected filter type" +msgstr "beklenmedik süzgeç türü" + +#: convert.c:850 +msgid "path name too long for external filter" +msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun" + +#: convert.c:924 +#, c-format +msgid "" +"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " +"been filtered" +msgstr "" +"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor, ancak tüm yolların süzümü bitmedi" + +#: convert.c:1223 +msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" +msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil" + +#: convert.c:1411 convert.c:1445 +#, c-format +msgid "%s: clean filter '%s' failed" +msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu" + +#: convert.c:1489 +#, c-format +msgid "%s: smudge filter %s failed" +msgstr "%s: kir süzgeci %s başarısız oldu" + +#: date.c:138 +msgid "in the future" +msgstr "gelecekte" + +#: date.c:144 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> second ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce" + +#: date.c:151 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> minute ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce" + +#: date.c:158 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> hour ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce" + +#: date.c:165 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> day ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce" + +#: date.c:171 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> week ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce" + +#: date.c:178 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> month ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce" + +#: date.c:189 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> year" +msgid_plural "%<PRIuMAX> years" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl" + +#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" +#: date.c:192 +#, c-format +msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" +msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" +msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce" +msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce" + +#: date.c:197 date.c:202 +#, c-format +msgid "%<PRIuMAX> year ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce" + +#: delta-islands.c:272 +msgid "Propagating island marks" +msgstr "Delta adası imleri yayılıyor" + +#: delta-islands.c:290 +#, c-format +msgid "bad tree object %s" +msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s" + +#: delta-islands.c:334 +#, c-format +msgid "failed to load island regex for '%s': %s" +msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s" + +#: delta-islands.c:390 +#, c-format +msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" +msgstr "" +"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var " +"(en çok %d)" + +#: delta-islands.c:467 +#, c-format +msgid "Marked %d islands, done.\n" +msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n" + +#: diffcore-order.c:24 +#, c-format +msgid "failed to read orderfile '%s'" +msgstr "orderfile '%s' okunamadı" + +#: diffcore-rename.c:543 +msgid "Performing inexact rename detection" +msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor" + +#: diff-no-index.c:238 +msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" +msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>" + +#: diff-no-index.c:263 +msgid "" +"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " +"tree" +msgstr "" +"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak " +"için --no-index kullanın." + +#: diff.c:155 +#, c-format +msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" +msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n" + +#: diff.c:160 +#, c-format +msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" +msgstr " Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n" + +#: diff.c:296 +msgid "" +"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " +"'dimmed-zebra', 'plain'" +msgstr "" +"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', " +"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır" + +#: diff.c:324 +#, c-format +msgid "" +"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " +"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" +msgstr "" +"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-" +"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'" + +#: diff.c:332 +msgid "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " +"whitespace modes" +msgstr "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte " +"kullanılamaz" + +#: diff.c:405 +#, c-format +msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" +msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'" + +#: diff.c:465 +#, c-format +msgid "" +"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" +"%s" +msgstr "" +"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n" +"%s" + +#: diff.c:4202 +#, c-format +msgid "external diff died, stopping at %s" +msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu" + +#: diff.c:4547 +msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" +msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz" + +#: diff.c:4550 +msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" +msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz" + +#: diff.c:4628 +msgid "--follow requires exactly one pathspec" +msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor" + +#: diff.c:4676 +#, c-format +msgid "invalid --stat value: %s" +msgstr "geçersiz --stat değeri: %s" + +#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 +#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 +#, c-format +msgid "%s expects a numerical value" +msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor" + +#: diff.c:4713 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" +"%s" +msgstr "" +"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n" +"%s" + +#: diff.c:4798 +#, c-format +msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" +msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': -diff-filter=%s" + +#: diff.c:4822 +#, c-format +msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" +msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s" + +#: diff.c:4836 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "'%s' çözülemiyor" + +#: diff.c:4886 diff.c:4892 +#, c-format +msgid "%s expects <n>/<m> form" +msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor" + +#: diff.c:4904 +#, c-format +msgid "%s expects a character, got '%s'" +msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı" + +#: diff.c:4925 +#, c-format +msgid "bad --color-moved argument: %s" +msgstr "hatalı --color-moved değişkeni: %s" + +#: diff.c:4944 +#, c-format +msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" +msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'" + +#: diff.c:4984 +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", " +"\"patience\" ve \"histogram\"" + +#: diff.c:5020 diff.c:5040 +#, c-format +msgid "invalid argument to %s" +msgstr "%s için geçersiz değişken" + +#: diff.c:5178 +#, c-format +msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'" + +#: diff.c:5234 +#, c-format +msgid "bad --word-diff argument: %s" +msgstr "hatalı --word-diff değişkeni: %s" + +#: diff.c:5257 +msgid "Diff output format options" +msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri" + +#: diff.c:5259 diff.c:5265 +msgid "generate patch" +msgstr "yama oluştur" + +#: diff.c:5262 builtin/log.c:173 +msgid "suppress diff output" +msgstr "diff çıktısını gizle" + +#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 +msgid "<n>" +msgstr "<n>" + +#: diff.c:5268 diff.c:5271 +msgid "generate diffs with <n> lines context" +msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur" + +#: diff.c:5273 +msgid "generate the diff in raw format" +msgstr "diff'i ham biçimde oluştur" + +#: diff.c:5276 +msgid "synonym for '-p --raw'" +msgstr "'-p --raw eşanlamlısı" + +#: diff.c:5280 +msgid "synonym for '-p --stat'" +msgstr "'-p --stat eşanlamlısı" + +#: diff.c:5284 +msgid "machine friendly --stat" +msgstr "makinede okunabilen --stat" + +#: diff.c:5287 +msgid "output only the last line of --stat" +msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver" + +#: diff.c:5289 diff.c:5297 +msgid "<param1,param2>..." +msgstr "<param1,param2>..." + +#: diff.c:5290 +msgid "" +"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" +msgstr "" +"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver" + +#: diff.c:5294 +msgid "synonym for --dirstat=cumulative" +msgstr "--dirstat-cumulative eşanlamlısı" + +#: diff.c:5298 +msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." +msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı" + +#: diff.c:5302 +msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" +msgstr "" +"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar" + +#: diff.c:5305 +msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" +msgstr "" +"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri" + +#: diff.c:5308 +msgid "show only names of changed files" +msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster" + +#: diff.c:5311 +msgid "show only names and status of changed files" +msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster" + +#: diff.c:5313 +msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" +msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]" + +#: diff.c:5314 +msgid "generate diffstat" +msgstr "diffstat oluştur" + +#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 +msgid "<width>" +msgstr "<genişlik>" + +#: diff.c:5317 +msgid "generate diffstat with a given width" +msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur" + +#: diff.c:5320 +msgid "generate diffstat with a given name width" +msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur" + +#: diff.c:5323 +msgid "generate diffstat with a given graph width" +msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur" + +#: diff.c:5325 +msgid "<count>" +msgstr "<sayım>" + +#: diff.c:5326 +msgid "generate diffstat with limited lines" +msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur" + +#: diff.c:5329 +msgid "generate compact summary in diffstat" +msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur" + +#: diff.c:5332 +msgid "output a binary diff that can be applied" +msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver" + +#: diff.c:5335 +msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" +msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster" + +#: diff.c:5337 +msgid "show colored diff" +msgstr "renkli diff göster" + +#: diff.c:5338 +msgid "<kind>" +msgstr "<tür>" + +#: diff.c:5339 +msgid "" +"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " +"diff" +msgstr "" +"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula" + +#: diff.c:5342 +msgid "" +"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " +"--numstat" +msgstr "" +"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı " +"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan" + +#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 +msgid "<prefix>" +msgstr "<önek>" + +#: diff.c:5346 +msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" +msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster" + +#: diff.c:5349 +msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" +msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster" + +#: diff.c:5352 +msgid "prepend an additional prefix to every line of output" +msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle" + +#: diff.c:5355 +msgid "do not show any source or destination prefix" +msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme" + +#: diff.c:5358 +msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" +msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster" + +#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 +msgid "<char>" +msgstr "<karakter>" + +#: diff.c:5363 +msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" +msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle" + +#: diff.c:5368 +msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" +msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle" + +#: diff.c:5373 +msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" +msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle" + +#: diff.c:5376 +msgid "Diff rename options" +msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri" + +#: diff.c:5377 +msgid "<n>[/<m>]" +msgstr "<n>[/<m>]" + +#: diff.c:5378 +msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" +msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır" + +#: diff.c:5382 +msgid "detect renames" +msgstr "yeniden adlandırmaları algıla" + +#: diff.c:5386 +msgid "omit the preimage for deletes" +msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla" + +#: diff.c:5389 +msgid "detect copies" +msgstr "kopyaları algıla" + +#: diff.c:5393 +msgid "use unmodified files as source to find copies" +msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan" + +#: diff.c:5395 +msgid "disable rename detection" +msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak" + +#: diff.c:5398 +msgid "use empty blobs as rename source" +msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan" + +#: diff.c:5400 +msgid "continue listing the history of a file beyond renames" +msgstr "" +"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür" + +#: diff.c:5403 +msgid "" +"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " +"given limit" +msgstr "" +"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa " +"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle" + +#: diff.c:5405 +msgid "Diff algorithm options" +msgstr "Diff algoritma seçenekleri" + +#: diff.c:5407 +msgid "produce the smallest possible diff" +msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret" + +#: diff.c:5410 +msgid "ignore whitespace when comparing lines" +msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say" + +#: diff.c:5413 +msgid "ignore changes in amount of whitespace" +msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say" + +#: diff.c:5416 +msgid "ignore changes in whitespace at EOL" +msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say" + +#: diff.c:5419 +msgid "ignore carrier-return at the end of line" +msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say" + +#: diff.c:5422 +msgid "ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say" + +#: diff.c:5425 +msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" +msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır" + +#: diff.c:5428 +msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" +msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" + +#: diff.c:5432 +msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" +msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" + +#: diff.c:5434 +msgid "<algorithm>" +msgstr "<algoritma>" + +#: diff.c:5435 +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "bir diff algoritması seç" + +#: diff.c:5437 +msgid "<text>" +msgstr "<metin>" + +#: diff.c:5438 +msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" +msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur" + +#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 +msgid "<mode>" +msgstr "<kip>" + +#: diff.c:5441 +msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" +msgstr "" +"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak " +"göster" + +#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 +msgid "<regex>" +msgstr "<ifade>" + +#: diff.c:5444 +msgid "use <regex> to decide what a word is" +msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan" + +#: diff.c:5447 +msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" +msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>" + +#: diff.c:5450 +msgid "moved lines of code are colored differently" +msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir" + +#: diff.c:5453 +msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" +msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır" + +#: diff.c:5456 +msgid "Other diff options" +msgstr "Diğer diff seçenekleri" + +#: diff.c:5458 +msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" +msgstr "" +"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve " +"göreceli yolları göster" + +#: diff.c:5462 +msgid "treat all files as text" +msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay" + +#: diff.c:5464 +msgid "swap two inputs, reverse the diff" +msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür" + +#: diff.c:5466 +msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" +msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık" + +#: diff.c:5468 +msgid "disable all output of the program" +msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak" + +#: diff.c:5470 +msgid "allow an external diff helper to be executed" +msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver" + +#: diff.c:5472 +msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" +msgstr "" +"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır" + +#: diff.c:5474 +msgid "<when>" +msgstr "<ne-zaman>" + +#: diff.c:5475 +msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" +msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say" + +#: diff.c:5478 +msgid "<format>" +msgstr "<biçim>" + +#: diff.c:5479 +msgid "specify how differences in submodules are shown" +msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt" + +#: diff.c:5483 +msgid "hide 'git add -N' entries from the index" +msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle" + +#: diff.c:5486 +msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" +msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran" + +#: diff.c:5488 +msgid "<string>" +msgstr "<dizi>" + +#: diff.c:5489 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"string" +msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" + +#: diff.c:5492 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"regex" +msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" + +#: diff.c:5495 +msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" +msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster" + +#: diff.c:5498 +msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" +msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle" + +#: diff.c:5501 +msgid "control the order in which files appear in the output" +msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle" + +#: diff.c:5502 +msgid "<object-id>" +msgstr "<nesne-no>" + +#: diff.c:5503 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"object" +msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak" + +#: diff.c:5505 +msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" +msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" + +#: diff.c:5506 +msgid "select files by diff type" +msgstr "dosyaları diff türüne göre seç" + +#: diff.c:5508 +msgid "<file>" +msgstr "<dosya>" + +#: diff.c:5509 +msgid "Output to a specific file" +msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver" + +#: diff.c:6164 +msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "" +"Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından " +"dolayı atlandı." + +#: diff.c:6167 +msgid "only found copies from modified paths due to too many files." +msgstr "" +"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar " +"bulundu." + +#: diff.c:6170 +#, c-format +msgid "" +"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +msgstr "" +"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek " +"isteyebilirsiniz." + +#: dir.c:555 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" +msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi" + +#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737 +#, c-format +msgid "unrecognized pattern: '%s'" +msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'" + +#: dir.c:754 dir.c:768 +#, c-format +msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" +msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'" + +#: dir.c:786 +#, c-format +msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" +msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş" + +#: dir.c:796 +msgid "disabling cone pattern matching" +msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor" + +#: dir.c:1173 +#, c-format +msgid "cannot use %s as an exclude file" +msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor" + +#: dir.c:2144 +#, c-format +msgid "could not open directory '%s'" +msgstr "'%s' dizini açılamadı" + +#: dir.c:2479 +msgid "failed to get kernel name and information" +msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı" + +#: dir.c:2603 +msgid "untracked cache is disabled on this system or location" +msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış" + +#: dir.c:3407 +#, c-format +msgid "index file corrupt in repo %s" +msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı" + +#: dir.c:3452 dir.c:3457 +#, c-format +msgid "could not create directories for %s" +msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı" + +#: dir.c:3486 +#, c-format +msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" +msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi" + +#: editor.c:73 +#, c-format +msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" +msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c" + +#: entry.c:178 +msgid "Filtering content" +msgstr "İçerik süzülüyor" + +#: entry.c:476 +#, c-format +msgid "could not stat file '%s'" +msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" + +#: environment.c:149 +#, c-format +msgid "bad git namespace path \"%s\"" +msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\"" + +#: environment.c:331 +#, c-format +msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" +msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'" + +#: exec-cmd.c:363 +#, c-format +msgid "too many args to run %s" +msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla değişken" + +#: fetch-pack.c:150 +msgid "git fetch-pack: expected shallow list" +msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu" + +#: fetch-pack.c:153 +msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" +msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu" + +#: fetch-pack.c:164 +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" +msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı" + +#: fetch-pack.c:184 +#, c-format +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" +msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: fetch-pack.c:195 +msgid "unable to write to remote" +msgstr "uzak konuma yazılamıyor" + +#: fetch-pack.c:257 +msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" +msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor" + +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 +#, c-format +msgid "invalid shallow line: %s" +msgstr "geçersiz sığ satır: %s" + +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 +#, c-format +msgid "invalid unshallow line: %s" +msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s" + +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 +#, c-format +msgid "object not found: %s" +msgstr "nesne bulunamadı: %s" + +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 +#, c-format +msgid "error in object: %s" +msgstr "nesne içinde hata: %s" + +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 +#, c-format +msgid "no shallow found: %s" +msgstr "sığ bulunamadı: %s" + +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 +#, c-format +msgid "expected shallow/unshallow, got %s" +msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı" + +#: fetch-pack.c:414 +#, c-format +msgid "got %s %d %s" +msgstr "%s %d %s alındı" + +#: fetch-pack.c:431 +#, c-format +msgid "invalid commit %s" +msgstr "geçersiz gönderi %s" + +#: fetch-pack.c:462 +msgid "giving up" +msgstr "vazgeçiliyor" + +#: fetch-pack.c:475 progress.c:323 +msgid "done" +msgstr "bitti" + +#: fetch-pack.c:487 +#, c-format +msgid "got %s (%d) %s" +msgstr "%s (%d) %s alındı" + +#: fetch-pack.c:533 +#, c-format +msgid "Marking %s as complete" +msgstr "%s tamam olarak imleniyor" + +#: fetch-pack.c:754 +#, c-format +msgid "already have %s (%s)" +msgstr "%s halihazırda var (%s)" + +#: fetch-pack.c:818 +msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" +msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor" + +#: fetch-pack.c:826 +msgid "protocol error: bad pack header" +msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi" + +#: fetch-pack.c:900 +#, c-format +msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" +msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor" + +#: fetch-pack.c:916 +#, c-format +msgid "%s failed" +msgstr "%s başarısız oldu" + +#: fetch-pack.c:918 +msgid "error in sideband demultiplexer" +msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata" + +#: fetch-pack.c:965 +#, c-format +msgid "Server version is %.*s" +msgstr "Sunucu sürümü %.*s" + +#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 +#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 +#, c-format +msgid "Server supports %s" +msgstr "Sunucu %s destekliyor" + +#: fetch-pack.c:972 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor" + +#: fetch-pack.c:1032 +msgid "Server does not support --shallow-since" +msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor" + +#: fetch-pack.c:1037 +msgid "Server does not support --shallow-exclude" +msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor" + +#: fetch-pack.c:1041 +msgid "Server does not support --deepen" +msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor" + +#: fetch-pack.c:1058 +msgid "no common commits" +msgstr "ortak gönderi yok" + +#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 +msgid "git fetch-pack: fetch failed." +msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız" + +#: fetch-pack.c:1209 +msgid "Server does not support shallow requests" +msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor" + +#: fetch-pack.c:1216 +msgid "Server supports filter" +msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor" + +#: fetch-pack.c:1239 +msgid "unable to write request to remote" +msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor" + +#: fetch-pack.c:1257 +#, c-format +msgid "error reading section header '%s'" +msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata" + +#: fetch-pack.c:1263 +#, c-format +msgid "expected '%s', received '%s'" +msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: fetch-pack.c:1303 +#, c-format +msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" +msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'" + +#: fetch-pack.c:1308 +#, c-format +msgid "error processing acks: %d" +msgstr "alındılar işlenirken hata: %d" + +#: fetch-pack.c:1318 +msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" +msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu" + +#: fetch-pack.c:1320 +msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" +msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu" + +#: fetch-pack.c:1362 +#, c-format +msgid "error processing shallow info: %d" +msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d" + +#: fetch-pack.c:1409 +#, c-format +msgid "expected wanted-ref, got '%s'" +msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: fetch-pack.c:1414 +#, c-format +msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" +msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'" + +#: fetch-pack.c:1419 +#, c-format +msgid "error processing wanted refs: %d" +msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d" + +#: fetch-pack.c:1762 +msgid "no matching remote head" +msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok" + +#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689 +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi" + +#: fetch-pack.c:1812 +#, c-format +msgid "no such remote ref %s" +msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s" + +#: fetch-pack.c:1815 +#, c-format +msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" +msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor" + +#: gpg-interface.c:408 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg veriyi imzalayamadı" + +#: gpg-interface.c:434 +msgid "could not create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" + +#: gpg-interface.c:437 +#, c-format +msgid "failed writing detached signature to '%s'" +msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'" + +#: graph.c:98 +#, c-format +msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz rengini yok say" + +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> ile). Bu yalnızca PCRE v2 " +"altında -P ile desteklenir" + +#: grep.c:2128 +#, c-format +msgid "'%s': unable to read %s" +msgstr "'%s': %s okunamıyor" + +#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: builtin/rm.c:135 +#, c-format +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı" + +#: grep.c:2156 +#, c-format +msgid "'%s': short read" +msgstr "'%s': kısa okuma" + +#: help.c:23 +msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" +msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)" + +#: help.c:24 +msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" +msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)" + +#: help.c:25 +msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" +msgstr "geçmişi ve durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)" + +#: help.c:26 +msgid "grow, mark and tweak your common history" +msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin" + +#: help.c:27 +msgid "collaborate (see also: git help workflows)" +msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)" + +#: help.c:31 +msgid "Main Porcelain Commands" +msgstr "Ana Komutlar" + +#: help.c:32 +msgid "Ancillary Commands / Manipulators" +msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler" + +#: help.c:33 +msgid "Ancillary Commands / Interrogators" +msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular" + +#: help.c:34 +msgid "Interacting with Others" +msgstr "Başkaları ile Etkileşim" + +#: help.c:35 +msgid "Low-level Commands / Manipulators" +msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler" + +#: help.c:36 +msgid "Low-level Commands / Interrogators" +msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular" + +#: help.c:37 +msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" +msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme" + +#: help.c:38 +msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" +msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar" + +#: help.c:298 +#, c-format +msgid "available git commands in '%s'" +msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları" + +#: help.c:305 +msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları" + +#: help.c:314 +msgid "These are common Git commands used in various situations:" +msgstr "Çeşitli durumlarda kullanılan temel Git komutları aşağıdadır:" + +#: help.c:363 git.c:98 +#, c-format +msgid "unsupported command listing type '%s'" +msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'" + +#: help.c:403 +msgid "The common Git guides are:" +msgstr "Yaygın Git kılavuzları:" + +#: help.c:512 +msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" +msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın" + +#: help.c:517 +msgid "External commands" +msgstr "Dış komutlar" + +#: help.c:532 +msgid "Command aliases" +msgstr "Komut armaları" + +#: help.c:596 +#, c-format +msgid "" +"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" +"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" +msgstr "" +"'%s' bir git komutu gibi görünüyor, ancak biz onu\n" +"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?" + +#: help.c:655 +msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." +msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutunu bildirmiyor." + +#: help.c:677 +#, c-format +msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." +msgstr "" +"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız, ancak böyle bir komut yok." + +#: help.c:682 +#, c-format +msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." +msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor." + +#: help.c:687 +#, c-format +msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." +msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak." + +#: help.c:695 +#, c-format +msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." +msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'." + +#: help.c:699 +msgid "" +"\n" +"The most similar command is" +msgid_plural "" +"\n" +"The most similar commands are" +msgstr[0] "" +"\n" +"Buna en yakın komut:" +msgstr[1] "" +"\n" +"Buna en yakın komutlar:" + +#: help.c:714 +msgid "git version [<options>]" +msgstr "git version [<seçenekler>]" + +#: help.c:783 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#: help.c:787 +msgid "" +"\n" +"Did you mean this?" +msgid_plural "" +"\n" +"Did you mean one of these?" +msgstr[0] "" +"\n" +"Şunu mu demek istediniz?" +msgstr[1] "" +"\n" +"Şunlardan birini mi demek istediniz?" + +#: ident.c:349 +msgid "" +"\n" +"*** Please tell me who you are.\n" +"\n" +"Run\n" +"\n" +" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +"\n" +"to set your account's default identity.\n" +"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n" +"\n" +"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n" +"\n" +"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" +"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" +"\n" +"komutlarını çalıştırın.\n" +"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n" +"değişkenini kullanmayın.\n" +"\n" + +#: ident.c:379 +msgid "no email was given and auto-detection is disabled" +msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" + +#: ident.c:384 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" +msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" + +#: ident.c:401 +msgid "no name was given and auto-detection is disabled" +msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı" + +#: ident.c:407 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" +msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)" + +#: ident.c:415 +#, c-format +msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" +msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor" + +#: ident.c:421 +#, c-format +msgid "name consists only of disallowed characters: %s" +msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s" + +#: ident.c:436 builtin/commit.c:635 +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s" + +#: list-objects.c:127 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye, ancak bir ağaç değil" + +#: list-objects.c:140 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "" +"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye, ancak bir ikili geniş " +"nesne değil" + +#: list-objects.c:375 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "%s gönderisi için kök ağacı yüklenemiyor" + +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor" + +#: list-objects-filter-options.c:58 +msgid "expected 'tree:<depth>'" +msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu" + +#: list-objects-filter-options.c:73 +msgid "sparse:path filters support has been dropped" +msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok" + +#: list-objects-filter-options.c:86 +#, c-format +msgid "invalid filter-spec '%s'" +msgstr "geçersiz filter-spec '%s'" + +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" +msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'" + +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz" + +#: lockfile.c:151 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" +"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" +"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" +"may have crashed in this repository earlier:\n" +"remove the file manually to continue." +msgstr "" +"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n" +"\n" +"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n" +"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n" +"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n" +"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n" +"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın." + +#: lockfile.c:159 +#, c-format +msgid "Unable to create '%s.lock': %s" +msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s" + +#: merge.c:41 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "önbellek okunamadı" + +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913 +#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810 +#: builtin/stash.c:265 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor" + +#: merge-recursive.c:356 +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(hatalı gönderi)\n" + +#: merge-recursive.c:379 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." +msgstr "" +"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor." + +#: merge-recursive.c:388 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." +msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor." + +#: merge-recursive.c:874 +#, c-format +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı" + +#: merge-recursive.c:885 +#, c-format +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n" + +#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?" + +#: merge-recursive.c:908 +#, c-format +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor" + +#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor" + +#: merge-recursive.c:954 +#, c-format +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu" + +#: merge-recursive.c:979 +#, c-format +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "'%s' açılamadı: %s" + +#: merge-recursive.c:990 +#, c-format +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s" + +#: merge-recursive.c:995 +#, c-format +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'" + +#: merge-recursive.c:1191 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)" + +#: merge-recursive.c:1198 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (gönderiler mevcut değil)" + +#: merge-recursive.c:1205 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (gönderiler merge-base'i takip etmiyor)" + +#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" +msgstr "%s altmodülü şu gönderiye ileri sarılıyor:" + +#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s" +msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor" + +#: merge-recursive.c:1251 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +msgstr "" +"%s altmodülü birleştirilemedi (gönderileri takip eden birleştirme bulunamadı)" + +#: merge-recursive.c:1255 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)" + +#: merge-recursive.c:1256 +msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" +msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n" + +#: merge-recursive.c:1259 +#, c-format +msgid "" +"If this is correct simply add it to the index for example\n" +"by using:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"which will accept this suggestion.\n" +msgstr "" +"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğinbu öneriyi kabul edecek:\n" +"\n" +"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"komutunu kullanmanız yeterlidir.\n" + +#: merge-recursive.c:1268 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" +msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)" + +#: merge-recursive.c:1341 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı" + +#: merge-recursive.c:1346 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "%s veritabanına eklenemedi" + +#: merge-recursive.c:1378 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor" + +#: merge-recursive.c:1402 +#, c-format +msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgstr "" +"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine " +"%s konumuna yazılacak." + +#: merge-recursive.c:1474 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " +"ağaçta bırakıldı." + +#: merge-recursive.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " +"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı." + +#: merge-recursive.c:1486 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü " +"ağaçta %s konumunda bırakıldı." + +#: merge-recursive.c:1491 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s " +"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı." + +#: merge-recursive.c:1526 +msgid "rename" +msgstr "yeniden adlandır" + +#: merge-recursive.c:1526 +msgid "renamed" +msgstr "yeniden adlandırıldı" + +#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 +#, c-format +msgid "Refusing to lose dirty file at %s" +msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor" + +#: merge-recursive.c:1587 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." +msgstr "" +"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor." + +#: merge-recursive.c:1645 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s " +"eklendi (%s içinde)." + +#: merge-recursive.c:1676 +#, c-format +msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor" + +#: merge-recursive.c:1681 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" +msgstr "" +"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s " +"olarak ekleniyor" + +#: merge-recursive.c:1708 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" +"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" " +"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)" + +#: merge-recursive.c:1713 +msgid " (left unresolved)" +msgstr " (çözülmeden bırakıldı)" + +#: merge-recursive.c:1793 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->" +"%s olarak adlandır (%s içinde)" + +#: merge-recursive.c:2056 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " +"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " +"getting a majority of the files." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye " +"yerleştirileceği belirsiz çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden " +"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı." + +#: merge-recursive.c:2088 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin " +"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: " +"%s." + +#: merge-recursive.c:2098 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol " +"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya " +"koymayı denedi: %s." + +#: merge-recursive.c:2190 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" +">%s in %s" +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s " +"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)." + +#: merge-recursive.c:2435 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." +msgstr "" +"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, " +"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı." + +#: merge-recursive.c:2961 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "%s nesnesi okunamıyor" + +#: merge-recursive.c:2964 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil" + +#: merge-recursive.c:3028 +msgid "modify" +msgstr "değiştir" + +#: merge-recursive.c:3028 +msgid "modified" +msgstr "değiştirilmiş" + +#: merge-recursive.c:3040 +msgid "content" +msgstr "içerik" + +#: merge-recursive.c:3044 +msgid "add/add" +msgstr "ekle/ekle" + +#: merge-recursive.c:3067 +#, c-format +msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)" + +#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003 +msgid "submodule" +msgstr "altmodül" + +#: merge-recursive.c:3090 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması" + +#: merge-recursive.c:3120 +#, c-format +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor" + +#: merge-recursive.c:3203 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir " +"dizinde; onu %s konumuna taşıdı." + +#: merge-recursive.c:3206 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden " +"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." + +#: merge-recursive.c:3210 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde " +"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı." + +#: merge-recursive.c:3213 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s " +"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı." + +#: merge-recursive.c:3327 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s kaldırılıyor" + +#: merge-recursive.c:3350 +msgid "file/directory" +msgstr "dosya/dizin" + +#: merge-recursive.c:3355 +msgid "directory/file" +msgstr "dizin/dosya" + +#: merge-recursive.c:3362 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +msgstr "" +"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor." + +#: merge-recursive.c:3371 +#, c-format +msgid "Adding %s" +msgstr "%s ekleniyor" + +#: merge-recursive.c:3380 +#, c-format +msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" +msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması" + +#: merge-recursive.c:3424 +msgid "Already up to date!" +msgstr "Her şey güncel!" + +#: merge-recursive.c:3433 +#, c-format +msgid "merging of trees %s and %s failed" +msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız" + +#: merge-recursive.c:3537 +msgid "Merging:" +msgstr "Birleştiriliyor:" + +#: merge-recursive.c:3550 +#, c-format +msgid "found %u common ancestor:" +msgid_plural "found %u common ancestors:" +msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:" +msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:" + +#: merge-recursive.c:3600 +msgid "merge returned no commit" +msgstr "birleştirme herhangi bir gönderi döndürmedi" + +#: merge-recursive.c:3659 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " +"yazılacak:\n" +"\t%s" + +#: merge-recursive.c:3756 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" + +#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877 +msgid "Unable to write index." +msgstr "İndeks yazılamadı." + +#: midx.c:68 +#, c-format +msgid "multi-pack-index file %s is too small" +msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük" + +#: midx.c:84 +#, c-format +msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" +msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor" + +#: midx.c:89 +#, c-format +msgid "multi-pack-index version %d not recognized" +msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor" + +#: midx.c:94 +#, c-format +msgid "hash version %u does not match" +msgstr "sağlama sürümü %u eşleşmiyor" + +#: midx.c:108 +msgid "invalid chunk offset (too large)" +msgstr "geçersiz iri parça ofseti (çok geniş)" + +#: midx.c:132 +msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" +msgstr "" +"multi-pack-index iri parçası sonlandırılıyor, numarası beklenenden önce " +"görünüyor" + +#: midx.c:145 +msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik" + +#: midx.c:147 +msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik" + +#: midx.c:149 +msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik" + +#: midx.c:151 +msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" +msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik" + +#: midx.c:165 +#, c-format +msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" +msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'" + +#: midx.c:210 +#, c-format +msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" +msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)" + +#: midx.c:260 +msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" +msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor, ancak off_t pek küçük" + +#: midx.c:288 +msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" +msgstr "paket dosyası multi-pack-index'ten hazırlanırken hata" + +#: midx.c:472 +#, c-format +msgid "failed to add packfile '%s'" +msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi" + +#: midx.c:478 +#, c-format +msgid "failed to open pack-index '%s'" +msgstr "pack-index '%s' açılamadı" + +#: midx.c:538 +#, c-format +msgid "failed to locate object %d in packfile" +msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı" + +#: midx.c:842 +msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" +msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor" + +#: midx.c:875 +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi" + +#: midx.c:973 +msgid "Writing chunks to multi-pack-index" +msgstr "İri parçalar multi-pack-index'e yazılıyor" + +#: midx.c:1052 +#, c-format +msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" +msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi" + +#: midx.c:1108 +msgid "Looking for referenced packfiles" +msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor" + +#: midx.c:1123 +#, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" +msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" + +#: midx.c:1128 +msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" +msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor" + +#: midx.c:1137 +#, c-format +msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" +msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" + +#: midx.c:1157 +msgid "Sorting objects by packfile" +msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor" + +#: midx.c:1164 +msgid "Verifying object offsets" +msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor" + +#: midx.c:1180 +#, c-format +msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" +msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s" + +#: midx.c:1186 +#, c-format +msgid "failed to load pack-index for packfile %s" +msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi" + +#: midx.c:1195 +#, c-format +msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" +msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" + +#: midx.c:1220 +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor" + +#: midx.c:1230 +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor" + +#: midx.c:1388 +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "pack-objects başlatılamadı" + +#: midx.c:1407 +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "pack-objects bitirilemedi" + +#: name-hash.c:537 +#, c-format +msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" +msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" + +#: name-hash.c:559 +#, c-format +msgid "unable to create lazy_name thread: %s" +msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s" + +#: name-hash.c:565 +#, c-format +msgid "unable to join lazy_name thread: %s" +msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" + +#: notes-merge.c:277 +#, c-format +msgid "" +"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" +"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " +"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." +msgstr "" +"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n" +"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --" +"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi " +"gönderin/durdurun." + +#: notes-merge.c:284 +#, c-format +msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." +msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)." + +#: notes-utils.c:46 +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" +msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı gönderilemiyor" + +#: notes-utils.c:105 +#, c-format +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" +msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'" + +#: notes-utils.c:115 +#, c-format +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of +#. the environment variable, the second %s is +#. its value. +#. +#: notes-utils.c:145 +#, c-format +msgid "Bad %s value: '%s'" +msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'" + +#: object.c:53 +#, c-format +msgid "invalid object type \"%s\"" +msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\"" + +#: object.c:173 +#, c-format +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil" + +#: object.c:233 +#, c-format +msgid "object %s has unknown type id %d" +msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye" + +#: object.c:246 +#, c-format +msgid "unable to parse object: %s" +msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s" + +#: object.c:266 object.c:278 +#, c-format +msgid "hash mismatch %s" +msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s" + +#: packfile.c:629 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)" + +#: packfile.c:1899 +#, c-format +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)" + +#: packfile.c:1903 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)" + +#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "%s boyutu alınamıyor" + +#: parse-options.c:38 +#, c-format +msgid "%s requires a value" +msgstr "%s bir değer gerektiriyor" + +#: parse-options.c:73 +#, c-format +msgid "%s is incompatible with %s" +msgstr "%s, %s ile uyumsuz" + +#: parse-options.c:78 +#, c-format +msgid "%s : incompatible with something else" +msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz" + +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 +#, c-format +msgid "%s takes no value" +msgstr "%s bir değer almıyor" + +#: parse-options.c:94 +#, c-format +msgid "%s isn't available" +msgstr "%s kullanılabilir değil" + +#: parse-options.c:217 +#, c-format +msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile" + +#: parse-options.c:386 +#, c-format +msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" +msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)" + +#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 +#, c-format +msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" +msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?" + +#: parse-options.c:857 +#, c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'" + +#: parse-options.c:859 +#, c-format +msgid "unknown switch `%c'" +msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'" + +#: parse-options.c:861 +#, c-format +msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" +msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'" + +#: parse-options.c:885 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: parse-options.c:904 +#, c-format +msgid "usage: %s" +msgstr "kullanım: %s" + +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the +#. one in "usage: %s" translation. +#. +#: parse-options.c:910 +#, c-format +msgid " or: %s" +msgstr " veya: %s" + +#: parse-options.c:913 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: parse-options.c:952 +msgid "-NUM" +msgstr "-SAYI" + +#: parse-options.c:966 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "şunun arması: --%s" + +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor" + +#: parse-options-cb.c:41 +#, c-format +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'" + +#: parse-options-cb.c:54 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor" + +#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'" + +#: path.c:915 +#, c-format +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı" + +#: pathspec.c:130 +msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" +msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz" + +#: pathspec.c:148 +msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." +msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir." + +#: pathspec.c:151 +msgid "attr spec must not be empty" +msgstr "attr belirteci boş olmamalı" + +#: pathspec.c:194 +#, c-format +msgid "invalid attribute name %s" +msgstr "geçersiz öznitelik adı %s" + +#: pathspec.c:259 +msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" +msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz" + +#: pathspec.c:266 +msgid "" +"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " +"pathspec settings" +msgstr "" +"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci " +"ayarlarıyla uyumsuz" + +#: pathspec.c:306 +msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" +msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre" + +#: pathspec.c:327 +#, c-format +msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" +msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)" + +#: pathspec.c:332 +#, c-format +msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" +msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'" + +#: pathspec.c:370 +#, c-format +msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" +msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)" + +#: pathspec.c:429 +#, c-format +msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" +msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz" + +#: pathspec.c:442 +#, c-format +msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" +msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında" + +#: pathspec.c:517 +#, c-format +msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" +msgstr "'%s' (belleten: '%c')" + +#: pathspec.c:527 +#, c-format +msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" +msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s" + +#: pathspec.c:594 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde" + +#: pathspec.c:639 +#, c-format +msgid "line is badly quoted: %s" +msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s" + +#: pkt-line.c:92 +msgid "unable to write flush packet" +msgstr "floş paketi yazılamıyor" + +#: pkt-line.c:99 +msgid "unable to write delim packet" +msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor" + +#: pkt-line.c:106 +msgid "flush packet write failed" +msgstr "floş paketi yazımı başarısız" + +#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 +msgid "protocol error: impossibly long line" +msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır" + +#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 +msgid "packet write with format failed" +msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız" + +#: pkt-line.c:196 +msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" +msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor" + +#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 +msgid "packet write failed" +msgstr "paket yazımı başarısız" + +#: pkt-line.c:295 +msgid "read error" +msgstr "okuma hatası" + +#: pkt-line.c:303 +msgid "the remote end hung up unexpectedly" +msgstr "uzak konum beklenmedik biçimde hattı kapattı" + +#: pkt-line.c:331 +#, c-format +msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" +msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s" + +#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 +#, c-format +msgid "protocol error: bad line length %d" +msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d" + +#: pkt-line.c:362 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "uzak konum hatası: %s" + +#: preload-index.c:119 +msgid "Refreshing index" +msgstr "İndeks yenileniyor" + +#: preload-index.c:138 +#, c-format +msgid "unable to create threaded lstat: %s" +msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s" + +#: pretty.c:981 +msgid "unable to parse --pretty format" +msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor" + +#: promisor-remote.c:23 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "URL'si olmayan uzak konum" + +#: promisor-remote.c:58 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s" + +#: range-diff.c:75 +msgid "could not start `log`" +msgstr "'log' başlatılamadı" + +#: range-diff.c:77 +msgid "could not read `log` output" +msgstr "'log' çıktısı okunamadı" + +#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020 +#, c-format +msgid "could not parse commit '%s'" +msgstr "'%s' gönderisi ayrıştırılamadı" + +#: range-diff.c:122 +#, c-format +msgid "could not parse git header '%.*s'" +msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı" + +#: range-diff.c:285 +msgid "failed to generate diff" +msgstr "diff oluşturulamadı" + +#: range-diff.c:518 range-diff.c:520 +#, c-format +msgid "could not parse log for '%s'" +msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı" + +#: read-cache.c:680 +#, c-format +msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" +msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)" + +#: read-cache.c:696 +msgid "cannot create an empty blob in the object database" +msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor" + +#: read-cache.c:718 +#, c-format +msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" +msgstr "" +"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir" + +#: read-cache.c:723 +#, c-format +msgid "'%s' does not have a commit checked out" +msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir gönderiye iye değil" + +#: read-cache.c:775 +#, c-format +msgid "unable to index file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor" + +#: read-cache.c:794 +#, c-format +msgid "unable to add '%s' to index" +msgstr "'%s' indekse eklenemiyor" + +#: read-cache.c:805 +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor" + +#: read-cache.c:1330 +#, c-format +msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" +msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor" + +#: read-cache.c:1536 +msgid "Refresh index" +msgstr "İndeksi yenile" + +#: read-cache.c:1651 +#, c-format +msgid "" +"index.version set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "" +"index.version ayarlanmış, ancak değer geçersiz.\n" +"%i sürümü kullanılıyor" + +#: read-cache.c:1661 +#, c-format +msgid "" +"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "" +"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış, ancak değer geçersiz.\n" +"%i sürümü kullanılıyor" + +#: read-cache.c:1717 +#, c-format +msgid "bad signature 0x%08x" +msgstr "hatalı imza 0x%08x" + +#: read-cache.c:1720 +#, c-format +msgid "bad index version %d" +msgstr "hatalı indeks sürümü %d" + +#: read-cache.c:1729 +msgid "bad index file sha1 signature" +msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası" + +#: read-cache.c:1759 +#, c-format +msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" +msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor" + +#: read-cache.c:1761 +#, c-format +msgid "ignoring %.4s extension" +msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor" + +#: read-cache.c:1798 +#, c-format +msgid "unknown index entry format 0x%08x" +msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x" + +#: read-cache.c:1814 +#, c-format +msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" +msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında" + +#: read-cache.c:1871 +msgid "unordered stage entries in index" +msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri" + +#: read-cache.c:1874 +#, c-format +msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" +msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri" + +#: read-cache.c:1877 +#, c-format +msgid "unordered stage entries for '%s'" +msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri" + +#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 +#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967 +#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485 +#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290 +#: builtin/submodule--helper.c:332 +msgid "index file corrupt" +msgstr "indeks dosyası hasar görmüş" + +#: read-cache.c:2124 +#, c-format +msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" +msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" + +#: read-cache.c:2137 +#, c-format +msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" +msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" + +#: read-cache.c:2170 +#, c-format +msgid "%s: index file open failed" +msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı" + +#: read-cache.c:2174 +#, c-format +msgid "%s: cannot stat the open index" +msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor" + +#: read-cache.c:2178 +#, c-format +msgid "%s: index file smaller than expected" +msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük" + +#: read-cache.c:2182 +#, c-format +msgid "%s: unable to map index file" +msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor" + +#: read-cache.c:2224 +#, c-format +msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" +msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s" + +#: read-cache.c:2251 +#, c-format +msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" +msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s" + +#: read-cache.c:2283 +#, c-format +msgid "could not freshen shared index '%s'" +msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi" + +#: read-cache.c:2330 +#, c-format +msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" +msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı" + +#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122 +#, c-format +msgid "could not close '%s'" +msgstr "'%s' kapatılamadı" + +#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959 +#, c-format +msgid "could not stat '%s'" +msgstr "'%s' bilgileri alınamadı" + +#: read-cache.c:3142 +#, c-format +msgid "unable to open git dir: %s" +msgstr "git dizini açılamıyor: %s" + +#: read-cache.c:3154 +#, c-format +msgid "unable to unlink: %s" +msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s" + +#: read-cache.c:3179 +#, c-format +msgid "cannot fix permission bits on '%s'" +msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor" + +#: read-cache.c:3328 +#, c-format +msgid "%s: cannot drop to stage #0" +msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor" + +#: rebase-interactive.c:11 +msgid "" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'.\n" +"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" +msgstr "" +"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --" +"continue' yapabilirsiniz.\n" +"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n" + +#: rebase-interactive.c:33 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok " +"sayılıyor." + +#: rebase-interactive.c:42 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Komutlar:\n" +"p, pick <gönderi> = gönderiyi kullan\n" +"r, reword <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak gönderi iletisini düzenle\n" +"e, edit <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak değiştirmek için dur\n" +"s, squash <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak önceki gönderi içine karıştır\n" +"f, fixup <gönderi> = \"squash\" gibi, ancak bu gönderinin günlük iletisini " +"at\n" +"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n" +"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n" +"d, drop <gönderi> = gönderiyi kaldır\n" +"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n" +"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n" +"m, merge [-C <gönderi> | -c <gönderi>] <etiket> [# <teksatır>]\n" +". orijinal birleştirme gönderisi iletisini kullanarak bir\n" +". birleştirme gönderisi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n" +". birleştirme gönderisi belirtilmemişse). Gönderi iletisini yeniden\n" +". yazmak için -c <gönderi> kullanın.\n" +"\n" +"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n" + +#: rebase-interactive.c:63 +#, c-format +msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" +msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" +msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)" +msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)" + +#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 +msgid "" +"\n" +"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir gönderiyi kaldırmak için 'drop'u açıkça " +"kullanın.\n" + +#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 +msgid "" +"\n" +"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" +msgstr "" +"\n" +"Buradaki bir satırı kaldırırsanız O GÖNDERİ TÜMÜYLE KAYBOLACAK.\n" + +#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 +msgid "" +"\n" +"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" +"To continue rebase after editing, run:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar " +"dosyasını düzenlemektesiniz.\n" +"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n" +"\tgit rebase --continue\n" +"\n" + +#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 +msgid "" +"\n" +"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer ki, her şeyi kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n" +"\n" + +#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444 +#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252 +#, c-format +msgid "could not write '%s'" +msgstr "'%s' yazılamadı" + +#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210 +#: builtin/rebase.c:234 +#, c-format +msgid "could not write '%s'." +msgstr "'%s' yazılamadı." + +#: rebase-interactive.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Uyarı: Bazı gönderiler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n" +"Bırakılan gönderiler: (yeniden eskiye):\n" + +#: rebase-interactive.c:200 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu iletiden kaçınmak için, bir gönderiyi kaldırırken açıkça \"drop\" " +"kullanın.\n" +"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' " +"kullanın.\n" +"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n" +"\n" + +#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262 +#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221 +#: builtin/rebase.c:246 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "'%s' okunamadı." + +#: refs.c:262 +#, c-format +msgid "%s does not point to a valid object!" +msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!" + +#: refs.c:667 +#, c-format +msgid "ignoring dangling symref %s" +msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor" + +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 +#, c-format +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor" + +#: refs.c:804 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s' yazma için açılamadı: %s" + +#: refs.c:814 refs.c:865 +#, c-format +msgid "could not read ref '%s'" +msgstr "'%s' başvurusu okunamadı" + +#: refs.c:820 +#, c-format +msgid "ref '%s' already exists" +msgstr "'%s' başvurusu halihazırda var" + +#: refs.c:825 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when writing '%s'" +msgstr "'%s' yazılırken beklenmedik nesne numarası" + +#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905 +#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157 +#: wrapper.c:620 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'" + +#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 +#: builtin/rebase.c:1029 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "'%s' yazma için açılamadı" + +#: refs.c:867 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" +msgstr "'%s' silinirken beklenmedik nesne numarası" + +#: refs.c:998 +#, c-format +msgid "log for ref %s has gap after %s" +msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var" + +#: refs.c:1004 +#, c-format +msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" +msgstr "" +"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı" + +#: refs.c:1063 +#, c-format +msgid "log for %s is empty" +msgstr "%s için olan günlük boş" + +#: refs.c:1155 +#, c-format +msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" +msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor" + +#: refs.c:1231 +#, c-format +msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" +msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s" + +#: refs.c:2023 +#, c-format +msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" +msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor" + +#: refs.c:2055 +msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" +msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak" + +#: refs.c:2151 refs.c:2181 +#, c-format +msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" +msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor" + +#: refs.c:2157 refs.c:2192 +#, c-format +msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" +msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor" + +#: refs/files-backend.c:1233 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı" + +#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 +#, c-format +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s" + +#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 +#, c-format +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "başvurular silinemedi: %s" + +#: refspec.c:137 +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'" + +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 +msgid "gone" +msgstr "gitti" + +#: ref-filter.c:43 +#, c-format +msgid "ahead %d" +msgstr "%d önünde" + +#: ref-filter.c:44 +#, c-format +msgid "behind %d" +msgstr "%d arkasında" + +#: ref-filter.c:45 +#, c-format +msgid "ahead %d, behind %d" +msgstr "%d önünde, %d arkasında" + +#: ref-filter.c:165 +#, c-format +msgid "expected format: %%(color:<color>)" +msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)" + +#: ref-filter.c:167 +#, c-format +msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" +msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)" + +#: ref-filter.c:189 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" +msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s" + +#: ref-filter.c:193 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" +msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s" + +#: ref-filter.c:195 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan %%(%s) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:250 +#, c-format +msgid "%%(objecttype) does not take arguments" +msgstr "%%(objecttype) değişken almıyor" + +#: ref-filter.c:272 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:280 +#, c-format +msgid "%%(deltabase) does not take arguments" +msgstr "%%(deltabase) değişken almıyor" + +#: ref-filter.c:292 +#, c-format +msgid "%%(body) does not take arguments" +msgstr "%%(body) değişken almıyor" + +#: ref-filter.c:301 +#, c-format +msgid "%%(subject) does not take arguments" +msgstr "%%(subject) değişken almıyor" + +#: ref-filter.c:323 +#, c-format +msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" +msgstr "bilinmeyen %%(trailers) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:352 +#, c-format +msgid "positive value expected contents:lines=%s" +msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s" + +#: ref-filter.c:354 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan %%(contents) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:369 +#, c-format +msgid "positive value expected objectname:short=%s" +msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: objectname:short=%s" + +#: ref-filter.c:373 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan %%(objectname) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:403 +#, c-format +msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" +msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)" + +#: ref-filter.c:415 +#, c-format +msgid "unrecognized position:%s" +msgstr "tanımlanamayan konum:%s" + +#: ref-filter.c:422 +#, c-format +msgid "unrecognized width:%s" +msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s" + +#: ref-filter.c:431 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan %%(align) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:439 +#, c-format +msgid "positive width expected with the %%(align) atom" +msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu" + +#: ref-filter.c:457 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" +msgstr "tanımlanamayan %%(if) değişkeni: %s" + +#: ref-filter.c:559 +#, c-format +msgid "malformed field name: %.*s" +msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s" + +#: ref-filter.c:586 +#, c-format +msgid "unknown field name: %.*s" +msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s" + +#: ref-filter.c:590 +#, c-format +msgid "" +"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" +msgstr "" +"bir git deposu değil, ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor" + +#: ref-filter.c:714 +#, c-format +msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı" + +#: ref-filter.c:777 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı" + +#: ref-filter.c:779 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used more than once" +msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı" + +#: ref-filter.c:781 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" +msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı" + +#: ref-filter.c:809 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı" + +#: ref-filter.c:811 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı" + +#: ref-filter.c:813 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used more than once" +msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı" + +#: ref-filter.c:828 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" +msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı" + +#: ref-filter.c:885 +#, c-format +msgid "malformed format string %s" +msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s" + +#: ref-filter.c:1488 +#, c-format +msgid "no branch, rebasing %s" +msgstr "dal yok, %s yeniden temellendiriliyor" + +#: ref-filter.c:1491 +#, c-format +msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" +msgstr "dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor" + +#: ref-filter.c:1494 +#, c-format +msgid "no branch, bisect started on %s" +msgstr "dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı" + +#: ref-filter.c:1504 +msgid "no branch" +msgstr "dal yok" + +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 +#, c-format +msgid "missing object %s for %s" +msgstr "eksik nesne %s (%s için)" + +#: ref-filter.c:1550 +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)" + +#: ref-filter.c:2004 +#, c-format +msgid "malformed object at '%s'" +msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne" + +#: ref-filter.c:2093 +#, c-format +msgid "ignoring ref with broken name %s" +msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor" + +#: ref-filter.c:2389 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom missing" +msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik" + +#: ref-filter.c:2489 +#, c-format +msgid "option `%s' is incompatible with --merged" +msgstr "'%s' seçeneği --merged ile uyumsuz" + +#: ref-filter.c:2492 +#, c-format +msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" +msgstr "'%s' seçeneği --no-merged ile uyumsuz" + +#: ref-filter.c:2502 +#, c-format +msgid "malformed object name %s" +msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s" + +#: ref-filter.c:2507 +#, c-format +msgid "option `%s' must point to a commit" +msgstr "'%s' bir gönderiye işaret etmeli" + +#: remote.c:366 +#, c-format +msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" +msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s" + +#: remote.c:414 +msgid "more than one receivepack given, using the first" +msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor" + +#: remote.c:422 +msgid "more than one uploadpack given, using the first" +msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor" + +#: remote.c:612 +#, c-format +msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" +msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s" + +#: remote.c:616 +#, c-format +msgid "%s usually tracks %s, not %s" +msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil" + +#: remote.c:620 +#, c-format +msgid "%s tracks both %s and %s" +msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler" + +#: remote.c:688 +#, c-format +msgid "key '%s' of pattern had no '*'" +msgstr "dizginin '%s' anahtarında'*' yoktu" + +#: remote.c:698 +#, c-format +msgid "value '%s' of pattern has no '*'" +msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok" + +#: remote.c:1004 +#, c-format +msgid "src refspec %s does not match any" +msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor" + +#: remote.c:1009 +#, c-format +msgid "src refspec %s matches more than one" +msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor" + +#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push +#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is +#. the <src>. +#. +#: remote.c:1024 +#, c-format +msgid "" +"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" +"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" +"\n" +"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" +"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" +" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" +" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" +"\n" +"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." +msgstr "" +"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n" +"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n" +"\n" +"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n" +"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n" +" başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n" +" eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n" +"\n" +"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak " +"nitelendirmelisiniz." + +#: remote.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a commit object.\n" +"Did you mean to create a new branch by pushing to\n" +"'%s:refs/heads/%s'?" +msgstr "" +"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir gönderi nesnesi.\n" +"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n" +"oluşturmak istediniz?" + +#: remote.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a tag object.\n" +"Did you mean to create a new tag by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n" +"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n" +"oluşturmak istediniz?" + +#: remote.c:1054 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a tree object.\n" +"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n" +"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n" +"etiketlemek istediniz?" + +#: remote.c:1059 +#, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec is a blob object.\n" +"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" +msgstr "" +"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n" +"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n" +"etiketlemek istediniz?" + +#: remote.c:1095 +#, c-format +msgid "%s cannot be resolved to branch" +msgstr "%s dala çözülemiyor" + +#: remote.c:1106 +#, c-format +msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" +msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok" + +#: remote.c:1118 +#, c-format +msgid "dst refspec %s matches more than one" +msgstr "hedef başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor" + +#: remote.c:1125 +#, c-format +msgid "dst ref %s receives from more than one src" +msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor" + +#: remote.c:1628 remote.c:1729 +msgid "HEAD does not point to a branch" +msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor" + +#: remote.c:1637 +#, c-format +msgid "no such branch: '%s'" +msgstr "böyle bir dal yok: '%s'" + +#: remote.c:1640 +#, c-format +msgid "no upstream configured for branch '%s'" +msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırması yok" + +#: remote.c:1646 +#, c-format +msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" +msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor" + +#: remote.c:1661 +#, c-format +msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" +msgstr "itme hedefi '%s' ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalına iye değil" + +#: remote.c:1673 +#, c-format +msgid "branch '%s' has no remote for pushing" +msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok" + +#: remote.c:1683 +#, c-format +msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" +msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor" + +#: remote.c:1696 +msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" +msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')" + +#: remote.c:1718 +msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" +msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor" + +#: remote.c:1844 +#, c-format +msgid "couldn't find remote ref %s" +msgstr "uzak başvuru %s bulunamadı" + +#: remote.c:1857 +#, c-format +msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" +msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor" + +#: remote.c:2020 +#, c-format +msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" +msgstr "Dalınız '%s' temelli, ancak üstkaynak gitmiş.\n" + +#: remote.c:2024 +msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" +msgstr " (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n" + +#: remote.c:2027 +#, c-format +msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" +msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n" + +#: remote.c:2031 +#, c-format +msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" +msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka gönderilere başvuruyor.\n" + +#: remote.c:2034 +#, c-format +msgid " (use \"%s\" for details)\n" +msgstr " (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n" + +#: remote.c:2038 +#, c-format +msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" +msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" +msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi ileride.\n" +msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi ileride.\n" + +#: remote.c:2044 +msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" +msgstr " (yerel gönderilerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n" + +#: remote.c:2047 +#, c-format +msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" +msgid_plural "" +"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" +msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi geride ve ileri sarılabilir.\n" +msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d gönderi geride ve ileri sarılabilir.\n" + +#: remote.c:2055 +msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" +msgstr " (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n" + +#: remote.c:2058 +#, c-format +msgid "" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" +msgid_plural "" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" +msgstr[0] "" +"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" +"her birinde %d ve %d gönderi var.\n" +msgstr[1] "" +"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n" +"her birinde %d ve %d gönderi var.\n" + +#: remote.c:2068 +msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" +msgstr " (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n" + +#: remote.c:2251 +#, c-format +msgid "cannot parse expected object name '%s'" +msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor" + +#: replace-object.c:21 +#, c-format +msgid "bad replace ref name: %s" +msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s" + +#: replace-object.c:30 +#, c-format +msgid "duplicate replace ref: %s" +msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s" + +#: replace-object.c:82 +#, c-format +msgid "replace depth too high for object %s" +msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek" + +#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 +msgid "corrupt MERGE_RR" +msgstr "hasar görmüş MERGE_RR" + +#: rerere.c:264 rerere.c:269 +msgid "unable to write rerere record" +msgstr "rerere kaydı yazılamıyor" + +#: rerere.c:495 +#, c-format +msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" +msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)" + +#: rerere.c:498 +#, c-format +msgid "failed to flush '%s'" +msgstr "'%s' floş yapılamadı" + +#: rerere.c:503 rerere.c:1039 +#, c-format +msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" +msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı" + +#: rerere.c:684 +#, c-format +msgid "failed utime() on '%s'" +msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız" + +#: rerere.c:694 +#, c-format +msgid "writing '%s' failed" +msgstr "'%s' yazılamadı" + +#: rerere.c:714 +#, c-format +msgid "Staged '%s' using previous resolution." +msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı" + +#: rerere.c:753 +#, c-format +msgid "Recorded resolution for '%s'." +msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi." + +#: rerere.c:788 +#, c-format +msgid "Resolved '%s' using previous resolution." +msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü." + +#: rerere.c:803 +#, c-format +msgid "cannot unlink stray '%s'" +msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor" + +#: rerere.c:807 +#, c-format +msgid "Recorded preimage for '%s'" +msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi" + +#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871 +#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" + +#: rerere.c:1057 +#, c-format +msgid "failed to update conflicted state in '%s'" +msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi" + +#: rerere.c:1068 rerere.c:1075 +#, c-format +msgid "no remembered resolution for '%s'" +msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok" + +#: rerere.c:1077 +#, c-format +msgid "cannot unlink '%s'" +msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor" + +#: rerere.c:1087 +#, c-format +msgid "Updated preimage for '%s'" +msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi" + +#: rerere.c:1096 +#, c-format +msgid "Forgot resolution for '%s'\n" +msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n" + +#: rerere.c:1199 +msgid "unable to open rr-cache directory" +msgstr "rr-cache dizini açılamıyor" + +#: revision.c:2497 +msgid "your current branch appears to be broken" +msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor" + +#: revision.c:2500 +#, c-format +msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" +msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir gönderi yok" + +#: revision.c:2708 +msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" +msgstr "--first-parent, --bisect ile uyumsuz" + +#: revision.c:2712 +msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" +msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor" + +#: run-command.c:763 +msgid "open /dev/null failed" +msgstr "/dev/null açılamadı" + +#: run-command.c:1269 +#, c-format +msgid "cannot create async thread: %s" +msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s" + +#: run-command.c:1333 +#, c-format +msgid "" +"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" +"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." +msgstr "" +"'%s' kancası yok sayıldı çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n" +"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz." + +#: send-pack.c:144 +msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" +msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi" + +#: send-pack.c:146 +#, c-format +msgid "unable to parse remote unpack status: %s" +msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s" + +#: send-pack.c:148 +#, c-format +msgid "remote unpack failed: %s" +msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s" + +#: send-pack.c:309 +msgid "failed to sign the push certificate" +msgstr "itme sertifikası imzalanamadı" + +#: send-pack.c:423 +msgid "the receiving end does not support --signed push" +msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor" + +#: send-pack.c:425 +msgid "" +"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" +"signed push" +msgstr "" +"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası " +"gönderilmiyor" + +#: send-pack.c:437 +msgid "the receiving end does not support --atomic push" +msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor" + +#: send-pack.c:442 +msgid "the receiving end does not support push options" +msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor" + +#: sequencer.c:191 +#, c-format +msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" +msgstr "geçersiz gönderi iletisi temizleme kipi '%s'" + +#: sequencer.c:296 +#, c-format +msgid "could not delete '%s'" +msgstr "'%s' silinemedi" + +#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "'%s' kaldırılamadı" + +#: sequencer.c:325 +msgid "revert" +msgstr "geri al" + +#: sequencer.c:327 +msgid "cherry-pick" +msgstr "seç-al" + +#: sequencer.c:329 +msgid "rebase" +msgstr "yeniden temellendir" + +#: sequencer.c:331 +#, c-format +msgid "unknown action: %d" +msgstr "bilinmeyen eylem: %d" + +#: sequencer.c:389 +msgid "" +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" +msgstr "" +"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n" +"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin" + +#: sequencer.c:392 +msgid "" +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" +"and commit the result with 'git commit'" +msgstr "" +"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n" +"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n" +"'git commit' ile gönderin" + +#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901 +#, c-format +msgid "could not lock '%s'" +msgstr "'%s' kilitlenemedi" + +#: sequencer.c:412 +#, c-format +msgid "could not write eol to '%s'" +msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'" + +#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921 +#: sequencer.c:3185 +#, c-format +msgid "failed to finalize '%s'" +msgstr "'%s' tamamlanamadı" + +#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167 +#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120 +#: builtin/rebase.c:593 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "'%s' okunamadı" + +#: sequencer.c:466 +#, c-format +msgid "your local changes would be overwritten by %s." +msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır." + +#: sequencer.c:470 +msgid "commit your changes or stash them to proceed." +msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın." + +#: sequencer.c:502 +#, c-format +msgid "%s: fast-forward" +msgstr "%s: ileri sar" + +#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565 +#, c-format +msgid "Invalid cleanup mode %s" +msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s" + +#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or +#. "rebase". +#. +#: sequencer.c:635 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write new index file" +msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor" + +#: sequencer.c:652 +msgid "unable to update cache tree" +msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor" + +#: sequencer.c:666 +msgid "could not resolve HEAD commit" +msgstr "HEAD gönderisi çözülemedi" + +#: sequencer.c:746 +#, c-format +msgid "no key present in '%.*s'" +msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok" + +#: sequencer.c:757 +#, c-format +msgid "unable to dequote value of '%s'" +msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor" + +#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 +#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "'%s' okuma için açılamadı" + +#: sequencer.c:804 +msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" +msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş" + +#: sequencer.c:809 +msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" +msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş" + +#: sequencer.c:814 +msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" +msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş" + +#: sequencer.c:818 +#, c-format +msgid "unknown variable '%s'" +msgstr "bilinmeyen değişken '%s'" + +#: sequencer.c:823 +msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" +msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik" + +#: sequencer.c:825 +msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" +msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik" + +#: sequencer.c:827 +msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" +msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik" + +#: sequencer.c:876 +#, c-format +msgid "" +"you have staged changes in your working tree\n" +"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n" +"Bu değişikliklerin bir önceki gönderiyle gitmiş olması gerekiyorsa:\n" +"\n" +"\tgit commit --amend %s komutunu çalıştırın.\n" +"\n" +"Bunlar için yeni bir gönderi hazırlamak istiyorsanız:\n" +"\n" +"\tgit commit %s komutunu çalıştırın.\n" +"\n" +"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue komutu ile sürdürün.\n" + +#: sequencer.c:1148 +msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" +msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu" + +#: sequencer.c:1154 +msgid "" +"Your name and email address were configured automatically based\n" +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" +"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" +"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" +"your configuration file:\n" +"\n" +" git config --global --edit\n" +"\n" +"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" +msgstr "" +"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n" +"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n" +"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n" +"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n" +"yönergeleri izleyin:\n" +"\n" +"\tgit config --global --edit\n" +"\n" +"Bundan sonra bu gönderi için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit commit --amend --reset-author\n" + +#: sequencer.c:1167 +msgid "" +"Your name and email address were configured automatically based\n" +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" +"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" +"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +" git config --global user.email you@example.com\n" +"\n" +"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" +msgstr "" +"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n" +"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n" +"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n" +"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n" +"\n" +"Bundan sonra bu gönderi için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit commit --amend --reset-author\n" + +#: sequencer.c:1209 +msgid "couldn't look up newly created commit" +msgstr "yeni oluşturulan gönderi aranamadı" + +#: sequencer.c:1211 +msgid "could not parse newly created commit" +msgstr "yeni oluşturulan gönderi ayrıştırılamadı" + +#: sequencer.c:1257 +msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" +msgstr "HEAD, gönderi oluşturduktan sonra çözülemiyor" + +#: sequencer.c:1259 +msgid "detached HEAD" +msgstr "ayrık HEAD" + +#: sequencer.c:1263 +msgid " (root-commit)" +msgstr " (kök gönderi)" + +#: sequencer.c:1284 +msgid "could not parse HEAD" +msgstr "HEAD ayrıştırılamadı" + +#: sequencer.c:1286 +#, c-format +msgid "HEAD %s is not a commit!" +msgstr "HEAD %s bir gönderi değil" + +#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574 +msgid "could not parse HEAD commit" +msgstr "HEAD gönderisi ayrıştırılamadı" + +#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968 +msgid "unable to parse commit author" +msgstr "gönderi yazarı ayrıştırılamıyor" + +#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687 +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı" + +#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447 +#, c-format +msgid "unable to read commit message from '%s'" +msgstr "'%s' konumundan gönderi iletisi okunamıyor" + +#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886 +#: builtin/merge.c:911 +msgid "failed to write commit object" +msgstr "gönderi nesnesi yazılamadı" + +#: sequencer.c:1474 +#, c-format +msgid "could not parse commit %s" +msgstr "%s gönderisi ayrıştırılamadı" + +#: sequencer.c:1479 +#, c-format +msgid "could not parse parent commit %s" +msgstr "üst gönderi %s ayrıştırılamadı" + +#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673 +#, c-format +msgid "unknown command: %d" +msgstr "bilinmeyen komut: %d" + +#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645 +#, c-format +msgid "This is a combination of %d commits." +msgstr "Bu %d gönderinin bir birleşimi." + +#: sequencer.c:1630 +msgid "need a HEAD to fixup" +msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor" + +#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212 +msgid "could not read HEAD" +msgstr "HEAD okunamadı" + +#: sequencer.c:1634 +msgid "could not read HEAD's commit message" +msgstr "HEAD'in gönderi iletisi okunamadı" + +#: sequencer.c:1640 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "'%s' yazılamıyor" + +#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Birinci gönderi iletisi bu:" + +#: sequencer.c:1655 +#, c-format +msgid "could not read commit message of %s" +msgstr "%s gönderi iletisi okunamadı" + +#: sequencer.c:1662 +#, c-format +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Gönderi iletisi #%d bu:" + +#: sequencer.c:1668 +#, c-format +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "Gönderi iletisi #%d atlanacak:" + +#: sequencer.c:1756 +msgid "your index file is unmerged." +msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş" + +#: sequencer.c:1763 +msgid "cannot fixup root commit" +msgstr "kök gönderi düzeltilemiyor" + +#: sequencer.c:1782 +#, c-format +msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." +msgstr "%s gönderisi bir birleştirme, ancak bir -m seçeneği verilmedi." + +#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798 +#, c-format +msgid "commit %s does not have parent %d" +msgstr "%s gönderisinin %d diye bir üst ögesi yok" + +#: sequencer.c:1804 +#, c-format +msgid "cannot get commit message for %s" +msgstr "%s gönderi iletisi alınamıyor" + +#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like +#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. +#: sequencer.c:1823 +#, c-format +msgid "%s: cannot parse parent commit %s" +msgstr "%s: üst gönderi %s ayrıştırılamıyor" + +#: sequencer.c:1888 +#, c-format +msgid "could not rename '%s' to '%s'" +msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" + +#: sequencer.c:1943 +#, c-format +msgid "could not revert %s... %s" +msgstr "%s geri alınamadı... %s" + +#: sequencer.c:1944 +#, c-format +msgid "could not apply %s... %s" +msgstr "%s uygulanamadı... %s" + +#: sequencer.c:1961 +#, c-format +msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" +msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n" + +#: sequencer.c:2018 +#, c-format +msgid "git %s: failed to read the index" +msgstr "git %s: indeks okunamadı" + +#: sequencer.c:2025 +#, c-format +msgid "git %s: failed to refresh the index" +msgstr "git %s: indeks yenilenemedi" + +#: sequencer.c:2102 +#, c-format +msgid "%s does not accept arguments: '%s'" +msgstr "%s değişken kabul etmiyor: '%s'" + +#: sequencer.c:2111 +#, c-format +msgid "missing arguments for %s" +msgstr "%s için eksik değişken" + +#: sequencer.c:2142 +#, c-format +msgid "could not parse '%s'" +msgstr "'%s' ayrıştırılamadı" + +#: sequencer.c:2203 +#, c-format +msgid "invalid line %d: %.*s" +msgstr "geçersiz satır %d: %.*s" + +#: sequencer.c:2214 +#, c-format +msgid "cannot '%s' without a previous commit" +msgstr "öncesinde bir gönderi olmadan '%s' yapılamıyor" + +#: sequencer.c:2298 +msgid "cancelling a cherry picking in progress" +msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor" + +#: sequencer.c:2305 +msgid "cancelling a revert in progress" +msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor" + +#: sequencer.c:2349 +msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın." + +#: sequencer.c:2351 +#, c-format +msgid "unusable instruction sheet: '%s'" +msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'" + +#: sequencer.c:2356 +msgid "no commits parsed." +msgstr "Hiçbir gönderi ayrıştırılmadı." + +#: sequencer.c:2367 +msgid "cannot cherry-pick during a revert." +msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor" + +#: sequencer.c:2369 +msgid "cannot revert during a cherry-pick." +msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor" + +#: sequencer.c:2447 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "%s için geçersiz değer: %s" + +#: sequencer.c:2540 +msgid "unusable squash-onto" +msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto" + +#: sequencer.c:2556 +#, c-format +msgid "malformed options sheet: '%s'" +msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'" + +#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361 +msgid "empty commit set passed" +msgstr "boş gönderi seti aktarıldı" + +#: sequencer.c:2660 +msgid "revert is already in progress" +msgstr "geri al halihazırda sürüyor" + +#: sequencer.c:2662 +#, c-format +msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin" + +#: sequencer.c:2665 +msgid "cherry-pick is already in progress" +msgstr "seç-al halihazırda sürüyor" + +#: sequencer.c:2667 +#, c-format +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin" + +#: sequencer.c:2681 +#, c-format +msgid "could not create sequencer directory '%s'" +msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı" + +#: sequencer.c:2696 +msgid "could not lock HEAD" +msgstr "HEAD kilitlenemedi" + +#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099 +msgid "no cherry-pick or revert in progress" +msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok" + +#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769 +msgid "cannot resolve HEAD" +msgstr "HEAD çözülemiyor" + +#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804 +msgid "cannot abort from a branch yet to be born" +msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor" + +#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724 +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "'%s' açılamıyor" + +#: sequencer.c:2792 +#, c-format +msgid "cannot read '%s': %s" +msgstr "'%s' okunamıyor: %s" + +#: sequencer.c:2793 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "beklenmedik dosya sonu" + +#: sequencer.c:2799 +#, c-format +msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" +msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş" + +#: sequencer.c:2810 +msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" +msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!" + +#: sequencer.c:2851 +msgid "no revert in progress" +msgstr "süren bir geri al yok" + +#: sequencer.c:2859 +msgid "no cherry-pick in progress" +msgstr "süren bir seç-al yok" + +#: sequencer.c:2869 +msgid "failed to skip the commit" +msgstr "gönderi atlanamadı" + +#: sequencer.c:2876 +msgid "there is nothing to skip" +msgstr "atlanacak bir şey yok" + +#: sequencer.c:2879 +#, c-format +msgid "" +"have you committed already?\n" +"try \"git %s --continue\"" +msgstr "" +"Gönderiyi yaptınız mı?\n" +"\"git %s --continue\" deneyin.\"" + +#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011 +#, c-format +msgid "could not update %s" +msgstr "%s güncellenemedi" + +#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991 +msgid "cannot read HEAD" +msgstr "HEAD okunamıyor" + +#: sequencer.c:3059 +#, c-format +msgid "unable to copy '%s' to '%s'" +msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor" + +#: sequencer.c:3067 +#, c-format +msgid "" +"You can amend the commit now, with\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"Once you are satisfied with your changes, run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Gönderiyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit commit --amend %s\n" +"\n" +"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:3077 +#, c-format +msgid "Could not apply %s... %.*s" +msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s" + +#: sequencer.c:3084 +#, c-format +msgid "Could not merge %.*s" +msgstr "%.*s birleştirilemedi" + +#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'" +msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı" + +#: sequencer.c:3129 +#, c-format +msgid "" +"execution failed: %s\n" +"%sYou can fix the problem, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"Çalıştırma başarısız: %s\n" +"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:3135 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" +msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n" + +#: sequencer.c:3141 +#, c-format +msgid "" +"execution succeeded: %s\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n" +"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n" +"Değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:3202 +#, c-format +msgid "illegal label name: '%.*s'" +msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'" + +#: sequencer.c:3256 +msgid "writing fake root commit" +msgstr "sahte kök gönderi yazılıyor" + +#: sequencer.c:3261 +msgid "writing squash-onto" +msgstr "squash-onto yazılıyor" + +#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886 +#, c-format +msgid "failed to find tree of %s" +msgstr "şunun ağacı bulunamadı: %s" + +#: sequencer.c:3344 +#, c-format +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "'%s' çözülemedi" + +#: sequencer.c:3375 +msgid "cannot merge without a current revision" +msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor" + +#: sequencer.c:3397 +#, c-format +msgid "unable to parse '%.*s'" +msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor" + +#: sequencer.c:3406 +#, c-format +msgid "nothing to merge: '%.*s'" +msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'" + +#: sequencer.c:3418 +msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" +msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz" + +#: sequencer.c:3434 +#, c-format +msgid "could not get commit message of '%s'" +msgstr "'%s' gönderisinin gönderi iletisi alınamadı" + +#: sequencer.c:3594 +#, c-format +msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" +msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'" + +#: sequencer.c:3610 +msgid "merge: Unable to write new index file" +msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor" + +#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737 +#, c-format +msgid "Applied autostash.\n" +msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n" + +#: sequencer.c:3691 +#, c-format +msgid "cannot store %s" +msgstr "%s depolanamıyor" + +#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113 +#, c-format +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n" +"Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n" +"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n" + +#: sequencer.c:3755 +#, c-format +msgid "%s: not a valid OID" +msgstr "%s: geçerli bir OID değil" + +#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +msgid "could not detach HEAD" +msgstr "HEAD ayrılamadı" + +#: sequencer.c:3775 +#, c-format +msgid "Stopped at HEAD\n" +msgstr "HEAD'de duruldu\n" + +#: sequencer.c:3777 +#, c-format +msgid "Stopped at %s\n" +msgstr "%s konumunda duruldu\n" + +#: sequencer.c:3785 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute the todo command\n" +"\n" +" %.*s\n" +"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" +"edit the todo list first:\n" +"\n" +" git rebase --edit-todo\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"todo komutu çalıştırılamadı.\n" +"\n" +"\t%.*s\n" +"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n" +"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n" +"\n" +"\tgit rebase --edit-todo\n" +"\tgit rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:3869 +#, c-format +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "%s konumunda duruldu... %.*s\n" + +#: sequencer.c:3940 +#, c-format +msgid "unknown command %d" +msgstr "bilinmeyen komut %d" + +#: sequencer.c:3999 +msgid "could not read orig-head" +msgstr "orig-head okunamadı" + +#: sequencer.c:4004 +msgid "could not read 'onto'" +msgstr "'onto' okunamadı" + +#: sequencer.c:4018 +#, c-format +msgid "could not update HEAD to %s" +msgstr "HEAD şuraya güncellenemedi: %s" + +#: sequencer.c:4111 +msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." + +#: sequencer.c:4120 +msgid "cannot amend non-existing commit" +msgstr "var olmayan gönderi değiştirilemiyor" + +#: sequencer.c:4122 +#, c-format +msgid "invalid file: '%s'" +msgstr "geçersiz dosya: '%s'" + +#: sequencer.c:4124 +#, c-format +msgid "invalid contents: '%s'" +msgstr "geçersiz içerik: '%s'" + +#: sequencer.c:4127 +msgid "" +"\n" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"\n" +"Çalışma ağacınızda gönderilmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n" +"onları gönderin ve ardından 'git rebase --continue' yapın." + +#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202 +#, c-format +msgid "could not write file: '%s'" +msgstr "dosya yazılamadı: '%s'" + +#: sequencer.c:4217 +msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı" + +#: sequencer.c:4224 +msgid "could not commit staged changes." +msgstr "Hazırlanmış değişiklikler gönderilemedi." + +#: sequencer.c:4338 +#, c-format +msgid "%s: can't cherry-pick a %s" +msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor" + +#: sequencer.c:4342 +#, c-format +msgid "%s: bad revision" +msgstr "%s hatalı revizyon" + +#: sequencer.c:4377 +msgid "can't revert as initial commit" +msgstr "ilk gönderi geri alınamaz" + +#: sequencer.c:4846 +msgid "make_script: unhandled options" +msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler" + +#: sequencer.c:4849 +msgid "make_script: error preparing revisions" +msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata" + +#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 +msgid "nothing to do" +msgstr "yapılacak bir şey yok" + +#: sequencer.c:5119 +msgid "could not skip unnecessary pick commands" +msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı" + +#: sequencer.c:5213 +msgid "the script was already rearranged." +msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti" + +#: setup.c:124 +#, c-format +msgid "'%s' is outside repository at '%s'" +msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında" + +#: setup.c:175 +#, c-format +msgid "" +"%s: no such path in the working tree.\n" +"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." +msgstr "" +"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n" +"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın." + +#: setup.c:188 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" +msgstr "" +"Belirsiz değişken '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya " +"yol.\n" +"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n" +"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'" + +#: setup.c:254 +#, c-format +msgid "option '%s' must come before non-option arguments" +msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan değişkenlerden önce gelmeli" + +#: setup.c:273 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" +msgstr "" +"Belirsiz değişken '%s': Hem değişken hem dosya adı.\n" +"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n" +"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'" + +#: setup.c:409 +msgid "unable to set up work tree using invalid config" +msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor" + +#: setup.c:413 +msgid "this operation must be run in a work tree" +msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı" + +#: setup.c:559 +#, c-format +msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" +msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu" + +#: setup.c:567 +msgid "unknown repository extensions found:" +msgstr "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:" + +#: setup.c:586 +#, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "'%s' açılırken hata" + +#: setup.c:588 +#, c-format +msgid "too large to be a .git file: '%s'" +msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'" + +#: setup.c:590 +#, c-format +msgid "error reading %s" +msgstr "%s okunurken hata" + +#: setup.c:592 +#, c-format +msgid "invalid gitfile format: %s" +msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s" + +#: setup.c:594 +#, c-format +msgid "no path in gitfile: %s" +msgstr "gitfile içinde yol yok: %s" + +#: setup.c:596 +#, c-format +msgid "not a git repository: %s" +msgstr "bir git deposu değil: %s" + +#: setup.c:695 +#, c-format +msgid "'$%s' too big" +msgstr "'$%s' çok büyük" + +#: setup.c:709 +#, c-format +msgid "not a git repository: '%s'" +msgstr "bir git deposu değil: '%s'" + +#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771 +#, c-format +msgid "cannot chdir to '%s'" +msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor" + +#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856 +msgid "cannot come back to cwd" +msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" + +#: setup.c:870 +#, c-format +msgid "failed to stat '%*s%s%s'" +msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı" + +#: setup.c:1108 +msgid "Unable to read current working directory" +msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor" + +#: setup.c:1117 setup.c:1123 +#, c-format +msgid "cannot change to '%s'" +msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'" + +#: setup.c:1128 +#, c-format +msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s" + +#: setup.c:1134 +#, c-format +msgid "" +"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" +"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." +msgstr "" +"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n" +"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " +"ayarlanmamış)." + +#: setup.c:1245 +#, c-format +msgid "" +"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" +"The owner of files must always have read and write permissions." +msgstr "" +"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n" +"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir." + +#: setup.c:1289 +msgid "open /dev/null or dup failed" +msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız" + +#: setup.c:1304 +msgid "fork failed" +msgstr "çatallama başarısız" + +#: setup.c:1309 +msgid "setsid failed" +msgstr "setsid başarısız" + +#: sha1-file.c:452 +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates" + +#: sha1-file.c:503 +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s" + +#: sha1-file.c:575 +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin" + +#: sha1-file.c:582 +#, c-format +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s" + +#: sha1-file.c:625 +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor" + +#: sha1-file.c:643 +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor" + +#: sha1-file.c:650 +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor" + +#: sha1-file.c:685 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "'%s' diye bir yol yok" + +#: sha1-file.c:711 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor." + +#: sha1-file.c:717 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil." + +#: sha1-file.c:723 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "başvuru deposu '%s' sığ" + +#: sha1-file.c:731 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı" + +#: sha1-file.c:791 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s" + +#: sha1-file.c:943 +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor" + +#: sha1-file.c:964 +msgid "mmap failed" +msgstr "mmap başarısız" + +#: sha1-file.c:1128 +#, c-format +msgid "object file %s is empty" +msgstr "nesne dosyası %s boş" + +#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443 +#, c-format +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'" + +#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447 +#, c-format +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri" + +#: sha1-file.c:1307 +msgid "invalid object type" +msgstr "geçersiz nesne türü" + +#: sha1-file.c:1391 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor" + +#: sha1-file.c:1394 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" + +#: sha1-file.c:1400 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor" + +#: sha1-file.c:1403 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" + +#: sha1-file.c:1629 +#, c-format +msgid "failed to read object %s" +msgstr "%s nesnesi okunamadı" + +#: sha1-file.c:1633 +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı" + +#: sha1-file.c:1637 +#, c-format +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" + +#: sha1-file.c:1641 +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş" + +#: sha1-file.c:1746 +#, c-format +msgid "unable to write file %s" +msgstr "%s dosyası yazılamıyor" + +#: sha1-file.c:1753 +#, c-format +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor" + +#: sha1-file.c:1760 +msgid "file write error" +msgstr "dosya yazım hatası" + +#: sha1-file.c:1780 +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata" + +#: sha1-file.c:1845 +#, c-format +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" +msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin" + +#: sha1-file.c:1847 +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: sha1-file.c:1871 +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor" + +#: sha1-file.c:1877 +#, c-format +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)" + +#: sha1-file.c:1881 +#, c-format +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)" + +#: sha1-file.c:1885 +#, c-format +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı" + +#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054 +#, c-format +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "%s üzerinde utime() başarısız" + +#: sha1-file.c:1972 +#, c-format +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "%s için nesne okunamıyor" + +#: sha1-file.c:2011 +msgid "corrupt commit" +msgstr "hasar görmüş gönderi" + +#: sha1-file.c:2019 +msgid "corrupt tag" +msgstr "hasar görmüş etiket" + +#: sha1-file.c:2119 +#, c-format +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "%s indekslenirken okuma hatası" + +#: sha1-file.c:2122 +#, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "%s indekslenirken kısa read" + +#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205 +#, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız" + +#: sha1-file.c:2211 +#, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü" + +#: sha1-file.c:2235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s geçerli bir nesne değil" + +#: sha1-file.c:2237 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil" + +#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "%s açılamıyor" + +#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507 +#, c-format +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)" + +#: sha1-file.c:2478 +#, c-format +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "%s mmap yapılamadı" + +#: sha1-file.c:2483 +#, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor" + +#: sha1-file.c:2489 +#, c-format +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor" + +#: sha1-file.c:2500 +#, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "%s içeriği açılamıyor" + +#: sha1-name.c:486 +#, c-format +msgid "short SHA1 %s is ambiguous" +msgstr "kısa SHA1 %s belirsiz" + +#: sha1-name.c:497 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Adaylar:" + +#: sha1-name.c:796 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgstr "" +"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n" +"oluşturmaz, çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n" +"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n" +"\n" +"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n" +"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu " +"iletiyi\n" +"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın." + +#: sha1-name.c:916 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" +msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s" + +#: sha1-name.c:924 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only has %d entries" +msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var" + +#: sha1-name.c:1689 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" +msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut, ancak '%.*s' içinde değil" + +#: sha1-name.c:1695 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' exists, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" +msgstr "" +"'%s' yolu mevcut, ancak '%s' değil\n" +"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?" + +#: sha1-name.c:1704 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" +msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil" + +#: sha1-name.c:1732 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s'?" +msgstr "" +"'%s' yolu indekste, ancak %d numaralı alanda değil\n" +"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?" + +#: sha1-name.c:1748 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +msgstr "" +"'%s' yolu indekste, ancak '%s' değil\n" +"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?" + +#: sha1-name.c:1756 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" +msgstr "'%s' yolu diskte mevcut, ancak indekste değil" + +#: sha1-name.c:1758 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" +msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)" + +#: sha1-name.c:1771 +msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" +msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz" + +#: sha1-name.c:1909 +#, c-format +msgid "invalid object name '%.*s'." +msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte +#: strbuf.c:837 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB" +msgstr "%u.%2.2u GiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#: strbuf.c:839 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB/s" +msgstr "%u.%2.2u GiB/sn" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#: strbuf.c:847 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB" +msgstr "%u.%2.2u MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#: strbuf.c:849 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB/s" +msgstr "%u.%2.2u MiB/sn" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#: strbuf.c:856 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB" +msgstr "%u.%2.2u KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second +#: strbuf.c:858 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB/s" +msgstr "%u.%2.2u KiB/sn" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c:864 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u bayt" +msgstr[1] "%u bayt" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +#: strbuf.c:866 +#, c-format +msgid "%u byte/s" +msgid_plural "%u bytes/s" +msgstr[0] "%u bayt/sn" +msgstr[1] "%u bayt/sn" + +#: strbuf.c:1164 +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "'%s' düzenlenemedi" + +#: submodule.c:114 submodule.c:143 +msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" +msgstr "" +"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme " +"çakışmalarını çözün" + +#: submodule.c:118 submodule.c:147 +#, c-format +msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" +msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı" + +#: submodule.c:154 +#, c-format +msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" +msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı" + +#: submodule.c:165 +msgid "staging updated .gitmodules failed" +msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu" + +#: submodule.c:327 +#, c-format +msgid "in unpopulated submodule '%s'" +msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde" + +#: submodule.c:358 +#, c-format +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde" + +#: submodule.c:434 +#, c-format +msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" +msgstr "hatalı --ignore-submodules değişkeni: %s" + +#: submodule.c:815 +#, c-format +msgid "" +"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " +"same. Skipping it." +msgstr "" +"%s gönderisinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle " +"çarpışıyor. Atlanıyor." + +#: submodule.c:910 +#, c-format +msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" +msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, gönderi değil" + +#: submodule.c:995 +#, c-format +msgid "" +"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " +"submodule %s" +msgstr "" +"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' " +"çalıştırılamadı" + +#: submodule.c:1118 +#, c-format +msgid "process for submodule '%s' failed" +msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu" + +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045 +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi." + +#: submodule.c:1158 +#, c-format +msgid "Pushing submodule '%s'\n" +msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n" + +#: submodule.c:1161 +#, c-format +msgid "Unable to push submodule '%s'\n" +msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n" + +#: submodule.c:1453 +#, c-format +msgid "Fetching submodule %s%s\n" +msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n" + +#: submodule.c:1483 +#, c-format +msgid "Could not access submodule '%s'\n" +msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n" + +#: submodule.c:1637 +#, c-format +msgid "" +"Errors during submodule fetch:\n" +"%s" +msgstr "" +"Altmodül getirilirken hata:\n" +"%s" + +#: submodule.c:1662 +#, c-format +msgid "'%s' not recognized as a git repository" +msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı" + +#: submodule.c:1679 +#, c-format +msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" +msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı" + +#: submodule.c:1720 +#, c-format +msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" +msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu" + +#: submodule.c:1800 +#, c-format +msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı" + +#: submodule.c:1813 +#, c-format +msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı" + +#: submodule.c:1828 +#, c-format +msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı" + +#: submodule.c:1855 submodule.c:2165 +#, c-format +msgid "could not recurse into submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi" + +#: submodule.c:1876 +msgid "could not reset submodule index" +msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı" + +#: submodule.c:1918 +#, c-format +msgid "submodule '%s' has dirty index" +msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli" + +#: submodule.c:1970 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' could not be updated." +msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi." + +#: submodule.c:2038 +#, c-format +msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" +msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde" + +#: submodule.c:2059 +#, c-format +msgid "" +"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" +msgstr "" +"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor" + +#: submodule.c:2071 submodule.c:2130 +#, c-format +msgid "could not lookup name for submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü adı bakılamadı" + +#: submodule.c:2075 +#, c-format +msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" +msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor" + +#: submodule.c:2082 +#, c-format +msgid "" +"Migrating git directory of '%s%s' from\n" +"'%s' to\n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n" +"şuradan: '%s'\n" +"şuraya: '%s'\n" + +#: submodule.c:2209 +msgid "could not start ls-files in .." +msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .." + +#: submodule.c:2248 +#, c-format +msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" +msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı" + +#: submodule-config.c:236 +#, c-format +msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" +msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s" + +#: submodule-config.c:303 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" +msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor" + +#: submodule-config.c:401 +#, c-format +msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" +msgstr "" +"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s" + +#: submodule-config.c:498 +#, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "%s için geçersiz değer" + +#: submodule-config.c:765 +#, c-format +msgid "Could not update .gitmodules entry %s" +msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi" + +#: trailer.c:238 +#, c-format +msgid "running trailer command '%s' failed" +msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu" + +#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 +#: trailer.c:557 +#, c-format +msgid "unknown value '%s' for key '%s'" +msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)" + +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 +#, c-format +msgid "more than one %s" +msgstr "birden çok %s" + +#: trailer.c:730 +#, c-format +msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" +msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi simgesi" + +#: trailer.c:750 +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı" + +#: trailer.c:753 +msgid "could not read from stdin" +msgstr "stdin'den okunamadı" + +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı" + +#: trailer.c:1013 +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil" + +#: trailer.c:1015 +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil" + +#: trailer.c:1027 +msgid "could not open temporary file" +msgstr "geçici dosya açılamadı" + +#: trailer.c:1067 +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi" + +#: transport.c:116 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n" + +#: transport.c:145 +#, c-format +msgid "could not read bundle '%s'" +msgstr "'%s' demeti okunamadı" + +#: transport.c:214 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'" + +#: transport.c:266 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın" + +#: transport.c:267 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir" + +#: transport.c:632 +msgid "could not parse transport.color.* config" +msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı" + +#: transport.c:705 +msgid "support for protocol v2 not implemented yet" +msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi" + +#: transport.c:831 +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s" + +#: transport.c:897 +#, c-format +msgid "transport '%s' not allowed" +msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor" + +#: transport.c:949 +msgid "git-over-rsync is no longer supported" +msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor" + +#: transport.c:1044 +#, c-format +msgid "" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n" +"değişiklikler içeriyor:\n" + +#: transport.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Lütfen\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"kullanın.\n" +"\n" + +#: transport.c:1056 +msgid "Aborting." +msgstr "İptal ediliyor" + +#: transport.c:1201 +msgid "failed to push all needed submodules" +msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi" + +#: transport.c:1345 transport-helper.c:657 +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor" + +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 +msgid "full write to remote helper failed" +msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız" + +#: transport-helper.c:144 +#, c-format +msgid "unable to find remote helper for '%s'" +msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı" + +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571 +msgid "can't dup helper output fd" +msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor" + +#: transport-helper.c:211 +#, c-format +msgid "" +"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " +"version of Git" +msgstr "" +"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla " +"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor" + +#: transport-helper.c:217 +msgid "this remote helper should implement refspec capability" +msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli" + +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425 +#, c-format +msgid "%s unexpectedly said: '%s'" +msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'" + +#: transport-helper.c:414 +#, c-format +msgid "%s also locked %s" +msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s" + +#: transport-helper.c:493 +msgid "couldn't run fast-import" +msgstr "fast-import çalıştırılamadı" + +#: transport-helper.c:516 +msgid "error while running fast-import" +msgstr "fast-import çalıştırılırken hata" + +#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134 +#, c-format +msgid "could not read ref %s" +msgstr "%s başvurusu okunamadı" + +#: transport-helper.c:590 +#, c-format +msgid "unknown response to connect: %s" +msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s" + +#: transport-helper.c:612 +msgid "setting remote service path not supported by protocol" +msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokolce desteklenmiyor" + +#: transport-helper.c:614 +msgid "invalid remote service path" +msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu" + +#: transport-helper.c:660 +#, c-format +msgid "can't connect to subservice %s" +msgstr "%s altservisine bağlanamıyor" + +#: transport-helper.c:736 +#, c-format +msgid "expected ok/error, helper said '%s'" +msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'" + +#: transport-helper.c:789 +#, c-format +msgid "helper reported unexpected status of %s" +msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi" + +#: transport-helper.c:850 +#, c-format +msgid "helper %s does not support dry-run" +msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor" + +#: transport-helper.c:853 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --signed" +msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor" + +#: transport-helper.c:856 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" +msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor" + +#: transport-helper.c:861 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor" + +#: transport-helper.c:867 +#, c-format +msgid "helper %s does not support 'push-option'" +msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor" + +#: transport-helper.c:965 +msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" +msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli" + +#: transport-helper.c:970 +#, c-format +msgid "helper %s does not support 'force'" +msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor" + +#: transport-helper.c:1017 +msgid "couldn't run fast-export" +msgstr "fast-export çalıştırılamadı" + +#: transport-helper.c:1022 +msgid "error while running fast-export" +msgstr "fast-export çalıştırılırken hata" + +#: transport-helper.c:1047 +#, c-format +msgid "" +"No refs in common and none specified; doing nothing.\n" +"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" +msgstr "" +"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n" +"Belki de bir dal belirtmelisiniz, örneğin: 'master'.\n" + +#: transport-helper.c:1120 +#, c-format +msgid "malformed response in ref list: %s" +msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s" + +#: transport-helper.c:1272 +#, c-format +msgid "read(%s) failed" +msgstr "read(%s) başarısız oldu" + +#: transport-helper.c:1299 +#, c-format +msgid "write(%s) failed" +msgstr "write(%s) başarısız oldu" + +#: transport-helper.c:1348 +#, c-format +msgid "%s thread failed" +msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu" + +#: transport-helper.c:1352 +#, c-format +msgid "%s thread failed to join: %s" +msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s" + +#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375 +#, c-format +msgid "can't start thread for copying data: %s" +msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s" + +#: transport-helper.c:1412 +#, c-format +msgid "%s process failed to wait" +msgstr "%s işlemi bekleyemedi" + +#: transport-helper.c:1416 +#, c-format +msgid "%s process failed" +msgstr "%s işlemi başarısız oldu" + +#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443 +msgid "can't start thread for copying data" +msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor" + +#: tree-walk.c:32 +msgid "too-short tree object" +msgstr "ağaç nesnesi çok kısa" + +#: tree-walk.c:38 +msgid "malformed mode in tree entry" +msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip" + +#: tree-walk.c:42 +msgid "empty filename in tree entry" +msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı" + +#: tree-walk.c:117 +msgid "too-short tree file" +msgstr "ağaç dosyası çok kısa" + +#: unpack-trees.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." +msgstr "" +"Çıkış yapılarak aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın." + +#: unpack-trees.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Çıkış yapılarak aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:115 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın." + +#: unpack-trees.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." +msgstr "" +"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" +"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın." + +#: unpack-trees.c:122 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" +"%s" +msgstr "" +"Aşağıdaki dizinler güncellenerek içlerindeki izlenmeyen dosyalar " +"kaybedilecek:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:131 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." +msgstr "" +"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" +"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." + +#: unpack-trees.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:136 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you merge." +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" +"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." + +#: unpack-trees.c:138 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:141 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you %s." +msgstr "" +"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" +"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın." + +#: unpack-trees.c:143 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:149 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." +msgstr "" +"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." + +#: unpack-trees.c:151 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Çıkış yapılarak aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:154 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you merge." +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın." + +#: unpack-trees.c:156 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine " +"yazılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:159 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you %s." +msgstr "" +"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n" +"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın." + +#: unpack-trees.c:161 +#, c-format +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n" +"%%s" + +#: unpack-trees.c:169 +#, c-format +msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." +msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor." + +#: unpack-trees.c:172 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" +"%s" +msgstr "" +"Aralıklı çıkış güncellenemiyor: Aşağıdaki girdiler güncel değil:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:174 +#, c-format +msgid "" +"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" +"Aralıklı çıkış güncellemesi ile aşağıdaki çalışma ağacı dosyalarının üzerine " +"yazılacak:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:176 +#, c-format +msgid "" +"The following working tree files would be removed by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" +msgstr "" +"Aralıklı çıkış güncellemesi ile aşağıdaki çalışma ağacı dosyaları " +"kaldırılacak:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update submodule:\n" +"%s" +msgstr "" +"Altmodül güncellenemiyor:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:255 +#, c-format +msgid "Aborting\n" +msgstr "İptal ediliyor\n" + +#: unpack-trees.c:317 +msgid "Updating files" +msgstr "Dosyalar güncelleniyor" + +#: unpack-trees.c:349 +msgid "" +"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" +"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" +"colliding group is in the working tree:\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n" +"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n" +"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n" + +#: unpack-trees.c:1445 +msgid "Updating index flags" +msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor" + +#: urlmatch.c:163 +msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" +msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki" + +#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 +#, c-format +msgid "invalid %XX escape sequence" +msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası" + +#: urlmatch.c:215 +msgid "missing host and scheme is not 'file:'" +msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil" + +#: urlmatch.c:232 +msgid "a 'file:' URL may not have a port number" +msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir" + +#: urlmatch.c:247 +msgid "invalid characters in host name" +msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter" + +#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 +msgid "invalid port number" +msgstr "geçersiz kapı numarası" + +#: urlmatch.c:371 +msgid "invalid '..' path segment" +msgstr "geçersiz '..' yol kesimi" + +#: walker.c:170 +msgid "Fetching objects" +msgstr "Nesneler getiriliyor" + +#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099 +#, c-format +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "'%s' okunamadı" + +#: worktree.c:305 +#, c-format +msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" +msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil" + +#: worktree.c:316 +#, c-format +msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" +msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor" + +#: worktree.c:328 +#, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' mevcut değil" + +#: worktree.c:334 +#, c-format +msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" +msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d" + +#: worktree.c:342 +#, c-format +msgid "'%s' does not point back to '%s'" +msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'" + +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading and writing" +msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı" + +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 +#, c-format +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "'%s' erişilemiyor" + +#: wrapper.c:596 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor" + +#: wt-status.c:158 +msgid "Unmerged paths:" +msgstr "Birleştirilmemiş yollar:" + +#: wt-status.c:187 wt-status.c:219 +msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" +msgstr "" +" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:190 wt-status.c:222 +#, c-format +msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" +msgstr "" +" (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" " +"kullanın)" + +#: wt-status.c:193 wt-status.c:225 +msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" +msgstr " (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:197 +msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" +msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:199 wt-status.c:203 +msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" +msgstr "" +" (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" " +"kullanın)" + +#: wt-status.c:201 +msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" +msgstr " (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 +msgid "Changes to be committed:" +msgstr "Gönderilecek değişiklikler:" + +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 +msgid "Changes not staged for commit:" +msgstr "Gönderi için hazırlanmamış değişiklikler:" + +#: wt-status.c:238 +msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" +msgstr "" +" (gönderilecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:240 +msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" +msgstr "" +" (gönderilecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:241 +msgid "" +" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" +msgstr "" +" (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" " +"kullanın)" + +#: wt-status.c:243 +msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" +msgstr " (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)" + +#: wt-status.c:254 +#, c-format +msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" +msgstr " (gönderilecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)" + +#: wt-status.c:268 +msgid "both deleted:" +msgstr "ikimiz de sildik:" + +#: wt-status.c:270 +msgid "added by us:" +msgstr "biz ekledik:" + +#: wt-status.c:272 +msgid "deleted by them:" +msgstr "onlar sildi:" + +#: wt-status.c:274 +msgid "added by them:" +msgstr "onlar ekledi:" + +#: wt-status.c:276 +msgid "deleted by us:" +msgstr "biz sildik:" + +#: wt-status.c:278 +msgid "both added:" +msgstr "ikimiz de ekledik:" + +#: wt-status.c:280 +msgid "both modified:" +msgstr "ikimiz de değiştirdik:" + +#: wt-status.c:290 +msgid "new file:" +msgstr "yeni dosya:" + +#: wt-status.c:292 +msgid "copied:" +msgstr "kopyalandı:" + +#: wt-status.c:294 +msgid "deleted:" +msgstr "silindi:" + +#: wt-status.c:296 +msgid "modified:" +msgstr "değiştirildi:" + +#: wt-status.c:298 +msgid "renamed:" +msgstr "yeniden adlandırıldı:" + +#: wt-status.c:300 +msgid "typechange:" +msgstr "türü değiştirildi:" + +#: wt-status.c:302 +msgid "unknown:" +msgstr "bilinmiyor" + +#: wt-status.c:304 +msgid "unmerged:" +msgstr "birleştirilmedi:" + +#: wt-status.c:384 +msgid "new commits, " +msgstr "yeni gönderiler, " + +#: wt-status.c:386 +msgid "modified content, " +msgstr "değiştirilen içerik, " + +#: wt-status.c:388 +msgid "untracked content, " +msgstr "izlenmeyen içerik, " + +#: wt-status.c:906 +#, c-format +msgid "Your stash currently has %d entry" +msgid_plural "Your stash currently has %d entries" +msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var" +msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var" + +#: wt-status.c:938 +msgid "Submodules changed but not updated:" +msgstr "Değiştirilen ancak güncellenmeyen altmodüller:" + +#: wt-status.c:940 +msgid "Submodule changes to be committed:" +msgstr "Gönderilecek altmodül değişiklikleri:" + +#: wt-status.c:1022 +msgid "" +"Do not modify or remove the line above.\n" +"Everything below it will be ignored." +msgstr "" +"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n" +"Altındaki her şey yok sayılacaktır." + +#: wt-status.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" +"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n" +"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n" + +#: wt-status.c:1144 +msgid "You have unmerged paths." +msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var." + +#: wt-status.c:1147 +msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" +msgstr " (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1149 +msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" +msgstr " (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1153 +msgid "All conflicts fixed but you are still merging." +msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz." + +#: wt-status.c:1156 +msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" +msgstr " (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1165 +msgid "You are in the middle of an am session." +msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız." + +#: wt-status.c:1168 +msgid "The current patch is empty." +msgstr "Mevcut yama boş." + +#: wt-status.c:1172 +msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" +msgstr " (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1174 +msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın" + +#: wt-status.c:1176 +msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" +msgstr " (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1309 +msgid "git-rebase-todo is missing." +msgstr "git-rebase-todo eksik" + +#: wt-status.c:1311 +msgid "No commands done." +msgstr "Yerine getirilen bir komut yok." + +#: wt-status.c:1314 +#, c-format +msgid "Last command done (%d command done):" +msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" +msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):" +msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):" + +#: wt-status.c:1325 +#, c-format +msgid " (see more in file %s)" +msgstr " (ek bilgi için %s dosyasına bakın)" + +#: wt-status.c:1330 +msgid "No commands remaining." +msgstr "Kalan komut yok." + +#: wt-status.c:1333 +#, c-format +msgid "Next command to do (%d remaining command):" +msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" +msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):" +msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):" + +#: wt-status.c:1341 +msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" +msgstr " (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1353 +#, c-format +msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz." + +#: wt-status.c:1358 +msgid "You are currently rebasing." +msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız." + +#: wt-status.c:1371 +msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1373 +msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1375 +msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" +msgstr " (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1382 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1386 +#, c-format +msgid "" +"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "" +"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir gönderiyi " +"parçalara bölüyorsunuz." + +#: wt-status.c:1391 +msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." +msgstr "" +"Şu anda bir yeniden temellendirme sırasında bir gönderiyi parçalara " +"bölüyorsunuz." + +#: wt-status.c:1394 +msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" +msgstr "" +" (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1398 +#, c-format +msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "" +"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir gönderiyi " +"düzenliyorsunuz." + +#: wt-status.c:1403 +msgid "You are currently editing a commit during a rebase." +msgstr "" +"Şu anda bir yeniden temellendirme sırasında bir gönderiyi düzenliyorsunuz." + +#: wt-status.c:1406 +msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" +msgstr " (geçerli gönderiyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1408 +msgid "" +" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" +msgstr "" +" (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1419 +msgid "Cherry-pick currently in progress." +msgstr "Seç-al şu anda sürmekte." + +#: wt-status.c:1422 +#, c-format +msgid "You are currently cherry-picking commit %s." +msgstr "Şu anda %s gönderisini seç-al yapıyorsunuz." + +#: wt-status.c:1429 +msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1432 +msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" +msgstr " (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1435 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1439 +msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" +msgstr " (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1449 +msgid "Revert currently in progress." +msgstr "Geriye al şu anda sürmekte." + +#: wt-status.c:1452 +#, c-format +msgid "You are currently reverting commit %s." +msgstr "Şu anda %s gönderisini geri alıyorsunuz." + +#: wt-status.c:1458 +msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" +msgstr " (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1461 +msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" +msgstr " (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1464 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" +msgstr " (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)" + +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1468 +msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" +msgstr " (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1478 +#, c-format +msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." +msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı." + +#: wt-status.c:1482 +msgid "You are currently bisecting." +msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz" + +#: wt-status.c:1485 +msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" +msgstr " (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)" + +#: wt-status.c:1694 +msgid "On branch " +msgstr "Şu dalda: " + +#: wt-status.c:1701 +msgid "interactive rebase in progress; onto " +msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: " + +#: wt-status.c:1703 +msgid "rebase in progress; onto " +msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: " + +#: wt-status.c:1713 +msgid "Not currently on any branch." +msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil." + +#: wt-status.c:1730 +msgid "Initial commit" +msgstr "İlk gönderi" + +#: wt-status.c:1731 +msgid "No commits yet" +msgstr "Henüz bir gönderi yok" + +#: wt-status.c:1745 +msgid "Untracked files" +msgstr "İzlenmeyen dosyalar" + +#: wt-status.c:1747 +msgid "Ignored files" +msgstr "Yok sayılan dosyalar" + +#: wt-status.c:1751 +#, c-format +msgid "" +"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" +"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" +"new files yourself (see 'git help status')." +msgstr "" +"İzlenmeyen dosyaların sayıp dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno' bunu\n" +"hızlandırabilir, ancak yeni dosyaları kendinizin eklemeyi unutmaması\n" +"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')." + +#: wt-status.c:1757 +#, c-format +msgid "Untracked files not listed%s" +msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s" + +#: wt-status.c:1759 +msgid " (use -u option to show untracked files)" +msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)" + +#: wt-status.c:1765 +msgid "No changes" +msgstr "Değişiklik yok" + +#: wt-status.c:1770 +#, c-format +msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" +msgstr "" +"Gönderiye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" " +"kullanın)\n" + +#: wt-status.c:1773 +#, c-format +msgid "no changes added to commit\n" +msgstr "Gönderiye eklenen değişiklik yok\n" + +#: wt-status.c:1776 +#, c-format +msgid "" +"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " +"track)\n" +msgstr "" +"gönderiye bir şey eklenmedi ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n" +"\"git add\" kullanın)\n" + +#: wt-status.c:1779 +#, c-format +msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" +msgstr "gönderiye bir şey eklenmedi ancak izlenmeyen dosyalar var\n" + +#: wt-status.c:1782 +#, c-format +msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" +msgstr "" +"Gönderilecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için " +"\"git add\" kullanın)\n" + +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 +#, c-format +msgid "nothing to commit\n" +msgstr "Gönderilecek bir şey yok\n" + +#: wt-status.c:1788 +#, c-format +msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" +msgstr "" +"Gönderilecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n" + +#: wt-status.c:1792 +#, c-format +msgid "nothing to commit, working tree clean\n" +msgstr "Gönderilecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n" + +#: wt-status.c:1905 +msgid "No commits yet on " +msgstr "Şurada henüz bir gönderi yok: " + +#: wt-status.c:1909 +msgid "HEAD (no branch)" +msgstr "HEAD (dal yok)" + +#: wt-status.c:1940 +msgid "different" +msgstr "değişik" + +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 +msgid "behind " +msgstr "şunun arkasında: " + +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 +msgid "ahead " +msgstr "şunun önünde: " + +#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" +#: wt-status.c:2470 +#, c-format +msgid "cannot %s: You have unstaged changes." +msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." + +#: wt-status.c:2476 +msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "Ek olarak, indeksiniz gönderilmemiş değişiklikler içeriyor." + +#: wt-status.c:2478 +#, c-format +msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz gönderilmemiş değişiklikler içeriyor." + +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi" + +#: builtin/add.c:26 +msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." + +#: builtin/add.c:88 +#, c-format +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "beklenmedik diff durumu %c" + +#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288 +msgid "updating files failed" +msgstr "dosyaları güncelleme başarısız" + +#: builtin/add.c:103 +#, c-format +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "kaldır: '%s'\n" + +#: builtin/add.c:178 +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" +msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:" + +#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899 +msgid "Could not read the index" +msgstr "İndeks okunamadı" + +#: builtin/add.c:277 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "'%s' yazım için açılamadı." + +#: builtin/add.c:281 +msgid "Could not write patch" +msgstr "Yama yazılamadı" + +#: builtin/add.c:284 +msgid "editing patch failed" +msgstr "yamayı düzenleme başarısız" + +#: builtin/add.c:287 +#, c-format +msgid "Could not stat '%s'" +msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı" + +#: builtin/add.c:289 +msgid "Empty patch. Aborted." +msgstr "Boş yama. İptal edildi." + +#: builtin/add.c:294 +#, c-format +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "'%s' uygulanamadı" + +#: builtin/add.c:302 +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok " +"sayılıyor:\n" + +#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548 +#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 +msgid "dry run" +msgstr "sınama turu" + +#: builtin/add.c:325 +msgid "interactive picking" +msgstr "etkileşimli seçim" + +#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307 +msgid "select hunks interactively" +msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç" + +#: builtin/add.c:327 +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula" + +#: builtin/add.c:328 +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver" + +#: builtin/add.c:329 +msgid "update tracked files" +msgstr "izlenen dosyaları güncelle" + +#: builtin/add.c:330 +msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" +msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)" + +#: builtin/add.c:331 +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" + +#: builtin/add.c:332 +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle" + +#: builtin/add.c:335 +msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" +msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)" + +#: builtin/add.c:337 +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile" + +#: builtin/add.c:338 +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla" + +#: builtin/add.c:339 +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "" +"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını " +"denetle" + +#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl" + +#: builtin/add.c:343 +msgid "warn when adding an embedded repository" +msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar" + +#: builtin/add.c:345 +msgid "backend for `git stash -p`" +msgstr "'git stash -p' için arka uç" + +#: builtin/add.c:363 +#, c-format +msgid "" +"You've added another git repository inside your current repository.\n" +"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" +"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" +"If you meant to add a submodule, use:\n" +"\n" +"\tgit submodule add <url> %s\n" +"\n" +"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" +"index with:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"See \"git help submodule\" for more information." +msgstr "" +"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n" +"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n" +"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n" +"şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit submodule add <url> %s\n" +"\n" +"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n" +"kaldırabilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"Ek bilgi için: \"git help submodule\"." + +#: builtin/add.c:391 +#, c-format +msgid "adding embedded git repository: %s" +msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s" + +#: builtin/add.c:410 +msgid "" +"Use -f if you really want to add them.\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgstr "" +"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n" +"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n" +"kullanarak kapatabilirsiniz." + +#: builtin/add.c:419 +msgid "adding files failed" +msgstr "dosya ekleme başarısız" + +#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz" + +#: builtin/add.c:464 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" +msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz" + +#: builtin/add.c:476 +msgid "-A and -u are mutually incompatible" +msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu" + +#: builtin/add.c:479 +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" +msgstr "" +"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte " +"kullanılabilir" + +#: builtin/add.c:483 +#, c-format +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır" + +#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354 +#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" +msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci değişkenleri ile uyumsuz" + +#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360 +#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515 +msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" +msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor" + +#: builtin/add.c:512 +#, c-format +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n" + +#: builtin/add.c:514 +msgid "" +"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgstr "" +"'git add .' mı demek istediniz?\n" +"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n" +"yaparak kapatabilirsiniz." + +#: builtin/am.c:352 +msgid "could not parse author script" +msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı" + +#: builtin/am.c:436 +#, c-format +msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" +msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi" + +#: builtin/am.c:478 +#, c-format +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'." + +#: builtin/am.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız" + +#: builtin/am.c:542 +msgid "fseek failed" +msgstr "fseek başarısız oldu" + +#: builtin/am.c:730 +#, c-format +msgid "could not parse patch '%s'" +msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı" + +#: builtin/am.c:795 +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir" + +#: builtin/am.c:843 +msgid "invalid timestamp" +msgstr "geçersiz zaman damgası" + +#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 +msgid "invalid Date line" +msgstr "geçersiz tarih satırı" + +#: builtin/am.c:855 +msgid "invalid timezone offset" +msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti" + +#: builtin/am.c:948 +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız." + +#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 +#, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" + +#: builtin/am.c:958 +msgid "Failed to split patches." +msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi." + +#: builtin/am.c:1089 +#, c-format +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın." + +#: builtin/am.c:1090 +#, c-format +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın." + +#: builtin/am.c:1091 +#, c-format +msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgstr "" +"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" " +"çalıştır." + +#: builtin/am.c:1174 +msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." +msgstr "" +"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş " +"olabilir." + +#: builtin/am.c:1202 +msgid "Patch is empty." +msgstr "Yama boş." + +#: builtin/am.c:1267 +#, c-format +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "%s gönderisinde yazar satırı eksik" + +#: builtin/am.c:1270 +#, c-format +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s" + +#: builtin/am.c:1489 +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." +msgstr "" +"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye " +"değil." + +#: builtin/am.c:1491 +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..." + +#: builtin/am.c:1510 +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "" +"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n" +"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor." + +#: builtin/am.c:1516 +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..." + +#: builtin/am.c:1542 +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi." + +#: builtin/am.c:1574 +msgid "applying to an empty history" +msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor" + +#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 +#, c-format +msgid "cannot resume: %s does not exist." +msgstr "sürdürülemiyor: %s yok" + +#: builtin/am.c:1643 +msgid "Commit Body is:" +msgstr "Gönderi gövdesi:" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#. +#: builtin/am.c:1653 +#, c-format +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "" +"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: " + +#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398 +msgid "unable to write index file" +msgstr "indeks dosyası yazılamıyor" + +#: builtin/am.c:1704 +#, c-format +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" +msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)" + +#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812 +#, c-format +msgid "Applying: %.*s" +msgstr "Uygulanıyor: %.*s" + +#: builtin/am.c:1761 +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı." + +#: builtin/am.c:1767 +#, c-format +msgid "Patch failed at %s %.*s" +msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s" + +#: builtin/am.c:1771 +msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" +msgstr "" +"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın" + +#: builtin/am.c:1815 +msgid "" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." +msgstr "" +"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n" +"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n" +"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz." + +#: builtin/am.c:1822 +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index.\n" +"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " +"such.\n" +"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." +msgstr "" +"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n" +"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak " +"imlemelisiniz.\n" +"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' " +"yapabilirsiniz." + +#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346 +#: builtin/reset.c:354 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı." + +#: builtin/am.c:1981 +msgid "failed to clean index" +msgstr "indeks temizlenemedi" + +#: builtin/am.c:2025 +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" +msgstr "" +"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n" +"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor." + +#: builtin/am.c:2132 +#, c-format +msgid "Invalid value for --patch-format: %s" +msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s" + +#: builtin/am.c:2172 +#, c-format +msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" +msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s" + +#: builtin/am.c:2176 +#, c-format +msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" +msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz" + +#: builtin/am.c:2207 +msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" +msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]" + +#: builtin/am.c:2208 +msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" +msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)" + +#: builtin/am.c:2214 +msgid "run interactively" +msgstr "etkileşimli olarak çalıştır" + +#: builtin/am.c:2216 +msgid "historical option -- no-op" +msgstr "tarihi seçenek -- no-op" + +#: builtin/am.c:2218 +msgid "allow fall back on 3way merging if needed" +msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver" + +#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812 +msgid "be quiet" +msgstr "sessiz ol" + +#: builtin/am.c:2221 +msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" +msgstr "gönderi iletisine bir Signed-off-by satırı ekle" + +#: builtin/am.c:2224 +msgid "recode into utf8 (default)" +msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)" + +#: builtin/am.c:2226 +msgid "pass -k flag to git-mailinfo" +msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir" + +#: builtin/am.c:2228 +msgid "pass -b flag to git-mailinfo" +msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir" + +#: builtin/am.c:2230 +msgid "pass -m flag to git-mailinfo" +msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir" + +#: builtin/am.c:2232 +msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" +msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir" + +#: builtin/am.c:2235 +msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" +msgstr "" +"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme" + +#: builtin/am.c:2238 +msgid "strip everything before a scissors line" +msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar" + +#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2267 +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "git-apply aracılığıyla geçir" + +#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250 +#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505 +#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 +#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 +#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 +msgid "format" +msgstr "biçim" + +#: builtin/am.c:2264 +msgid "format the patch(es) are in" +msgstr "yama biçimi" + +#: builtin/am.c:2270 +msgid "override error message when patch failure occurs" +msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl" + +#: builtin/am.c:2272 +msgid "continue applying patches after resolving a conflict" +msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür" + +#: builtin/am.c:2275 +msgid "synonyms for --continue" +msgstr "--continue eşanlamlıları" + +#: builtin/am.c:2278 +msgid "skip the current patch" +msgstr "geçerli yamayı atla" + +#: builtin/am.c:2281 +msgid "restore the original branch and abort the patching operation." +msgstr "ilk dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et" + +#: builtin/am.c:2284 +msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." +msgstr "yamalama işlemini iptal et ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" + +#: builtin/am.c:2288 +msgid "show the patch being applied" +msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster" + +#: builtin/am.c:2293 +msgid "lie about committer date" +msgstr "gönderici tarihi hakkında yalan söyle" + +#: builtin/am.c:2295 +msgid "use current timestamp for author date" +msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan" + +#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512 +#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517 +#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 +msgid "key-id" +msgstr "key-id" + +#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557 +msgid "GPG-sign commits" +msgstr "GPG imzalı gönderiler" + +#: builtin/am.c:2301 +msgid "(internal use for git-rebase)" +msgstr "(git-rebase için iç kullanım)" + +#: builtin/am.c:2319 +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." +msgstr "" +"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n" +"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın." + +#: builtin/am.c:2326 +msgid "failed to read the index" +msgstr "indeks okunamadı" + +#: builtin/am.c:2341 +#, c-format +msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." +msgstr "" +"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut ancak mbox verildi." + +#: builtin/am.c:2365 +#, c-format +msgid "" +"Stray %s directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." +msgstr "" +"Başıboş %s dizini bulundu.\n" +"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın." + +#: builtin/am.c:2371 +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "Yapılmakta olan bir çözüm işlemi yok, sürdürmüyoruz." + +#: builtin/am.c:2381 +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir" + +#: builtin/apply.c:8 +msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" +msgstr "git apply [<seçenekler>] [<patch>...]" + +#: builtin/archive.c:17 +#, c-format +msgid "could not create archive file '%s'" +msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı" + +#: builtin/archive.c:20 +msgid "could not redirect output" +msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi" + +#: builtin/archive.c:37 +msgid "git archive: Remote with no URL" +msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum" + +#: builtin/archive.c:61 +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" +msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı" + +#: builtin/archive.c:64 +#, c-format +msgid "git archive: NACK %s" +msgstr "git archive NACK %s" + +#: builtin/archive.c:65 +msgid "git archive: protocol error" +msgstr "git archive: Protokol hatası" + +#: builtin/archive.c:69 +msgid "git archive: expected a flush" +msgstr "git archive: floş bekleniyordu" + +#: builtin/bisect--helper.c:22 +msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" + +#: builtin/bisect--helper.c:23 +msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" +msgstr "git bisect--helper --write-terms <kötü_terim> <iyi_terim>" + +#: builtin/bisect--helper.c:24 +msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" +msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" + +#: builtin/bisect--helper.c:25 +msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<gönderi>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:26 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " +"<bad_term>" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <durum> <revizyon> <iyi_terim> " +"<kötü_terim>" + +#: builtin/bisect--helper.c:27 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " +"<bad_term>" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <komut> <iyi_terim> " +"<kötü_terim>" + +#: builtin/bisect--helper.c:28 +msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]" + +#: builtin/bisect--helper.c:29 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" + +#: builtin/bisect--helper.c:30 +msgid "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" +"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" +msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terim> --term-{new,bad}" +"=<terim>][--no-checkout] [<kötü> [<iyi>...]] [--] [<yollar>...]" + +#: builtin/bisect--helper.c:86 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid term" +msgstr "'%s' geçerli bir terim değil" + +#: builtin/bisect--helper.c:90 +#, c-format +msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" +msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:100 +#, c-format +msgid "can't change the meaning of the term '%s'" +msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:111 +msgid "please use two different terms" +msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın" + +#: builtin/bisect--helper.c:118 +msgid "could not open the file BISECT_TERMS" +msgstr "BISECT_TERMS dosyası açılamadı" + +#: builtin/bisect--helper.c:155 +#, c-format +msgid "We are not bisecting.\n" +msgstr "İkili arama yapmıyoruz.\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:163 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid commit" +msgstr "'%s' geçerli bir gönderi değil" + +#: builtin/bisect--helper.c:172 +#, c-format +msgid "" +"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." +msgstr "" +"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <gönderi>' deneyin." + +#: builtin/bisect--helper.c:216 +#, c-format +msgid "Bad bisect_write argument: %s" +msgstr "Hatalı bisect_write değişkeni: %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:221 +#, c-format +msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" +msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı" + +#: builtin/bisect--helper.c:233 +#, c-format +msgid "couldn't open the file '%s'" +msgstr "'%s' dosyası açılamadı" + +#: builtin/bisect--helper.c:259 +#, c-format +msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" +msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız" + +#: builtin/bisect--helper.c:286 +#, c-format +msgid "" +"You need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" +"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." + +#: builtin/bisect--helper.c:290 +#, c-format +msgid "" +"You need to start by \"git bisect start\".\n" +"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" +"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." +msgstr "" +"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n" +"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n" +"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz." + +#: builtin/bisect--helper.c:310 +#, c-format +msgid "bisecting only with a %s commit" +msgstr "yalnızca bir %s gönderisi ile ikili arama yapılıyor" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +#: builtin/bisect--helper.c:318 +msgid "Are you sure [Y/n]? " +msgstr "Emin misiniz [Y/n]? " + +#: builtin/bisect--helper.c:379 +msgid "no terms defined" +msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı" + +#: builtin/bisect--helper.c:382 +#, c-format +msgid "" +"Your current terms are %s for the old state\n" +"and %s for the new state.\n" +msgstr "" +"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n" +"yeni durum için %s.\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:392 +#, c-format +msgid "" +"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" +"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." +msgstr "" +"'git bisect terms' için geçersiz değişken %s.\n" +"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new." + +#: builtin/bisect--helper.c:478 +#, c-format +msgid "unrecognized option: '%s'" +msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:482 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" +msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:514 +msgid "bad HEAD - I need a HEAD" +msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek" + +#: builtin/bisect--helper.c:529 +#, c-format +msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." +msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin." + +#: builtin/bisect--helper.c:550 +msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" +msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak" + +#: builtin/bisect--helper.c:553 +msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" +msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru" + +#: builtin/bisect--helper.c:577 +#, c-format +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "geçersiz başvuru: '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:633 +msgid "perform 'git bisect next'" +msgstr "'git bisect next' gerçekleştir" + +#: builtin/bisect--helper.c:635 +msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" +msgstr "terimleri .git/BISECT_TERMS konumuna yaz" + +#: builtin/bisect--helper.c:637 +msgid "cleanup the bisection state" +msgstr "ikili arama durumunu temizle" + +#: builtin/bisect--helper.c:639 +msgid "check for expected revs" +msgstr "beklenen başvurular için denetle" + +#: builtin/bisect--helper.c:641 +msgid "reset the bisection state" +msgstr "ikili arama durumunu sıfırla" + +#: builtin/bisect--helper.c:643 +msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" +msgstr "ikili arama durumunu BISECT_LOG içine yaz" + +#: builtin/bisect--helper.c:645 +msgid "check and set terms in a bisection state" +msgstr "bir ikili arama durumundaki terimleri denetle ve ayarla" + +#: builtin/bisect--helper.c:647 +msgid "check whether bad or good terms exist" +msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle" + +#: builtin/bisect--helper.c:649 +msgid "print out the bisect terms" +msgstr "ikili arama terimlerini yazdır" + +#: builtin/bisect--helper.c:651 +msgid "start the bisect session" +msgstr "ikili arama oturumunu başlat" + +#: builtin/bisect--helper.c:653 +msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" +msgstr "geçerli gönderiyi çıkış yapmak yerine BISECT_HEAD güncelle" + +#: builtin/bisect--helper.c:655 +msgid "no log for BISECT_WRITE" +msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok" + +#: builtin/bisect--helper.c:673 +msgid "--write-terms requires two arguments" +msgstr "--write-terms iki değişken gerektiriyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:677 +msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" +msgstr "--bisect-clean-state bir değişken gerektirmiyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:684 +msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" +msgstr "--bisect-reset bir değişken veya gönderi gerektirmiyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:688 +msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" +msgstr "--bisect-write 4 veya 5 değişken gerektiriyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:694 +msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" +msgstr "--check-and-set-terms 3 değişken gerektiriyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:700 +msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" +msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 değişken gerektiriyor" + +#: builtin/bisect--helper.c:706 +msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" +msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 değişken gerektiriyor" + +#: builtin/blame.c:31 +msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" +msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>" + +#: builtin/blame.c:36 +msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" +msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir" + +#: builtin/blame.c:409 +#, c-format +msgid "expecting a color: %s" +msgstr "bir renk bekleniyor: %s" + +#: builtin/blame.c:416 +msgid "must end with a color" +msgstr "bir renk ile bitmeli" + +#: builtin/blame.c:729 +#, c-format +msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" +msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'" + +#: builtin/blame.c:747 +msgid "invalid value for blame.coloring" +msgstr "blame.coloring için geçersiz değer" + +#: builtin/blame.c:822 +#, c-format +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor" + +#: builtin/blame.c:844 +msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" +msgstr "genel bakış girdilerini buldukça artan biçimde göster" + +#: builtin/blame.c:845 +msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" +msgstr "sınır gönderileri için boş SHA-1 göster (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:846 +msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +msgstr "kök gönderilerini sınır olarak varsayma (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:847 +msgid "Show work cost statistics" +msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster" + +#: builtin/blame.c:848 +msgid "Force progress reporting" +msgstr "durum bildirmeyi zorla" + +#: builtin/blame.c:849 +msgid "Show output score for blame entries" +msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster" + +#: builtin/blame.c:850 +msgid "Show original filename (Default: auto)" +msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)" + +#: builtin/blame.c:851 +msgid "Show original linenumber (Default: off)" +msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:852 +msgid "Show in a format designed for machine consumption" +msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster" + +#: builtin/blame.c:853 +msgid "Show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "okunabilir biçimde her satır için gönderi bilgisi ile göster" + +#: builtin/blame.c:854 +msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:855 +msgid "Show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:856 +msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "uzun gönderi SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:857 +msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:858 +msgid "Show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)" + +#: builtin/blame.c:859 +msgid "Ignore whitespace differences" +msgstr "boşluk ayrımlarını yok say" + +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 +msgid "rev" +msgstr "revizyon" + +#: builtin/blame.c:860 +msgid "Ignore <rev> when blaming" +msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say" + +#: builtin/blame.c:861 +msgid "Ignore revisions from <file>" +msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say" + +#: builtin/blame.c:862 +msgid "color redundant metadata from previous line differently" +msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir" + +#: builtin/blame.c:863 +msgid "color lines by age" +msgstr "satırları yaşına göre renklendir" + +#: builtin/blame.c:864 +msgid "Spend extra cycles to find better match" +msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca" + +#: builtin/blame.c:865 +msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" +msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan" + +#: builtin/blame.c:866 +msgid "Use <file>'s contents as the final image" +msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan" + +#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 +msgid "score" +msgstr "skor" + +#: builtin/blame.c:867 +msgid "Find line copies within and across files" +msgstr "satır kopyalarını dosyalar içinde ve arasında ara" + +#: builtin/blame.c:868 +msgid "Find line movements within and across files" +msgstr "satır hareketlerini dosyalar içinde ve arasında ara" + +#: builtin/blame.c:869 +msgid "n,m" +msgstr "n,m" + +#: builtin/blame.c:869 +msgid "Process only line range n,m, counting from 1" +msgstr "1'den saymaya başlayarak yalnızca n,m satır aralığını işle" + +#: builtin/blame.c:921 +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz" + +#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the +#. maximum display width for a relative timestamp in +#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 +#. months ago", which takes 22 places, is the longest +#. among various forms of relative timestamps, but +#. your language may need more or fewer display +#. columns. +#. +#: builtin/blame.c:972 +msgid "4 years, 11 months ago" +msgstr "4 yıl 11 ay önce" + +#: builtin/blame.c:1079 +#, c-format +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" +msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var" + +#: builtin/blame.c:1125 +msgid "Blaming lines" +msgstr "Genel bakış satırları" + +#: builtin/branch.c:29 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" + +#: builtin/branch.c:30 +msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" +msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]" + +#: builtin/branch.c:31 +msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." +msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..." + +#: builtin/branch.c:32 +msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" +msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>" + +#: builtin/branch.c:33 +msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" +msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>" + +#: builtin/branch.c:34 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" +msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]" + +#: builtin/branch.c:35 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]" + +#: builtin/branch.c:154 +#, c-format +msgid "" +"deleting branch '%s' that has been merged to\n" +" '%s', but not yet merged to HEAD." +msgstr "" +"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n" +" dalına birleştirilmiş, ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş" + +#: builtin/branch.c:158 +#, c-format +msgid "" +"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" +" '%s', even though it is merged to HEAD." +msgstr "" +"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n" +" '%s' dalına birleştirilmemiş." + +#: builtin/branch.c:172 +#, c-format +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" +msgstr "'%s' için gönderi nesnesi aranamadı" + +#: builtin/branch.c:176 +#, c-format +msgid "" +"The branch '%s' is not fully merged.\n" +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." +msgstr "" +"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n" +"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın." + +#: builtin/branch.c:189 +msgid "Update of config-file failed" +msgstr "config-file güncellemesi başarısız" + +#: builtin/branch.c:220 +msgid "cannot use -a with -d" +msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor" + +#: builtin/branch.c:226 +msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" +msgstr "HEAD için gönderi nesnesi aranamadı" + +#: builtin/branch.c:240 +#, c-format +msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" +msgstr "Şurada çıkış yapılmış '%s' dalı silinemiyor: '%s'" + +#: builtin/branch.c:255 +#, c-format +msgid "remote-tracking branch '%s' not found." +msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı" + +#: builtin/branch.c:256 +#, c-format +msgid "branch '%s' not found." +msgstr "'%s' dalı bulunamadı" + +#: builtin/branch.c:271 +#, c-format +msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" +msgstr "Uzak izleme dalı '%s' silinirken hata" + +#: builtin/branch.c:272 +#, c-format +msgid "Error deleting branch '%s'" +msgstr "'%s' dalı silinirken hata" + +#: builtin/branch.c:279 +#, c-format +msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" +msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n" + +#: builtin/branch.c:280 +#, c-format +msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" +msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n" + +#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 +msgid "unable to parse format string" +msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor" + +#: builtin/branch.c:460 +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "HEAD çözülemedi" + +#: builtin/branch.c:466 +#, c-format +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor" + +#: builtin/branch.c:481 +#, c-format +msgid "Branch %s is being rebased at %s" +msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor" + +#: builtin/branch.c:485 +#, c-format +msgid "Branch %s is being bisected at %s" +msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor" + +#: builtin/branch.c:502 +msgid "cannot copy the current branch while not on any." +msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz" + +#: builtin/branch.c:504 +msgid "cannot rename the current branch while not on any." +msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz" + +#: builtin/branch.c:515 +#, c-format +msgid "Invalid branch name: '%s'" +msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'" + +#: builtin/branch.c:542 +msgid "Branch rename failed" +msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız" + +#: builtin/branch.c:544 +msgid "Branch copy failed" +msgstr "Dal kopyalaması başarısız" + +#: builtin/branch.c:548 +#, c-format +msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" +msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu" + +#: builtin/branch.c:551 +#, c-format +msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" +msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı" + +#: builtin/branch.c:557 +#, c-format +msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" +msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı, ancak HEAD güncellenmedi!" + +#: builtin/branch.c:566 +msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" +msgstr "Dal yeniden adlandırıldı, ancak config-file güncellemesi başarısız" + +#: builtin/branch.c:568 +msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" +msgstr "Dal kopyalandı, ancak config-file güncellemesi başarısız" + +#: builtin/branch.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Please edit the description for the branch\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +msgstr "" +"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n" +"\t%s\n" +"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n" + +#: builtin/branch.c:618 +msgid "Generic options" +msgstr "Genel seçenekler" + +#: builtin/branch.c:620 +msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" +msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver" + +#: builtin/branch.c:621 +msgid "suppress informational messages" +msgstr "bilgi iletilerini gizle" + +#: builtin/branch.c:622 +msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" +msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))" + +#: builtin/branch.c:624 +msgid "do not use" +msgstr "kullanma" + +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513 +msgid "upstream" +msgstr "üstkaynak" + +#: builtin/branch.c:626 +msgid "change the upstream info" +msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir" + +#: builtin/branch.c:627 +msgid "unset the upstream info" +msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır" + +#: builtin/branch.c:628 +msgid "use colored output" +msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan" + +#: builtin/branch.c:629 +msgid "act on remote-tracking branches" +msgstr "uzak izleyen dallarda iş yap" + +#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 +msgid "print only branches that contain the commit" +msgstr "yalnızca gönderiyi içeren dalları yazdır" + +#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "yalnızca gönderiyi içermeyen dalları yazdır" + +#: builtin/branch.c:637 +msgid "Specific git-branch actions:" +msgstr "Özel git-branch eylemleri:" + +#: builtin/branch.c:638 +msgid "list both remote-tracking and local branches" +msgstr "hem uzak izleyen hem de yerel dalları listele" + +#: builtin/branch.c:640 +msgid "delete fully merged branch" +msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil" + +#: builtin/branch.c:641 +msgid "delete branch (even if not merged)" +msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)" + +#: builtin/branch.c:642 +msgid "move/rename a branch and its reflog" +msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır" + +#: builtin/branch.c:643 +msgid "move/rename a branch, even if target exists" +msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile" + +#: builtin/branch.c:644 +msgid "copy a branch and its reflog" +msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala" + +#: builtin/branch.c:645 +msgid "copy a branch, even if target exists" +msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile" + +#: builtin/branch.c:646 +msgid "list branch names" +msgstr "dal adlarını listele" + +#: builtin/branch.c:647 +msgid "show current branch name" +msgstr "geçerli dal adını göster" + +#: builtin/branch.c:648 +msgid "create the branch's reflog" +msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur" + +#: builtin/branch.c:650 +msgid "edit the description for the branch" +msgstr "dalın açıklamasını düzenle" + +#: builtin/branch.c:651 +msgid "force creation, move/rename, deletion" +msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil" + +#: builtin/branch.c:652 +msgid "print only branches that are merged" +msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır" + +#: builtin/branch.c:653 +msgid "print only branches that are not merged" +msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır" + +#: builtin/branch.c:654 +msgid "list branches in columns" +msgstr "dalları sütunlarla listele" + +#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 +#: builtin/tag.c:433 +msgid "object" +msgstr "nesne" + +#: builtin/branch.c:658 +msgid "print only branches of the object" +msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır" + +#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 +msgid "sorting and filtering are case insensitive" +msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir" + +#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/verify-tag.c:38 +msgid "format to use for the output" +msgstr "çıktı için kullanılacak biçim" + +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785 +msgid "HEAD not found below refs/heads!" +msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!" + +#: builtin/branch.c:708 +msgid "--column and --verbose are incompatible" +msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 +msgid "branch name required" +msgstr "dal adı gerekli" + +#: builtin/branch.c:753 +msgid "Cannot give description to detached HEAD" +msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor" + +#: builtin/branch.c:758 +msgid "cannot edit description of more than one branch" +msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor" + +#: builtin/branch.c:765 +#, c-format +msgid "No commit on branch '%s' yet." +msgstr "'%s' dalında henüz bir gönderi yok." + +#: builtin/branch.c:768 +#, c-format +msgid "No branch named '%s'." +msgstr "'%s' adında bir dal yok." + +#: builtin/branch.c:783 +msgid "too many branches for a copy operation" +msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal" + +#: builtin/branch.c:792 +msgid "too many arguments for a rename operation" +msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla değişken" + +#: builtin/branch.c:797 +msgid "too many arguments to set new upstream" +msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla değişken" + +#: builtin/branch.c:801 +#, c-format +msgid "" +"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." +msgstr "" +"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı, çünkü herhangi bir dala işaret " +"etmiyor." + +#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 +#, c-format +msgid "no such branch '%s'" +msgstr "'%s' diye bir dal yok" + +#: builtin/branch.c:808 +#, c-format +msgid "branch '%s' does not exist" +msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil" + +#: builtin/branch.c:821 +msgid "too many arguments to unset upstream" +msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla değişken" + +#: builtin/branch.c:825 +msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." +msgstr "" +"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı, çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor." + +#: builtin/branch.c:831 +#, c-format +msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok" + +#: builtin/branch.c:841 +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" +msgstr "" +"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n" +"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?" + +#: builtin/branch.c:845 +msgid "" +"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " +"'--set-upstream-to' instead." +msgstr "" +"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-" +"upstream-to kullanın." + +#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 +msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" +msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste değişkenler>" + +#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 +msgid "git bundle verify [<options>] <file>" +msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>" + +#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 +msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]" + +#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 +msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]" + +#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme" + +#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377 +msgid "show progress meter" +msgstr "ilerleme çubuğunu göster" + +#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster" + +#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer" + +#: builtin/bundle.c:93 +msgid "Need a repository to create a bundle." +msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli." + +#: builtin/bundle.c:104 +msgid "do not show bundle details" +msgstr "demet ayrıntılarını gösterme" + +#: builtin/bundle.c:119 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s tamam\n" + +#: builtin/bundle.c:160 +msgid "Need a repository to unbundle." +msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli" + +#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 +msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" +msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir" + +#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s" + +#: builtin/cat-file.c:595 +msgid "" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" +"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" +msgstr "" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" +"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>" + +#: builtin/cat-file.c:596 +msgid "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" +msgstr "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" + +#: builtin/cat-file.c:617 +msgid "only one batch option may be specified" +msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir" + +#: builtin/cat-file.c:635 +msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" +msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag" + +#: builtin/cat-file.c:636 +msgid "show object type" +msgstr "nesne türünü göster" + +#: builtin/cat-file.c:637 +msgid "show object size" +msgstr "nesne boyutunu göster" + +#: builtin/cat-file.c:639 +msgid "exit with zero when there's no error" +msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık" + +#: builtin/cat-file.c:640 +msgid "pretty-print object's content" +msgstr "nesne içeriğini hoş biçimde göster" + +#: builtin/cat-file.c:642 +msgid "for blob objects, run textconv on object's content" +msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır" + +#: builtin/cat-file.c:644 +msgid "for blob objects, run filters on object's content" +msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır" + +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002 +msgid "blob" +msgstr "ikili nesne" + +#: builtin/cat-file.c:646 +msgid "use a specific path for --textconv/--filters" +msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan" + +#: builtin/cat-file.c:648 +msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" +msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver" + +#: builtin/cat-file.c:649 +msgid "buffer --batch output" +msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al" + +#: builtin/cat-file.c:651 +msgid "show info and content of objects fed from the standard input" +msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster" + +#: builtin/cat-file.c:655 +msgid "show info about objects fed from the standard input" +msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster" + +#: builtin/cat-file.c:659 +msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" +msgstr "" +"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)" + +#: builtin/cat-file.c:661 +msgid "show all objects with --batch or --batch-check" +msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster" + +#: builtin/cat-file.c:663 +msgid "do not order --batch-all-objects output" +msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama" + +#: builtin/check-attr.c:13 +msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." +msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..." + +#: builtin/check-attr.c:14 +msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]" + +#: builtin/check-attr.c:21 +msgid "report all attributes set on file" +msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir" + +#: builtin/check-attr.c:22 +msgid "use .gitattributes only from the index" +msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan" + +#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 +msgid "read file names from stdin" +msgstr "dosya adlarını stdin'den oku" + +#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 +msgid "terminate input and output records by a NUL character" +msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır" + +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:499 +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "ilerleme bildirimini gizle" + +#: builtin/check-ignore.c:29 +msgid "show non-matching input paths" +msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster" + +#: builtin/check-ignore.c:31 +msgid "ignore index when checking" +msgstr "denetlerken indeksi yok say" + +#: builtin/check-ignore.c:163 +msgid "cannot specify pathnames with --stdin" +msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor" + +#: builtin/check-ignore.c:166 +msgid "-z only makes sense with --stdin" +msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder" + +#: builtin/check-ignore.c:168 +msgid "no path specified" +msgstr "bir yol belirtilmedi" + +#: builtin/check-ignore.c:172 +msgid "--quiet is only valid with a single pathname" +msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir" + +#: builtin/check-ignore.c:174 +msgid "cannot have both --quiet and --verbose" +msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/check-ignore.c:177 +msgid "--non-matching is only valid with --verbose" +msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir" + +#: builtin/check-mailmap.c:9 +msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." +msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <contact>..." + +#: builtin/check-mailmap.c:14 +msgid "also read contacts from stdin" +msgstr "stdin'den kişileri de oku" + +#: builtin/check-mailmap.c:25 +#, c-format +msgid "unable to parse contact: %s" +msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s" + +#: builtin/check-mailmap.c:48 +msgid "no contacts specified" +msgstr "kişi belirtilmedi" + +#: builtin/checkout-index.c:131 +msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" +msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]" + +#: builtin/checkout-index.c:148 +msgid "stage should be between 1 and 3 or all" +msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır" + +#: builtin/checkout-index.c:164 +msgid "check out all files in the index" +msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap" + +#: builtin/checkout-index.c:165 +msgid "force overwrite of existing files" +msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla" + +#: builtin/checkout-index.c:167 +msgid "no warning for existing files and files not in index" +msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma" + +#: builtin/checkout-index.c:169 +msgid "don't checkout new files" +msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma" + +#: builtin/checkout-index.c:171 +msgid "update stat information in the index file" +msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle" + +#: builtin/checkout-index.c:175 +msgid "read list of paths from the standard input" +msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku" + +#: builtin/checkout-index.c:177 +msgid "write the content to temporary files" +msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz" + +#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 +#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 +#: builtin/worktree.c:672 +msgid "string" +msgstr "dizi" + +#: builtin/checkout-index.c:179 +msgid "when creating files, prepend <string>" +msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle" + +#: builtin/checkout-index.c:181 +msgid "copy out the files from named stage" +msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala" + +#: builtin/checkout.c:31 +msgid "git checkout [<options>] <branch>" +msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>" + +#: builtin/checkout.c:32 +msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." +msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..." + +#: builtin/checkout.c:37 +msgid "git switch [<options>] [<branch>]" +msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]" + +#: builtin/checkout.c:42 +msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." +msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..." + +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have our version" +msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil" + +#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have their version" +msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil" + +#: builtin/checkout.c:193 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have all necessary versions" +msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil" + +#: builtin/checkout.c:243 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have necessary versions" +msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil" + +#: builtin/checkout.c:261 +#, c-format +msgid "path '%s': cannot merge" +msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor" + +#: builtin/checkout.c:277 +#, c-format +msgid "Unable to add merge result for '%s'" +msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor" + +#: builtin/checkout.c:377 +#, c-format +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" +msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu" + +#: builtin/checkout.c:382 +#, c-format +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s" +msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s" + +#: builtin/checkout.c:389 +#, c-format +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi" +msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi" + +#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 +#: builtin/checkout.c:422 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with updating paths" +msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:432 +#, c-format +msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." +msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor." + +#: builtin/checkout.c:436 +#, c-format +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş" + +#: builtin/checkout.c:440 +#, c-format +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır" + +#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 +#, c-format +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 +#, c-format +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş" + +#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106 +msgid "you need to resolve your current index first" +msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz" + +#: builtin/checkout.c:734 +#, c-format +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"aşağıdaki hazırlanmış değişiklikler içeren dosyalarla sürdürülemiyor:\n" +"%s" + +#: builtin/checkout.c:837 +#, c-format +msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" +msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n" + +#: builtin/checkout.c:879 +msgid "HEAD is now at" +msgstr "HEAD şimdi şurada:" + +#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717 +msgid "unable to update HEAD" +msgstr "HEAD güncellenemiyor" + +#: builtin/checkout.c:887 +#, c-format +msgid "Reset branch '%s'\n" +msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n" + +#: builtin/checkout.c:890 +#, c-format +msgid "Already on '%s'\n" +msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n" + +#: builtin/checkout.c:894 +#, c-format +msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" +msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n" + +#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320 +#, c-format +msgid "Switched to a new branch '%s'\n" +msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n" + +#: builtin/checkout.c:898 +#, c-format +msgid "Switched to branch '%s'\n" +msgstr "'%s' dalına geçildi.\n" + +#: builtin/checkout.c:949 +#, c-format +msgid " ... and %d more.\n" +msgstr "... ve %d daha.\n" + +#: builtin/checkout.c:955 +#, c-format +msgid "" +"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgid_plural "" +"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[0] "" +"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d gönderi\n" +"bırakıyorsunuz:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[1] "" +"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d gönderi\n" +"bırakıyorsunuz:\n" +"\n" +"%s\n" + +#: builtin/checkout.c:974 +#, c-format +msgid "" +"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch <new-branch-name> %s\n" +"\n" +msgid_plural "" +"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch <new-branch-name> %s\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" +"için iyi bir zaman olabilir:\n" +"\n" +"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n" +"\n" +msgstr[1] "" +"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n" +"için iyi bir zaman olabilir:\n" +"\n" +"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n" +"\n" + +#: builtin/checkout.c:1009 +msgid "internal error in revision walk" +msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata" + +#: builtin/checkout.c:1013 +msgid "Previous HEAD position was" +msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:" + +#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315 +msgid "You are on a branch yet to be born" +msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz" + +#: builtin/checkout.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" +"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" +msgstr "" +"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n" +"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin." + +#: builtin/checkout.c:1135 +msgid "" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<name>\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n" +"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n" +"\n" +"\tgit checkout --track origin/<ad>\n" +"\n" +"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n" +"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultsRemote=origin\n" +"ayarını yapmayı düşünün." + +#: builtin/checkout.c:1145 +#, c-format +msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" +msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti" + +#: builtin/checkout.c:1211 +msgid "only one reference expected" +msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu" + +#: builtin/checkout.c:1228 +#, c-format +msgid "only one reference expected, %d given." +msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi" + +#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448 +#, c-format +msgid "invalid reference: %s" +msgstr "geçersiz başvuru: %s" + +#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649 +#, c-format +msgid "reference is not a tree: %s" +msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s" + +#: builtin/checkout.c:1334 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı" + +#: builtin/checkout.c:1336 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dal alındı" + +#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: builtin/checkout.c:1340 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' gönderisi alındı" + +#: builtin/checkout.c:1356 +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." + +#: builtin/checkout.c:1360 +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." + +#: builtin/checkout.c:1364 +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." + +#: builtin/checkout.c:1368 +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." + +#: builtin/checkout.c:1372 +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"Geri al yaparken dal değiştirilemiyor.\n" +"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün." + +#: builtin/checkout.c:1376 +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz" + +#: builtin/checkout.c:1383 +msgid "paths cannot be used with switching branches" +msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with switching branches" +msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404 +#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:1411 +#, c-format +msgid "'%s' cannot take <start-point>" +msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz" + +#: builtin/checkout.c:1419 +#, c-format +msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" +msgstr "Dal gönderi olmayan '%s' ögesine değiştirilemez" + +#: builtin/checkout.c:1426 +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "dal veya gönderi değişkeni eksik" + +#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72 +#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563 +#: builtin/send-pack.c:174 +msgid "force progress reporting" +msgstr "durum belirtmeyi zorla" + +#: builtin/checkout.c:1469 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir" + +#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 +msgid "style" +msgstr "stil" + +#: builtin/checkout.c:1471 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)" + +#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496 +msgid "detach HEAD at named commit" +msgstr "adı verilen gönderide HEAD'i ayır" + +#: builtin/checkout.c:1484 +msgid "set upstream info for new branch" +msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla" + +#: builtin/checkout.c:1486 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)" + +#: builtin/checkout.c:1488 +msgid "new-branch" +msgstr "yeni dal" + +#: builtin/checkout.c:1488 +msgid "new unparented branch" +msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal" + +#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289 +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)" + +#: builtin/checkout.c:1493 +msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" +msgstr "" +"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme" + +#: builtin/checkout.c:1506 +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizim sürümü çıkış yap" + +#: builtin/checkout.c:1509 +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onların sürümünü çıkış yap" + +#: builtin/checkout.c:1513 +msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" +msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama" + +#: builtin/checkout.c:1565 +msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" +msgstr "-b, -B ve --orphan birlikte kullanılmaz" + +#: builtin/checkout.c:1568 +msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" +msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz" + +#: builtin/checkout.c:1605 +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track için bir dal adı gerekli" + +#: builtin/checkout.c:1610 +msgid "missing branch name; try -b" +msgstr "eksik dal adı; -b deneyin" + +#: builtin/checkout.c:1642 +#, c-format +msgid "could not resolve %s" +msgstr "%s çözülemedi" + +#: builtin/checkout.c:1658 +msgid "invalid path specification" +msgstr "geçersiz yol belirtimi" + +#: builtin/checkout.c:1665 +#, c-format +msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" +msgstr "'%s' bir gönderi değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz" + +#: builtin/checkout.c:1669 +#, c-format +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" +msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol değişkeni almıyor" + +#: builtin/checkout.c:1678 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" +msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz" + +#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" +msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz" + +#: builtin/checkout.c:1692 +msgid "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" +"checking out of the index." +msgstr "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n" +"birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/checkout.c:1697 +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz" + +#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774 +#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494 +msgid "branch" +msgstr "dal" + +#: builtin/checkout.c:1724 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap" + +#: builtin/checkout.c:1726 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap" + +#: builtin/checkout.c:1727 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur" + +#: builtin/checkout.c:1729 +msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" +msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)" + +#: builtin/checkout.c:1730 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)" + +#: builtin/checkout.c:1775 +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç" + +#: builtin/checkout.c:1777 +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç" + +#: builtin/checkout.c:1779 +msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" +msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş" + +#: builtin/checkout.c:1781 +msgid "throw away local modifications" +msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at" + +#: builtin/checkout.c:1813 +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı" + +#: builtin/checkout.c:1815 +msgid "restore the index" +msgstr "indeksi eski durumuna getir" + +#: builtin/checkout.c:1817 +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir" + +#: builtin/checkout.c:1819 +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say" + +#: builtin/checkout.c:1820 +msgid "use overlay mode" +msgstr "yerpaylaşım kipini kullan" + +#: builtin/clean.c:28 +msgid "" +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." +msgstr "" +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..." + +#: builtin/clean.c:32 +#, c-format +msgid "Removing %s\n" +msgstr "%s kaldırılıyor\n" + +#: builtin/clean.c:33 +#, c-format +msgid "Would remove %s\n" +msgstr "%s kaldırılacak\n" + +#: builtin/clean.c:34 +#, c-format +msgid "Skipping repository %s\n" +msgstr "%s dizini atlanıyor\n" + +#: builtin/clean.c:35 +#, c-format +msgid "Would skip repository %s\n" +msgstr "%s dizini atlanacak\n" + +#: builtin/clean.c:36 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "%s kaldırılamadı" + +#: builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n" + +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 +#, c-format +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a numbered item\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +" - (empty) select nothing\n" +msgstr "" +"İstem yardımı:\n" +"1 - numaralandırılmış bir öge seç\n" +"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" +" - (boş) hiçbir şey seçme\n" + +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 +#, c-format +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a single item\n" +"3-5 - select a range of items\n" +"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +"-... - unselect specified items\n" +"* - choose all items\n" +" - (empty) finish selecting\n" +msgstr "" +"İstem yardımı:1 - tek bir öge seç\n" +"3-5 - bir öge aralığı seç\n" +"2-3,6-9 - birden çok erim seç\n" +"foo - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n" +"-... - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n" +"* - tüm ögeleri seç\n" +" - (boş) seçimi bitir\n" + +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 +#: git-add--interactive.perl:575 +#, c-format, perl-format +msgid "Huh (%s)?\n" +msgstr "Pardon (%s)?\n" + +#: builtin/clean.c:663 +#, c-format +msgid "Input ignore patterns>> " +msgstr "Girdi yok sayma dizgileri>> " + +#: builtin/clean.c:700 +#, c-format +msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" +msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s" + +#: builtin/clean.c:721 +msgid "Select items to delete" +msgstr "Silinecek ögeleri seçin" + +#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is +#: builtin/clean.c:762 +#, c-format +msgid "Remove %s [y/N]? " +msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? " + +#: builtin/clean.c:795 +msgid "" +"clean - start cleaning\n" +"filter by pattern - exclude items from deletion\n" +"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" +"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" +"quit - stop cleaning\n" +"help - this screen\n" +"? - help for prompt selection" +msgstr "" +"clean - temizliğe başla\n" +"filter by pattern - silinmeyecek ögeleri belirle\n" +"select by numbers - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n" +"ask each - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n" +"quit - temizliği durdur\n" +"help - bu ekranı görüntüle\n" +"? - istem seçimi için yardım" + +#: builtin/clean.c:831 +msgid "Would remove the following item:" +msgid_plural "Would remove the following items:" +msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:" +msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:" + +#: builtin/clean.c:847 +msgid "No more files to clean, exiting." +msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor." + +#: builtin/clean.c:909 +msgid "do not print names of files removed" +msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma" + +#: builtin/clean.c:911 +msgid "force" +msgstr "zorla" + +#: builtin/clean.c:912 +msgid "interactive cleaning" +msgstr "etkileşimli temizlik" + +#: builtin/clean.c:914 +msgid "remove whole directories" +msgstr "dizinleri tümüyle kaldır" + +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564 +#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 +#: builtin/show-ref.c:179 +msgid "pattern" +msgstr "dizgi" + +#: builtin/clean.c:916 +msgid "add <pattern> to ignore rules" +msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle" + +#: builtin/clean.c:917 +msgid "remove ignored files, too" +msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı" + +#: builtin/clean.c:919 +msgid "remove only ignored files" +msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır" + +#: builtin/clean.c:937 +msgid "-x and -X cannot be used together" +msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/clean.c:941 +msgid "" +"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " +"clean" +msgstr "" +"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i, ne -n, ne de -f " +"verilmiş; temizleme reddediliyor" + +#: builtin/clean.c:944 +msgid "" +"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " +"refusing to clean" +msgstr "" +"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i, ne -n, ne de -f " +"verilmiş; temizleme reddediliyor" + +#: builtin/clone.c:45 +msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" +msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]" + +#: builtin/clone.c:93 +msgid "don't create a checkout" +msgstr "çıkış yapma!" + +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 +msgid "create a bare repository" +msgstr "çıplak bir depo oluştur" + +#: builtin/clone.c:98 +msgid "create a mirror repository (implies bare)" +msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)" + +#: builtin/clone.c:100 +msgid "to clone from a local repository" +msgstr "bir yerel depodan klonla" + +#: builtin/clone.c:102 +msgid "don't use local hardlinks, always copy" +msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala" + +#: builtin/clone.c:104 +msgid "setup as shared repository" +msgstr "paylaşılan depo ayarla" + +#: builtin/clone.c:107 +msgid "pathspec" +msgstr "yol belirteci" + +#: builtin/clone.c:107 +msgid "initialize submodules in the clone" +msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir" + +#: builtin/clone.c:110 +msgid "number of submodules cloned in parallel" +msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı" + +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 +msgid "template-directory" +msgstr "şablon dizini" + +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 +msgid "directory from which templates will be used" +msgstr "şablonların kullanılacağı dizin" + +#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 +#: builtin/submodule--helper.c:1912 +msgid "reference repository" +msgstr "başvuru deposu" + +#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 +#: builtin/submodule--helper.c:1914 +msgid "use --reference only while cloning" +msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan" + +#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327 +msgid "name" +msgstr "ad" + +#: builtin/clone.c:120 +msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" +msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan" + +#: builtin/clone.c:122 +msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" +msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap" + +#: builtin/clone.c:124 +msgid "path to git-upload-pack on the remote" +msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol" + +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828 +#: builtin/pull.c:207 +msgid "depth" +msgstr "derinlik" + +#: builtin/clone.c:126 +msgid "create a shallow clone of that depth" +msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur" + +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430 +msgid "time" +msgstr "zaman" + +#: builtin/clone.c:128 +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur" + +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 +#: builtin/rebase.c:1480 +msgid "revision" +msgstr "revizyon" + +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 +msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" +msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir" + +#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 +#: builtin/submodule--helper.c:1928 +msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" +msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch" + +#: builtin/clone.c:134 +msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" +msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin" + +#: builtin/clone.c:136 +msgid "any cloned submodules will be shallow" +msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak" + +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 +msgid "gitdir" +msgstr "git dizini" + +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 +msgid "separate git dir from working tree" +msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır" + +#: builtin/clone.c:139 +msgid "key=value" +msgstr "anahtar=değer" + +#: builtin/clone.c:140 +msgid "set config inside the new repository" +msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla" + +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "sunucuya özel" + +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "iletme seçeneği" + +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220 +#: builtin/push.c:574 +msgid "use IPv4 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan" + +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223 +#: builtin/push.c:576 +msgid "use IPv6 addresses only" +msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan" + +#: builtin/clone.c:149 +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak" + +#: builtin/clone.c:151 +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "" +"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde " +"ilklendir" + +#: builtin/clone.c:287 +msgid "" +"No directory name could be guessed.\n" +"Please specify a directory on the command line" +msgstr "" +"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n" +"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin." + +#: builtin/clone.c:340 +#, c-format +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n" + +#: builtin/clone.c:413 +#, c-format +msgid "%s exists and is not a directory" +msgstr "%s var ve bir dizin değil" + +#: builtin/clone.c:430 +#, c-format +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı" + +#: builtin/clone.c:460 +#, c-format +msgid "failed to create link '%s'" +msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı" + +#: builtin/clone.c:464 +#, c-format +msgid "failed to copy file to '%s'" +msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'" + +#: builtin/clone.c:469 +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi" + +#: builtin/clone.c:494 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "bitti.\n" + +#: builtin/clone.c:508 +msgid "" +"Clone succeeded, but checkout failed.\n" +"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" +msgstr "" +"Klonlama başarılı oldu, ancak çıkış yapılamadı.\n" +"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n" +"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n" + +#: builtin/clone.c:585 +#, c-format +msgid "Could not find remote branch %s to clone." +msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı." + +#: builtin/clone.c:705 +#, c-format +msgid "unable to update %s" +msgstr "%s güncellenemiyor" + +#: builtin/clone.c:753 +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi" + +#: builtin/clone.c:776 +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" +msgstr "" +"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n" + +#: builtin/clone.c:807 +msgid "unable to checkout working tree" +msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor" + +#: builtin/clone.c:862 +msgid "unable to write parameters to config file" +msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor" + +#: builtin/clone.c:925 +msgid "cannot repack to clean up" +msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor" + +#: builtin/clone.c:927 +msgid "cannot unlink temporary alternates file" +msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor" + +#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Çok fazla değişken." + +#: builtin/clone.c:969 +msgid "You must specify a repository to clone." +msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz." + +#: builtin/clone.c:982 +#, c-format +msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." +msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz." + +#: builtin/clone.c:985 +msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." +msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz." + +#: builtin/clone.c:998 +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist" +msgstr "'%s' deposu mevcut değil" + +#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796 +#, c-format +msgid "depth %s is not a positive number" +msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil" + +#: builtin/clone.c:1014 +#, c-format +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil." + +#: builtin/clone.c:1024 +#, c-format +msgid "working tree '%s' already exists." +msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut." + +#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 +#, c-format +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'" + +#: builtin/clone.c:1044 +#, c-format +msgid "could not create work tree dir '%s'" +msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı" + +#: builtin/clone.c:1064 +#, c-format +msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" +msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n" + +#: builtin/clone.c:1066 +#, c-format +msgid "Cloning into '%s'...\n" +msgstr "Şuraya klonlanıyor: '%s'...\n" + +#: builtin/clone.c:1090 +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" +msgstr "" +"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil" + +#: builtin/clone.c:1154 +msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." + +#: builtin/clone.c:1156 +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." + +#: builtin/clone.c:1158 +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." + +#: builtin/clone.c:1160 +msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın." + +#: builtin/clone.c:1163 +msgid "source repository is shallow, ignoring --local" +msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor" + +#: builtin/clone.c:1168 +msgid "--local is ignored" +msgstr "--local yok sayıldı" + +#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251 +#, c-format +msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" +msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı" + +#: builtin/clone.c:1254 +msgid "You appear to have cloned an empty repository." +msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz." + +#: builtin/column.c:10 +msgid "git column [<options>]" +msgstr "git column [<seçenekler>]" + +#: builtin/column.c:27 +msgid "lookup config vars" +msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara" + +#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 +msgid "layout to use" +msgstr "kullanılacak yerleşim" + +#: builtin/column.c:30 +msgid "Maximum width" +msgstr "olabilecek en çok genişlik" + +#: builtin/column.c:31 +msgid "Padding space on left border" +msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu" + +#: builtin/column.c:32 +msgid "Padding space on right border" +msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu" + +#: builtin/column.c:33 +msgid "Padding space between columns" +msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu" + +#: builtin/column.c:51 +msgid "--command must be the first argument" +msgstr "--command ilk değişken olmalı" + +#: builtin/commit-tree.c:18 +msgid "" +"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " +"<file>)...] <tree>" +msgstr "" +"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<anahtor-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-" +"F <dosya>)...] <ağaç>" + +#: builtin/commit-tree.c:31 +#, c-format +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı" + +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 +#, c-format +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" + +#: builtin/commit-tree.c:93 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" +msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı" + +#: builtin/commit-tree.c:96 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı" + +#: builtin/commit-tree.c:98 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı" + +#: builtin/commit-tree.c:111 +msgid "parent" +msgstr "üst öge" + +#: builtin/commit-tree.c:112 +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "bir üst gönderi ögesinin no'su" + +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477 +#: builtin/tag.c:412 +msgid "message" +msgstr "ileti" + +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501 +msgid "commit message" +msgstr "gönderi iletisi" + +#: builtin/commit-tree.c:118 +msgid "read commit log message from file" +msgstr "gönderi günlük iletisini dosyadan oku" + +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288 +#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "gönderiyi GPG ile imzala" + +#: builtin/commit-tree.c:133 +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "bir tam ağaç vermeli" + +#: builtin/commit-tree.c:140 +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "git commit-tree: okunamadı" + +#: builtin/commit.c:41 +msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." + +#: builtin/commit.c:46 +msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..." + +#: builtin/commit.c:51 +msgid "" +"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" +"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" +"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" +msgstr "" +"En son yapılan gönderiyi değiştirmek istediniz, ancak bu onu\n" +"boşaltacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n" +"gönderiyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n" + +#: builtin/commit.c:56 +msgid "" +"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" +"If you wish to commit it anyway, use:\n" +"\n" +" git commit --allow-empty\n" +"\n" +msgstr "" +"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n" +"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit commit --allow-empty\n" +"\n" + +#: builtin/commit.c:63 +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "Aksi durumda lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n" + +#: builtin/commit.c:66 +msgid "" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --skip\n" +"\n" +msgstr "" +"ve sonra geri kalan gönderileri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n" +"\n" +"\tgit cherry-pick --continue\n" +"\n" +"kullanın.\n" +"Bu gönderiyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit cherry-pick --continue\n" +"\n" + +#: builtin/commit.c:315 +msgid "failed to unpack HEAD tree object" +msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı" + +#: builtin/commit.c:351 +msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" +msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/commit.c:364 +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor." + +#: builtin/commit.c:376 +msgid "unable to create temporary index" +msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor" + +#: builtin/commit.c:385 +msgid "interactive add failed" +msgstr "etkileşimli ekleme başarısız" + +#: builtin/commit.c:400 +msgid "unable to update temporary index" +msgstr "geçici indeks güncellenemiyor" + +#: builtin/commit.c:402 +msgid "Failed to update main cache tree" +msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi" + +#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496 +msgid "unable to write new_index file" +msgstr "new_index_file yazılamıyor" + +#: builtin/commit.c:479 +msgid "cannot do a partial commit during a merge." +msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi gönderi yapılamaz." + +#: builtin/commit.c:481 +msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." +msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi gönderi yapılamaz." + +#: builtin/commit.c:489 +msgid "cannot read the index" +msgstr "indeks okunamıyor" + +#: builtin/commit.c:508 +msgid "unable to write temporary index file" +msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor" + +#: builtin/commit.c:606 +#, c-format +msgid "commit '%s' lacks author header" +msgstr "'%s' gönderisinde yazar üstbilgisi yok" + +#: builtin/commit.c:608 +#, c-format +msgid "commit '%s' has malformed author line" +msgstr "'%s' gönderisindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş" + +#: builtin/commit.c:627 +msgid "malformed --author parameter" +msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi" + +#: builtin/commit.c:680 +msgid "" +"unable to select a comment character that is not used\n" +"in the current commit message" +msgstr "" +"mevcut gönderi iletisinde kullanılmayan bir yorum\n" +"karakteri seçilemiyor" + +#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097 +#, c-format +msgid "could not lookup commit %s" +msgstr "%s gönderisi aranamadı" + +#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319 +#, c-format +msgid "(reading log message from standard input)\n" +msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n" + +#: builtin/commit.c:732 +msgid "could not read log from standard input" +msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı" + +#: builtin/commit.c:736 +#, c-format +msgid "could not read log file '%s'" +msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı" + +#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783 +msgid "could not read SQUASH_MSG" +msgstr "SQUASH_MSG okunamadı" + +#: builtin/commit.c:774 +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "MERGE_MSG okunamadı" + +#: builtin/commit.c:834 +msgid "could not write commit template" +msgstr "gönderi şablonu yazılamadı" + +#: builtin/commit.c:853 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a merge.\n" +"If this is not correct, please remove the file\n" +"\t%s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Görünüşe bakılırsa bir birleştirme gönderiyorsunuz.\n" +"Eğer bu doğru değilse lütfen şu dosyayı kaldırın:\n" +"\t%s\n" +"ve yeniden deneyin.\n" + +#: builtin/commit.c:858 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" +"If this is not correct, please remove the file\n" +"\t%s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Görünüşe göre bir seç-al gönderiyorsunuz.\n" +"Eğer bu doğru değilse lütfen şu dosyayı kaldırın:\n" +"\t%s\n" +"ve yeniden deneyin.\n" + +#: builtin/commit.c:871 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir gönderi iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n" + +#: builtin/commit.c:879 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +"Lütfen değişiklikleriniz için bir gönderi iletisi girin. '%c' ile başlayan\n" +"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n" +"Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n" + +#: builtin/commit.c:896 +#, c-format +msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sYazar: %.*s <%.*s>" + +#: builtin/commit.c:904 +#, c-format +msgid "%sDate: %s" +msgstr "%sTarih: %s" + +#: builtin/commit.c:911 +#, c-format +msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" +msgstr "%sGönderen: %.*s <%.*s>" + +#: builtin/commit.c:929 +msgid "Cannot read index" +msgstr "İndeks okunamıyor" + +#: builtin/commit.c:997 +msgid "Error building trees" +msgstr "Ağaçlar yapılırken hata" + +#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275 +#, c-format +msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" +msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n" + +#: builtin/commit.c:1055 +#, c-format +msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" +msgstr "" +"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla " +"eşleşmiyor" + +#: builtin/commit.c:1069 +#, c-format +msgid "Invalid ignored mode '%s'" +msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'" + +#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327 +#, c-format +msgid "Invalid untracked files mode '%s'" +msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'" + +#: builtin/commit.c:1127 +msgid "--long and -z are incompatible" +msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/commit.c:1171 +msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" +msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/commit.c:1180 +msgid "You have nothing to amend." +msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok." + +#: builtin/commit.c:1183 +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." +msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." + +#: builtin/commit.c:1185 +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." +msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor." + +#: builtin/commit.c:1188 +msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" +msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/commit.c:1198 +msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." +msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir." + +#: builtin/commit.c:1200 +msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." +msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz." + +#: builtin/commit.c:1208 +msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." +msgstr "" +"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir." + +#: builtin/commit.c:1225 +msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." +msgstr "" +"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi " +"kullanılabilir." + +#: builtin/commit.c:1231 +#, c-format +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524 +msgid "show status concisely" +msgstr "durumu kısaca göster" + +#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526 +msgid "show branch information" +msgstr "dal bilgisini göster" + +#: builtin/commit.c:1366 +msgid "show stash information" +msgstr "zula bilgisini göster" + +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528 +msgid "compute full ahead/behind values" +msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla" + +#: builtin/commit.c:1370 +msgid "version" +msgstr "sürüm" + +#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549 +#: builtin/worktree.c:643 +msgid "machine-readable output" +msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı" + +#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532 +msgid "show status in long format (default)" +msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)" + +#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 +msgid "terminate entries with NUL" +msgstr "girdileri NUL ile sonlandır" + +#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336 +msgid "mode" +msgstr "kip" + +#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538 +msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" +msgstr "" +"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: " +"all)" + +#: builtin/commit.c:1383 +msgid "" +"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " +"traditional)" +msgstr "" +"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) " +"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)." + +#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192 +msgid "when" +msgstr "ne zaman" + +#: builtin/commit.c:1386 +msgid "" +"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " +"(Default: all)" +msgstr "" +"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all " +"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)." + +#: builtin/commit.c:1388 +msgid "list untracked files in columns" +msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster" + +#: builtin/commit.c:1389 +msgid "do not detect renames" +msgstr "yeniden adlandırmaları algılama" + +#: builtin/commit.c:1391 +msgid "detect renames, optionally set similarity index" +msgstr "" +"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla" + +#: builtin/commit.c:1411 +msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" +msgstr "" +"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar değişkenlerinin desteklenmeyen birlikte " +"kullanımı" + +#: builtin/commit.c:1494 +msgid "suppress summary after successful commit" +msgstr "başarılı gönderinin ardından özeti gizle" + +#: builtin/commit.c:1495 +msgid "show diff in commit message template" +msgstr "diff'i gönderi iletisi şablonunda göster" + +#: builtin/commit.c:1497 +msgid "Commit message options" +msgstr "Gönderi iletisi seçenekleri" + +#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414 +msgid "read message from file" +msgstr "iletiyi dosyadan oku" + +#: builtin/commit.c:1499 +msgid "author" +msgstr "yazar" + +#: builtin/commit.c:1499 +msgid "override author for commit" +msgstr "gönderi yazarını geçersiz kıl" + +#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538 +msgid "date" +msgstr "tarih" + +#: builtin/commit.c:1500 +msgid "override date for commit" +msgstr "gönderi tarihini geçersiz kıl" + +#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 +msgid "commit" +msgstr "gönderi" + +#: builtin/commit.c:1502 +msgid "reuse and edit message from specified commit" +msgstr "belirtilen gönderinin iletisini düzenle ve yeniden kullan" + +#: builtin/commit.c:1503 +msgid "reuse message from specified commit" +msgstr "belirtilen gönderinin iletisini yeniden kullan" + +#: builtin/commit.c:1504 +msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +msgstr "" +"belirtilen gönderiyi düzeltmek için kendiliğinden tıkıştırma tarafından " +"biçimlendirilen iletiyi kullan" + +#: builtin/commit.c:1505 +msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" +msgstr "" +"belirtilen gönderiyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından " +"biçimlendirilen iletiyi kullan" + +#: builtin/commit.c:1506 +msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" +msgstr "" +"gönderinin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)" + +#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290 +#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110 +msgid "add Signed-off-by:" +msgstr "Signed-off-by: ekle" + +#: builtin/commit.c:1508 +msgid "use specified template file" +msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan" + +#: builtin/commit.c:1509 +msgid "force edit of commit" +msgstr "gönderiyi zorla düzenle" + +#: builtin/commit.c:1511 +msgid "include status in commit message template" +msgstr "gönderi iletisi şablonunda durumu içer" + +#: builtin/commit.c:1516 +msgid "Commit contents options" +msgstr "Gönderi içeriği seçenekleri" + +#: builtin/commit.c:1517 +msgid "commit all changed files" +msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder" + +#: builtin/commit.c:1518 +msgid "add specified files to index for commit" +msgstr "belirtilen dosyaları gönderi için indekse ekle" + +#: builtin/commit.c:1519 +msgid "interactively add files" +msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle" + +#: builtin/commit.c:1520 +msgid "interactively add changes" +msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle" + +#: builtin/commit.c:1521 +msgid "commit only specified files" +msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder" + +#: builtin/commit.c:1522 +msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" +msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla" + +#: builtin/commit.c:1523 +msgid "show what would be committed" +msgstr "neyin gönderileceğini göster" + +#: builtin/commit.c:1536 +msgid "amend previous commit" +msgstr "önceki gönderiyi değiştir" + +#: builtin/commit.c:1537 +msgid "bypass post-rewrite hook" +msgstr "post-rewrite kancasını atla" + +#: builtin/commit.c:1544 +msgid "ok to record an empty change" +msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir" + +#: builtin/commit.c:1546 +msgid "ok to record a change with an empty message" +msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir" + +#: builtin/commit.c:1619 +#, c-format +msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" +msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)" + +#: builtin/commit.c:1626 +msgid "could not read MERGE_MODE" +msgstr "MERGE_MODE okunamadı" + +#: builtin/commit.c:1645 +#, c-format +msgid "could not read commit message: %s" +msgstr "gönderi iletisi okunamadı: %s" + +#: builtin/commit.c:1652 +#, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" +msgstr "Gönderi iletisinin boş olması nedeniyle gönderi iptal ediliyor.\n" + +#: builtin/commit.c:1657 +#, c-format +msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" +msgstr "Gönderi iptal ediliyor; iletiyi düzenlemediniz.\n" + +#: builtin/commit.c:1691 +msgid "" +"repository has been updated, but unable to write\n" +"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." +msgstr "" +"Depo güncellendi, ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n" +"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n" +"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın." + +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]" + +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <bölüm-sçnklr>" + +#: builtin/commit-graph.c:52 +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı" + +#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125 +#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 +msgid "dir" +msgstr "dizin" + +#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126 +#: builtin/commit-graph.c:211 +msgid "The object directory to store the graph" +msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini" + +#: builtin/commit-graph.c:71 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula" + +#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "commit-graph '%s' açılamadı" + +#: builtin/commit-graph.c:128 +msgid "start walk at all refs" +msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat" + +#: builtin/commit-graph.c:130 +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara" + +#: builtin/commit-graph.c:132 +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "stdin tarafından listelenen tüm gönderilerde gezinmeyi başlat" + +#: builtin/commit-graph.c:134 +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm gönderileri içer" + +#: builtin/commit-graph.c:137 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver" + +#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "" +"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek " +"gönderi sayısı" + +#: builtin/commit-graph.c:141 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "" +"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran" + +#: builtin/commit-graph.c:159 +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "" +"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan" + +#: builtin/config.c:11 +msgid "git config [<options>]" +msgstr "git config [<seçenekler>]" + +#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "tanımlanamayan --type değişkeni, %s" + +#: builtin/config.c:116 +msgid "only one type at a time" +msgstr "bir kerede yalnızca bir tür" + +#: builtin/config.c:125 +msgid "Config file location" +msgstr "Yapılandırma dosyası konumu" + +#: builtin/config.c:126 +msgid "use global config file" +msgstr "global yapılandırma dosyası kullan" + +#: builtin/config.c:127 +msgid "use system config file" +msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan" + +#: builtin/config.c:128 +msgid "use repository config file" +msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan" + +#: builtin/config.c:129 +msgid "use per-worktree config file" +msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan" + +#: builtin/config.c:130 +msgid "use given config file" +msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan" + +#: builtin/config.c:131 +msgid "blob-id" +msgstr "ikili nesne numarası" + +#: builtin/config.c:131 +msgid "read config from given blob object" +msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku" + +#: builtin/config.c:132 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: builtin/config.c:133 +msgid "get value: name [value-regex]" +msgstr "değer al: ad [düzenli ifade değeri]" + +#: builtin/config.c:134 +msgid "get all values: key [value-regex]" +msgstr "tüm değerleri al: anahtar [düzenli ifade değeri]" + +#: builtin/config.c:135 +msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" +msgstr "" +"düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [düzenli ifade değeri]" + +#: builtin/config.c:136 +msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" +msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL" + +#: builtin/config.c:137 +msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" +msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [düzenli ifade değeri]" + +#: builtin/config.c:138 +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer" + +#: builtin/config.c:139 +msgid "remove a variable: name [value-regex]" +msgstr "bir değişken kaldır: ad [düzenli ifade değeri]" + +#: builtin/config.c:140 +msgid "remove all matches: name [value-regex]" +msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [düzenli ifade değeri]" + +#: builtin/config.c:141 +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski_ad yeni_ad" + +#: builtin/config.c:142 +msgid "remove a section: name" +msgstr "bir bölümü kaldır: ad" + +#: builtin/config.c:143 +msgid "list all" +msgstr "tümünü listele" + +#: builtin/config.c:144 +msgid "open an editor" +msgstr "bir düzenleyici aç" + +#: builtin/config.c:145 +msgid "find the color configured: slot [default]" +msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]" + +#: builtin/config.c:146 +msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" +msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]" + +#: builtin/config.c:147 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 +msgid "value is given this type" +msgstr "değer bu türde verildi" + +#: builtin/config.c:149 +msgid "value is \"true\" or \"false\"" +msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)" + +#: builtin/config.c:150 +msgid "value is decimal number" +msgstr "değer ondalık sayı" + +#: builtin/config.c:151 +msgid "value is --bool or --int" +msgstr "değer --bool veya --int" + +#: builtin/config.c:152 +msgid "value is a path (file or directory name)" +msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)" + +#: builtin/config.c:153 +msgid "value is an expiry date" +msgstr "değer bir son kullanım tarihi" + +#: builtin/config.c:154 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: builtin/config.c:155 +msgid "terminate values with NUL byte" +msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır" + +#: builtin/config.c:156 +msgid "show variable names only" +msgstr "yalnızca değişken adlarını göster" + +#: builtin/config.c:157 +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy" + +#: builtin/config.c:158 +msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" +msgstr "" +"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)" + +#: builtin/config.c:159 +msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" +msgstr "" +"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, " +"komut)" + +#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 +msgid "value" +msgstr "değer" + +#: builtin/config.c:160 +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan" + +#: builtin/config.c:174 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be %d" +msgstr "yanlış değişken sayısı, %d olmalı" + +#: builtin/config.c:176 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" +msgstr "yanlış değişken sayısı, %d ile %d arasında olmalı" + +#: builtin/config.c:324 +#, c-format +msgid "invalid key pattern: %s" +msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s" + +#: builtin/config.c:360 +#, c-format +msgid "failed to format default config value: %s" +msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s" + +#: builtin/config.c:417 +#, c-format +msgid "cannot parse color '%s'" +msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'" + +#: builtin/config.c:459 +msgid "unable to parse default color value" +msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor" + +#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 +msgid "not in a git directory" +msgstr "bir git dizininde değil" + +#: builtin/config.c:515 +msgid "writing to stdin is not supported" +msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor" + +#: builtin/config.c:518 +msgid "writing config blobs is not supported" +msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor" + +#: builtin/config.c:603 +#, c-format +msgid "" +"# This is Git's per-user configuration file.\n" +"[user]\n" +"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" +"#\tname = %s\n" +"#\temail = %s\n" +msgstr "" +"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n" +"[kullanıcı]\n" +"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n" +"#\tad = %s\n" +"#\te-posta = %s\n" + +#: builtin/config.c:627 +msgid "only one config file at a time" +msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası" + +#: builtin/config.c:632 +msgid "--local can only be used inside a git repository" +msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" + +#: builtin/config.c:635 +msgid "--blob can only be used inside a git repository" +msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir" + +#: builtin/config.c:655 +msgid "$HOME not set" +msgstr "$HOME ayarlanmamış" + +#: builtin/config.c:679 +msgid "" +"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" +"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" +"section in \"git help worktree\" for details" +msgstr "" +"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n" +"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n" +"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun." + +#: builtin/config.c:714 +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız" + +#: builtin/config.c:719 +msgid "only one action at a time" +msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem" + +#: builtin/config.c:732 +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp" + +#: builtin/config.c:738 +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp " +"ve --list" + +#: builtin/config.c:744 +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get" + +#: builtin/config.c:757 +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor" + +#: builtin/config.c:760 +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata" + +#: builtin/config.c:770 +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor" + +#: builtin/config.c:772 +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor" + +#: builtin/config.c:786 +#, c-format +msgid "cannot create configuration file %s" +msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor" + +#: builtin/config.c:799 +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n" +" %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-" +"all kullanın." + +#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 +#, c-format +msgid "no such section: %s" +msgstr "böyle bir bölüm yok: %s" + +#: builtin/count-objects.c:90 +msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" +msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" + +#: builtin/count-objects.c:100 +msgid "print sizes in human readable format" +msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde" + +#: builtin/describe.c:26 +msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" +msgstr "git describe [<seçenekler>] [<gönderimsi>...]" + +#: builtin/describe.c:27 +msgid "git describe [<options>] --dirty" +msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty" + +#: builtin/describe.c:62 +msgid "head" +msgstr "dal ucu" + +#: builtin/describe.c:62 +msgid "lightweight" +msgstr "hafif" + +#: builtin/describe.c:62 +msgid "annotated" +msgstr "ek açıklamalı" + +#: builtin/describe.c:275 +#, c-format +msgid "annotated tag %s not available" +msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil" + +#: builtin/describe.c:279 +#, c-format +msgid "annotated tag %s has no embedded name" +msgstr "%s ek açıklamalı etiketinde gömülü ad yok" + +#: builtin/describe.c:281 +#, c-format +msgid "tag '%s' is really '%s' here" +msgstr "'%s' etiketi gerçekte burada '%s'" + +#: builtin/describe.c:325 +#, c-format +msgid "no tag exactly matches '%s'" +msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor" + +#: builtin/describe.c:327 +#, c-format +msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" +msgstr "" +"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n" + +#: builtin/describe.c:394 +#, c-format +msgid "finished search at %s\n" +msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n" + +#: builtin/describe.c:421 +#, c-format +msgid "" +"No annotated tags can describe '%s'.\n" +"However, there were unannotated tags: try --tags." +msgstr "" +"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n" +"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin." + +#: builtin/describe.c:425 +#, c-format +msgid "" +"No tags can describe '%s'.\n" +"Try --always, or create some tags." +msgstr "" +"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n" +"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun." + +#: builtin/describe.c:455 +#, c-format +msgid "traversed %lu commits\n" +msgstr "%lu gönderi katedildi\n" + +#: builtin/describe.c:458 +#, c-format +msgid "" +"more than %i tags found; listed %i most recent\n" +"gave up search at %s\n" +msgstr "" +"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n" +"şu konumda arama bırakıldı: %s\n" + +#: builtin/describe.c:526 +#, c-format +msgid "describe %s\n" +msgstr "şunu tanımla: %s\n" + +#: builtin/describe.c:529 +#, c-format +msgid "Not a valid object name %s" +msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil" + +#: builtin/describe.c:537 +#, c-format +msgid "%s is neither a commit nor blob" +msgstr "%s ne bir gönderi ne de ikili nesne" + +#: builtin/describe.c:551 +msgid "find the tag that comes after the commit" +msgstr "gönderinin ardından gelen etiketi bul" + +#: builtin/describe.c:552 +msgid "debug search strategy on stderr" +msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla" + +#: builtin/describe.c:553 +msgid "use any ref" +msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan" + +#: builtin/describe.c:554 +msgid "use any tag, even unannotated" +msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile" + +#: builtin/describe.c:555 +msgid "always use long format" +msgstr "her zaman uzun biçimi kullan" + +#: builtin/describe.c:556 +msgid "only follow first parent" +msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle" + +#: builtin/describe.c:559 +msgid "only output exact matches" +msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver" + +#: builtin/describe.c:561 +msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" +msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)" + +#: builtin/describe.c:563 +msgid "only consider tags matching <pattern>" +msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al" + +#: builtin/describe.c:565 +msgid "do not consider tags matching <pattern>" +msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma" + +#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535 +msgid "show abbreviated commit object as fallback" +msgstr "kısaltılmış gönderi nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster" + +#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571 +msgid "mark" +msgstr "im" + +#: builtin/describe.c:569 +msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" +msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")" + +#: builtin/describe.c:572 +msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" +msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")" + +#: builtin/describe.c:590 +msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" +msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz" + +#: builtin/describe.c:619 +msgid "No names found, cannot describe anything." +msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor." + +#: builtin/describe.c:670 +msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" +msgstr "--dirty, gönderimsilerle uyumsuz" + +#: builtin/describe.c:672 +msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" +msgstr "--broken, gönderimsilerle uyumsuz" + +#: builtin/diff.c:84 +#, c-format +msgid "'%s': not a regular file or symlink" +msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil" + +#: builtin/diff.c:235 +#, c-format +msgid "invalid option: %s" +msgstr "geçersiz seçenek: %s" + +#: builtin/diff.c:350 +msgid "Not a git repository" +msgstr "Bir git deposu değil" + +#: builtin/diff.c:394 +#, c-format +msgid "invalid object '%s' given." +msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi" + +#: builtin/diff.c:403 +#, c-format +msgid "more than two blobs given: '%s'" +msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'" + +#: builtin/diff.c:408 +#, c-format +msgid "unhandled object '%s' given." +msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi" + +#: builtin/difftool.c:30 +msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" +msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<gönderi> [<gönderi>]] [--] [<yol>...]" + +#: builtin/difftool.c:260 +#, c-format +msgid "failed: %d" +msgstr "başarısız: %d" + +#: builtin/difftool.c:302 +#, c-format +msgid "could not read symlink %s" +msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" + +#: builtin/difftool.c:304 +#, c-format +msgid "could not read symlink file %s" +msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı" + +#: builtin/difftool.c:312 +#, c-format +msgid "could not read object %s for symlink %s" +msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı" + +#: builtin/difftool.c:413 +msgid "" +"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" +"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." +msgstr "" +"Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n" +"(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor." + +#: builtin/difftool.c:634 +#, c-format +msgid "both files modified: '%s' and '%s'." +msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'." + +#: builtin/difftool.c:636 +msgid "working tree file has been left." +msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı." + +#: builtin/difftool.c:647 +#, c-format +msgid "temporary files exist in '%s'." +msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var." + +#: builtin/difftool.c:648 +msgid "you may want to cleanup or recover these." +msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz." + +#: builtin/difftool.c:697 +msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" +msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan" + +#: builtin/difftool.c:699 +msgid "perform a full-directory diff" +msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir" + +#: builtin/difftool.c:701 +msgid "do not prompt before launching a diff tool" +msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma" + +#: builtin/difftool.c:706 +msgid "use symlinks in dir-diff mode" +msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan" + +#: builtin/difftool.c:707 +msgid "tool" +msgstr "araç" + +#: builtin/difftool.c:708 +msgid "use the specified diff tool" +msgstr "belirtilen diff aracını kullan" + +#: builtin/difftool.c:710 +msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" +msgstr "'-tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar" + +#: builtin/difftool.c:713 +msgid "" +"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " +"code" +msgstr "" +"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-" +"difftool'un çıkış yapmasını sağla" + +#: builtin/difftool.c:716 +msgid "specify a custom command for viewing diffs" +msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle" + +#: builtin/difftool.c:717 +msgid "passed to `diff`" +msgstr "'diff'e aktarıldı" + +#: builtin/difftool.c:732 +msgid "difftool requires worktree or --no-index" +msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor" + +#: builtin/difftool.c:739 +msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" +msgstr "-dir-diff, --no-index ile uyumsuz" + +#: builtin/difftool.c:742 +msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" +msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/difftool.c:750 +msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" +msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi" + +#: builtin/difftool.c:757 +msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" +msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi" + +#: builtin/env--helper.c:6 +msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" +msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>" + +#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +msgid "type" +msgstr "tür" + +#: builtin/env--helper.c:41 +msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" +msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı" + +#: builtin/env--helper.c:43 +msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" +msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env*() değerini çıkış kodu olarak kullan" + +#: builtin/env--helper.c:62 +#, c-format +msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" +msgstr "" +"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' " +"değil" + +#: builtin/env--helper.c:77 +#, c-format +msgid "" +"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" +"%s`" +msgstr "" +"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer " +"bekliyor, '%s' değil" + +#: builtin/fast-export.c:29 +msgid "git fast-export [rev-list-opts]" +msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" + +#: builtin/fast-export.c:853 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa " +"aktarılamaz." + +#: builtin/fast-export.c:1152 +msgid "show progress after <n> objects" +msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster" + +#: builtin/fast-export.c:1154 +msgid "select handling of signed tags" +msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl işleneceğini seçin" + +#: builtin/fast-export.c:1157 +msgid "select handling of tags that tag filtered objects" +msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl işleneceğini seçin" + +#: builtin/fast-export.c:1160 +msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" +msgstr "başka bir kodlamaya iye gönderi iletilerinin nasıl işleneceğini seçin" + +#: builtin/fast-export.c:1163 +msgid "Dump marks to this file" +msgstr "imleri bu dosyaya boşalt" + +#: builtin/fast-export.c:1165 +msgid "Import marks from this file" +msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar" + +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar" + +#: builtin/fast-export.c:1171 +msgid "Fake a tagger when tags lack one" +msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran" + +#: builtin/fast-export.c:1173 +msgid "Output full tree for each commit" +msgstr "her gönderi için tüm ağacın çıktısını ver" + +#: builtin/fast-export.c:1175 +msgid "Use the done feature to terminate the stream" +msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan" + +#: builtin/fast-export.c:1176 +msgid "Skip output of blob data" +msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla" + +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 +msgid "refspec" +msgstr "başvuru belirteci" + +#: builtin/fast-export.c:1178 +msgid "Apply refspec to exported refs" +msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara aktar" + +#: builtin/fast-export.c:1179 +msgid "anonymize output" +msgstr "çıktı kimliğini gizle" + +#: builtin/fast-export.c:1181 +msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" +msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur" + +#: builtin/fast-export.c:1183 +msgid "Show original object ids of blobs/commits" +msgstr "ikili nesnelerin/gönderilerin orijinal nesne numaralarını göster" + +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı" + +#: builtin/fetch.c:34 +msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" +msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" + +#: builtin/fetch.c:35 +msgid "git fetch [<options>] <group>" +msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>" + +#: builtin/fetch.c:36 +msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" +msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]" + +#: builtin/fetch.c:37 +msgid "git fetch --all [<options>]" +msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]" + +#: builtin/fetch.c:116 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "fetch.parallel negatif olamaz" + +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184 +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "tüm uzak konumlardan getir" + +#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla" + +#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187 +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir" + +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190 +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol" + +#: builtin/fetch.c:146 +msgid "force overwrite of local reference" +msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz" + +#: builtin/fetch.c:148 +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "birden çok uzak konumdan getir" + +#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194 +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir" + +#: builtin/fetch.c:152 +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)" + +#: builtin/fetch.c:154 +msgid "number of submodules fetched in parallel" +msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı" + +#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197 +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda" + +#: builtin/fetch.c:158 +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "" +"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri " +"güncelle" + +#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121 +msgid "on-demand" +msgstr "istek üzerine" + +#: builtin/fetch.c:160 +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle" + +#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205 +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "indirilen paketi tut" + +#: builtin/fetch.c:166 +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver" + +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208 +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir" + +#: builtin/fetch.c:171 +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir" + +#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211 +msgid "convert to a complete repository" +msgstr "tam bir depoya dönüştür" + +#: builtin/fetch.c:180 +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle" + +#: builtin/fetch.c:183 +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma " +"dosyalarından daha az önceliğe iye)" + +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214 +msgid "accept refs that update .git/shallow" +msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et" + +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216 +msgid "refmap" +msgstr "ilgili başvuru" + +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217 +msgid "specify fetch refmap" +msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt" + +#: builtin/fetch.c:196 +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir" + +#: builtin/fetch.c:199 +msgid "run 'gc --auto' after fetching" +msgstr "getirme sonrasında 'gc --auto' çalıştır" + +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226 +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle" + +#: builtin/fetch.c:203 +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "getirdikten sonra gönderi grafiğini yaz" + +#: builtin/fetch.c:513 +msgid "Couldn't find remote ref HEAD" +msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı" + +#: builtin/fetch.c:653 +#, c-format +msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" +msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s" + +#: builtin/fetch.c:751 +#, c-format +msgid "object %s not found" +msgstr "%s nesnesi bulunamadı" + +#: builtin/fetch.c:755 +msgid "[up to date]" +msgstr "[güncel]" + +#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 +msgid "[rejected]" +msgstr "[reddedildi]" + +#: builtin/fetch.c:769 +msgid "can't fetch in current branch" +msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor" + +#: builtin/fetch.c:779 +msgid "[tag update]" +msgstr "[etiket güncellemesi]" + +#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 +#: builtin/fetch.c:851 +msgid "unable to update local ref" +msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor" + +#: builtin/fetch.c:784 +msgid "would clobber existing tag" +msgstr "var olan etiketi değiştirecektir" + +#: builtin/fetch.c:806 +msgid "[new tag]" +msgstr "[yeni etiket]" + +#: builtin/fetch.c:809 +msgid "[new branch]" +msgstr "[yeni dal]" + +#: builtin/fetch.c:812 +msgid "[new ref]" +msgstr "[yeni başvuru]" + +#: builtin/fetch.c:851 +msgid "forced update" +msgstr "zorlanmış güncelleme" + +#: builtin/fetch.c:856 +msgid "non-fast-forward" +msgstr "ileri sarım değil" + +#: builtin/fetch.c:877 +msgid "" +"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +msgstr "" +"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n" +"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n" +"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın." + +#: builtin/fetch.c:881 +#, c-format +msgid "" +"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" +"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " +"false'\n" +" to avoid this check.\n" +msgstr "" +"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n" +"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n" +"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n" + +#: builtin/fetch.c:920 +#, c-format +msgid "%s did not send all necessary objects\n" +msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n" + +#: builtin/fetch.c:941 +#, c-format +msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgstr "%s reddedilmeli, çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor" + +#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164 +#, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "Şuradan: %.*s\n" + +#: builtin/fetch.c:1037 +#, c-format +msgid "" +"some local refs could not be updated; try running\n" +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" +msgstr "" +"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n" +"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin" + +#: builtin/fetch.c:1134 +#, c-format +msgid " (%s will become dangling)" +msgstr " (%s sarkacak)" + +#: builtin/fetch.c:1135 +#, c-format +msgid " (%s has become dangling)" +msgstr " (%s sarkmaya başladı)" + +#: builtin/fetch.c:1167 +msgid "[deleted]" +msgstr "[silindi]" + +#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112 +msgid "(none)" +msgstr "(yok)" + +#: builtin/fetch.c:1191 +#, c-format +msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" +msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor" + +#: builtin/fetch.c:1210 +#, c-format +msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" +msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil" + +#: builtin/fetch.c:1213 +#, c-format +msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" +msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n" + +#: builtin/fetch.c:1421 +msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz" + +#: builtin/fetch.c:1436 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor" + +#: builtin/fetch.c:1438 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor" + +#: builtin/fetch.c:1440 +msgid "unknown branch type" +msgstr "bilinmeyen dal türü" + +#: builtin/fetch.c:1442 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"Kaynak dal bulunamadı.\n" +"--set-upstream-option ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor." + +#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631 +#, c-format +msgid "Fetching %s\n" +msgstr "%s getiriliyor\n" + +#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101 +#, c-format +msgid "Could not fetch %s" +msgstr "%s getirilemedi" + +#: builtin/fetch.c:1590 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n" + +#: builtin/fetch.c:1693 +msgid "" +"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" +"remote name from which new revisions should be fetched." +msgstr "" +"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n" +"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin." + +#: builtin/fetch.c:1730 +msgid "You need to specify a tag name." +msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor." + +#: builtin/fetch.c:1780 +msgid "Negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor" + +#: builtin/fetch.c:1782 +msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" +msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/fetch.c:1787 +msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" +msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/fetch.c:1789 +msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" +msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/fetch.c:1805 +msgid "fetch --all does not take a repository argument" +msgstr "fetch --all bir depo değişkeni almıyor" + +#: builtin/fetch.c:1807 +msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" +msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/fetch.c:1816 +#, c-format +msgid "No such remote or remote group: %s" +msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s" + +#: builtin/fetch.c:1823 +msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" +msgstr "" +"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/fetch.c:1841 +msgid "" +"--filter can only be used with the remote configured in extensions." +"partialclone" +msgstr "" +"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum " +"ile kullanılabilir." + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 +msgid "" +"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" +msgstr "" +"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 +msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" +msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +msgid "alias for --log (deprecated)" +msgstr "--log için arma (kullanım dışı)" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 +msgid "text" +msgstr "metin" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +msgid "use <text> as start of message" +msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +msgid "file to read from" +msgstr "okunacak dosya" + +#: builtin/for-each-ref.c:10 +msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" +msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]" + +#: builtin/for-each-ref.c:11 +msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" +msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]" + +#: builtin/for-each-ref.c:12 +msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<gönderi>]]" + +#: builtin/for-each-ref.c:13 +msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<gönderi>]] [--no-contains [<gönderi>]]" + +#: builtin/for-each-ref.c:28 +msgid "quote placeholders suitably for shells" +msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al" + +#: builtin/for-each-ref.c:30 +msgid "quote placeholders suitably for perl" +msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al" + +#: builtin/for-each-ref.c:32 +msgid "quote placeholders suitably for python" +msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al" + +#: builtin/for-each-ref.c:34 +msgid "quote placeholders suitably for Tcl" +msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al" + +#: builtin/for-each-ref.c:37 +msgid "show only <n> matched refs" +msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster" + +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 +msgid "respect format colors" +msgstr "biçim renklerine uy" + +#: builtin/for-each-ref.c:42 +msgid "print only refs which points at the given object" +msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır" + +#: builtin/for-each-ref.c:44 +msgid "print only refs that are merged" +msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır" + +#: builtin/for-each-ref.c:45 +msgid "print only refs that are not merged" +msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır" + +#: builtin/for-each-ref.c:46 +msgid "print only refs which contain the commit" +msgstr "yalnızca gönderiyi içeren başvuruları yazdır" + +#: builtin/for-each-ref.c:47 +msgid "print only refs which don't contain the commit" +msgstr "yalnızca gönderiyi içermeyen başvuruları yazdır" + +#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> +#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 +#, c-format +msgid "error in %s %s: %s" +msgstr "%s %s içinde hata: %s" + +#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> +#: builtin/fsck.c:114 +#, c-format +msgid "warning in %s %s: %s" +msgstr "%s %s içinde uyarı: %s" + +#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 +#, c-format +msgid "broken link from %7s %s" +msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s" + +#: builtin/fsck.c:155 +msgid "wrong object type in link" +msgstr "bağda yanlış nesne türü" + +#: builtin/fsck.c:171 +#, c-format +msgid "" +"broken link from %7s %s\n" +" to %7s %s" +msgstr "" +"şuradan kırık bağ: %7s %s\n" +" şuraya: %7s %s" + +#: builtin/fsck.c:282 +#, c-format +msgid "missing %s %s" +msgstr "eksik %s %s" + +#: builtin/fsck.c:309 +#, c-format +msgid "unreachable %s %s" +msgstr "ulaşılamayan %s %s" + +#: builtin/fsck.c:329 +#, c-format +msgid "dangling %s %s" +msgstr "sarkan %s %s" + +#: builtin/fsck.c:339 +msgid "could not create lost-found" +msgstr "lost-found oluşturulamadı" + +#: builtin/fsck.c:350 +#, c-format +msgid "could not finish '%s'" +msgstr "'%s' bitirilemedi" + +#: builtin/fsck.c:367 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "%s denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:405 +#, c-format +msgid "Checking connectivity (%d objects)" +msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)" + +#: builtin/fsck.c:424 +#, c-format +msgid "Checking %s %s" +msgstr "%s %s denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:429 +msgid "broken links" +msgstr "kırık bağlar" + +#: builtin/fsck.c:438 +#, c-format +msgid "root %s" +msgstr "kök %s" + +#: builtin/fsck.c:446 +#, c-format +msgid "tagged %s %s (%s) in %s" +msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s" + +#: builtin/fsck.c:475 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing" +msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp" + +#: builtin/fsck.c:500 +#, c-format +msgid "%s: invalid reflog entry %s" +msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s" + +#: builtin/fsck.c:514 +#, c-format +msgid "Checking reflog %s->%s" +msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s" + +#: builtin/fsck.c:548 +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" +msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s" + +#: builtin/fsck.c:555 +#, c-format +msgid "%s: not a commit" +msgstr "%s: bir gönderi değil" + +#: builtin/fsck.c:609 +msgid "notice: No default references" +msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok" + +#: builtin/fsck.c:624 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing: %s" +msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s" + +#: builtin/fsck.c:637 +#, c-format +msgid "%s: object could not be parsed: %s" +msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s" + +#: builtin/fsck.c:657 +#, c-format +msgid "bad sha1 file: %s" +msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s" + +#: builtin/fsck.c:672 +msgid "Checking object directory" +msgstr "Nesne dizini denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:675 +msgid "Checking object directories" +msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:690 +#, c-format +msgid "Checking %s link" +msgstr "%s bağ denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 +#, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "geçersiz %s" + +#: builtin/fsck.c:702 +#, c-format +msgid "%s points to something strange (%s)" +msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)" + +#: builtin/fsck.c:708 +#, c-format +msgid "%s: detached HEAD points at nothing" +msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor" + +#: builtin/fsck.c:712 +#, c-format +msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" +msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)" + +#: builtin/fsck.c:724 +msgid "Checking cache tree" +msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:729 +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" +msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi" + +#: builtin/fsck.c:738 +msgid "non-tree in cache-tree" +msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge" + +#: builtin/fsck.c:769 +msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" +msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]" + +#: builtin/fsck.c:775 +msgid "show unreachable objects" +msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster" + +#: builtin/fsck.c:776 +msgid "show dangling objects" +msgstr "sarkan nesneleri göster" + +#: builtin/fsck.c:777 +msgid "report tags" +msgstr "etiketleri bildir" + +#: builtin/fsck.c:778 +msgid "report root nodes" +msgstr "kök düğümleri bildir" + +#: builtin/fsck.c:779 +msgid "make index objects head nodes" +msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap" + +#: builtin/fsck.c:780 +msgid "make reflogs head nodes (default)" +msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)" + +#: builtin/fsck.c:781 +msgid "also consider packs and alternate objects" +msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al" + +#: builtin/fsck.c:782 +msgid "check only connectivity" +msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle" + +#: builtin/fsck.c:783 +msgid "enable more strict checking" +msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir" + +#: builtin/fsck.c:785 +msgid "write dangling objects in .git/lost-found" +msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz" + +#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 +msgid "show progress" +msgstr "ilerlemeyi göster" + +#: builtin/fsck.c:787 +msgid "show verbose names for reachable objects" +msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster" + +#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 +msgid "Checking objects" +msgstr "Nesneler denetleniyor" + +#: builtin/fsck.c:874 +#, c-format +msgid "%s: object missing" +msgstr "%s: nesne kayıp" + +#: builtin/fsck.c:885 +#, c-format +msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" +msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: builtin/gc.c:35 +msgid "git gc [<options>]" +msgstr "git gc [<seçenekler>]" + +#: builtin/gc.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to fstat %s: %s" +msgstr "%s fstat yapılamadı: %s" + +#: builtin/gc.c:126 +#, c-format +msgid "failed to parse '%s' value '%s'" +msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı" + +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 +#, c-format +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor" + +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 +#, c-format +msgid "cannot read '%s'" +msgstr "'%s' okunamıyor" + +#: builtin/gc.c:491 +#, c-format +msgid "" +"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" +"and remove %s.\n" +"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n" +"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n" +"Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n" +"\n" +"%s" + +#: builtin/gc.c:539 +msgid "prune unreferenced objects" +msgstr "başvurulmayan nesneleri buda" + +#: builtin/gc.c:541 +msgid "be more thorough (increased runtime)" +msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)" + +#: builtin/gc.c:542 +msgid "enable auto-gc mode" +msgstr "auto-gc kipini etkinleştir" + +#: builtin/gc.c:545 +msgid "force running gc even if there may be another gc running" +msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır" + +#: builtin/gc.c:548 +msgid "repack all other packs except the largest pack" +msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle" + +#: builtin/gc.c:565 +#, c-format +msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" +msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı" + +#: builtin/gc.c:576 +#, c-format +msgid "failed to parse prune expiry value %s" +msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı" + +#: builtin/gc.c:596 +#, c-format +msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" +msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n" + +#: builtin/gc.c:598 +#, c-format +msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" +msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n" + +#: builtin/gc.c:599 +#, c-format +msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" +msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n" + +#: builtin/gc.c:639 +#, c-format +msgid "" +"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" +msgstr "" +"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --" +"force kullanın)" + +#: builtin/gc.c:694 +msgid "" +"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." +msgstr "" +"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın." + +#: builtin/grep.c:30 +msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" +msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]" + +#: builtin/grep.c:225 +#, c-format +msgid "grep: failed to create thread: %s" +msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s" + +#: builtin/grep.c:279 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" +msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için" + +#. TRANSLATORS: %s is the configuration +#. variable for tweaking threads, currently +#. grep.threads +#. +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/pack-objects.c:2854 +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor" + +#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618 +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "ağaç okunamıyor (%s)" + +#: builtin/grep.c:633 +#, c-format +msgid "unable to grep from object of type %s" +msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor" + +#: builtin/grep.c:704 +#, c-format +msgid "switch `%c' expects a numerical value" +msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" + +#: builtin/grep.c:803 +msgid "search in index instead of in the work tree" +msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara" + +#: builtin/grep.c:805 +msgid "find in contents not managed by git" +msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul" + +#: builtin/grep.c:807 +msgid "search in both tracked and untracked files" +msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara" + +#: builtin/grep.c:809 +msgid "ignore files specified via '.gitignore'" +msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say" + +#: builtin/grep.c:811 +msgid "recursively search in each submodule" +msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara" + +#: builtin/grep.c:814 +msgid "show non-matching lines" +msgstr "eşleşmeyen satırları göster" + +#: builtin/grep.c:816 +msgid "case insensitive matching" +msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme" + +#: builtin/grep.c:818 +msgid "match patterns only at word boundaries" +msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir" + +#: builtin/grep.c:820 +msgid "process binary files as text" +msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle" + +#: builtin/grep.c:822 +msgid "don't match patterns in binary files" +msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme" + +#: builtin/grep.c:825 +msgid "process binary files with textconv filters" +msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle" + +#: builtin/grep.c:827 +msgid "search in subdirectories (default)" +msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)" + +#: builtin/grep.c:829 +msgid "descend at most <depth> levels" +msgstr "en çok <derinlik> düzeyine in" + +#: builtin/grep.c:833 +msgid "use extended POSIX regular expressions" +msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan" + +#: builtin/grep.c:836 +msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" +msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)" + +#: builtin/grep.c:839 +msgid "interpret patterns as fixed strings" +msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla" + +#: builtin/grep.c:842 +msgid "use Perl-compatible regular expressions" +msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan" + +#: builtin/grep.c:845 +msgid "show line numbers" +msgstr "satır numaralarını göster" + +#: builtin/grep.c:846 +msgid "show column number of first match" +msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster" + +#: builtin/grep.c:847 +msgid "don't show filenames" +msgstr "dosya adlarını gösterme" + +#: builtin/grep.c:848 +msgid "show filenames" +msgstr "dosya adlarını göster" + +#: builtin/grep.c:850 +msgid "show filenames relative to top directory" +msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster" + +#: builtin/grep.c:852 +msgid "show only filenames instead of matching lines" +msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster" + +#: builtin/grep.c:854 +msgid "synonym for --files-with-matches" +msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı" + +#: builtin/grep.c:857 +msgid "show only the names of files without match" +msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster" + +#: builtin/grep.c:859 +msgid "print NUL after filenames" +msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır" + +#: builtin/grep.c:862 +msgid "show only matching parts of a line" +msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster" + +#: builtin/grep.c:864 +msgid "show the number of matches instead of matching lines" +msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster" + +#: builtin/grep.c:865 +msgid "highlight matches" +msgstr "eşleşmeleri vurgula" + +#: builtin/grep.c:867 +msgid "print empty line between matches from different files" +msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır" + +#: builtin/grep.c:869 +msgid "show filename only once above matches from same file" +msgstr "" +"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster" + +#: builtin/grep.c:872 +msgid "show <n> context lines before and after matches" +msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster" + +#: builtin/grep.c:875 +msgid "show <n> context lines before matches" +msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster" + +#: builtin/grep.c:877 +msgid "show <n> context lines after matches" +msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster" + +#: builtin/grep.c:879 +msgid "use <n> worker threads" +msgstr "<n> iş parçacığı kullan" + +#: builtin/grep.c:880 +msgid "shortcut for -C NUM" +msgstr "-C NUM için kısayol" + +#: builtin/grep.c:883 +msgid "show a line with the function name before matches" +msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster" + +#: builtin/grep.c:885 +msgid "show the surrounding function" +msgstr "çevresindeki işlevi göster" + +#: builtin/grep.c:888 +msgid "read patterns from file" +msgstr "dizgileri dosyadan oku" + +#: builtin/grep.c:890 +msgid "match <pattern>" +msgstr "<dizgi> ile eşleş" + +#: builtin/grep.c:892 +msgid "combine patterns specified with -e" +msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir" + +#: builtin/grep.c:904 +msgid "indicate hit with exit status without output" +msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme" + +#: builtin/grep.c:906 +msgid "show only matches from files that match all patterns" +msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster" + +#: builtin/grep.c:908 +msgid "show parse tree for grep expression" +msgstr "grep ifadesi için ayrıştırma ağacını göster" + +#: builtin/grep.c:912 +msgid "pager" +msgstr "sayfalayıcı" + +#: builtin/grep.c:912 +msgid "show matching files in the pager" +msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster" + +#: builtin/grep.c:916 +msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" +msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)" + +#: builtin/grep.c:983 +msgid "no pattern given" +msgstr "bir dizgi verilmedi" + +#: builtin/grep.c:1019 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" +msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/grep.c:1027 +#, c-format +msgid "unable to resolve revision: %s" +msgstr "revizyon çözülemiyor: %s" + +#: builtin/grep.c:1057 +msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" +msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor" + +#: builtin/grep.c:1061 +msgid "invalid option combination, ignoring --threads" +msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor" + +#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547 +msgid "no threads support, ignoring --threads" +msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor" + +#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)" + +#: builtin/grep.c:1101 +msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" +msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır" + +#: builtin/grep.c:1127 +msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" +msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor" + +#: builtin/grep.c:1133 +msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" +msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor" + +#: builtin/grep.c:1141 +msgid "both --cached and trees are given" +msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş" + +#: builtin/hash-object.c:85 +msgid "" +"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " +"[--] <file>..." +msgstr "" +"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] " +"[--] <dosya>..." + +#: builtin/hash-object.c:86 +msgid "git hash-object --stdin-paths" +msgstr "git hash-object --stdin-paths" + +#: builtin/hash-object.c:98 +msgid "object type" +msgstr "nesne türü" + +#: builtin/hash-object.c:99 +msgid "write the object into the object database" +msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz" + +#: builtin/hash-object.c:101 +msgid "read the object from stdin" +msgstr "nesneyi stdin'den oku" + +#: builtin/hash-object.c:103 +msgid "store file as is without filters" +msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola" + +#: builtin/hash-object.c:104 +msgid "" +"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" +msgstr "" +"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler " +"oluştur" + +#: builtin/hash-object.c:105 +msgid "process file as it were from this path" +msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle" + +#: builtin/help.c:46 +msgid "print all available commands" +msgstr "tüm kullanılabilir komutlar yazdır" + +#: builtin/help.c:47 +msgid "exclude guides" +msgstr "kılavuzları hariç tut" + +#: builtin/help.c:48 +msgid "print list of useful guides" +msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar" + +#: builtin/help.c:49 +msgid "print all configuration variable names" +msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır" + +#: builtin/help.c:51 +msgid "show man page" +msgstr "man sayfasını göster" + +#: builtin/help.c:52 +msgid "show manual in web browser" +msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster" + +#: builtin/help.c:54 +msgid "show info page" +msgstr "bilgi sayfasını göster" + +#: builtin/help.c:56 +msgid "print command description" +msgstr "komut açıklamasını yazdır" + +#: builtin/help.c:61 +msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]" + +#: builtin/help.c:77 +#, c-format +msgid "unrecognized help format '%s'" +msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'" + +#: builtin/help.c:104 +msgid "Failed to start emacsclient." +msgstr "emacsclient başlatılamadı." + +#: builtin/help.c:117 +msgid "Failed to parse emacsclient version." +msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı." + +#: builtin/help.c:125 +#, c-format +msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." +msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)." + +#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s'" +msgstr "'%s' çalıştırılamadı" + +#: builtin/help.c:221 +#, c-format +msgid "" +"'%s': path for unsupported man viewer.\n" +"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." +msgstr "" +"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n" +"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün." + +#: builtin/help.c:233 +#, c-format +msgid "" +"'%s': cmd for supported man viewer.\n" +"Please consider using 'man.<tool>.path' instead." +msgstr "" +"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n" +"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün." + +#: builtin/help.c:350 +#, c-format +msgid "'%s': unknown man viewer." +msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi." + +#: builtin/help.c:367 +msgid "no man viewer handled the request" +msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı" + +#: builtin/help.c:375 +msgid "no info viewer handled the request" +msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı" + +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 +#, c-format +msgid "'%s' is aliased to '%s'" +msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış" + +#: builtin/help.c:448 git.c:365 +#, c-format +msgid "bad alias.%s string: %s" +msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s" + +#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 +#, c-format +msgid "usage: %s%s" +msgstr "kullanım: %s%s" + +#: builtin/help.c:491 +msgid "'git help config' for more information" +msgstr "ek bilgi için: 'git help config'" + +#: builtin/index-pack.c:185 +#, c-format +msgid "object type mismatch at %s" +msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı" + +#: builtin/index-pack.c:205 +#, c-format +msgid "did not receive expected object %s" +msgstr "beklenen nesne %s alınmadı" + +#: builtin/index-pack.c:208 +#, c-format +msgid "object %s: expected type %s, found %s" +msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s" + +#: builtin/index-pack.c:258 +#, c-format +msgid "cannot fill %d byte" +msgid_plural "cannot fill %d bytes" +msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor" +msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:268 +msgid "early EOF" +msgstr "erken dosya sonu" + +#: builtin/index-pack.c:269 +msgid "read error on input" +msgstr "girdide okuma hatası" + +#: builtin/index-pack.c:281 +msgid "used more bytes than were available" +msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı" + +#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606 +msgid "pack too large for current definition of off_t" +msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük" + +#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 +msgid "pack exceeds maximum allowed size" +msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor" + +#: builtin/index-pack.c:312 +#, c-format +msgid "cannot open packfile '%s'" +msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:326 +msgid "pack signature mismatch" +msgstr "paket imzası uyuşmazlığı" + +#: builtin/index-pack.c:328 +#, c-format +msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" +msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor" + +#: builtin/index-pack.c:346 +#, c-format +msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" +msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s" + +#: builtin/index-pack.c:466 +#, c-format +msgid "inflate returned %d" +msgstr "şişirme programı %d döndürdü" + +#: builtin/index-pack.c:515 +msgid "offset value overflow for delta base object" +msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı" + +#: builtin/index-pack.c:523 +msgid "delta base offset is out of bound" +msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında" + +#: builtin/index-pack.c:531 +#, c-format +msgid "unknown object type %d" +msgstr "bilinmeyen nesne türü %d" + +#: builtin/index-pack.c:562 +msgid "cannot pread pack file" +msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:564 +#, c-format +msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" +msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" +msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik" +msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik" + +#: builtin/index-pack.c:590 +msgid "serious inflate inconsistency" +msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı" + +#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 +#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 +#, c-format +msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" +msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!" + +#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158 +#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "%s okunamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:802 +#, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:810 +#, c-format +msgid "cannot read existing object %s" +msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:824 +#, c-format +msgid "invalid blob object %s" +msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi" + +#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 +msgid "fsck error in packed object" +msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası" + +#: builtin/index-pack.c:848 +#, c-format +msgid "Not all child objects of %s are reachable" +msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil" + +#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 +msgid "failed to apply delta" +msgstr "delta uygulanamadı" + +#: builtin/index-pack.c:1121 +msgid "Receiving objects" +msgstr "Nesneler alınıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1121 +msgid "Indexing objects" +msgstr "Nesneler indeksleniyor" + +#: builtin/index-pack.c:1155 +msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" +msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)" + +#: builtin/index-pack.c:1160 +msgid "cannot fstat packfile" +msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1163 +msgid "pack has junk at the end" +msgstr "paket sonunda döküntüler var" + +#: builtin/index-pack.c:1175 +msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" +msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde" + +#: builtin/index-pack.c:1198 +msgid "Resolving deltas" +msgstr "Deltalar çözülüyor" + +#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615 +#, c-format +msgid "unable to create thread: %s" +msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s" + +#: builtin/index-pack.c:1249 +msgid "confusion beyond insanity" +msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde" + +#: builtin/index-pack.c:1255 +#, c-format +msgid "completed with %d local object" +msgid_plural "completed with %d local objects" +msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı" +msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı" + +#: builtin/index-pack.c:1267 +#, c-format +msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" +msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)" + +#: builtin/index-pack.c:1271 +#, c-format +msgid "pack has %d unresolved delta" +msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" +msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var" +msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var" + +#: builtin/index-pack.c:1295 +#, c-format +msgid "unable to deflate appended object (%d)" +msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)" + +#: builtin/index-pack.c:1392 +#, c-format +msgid "local object %s is corrupt" +msgstr "yerel nesne %s hasarlı" + +#: builtin/index-pack.c:1406 +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" +msgstr "paket dosyası adı '%s', '.pack' ile bitmiyor" + +#: builtin/index-pack.c:1431 +#, c-format +msgid "cannot write %s file '%s'" +msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1439 +#, c-format +msgid "cannot close written %s file '%s'" +msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1463 +msgid "error while closing pack file" +msgstr "paket dosyası kapatılırken hata" + +#: builtin/index-pack.c:1477 +msgid "cannot store pack file" +msgstr "paket dosyası depolanamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1485 +msgid "cannot store index file" +msgstr "indeks dosyası depolanamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862 +#, c-format +msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" +msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>" + +#: builtin/index-pack.c:1597 +#, c-format +msgid "Cannot open existing pack file '%s'" +msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1599 +#, c-format +msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" +msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor" + +#: builtin/index-pack.c:1647 +#, c-format +msgid "non delta: %d object" +msgid_plural "non delta: %d objects" +msgstr[0] "delta değil: %d nesne" +msgstr[1] "delta değil: %d nesne" + +#: builtin/index-pack.c:1654 +#, c-format +msgid "chain length = %d: %lu object" +msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" +msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne" +msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne" + +#: builtin/index-pack.c:1693 +msgid "Cannot come back to cwd" +msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor" + +#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745 +#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765 +#, c-format +msgid "bad %s" +msgstr "hatalı %s" + +#: builtin/index-pack.c:1781 +msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" +msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz" + +#: builtin/index-pack.c:1783 +msgid "--stdin requires a git repository" +msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir" + +#: builtin/index-pack.c:1789 +msgid "--verify with no packfile name given" +msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi" + +#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582 +msgid "fsck error in pack objects" +msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası" + +#: builtin/init-db.c:61 +#, c-format +msgid "cannot stat template '%s'" +msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor" + +#: builtin/init-db.c:66 +#, c-format +msgid "cannot opendir '%s'" +msgstr "'%s' opendir yapılamıyor" + +#: builtin/init-db.c:78 +#, c-format +msgid "cannot readlink '%s'" +msgstr "'%s' readlink yapılamıyor" + +#: builtin/init-db.c:80 +#, c-format +msgid "cannot symlink '%s' '%s'" +msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor" + +#: builtin/init-db.c:86 +#, c-format +msgid "cannot copy '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'" + +#: builtin/init-db.c:90 +#, c-format +msgid "ignoring template %s" +msgstr "%s şablonu yok sayılıyor" + +#: builtin/init-db.c:121 +#, c-format +msgid "templates not found in %s" +msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı" + +#: builtin/init-db.c:136 +#, c-format +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s" + +#: builtin/init-db.c:334 +#, c-format +msgid "unable to handle file type %d" +msgstr "%d dosya türü işlenemiyor" + +#: builtin/init-db.c:337 +#, c-format +msgid "unable to move %s to %s" +msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s" + +#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s halihazırda var" + +#: builtin/init-db.c:413 +#, c-format +msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n" + +#: builtin/init-db.c:414 +#, c-format +msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n" + +#: builtin/init-db.c:418 +#, c-format +msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n" + +#: builtin/init-db.c:419 +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n" + +#: builtin/init-db.c:468 +msgid "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" +"shared[=<permissions>]] [<directory>]" +msgstr "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--" +"shared[=<izinler>]] [<dizin>]" + +#: builtin/init-db.c:491 +msgid "permissions" +msgstr "izinler" + +#: builtin/init-db.c:492 +msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" +msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt" + +#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s" +msgstr "%s mkdir yapılamıyor" + +#: builtin/init-db.c:538 +#, c-format +msgid "cannot chdir to %s" +msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor" + +#: builtin/init-db.c:559 +#, c-format +msgid "" +"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" +"dir=<directory>)" +msgstr "" +"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden " +"izin verilmiyor" + +#: builtin/init-db.c:587 +#, c-format +msgid "Cannot access work tree '%s'" +msgstr "'%s' çalışma ağacına erişilemiyor" + +#: builtin/interpret-trailers.c:16 +msgid "" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" +msgstr "" +"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " +"<token>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]" + +#: builtin/interpret-trailers.c:95 +msgid "edit files in place" +msgstr "dosyaları yerinde düzenle" + +#: builtin/interpret-trailers.c:96 +msgid "trim empty trailers" +msgstr "boş artbilgileri kırp" + +#: builtin/interpret-trailers.c:99 +msgid "where to place the new trailer" +msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek" + +#: builtin/interpret-trailers.c:101 +msgid "action if trailer already exists" +msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem" + +#: builtin/interpret-trailers.c:103 +msgid "action if trailer is missing" +msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem" + +#: builtin/interpret-trailers.c:105 +msgid "output only the trailers" +msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver" + +#: builtin/interpret-trailers.c:106 +msgid "do not apply config rules" +msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama" + +#: builtin/interpret-trailers.c:107 +msgid "join whitespace-continued values" +msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle" + +#: builtin/interpret-trailers.c:108 +msgid "set parsing options" +msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla" + +#: builtin/interpret-trailers.c:110 +msgid "do not treat --- specially" +msgstr "şuna özel davranma: ---" + +#: builtin/interpret-trailers.c:111 +msgid "trailer" +msgstr "artbilgi" + +#: builtin/interpret-trailers.c:112 +msgid "trailer(s) to add" +msgstr "eklenecek artbilgi(ler)" + +#: builtin/interpret-trailers.c:123 +msgid "--trailer with --only-input does not make sense" +msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/interpret-trailers.c:133 +msgid "no input file given for in-place editing" +msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi" + +#: builtin/log.c:56 +msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" +msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" + +#: builtin/log.c:57 +msgid "git show [<options>] <object>..." +msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..." + +#: builtin/log.c:110 +#, c-format +msgid "invalid --decorate option: %s" +msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s" + +#: builtin/log.c:174 +msgid "show source" +msgstr "kaynağı göster" + +#: builtin/log.c:175 +msgid "Use mail map file" +msgstr "posta eşlem dosyasını kullan" + +#: builtin/log.c:177 +msgid "only decorate refs that match <pattern>" +msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle" + +#: builtin/log.c:179 +msgid "do not decorate refs that match <pattern>" +msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme" + +#: builtin/log.c:180 +msgid "decorate options" +msgstr "süsleme seçenekleri" + +#: builtin/log.c:183 +msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" +msgstr "dosya içindeki n,m satır aralığını 1'den sayarak işle" + +#: builtin/log.c:281 +#, c-format +msgid "Final output: %d %s\n" +msgstr "Son çıktı: %d %s\n" + +#: builtin/log.c:535 +#, c-format +msgid "git show %s: bad file" +msgstr "git show %s: hatalı dosya" + +#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 +#, c-format +msgid "could not read object %s" +msgstr "%s nesnesi okunamadı" + +#: builtin/log.c:670 +#, c-format +msgid "unknown type: %d" +msgstr "bilinmeyen tür: %d" + +#: builtin/log.c:814 +#, c-format +msgid "%s: invalid cover from description mode" +msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası" + +#: builtin/log.c:821 +msgid "format.headers without value" +msgstr "format.headers değere iye değil" + +#: builtin/log.c:936 +msgid "name of output directory is too long" +msgstr "çıktı dizininin adı pek uzun" + +#: builtin/log.c:952 +#, c-format +msgid "cannot open patch file %s" +msgstr "%s yama dosyası okunamıyor" + +#: builtin/log.c:969 +msgid "need exactly one range" +msgstr "bir tam erim gerekiyor" + +#: builtin/log.c:979 +msgid "not a range" +msgstr "bir erim değil" + +#: builtin/log.c:1143 +msgid "cover letter needs email format" +msgstr "niyet mektubu için e-posta biçimi gerekli" + +#: builtin/log.c:1149 +msgid "failed to create cover-letter file" +msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı" + +#: builtin/log.c:1228 +#, c-format +msgid "insane in-reply-to: %s" +msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s" + +#: builtin/log.c:1255 +msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" +msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]" + +#: builtin/log.c:1313 +msgid "two output directories?" +msgstr "iki çıktı dizini?" + +#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 +#, c-format +msgid "unknown commit %s" +msgstr "bilinmeyen gönderi %s" + +#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/replace.c:210 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" + +#: builtin/log.c:1439 +msgid "could not find exact merge base" +msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" + +#: builtin/log.c:1443 +msgid "" +"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" +"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" +msgstr "" +"Üstkaynak alınamadı; taban gönderisinin kaydını kendiliğinden yazmak\n" +"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n" +"izleyin. Bunun dışında taban gönderisini kendiniz --base=<taban-gönderisi-" +"no>\n" +"kullanarak el ile belirtebilirsiniz." + +#: builtin/log.c:1463 +msgid "failed to find exact merge base" +msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı" + +#: builtin/log.c:1474 +msgid "base commit should be the ancestor of revision list" +msgstr "taban gönderisi revizyon listesinin atası olmalı" + +#: builtin/log.c:1478 +msgid "base commit shouldn't be in revision list" +msgstr "taban gönderisi revizyon listesinde olmamalı" + +#: builtin/log.c:1531 +msgid "cannot get patch id" +msgstr "yama numarası alınamıyor" + +#: builtin/log.c:1583 +msgid "failed to infer range-diff ranges" +msgstr "range-diff erimlerinden bir anlam çıkarılamadı" + +#: builtin/log.c:1629 +msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" +msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan" + +#: builtin/log.c:1632 +msgid "use [PATCH] even with multiple patches" +msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan" + +#: builtin/log.c:1636 +msgid "print patches to standard out" +msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır" + +#: builtin/log.c:1638 +msgid "generate a cover letter" +msgstr "bir niyet mektubu oluştur" + +#: builtin/log.c:1640 +msgid "use simple number sequence for output file names" +msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur" + +#: builtin/log.c:1641 +msgid "sfx" +msgstr "sonek" + +#: builtin/log.c:1642 +msgid "use <sfx> instead of '.patch'" +msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan" + +#: builtin/log.c:1644 +msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" +msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla" + +#: builtin/log.c:1646 +msgid "mark the series as Nth re-roll" +msgstr "diziyi n. deneme olarak imle" + +#: builtin/log.c:1648 +msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan" + +#: builtin/log.c:1651 +msgid "cover-from-description-mode" +msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi" + +#: builtin/log.c:1652 +msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" +msgstr "niyet mektubunun bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur" + +#: builtin/log.c:1654 +msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" +msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan" + +#: builtin/log.c:1657 +msgid "store resulting files in <dir>" +msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola" + +#: builtin/log.c:1660 +msgid "don't strip/add [PATCH]" +msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme" + +#: builtin/log.c:1663 +msgid "don't output binary diffs" +msgstr "ikili diff'leri çıktı verme" + +#: builtin/log.c:1665 +msgid "output all-zero hash in From header" +msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver" + +#: builtin/log.c:1667 +msgid "don't include a patch matching a commit upstream" +msgstr "üstkaynaktaki bir gönderi ile eşleşen bir yamayı içerme" + +#: builtin/log.c:1669 +msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" +msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)" + +#: builtin/log.c:1671 +msgid "Messaging" +msgstr "İletileşme" + +#: builtin/log.c:1672 +msgid "header" +msgstr "başlık" + +#: builtin/log.c:1673 +msgid "add email header" +msgstr "e-posta başlığı ekle" + +#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 +msgid "email" +msgstr "e-posta" + +#: builtin/log.c:1674 +msgid "add To: header" +msgstr "To: başlığı ekle" + +#: builtin/log.c:1676 +msgid "add Cc: header" +msgstr "Cc: başlığı ekle" + +#: builtin/log.c:1678 +msgid "ident" +msgstr "tanımlayıcı" + +#: builtin/log.c:1679 +msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" +msgstr "" +"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa gönderici " +"tanımlayıcısı)" + +#: builtin/log.c:1681 +msgid "message-id" +msgstr "ileti no" + +#: builtin/log.c:1682 +msgid "make first mail a reply to <message-id>" +msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap" + +#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 +msgid "boundary" +msgstr "sınır" + +#: builtin/log.c:1684 +msgid "attach the patch" +msgstr "yamayı ekle" + +#: builtin/log.c:1687 +msgid "inline the patch" +msgstr "yamayı iletiye koy" + +#: builtin/log.c:1691 +msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep" + +#: builtin/log.c:1693 +msgid "signature" +msgstr "imza" + +#: builtin/log.c:1694 +msgid "add a signature" +msgstr "imza ekle" + +#: builtin/log.c:1695 +msgid "base-commit" +msgstr "taban gönderi" + +#: builtin/log.c:1696 +msgid "add prerequisite tree info to the patch series" +msgstr "yama dizisine önkoşulan ağaç bilgisini ekle" + +#: builtin/log.c:1698 +msgid "add a signature from a file" +msgstr "dosyadan bir imza ekle" + +#: builtin/log.c:1699 +msgid "don't print the patch filenames" +msgstr "yama dosya adlarını yazdırma" + +#: builtin/log.c:1701 +msgid "show progress while generating patches" +msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster" + +#: builtin/log.c:1703 +msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" +msgstr "" +"<rev> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir yamada göster" + +#: builtin/log.c:1706 +msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" +msgstr "" +"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir " +"yamada göster" + +#: builtin/log.c:1708 +msgid "percentage by which creation is weighted" +msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde" + +#: builtin/log.c:1792 +#, c-format +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s" + +#: builtin/log.c:1807 +msgid "-n and -k are mutually exclusive" +msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/log.c:1809 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" +msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/log.c:1817 +msgid "--name-only does not make sense" +msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/log.c:1819 +msgid "--name-status does not make sense" +msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/log.c:1821 +msgid "--check does not make sense" +msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/log.c:1854 +msgid "standard output, or directory, which one?" +msgstr "standart çıktı veya dizin, hangisi?" + +#: builtin/log.c:1958 +msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor" + +#: builtin/log.c:1962 +msgid "Interdiff:" +msgstr "Interdiff:" + +#: builtin/log.c:1963 +#, c-format +msgid "Interdiff against v%d:" +msgstr "Interdiff v%d karşısında:" + +#: builtin/log.c:1969 +msgid "--creation-factor requires --range-diff" +msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor" + +#: builtin/log.c:1973 +msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor" + +#: builtin/log.c:1981 +msgid "Range-diff:" +msgstr "Range-diff:" + +#: builtin/log.c:1982 +#, c-format +msgid "Range-diff against v%d:" +msgstr "Range-diff v%d karşısında:" + +#: builtin/log.c:1993 +#, c-format +msgid "unable to read signature file '%s'" +msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor" + +#: builtin/log.c:2029 +msgid "Generating patches" +msgstr "Yamalar oluşturuluyor" + +#: builtin/log.c:2073 +msgid "failed to create output files" +msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı" + +#: builtin/log.c:2132 +msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" +msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]" + +#: builtin/log.c:2186 +#, c-format +msgid "" +"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" +msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n" + +#: builtin/ls-files.c:470 +msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" +msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]" + +#: builtin/ls-files.c:526 +msgid "identify the file status with tags" +msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla" + +#: builtin/ls-files.c:528 +msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" +msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster" + +#: builtin/ls-files.c:530 +msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" +msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster" + +#: builtin/ls-files.c:532 +msgid "show cached files in the output (default)" +msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)" + +#: builtin/ls-files.c:534 +msgid "show deleted files in the output" +msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster" + +#: builtin/ls-files.c:536 +msgid "show modified files in the output" +msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster" + +#: builtin/ls-files.c:538 +msgid "show other files in the output" +msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster" + +#: builtin/ls-files.c:540 +msgid "show ignored files in the output" +msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster" + +#: builtin/ls-files.c:543 +msgid "show staged contents' object name in the output" +msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster" + +#: builtin/ls-files.c:545 +msgid "show files on the filesystem that need to be removed" +msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster" + +#: builtin/ls-files.c:547 +msgid "show 'other' directories' names only" +msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster" + +#: builtin/ls-files.c:549 +msgid "show line endings of files" +msgstr "dosyaların satır sonlarını göster" + +#: builtin/ls-files.c:551 +msgid "don't show empty directories" +msgstr "boş dizinleri gösterme" + +#: builtin/ls-files.c:554 +msgid "show unmerged files in the output" +msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster" + +#: builtin/ls-files.c:556 +msgid "show resolve-undo information" +msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster" + +#: builtin/ls-files.c:558 +msgid "skip files matching pattern" +msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla" + +#: builtin/ls-files.c:561 +msgid "exclude patterns are read from <file>" +msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor" + +#: builtin/ls-files.c:564 +msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" +msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku" + +#: builtin/ls-files.c:566 +msgid "add the standard git exclusions" +msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle" + +#: builtin/ls-files.c:570 +msgid "make the output relative to the project top directory" +msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap" + +#: builtin/ls-files.c:573 +msgid "recurse through submodules" +msgstr "altmodüller içinden özyinele" + +#: builtin/ls-files.c:575 +msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" +msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör" + +#: builtin/ls-files.c:576 +msgid "tree-ish" +msgstr "ağacımsı" + +#: builtin/ls-files.c:577 +msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" +msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay" + +#: builtin/ls-files.c:579 +msgid "show debugging data" +msgstr "hata ayıklama verisini göster" + +#: builtin/ls-remote.c:9 +msgid "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<repository> [<refs>...]]" +msgstr "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]" + +#: builtin/ls-remote.c:59 +msgid "do not print remote URL" +msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma" + +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561 +msgid "exec" +msgstr "çalıştır" + +#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 +msgid "path of git-upload-pack on the remote host" +msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu" + +#: builtin/ls-remote.c:65 +msgid "limit to tags" +msgstr "etiketlere kısıtla" + +#: builtin/ls-remote.c:66 +msgid "limit to heads" +msgstr "uç gönderilere kısıtla" + +#: builtin/ls-remote.c:67 +msgid "do not show peeled tags" +msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme" + +#: builtin/ls-remote.c:69 +msgid "take url.<base>.insteadOf into account" +msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al" + +#: builtin/ls-remote.c:72 +msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" +msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık" + +#: builtin/ls-remote.c:75 +msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" +msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster" + +#: builtin/ls-tree.c:30 +msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" + +#: builtin/ls-tree.c:128 +msgid "only show trees" +msgstr "yalnızca ağaçları göster" + +#: builtin/ls-tree.c:130 +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "altağaçlara özyinele" + +#: builtin/ls-tree.c:132 +msgid "show trees when recursing" +msgstr "özyinelerken ağaçları göster" + +#: builtin/ls-tree.c:135 +msgid "terminate entries with NUL byte" +msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır" + +#: builtin/ls-tree.c:136 +msgid "include object size" +msgstr "nesne boyutunu içer" + +#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 +msgid "list only filenames" +msgstr "yalnızca dosya adlarını listele" + +#: builtin/ls-tree.c:143 +msgid "use full path names" +msgstr "tam yol adlarını kullan" + +#: builtin/ls-tree.c:145 +msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" +msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)" + +#: builtin/mailsplit.c:241 +#, c-format +msgid "empty mbox: '%s'" +msgstr "boş mbox: '%s'" + +#: builtin/merge.c:55 +msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" +msgstr "git merge [<seçenekler>] [<gönderi>...]" + +#: builtin/merge.c:56 +msgid "git merge --abort" +msgstr "git merge --abort" + +#: builtin/merge.c:57 +msgid "git merge --continue" +msgstr "git merge --continue" + +#: builtin/merge.c:119 +msgid "switch `m' requires a value" +msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor" + +#: builtin/merge.c:142 +#, c-format +msgid "option `%s' requires a value" +msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor" + +#: builtin/merge.c:188 +#, c-format +msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" +msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n" + +#: builtin/merge.c:189 +#, c-format +msgid "Available strategies are:" +msgstr "Kullanılabilir stratejiler:" + +#: builtin/merge.c:194 +#, c-format +msgid "Available custom strategies are:" +msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:" + +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132 +msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme" + +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135 +msgid "show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster" + +#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138 +msgid "(synonym to --stat)" +msgstr "(--stat eşanlamlısı)" + +#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141 +msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" +msgstr "" +"kısa günlükten birleştirme gönderisi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle" + +#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147 +msgid "create a single commit instead of doing a merge" +msgstr "bir birleştirme yerine tek bir gönderi oluştur" + +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150 +msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" +msgstr "birleştirme başarılı olursa bir gönderi gerçekleştir (öntanımlı)" + +#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153 +msgid "edit message before committing" +msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle" + +#: builtin/merge.c:260 +msgid "allow fast-forward (default)" +msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)" + +#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160 +msgid "abort if fast-forward is not possible" +msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et" + +#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163 +msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" +msgstr "adı verilen gönderinin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula" + +#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167 +#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114 +msgid "strategy" +msgstr "strateji" + +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168 +msgid "merge strategy to use" +msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi" + +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171 +msgid "option=value" +msgstr "seçenek=değer" + +#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler" + +#: builtin/merge.c:272 +msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" +msgstr "" +"birleştirme gönderisi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)" + +#: builtin/merge.c:279 +msgid "abort the current in-progress merge" +msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et" + +#: builtin/merge.c:281 +msgid "--abort but leave index and working tree alone" +msgstr "--abort, ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın" + +#: builtin/merge.c:283 +msgid "continue the current in-progress merge" +msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün" + +#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179 +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver" + +#: builtin/merge.c:291 +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla" + +#: builtin/merge.c:308 +msgid "could not run stash." +msgstr "zula alınamadı" + +#: builtin/merge.c:313 +msgid "stash failed" +msgstr "zula başarısız oldu" + +#: builtin/merge.c:318 +#, c-format +msgid "not a valid object: %s" +msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" + +#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357 +msgid "read-tree failed" +msgstr "read-tree başarısız oldu" + +#: builtin/merge.c:387 +msgid " (nothing to squash)" +msgstr " (tıkıştırılacak bir şey yok)" + +#: builtin/merge.c:398 +#, c-format +msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" +msgstr "Tıkıştırma gönderisi -- HEAD güncellenmiyor\n" + +#: builtin/merge.c:448 +#, c-format +msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" +msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n" + +#: builtin/merge.c:499 +#, c-format +msgid "'%s' does not point to a commit" +msgstr "'%s' bir gönderiye işaret etmiyor" + +#: builtin/merge.c:586 +#, c-format +msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" +msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s" + +#: builtin/merge.c:708 +msgid "Not handling anything other than two heads merge." +msgstr "İki uç gönderi birleştirmesi dışında bir şey yapılmıyor." + +#: builtin/merge.c:722 +#, c-format +msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" +msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s" + +#: builtin/merge.c:737 +#, c-format +msgid "unable to write %s" +msgstr "%s yazılamıyor" + +#: builtin/merge.c:789 +#, c-format +msgid "Could not read from '%s'" +msgstr "Şuradan okunamadı: '%s'" + +#: builtin/merge.c:798 +#, c-format +msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" +msgstr "Birleştirme gönderilmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n" + +#: builtin/merge.c:804 +msgid "" +"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" +"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir gönderi iletisi\n" +"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n" +"\n" + +#: builtin/merge.c:809 +msgid "An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "Boş bir ileti gönderiyi iptal eder.\n" + +#: builtin/merge.c:812 +#, c-format +msgid "" +"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"the commit.\n" +msgstr "" +"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti gönderiyi\n" +"iptal eder.\n" + +#: builtin/merge.c:865 +msgid "Empty commit message." +msgstr "Boş gönderi iletisi." + +#: builtin/merge.c:880 +#, c-format +msgid "Wonderful.\n" +msgstr "Harika.\n" + +#: builtin/merge.c:941 +#, c-format +msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" +msgstr "" +"Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu gönderin.\n" + +#: builtin/merge.c:980 +msgid "No current branch." +msgstr "Geçerli dal yok." + +#: builtin/merge.c:982 +msgid "No remote for the current branch." +msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok." + +#: builtin/merge.c:984 +msgid "No default upstream defined for the current branch." +msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış." + +#: builtin/merge.c:989 +#, c-format +msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" +msgstr "%s için %s konumundan uzak izleyen dal yok" + +#: builtin/merge.c:1046 +#, c-format +msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" +msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında" + +#: builtin/merge.c:1149 +#, c-format +msgid "not something we can merge in %s: %s" +msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s" + +#: builtin/merge.c:1183 +msgid "not something we can merge" +msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil" + +#: builtin/merge.c:1286 +msgid "--abort expects no arguments" +msgstr "--abort bir değişken beklemez" + +#: builtin/merge.c:1290 +msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)." + +#: builtin/merge.c:1299 +msgid "--quit expects no arguments" +msgstr "--quit bir değişken beklemez" + +#: builtin/merge.c:1312 +msgid "--continue expects no arguments" +msgstr "--continue bir değişken beklemez" + +#: builtin/merge.c:1316 +msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)." + +#: builtin/merge.c:1332 +msgid "" +"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" +"Please, commit your changes before you merge." +msgstr "" +"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n" +"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin." + +#: builtin/merge.c:1339 +msgid "" +"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" +"Please, commit your changes before you merge." +msgstr "" +"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n" +"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi gönderin." + +#: builtin/merge.c:1342 +msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." +msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)." + +#: builtin/merge.c:1356 +msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." +msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz." + +#: builtin/merge.c:1358 +msgid "You cannot combine --squash with --commit." +msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz." + +#: builtin/merge.c:1374 +msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." +msgstr "Belirtilen bir gönderi yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış." + +#: builtin/merge.c:1391 +msgid "Squash commit into empty head not supported yet" +msgstr "Gönderiyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor" + +#: builtin/merge.c:1393 +msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" +msgstr "" +"İleri sarım olmayan gönderiyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/merge.c:1398 +#, c-format +msgid "%s - not something we can merge" +msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil" + +#: builtin/merge.c:1400 +msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" +msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir gönderi birleştirilebilir" + +#: builtin/merge.c:1481 +msgid "refusing to merge unrelated histories" +msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor" + +#: builtin/merge.c:1490 +msgid "Already up to date." +msgstr "Her şey güncel." + +#: builtin/merge.c:1500 +#, c-format +msgid "Updating %s..%s\n" +msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n" + +#: builtin/merge.c:1542 +#, c-format +msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" +msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n" + +#: builtin/merge.c:1549 +#, c-format +msgid "Nope.\n" +msgstr "Yok.\n" + +#: builtin/merge.c:1574 +msgid "Already up to date. Yeeah!" +msgstr "Her şey güncel. İşte bu!" + +#: builtin/merge.c:1580 +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." +msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor." + +#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668 +#, c-format +msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" +msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n" + +#: builtin/merge.c:1607 +#, c-format +msgid "Trying merge strategy %s...\n" +msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n" + +#: builtin/merge.c:1659 +#, c-format +msgid "No merge strategy handled the merge.\n" +msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n" + +#: builtin/merge.c:1661 +#, c-format +msgid "Merge with strategy %s failed.\n" +msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n" + +#: builtin/merge.c:1670 +#, c-format +msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" +msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s kullanılıyor.\n" + +#: builtin/merge.c:1682 +#, c-format +msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" +msgstr "" +"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n" + +#: builtin/merge-base.c:32 +msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] <gönderi> <gönderi>..." + +#: builtin/merge-base.c:33 +msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <gönderi>..." + +#: builtin/merge-base.c:34 +msgid "git merge-base --independent <commit>..." +msgstr "git merge-base --independent <gönderi>..." + +#: builtin/merge-base.c:35 +msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" +msgstr "git merge-base --is-ancestor <gönderi> <gönderi>" + +#: builtin/merge-base.c:36 +msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" +msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<gönderi>]" + +#: builtin/merge-base.c:153 +msgid "output all common ancestors" +msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver" + +#: builtin/merge-base.c:155 +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul" + +#: builtin/merge-base.c:157 +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele" + +#: builtin/merge-base.c:159 +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?" + +#: builtin/merge-base.c:161 +msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" +msgstr "<gönderi>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul" + +#: builtin/merge-file.c:9 +msgid "" +"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " +"<orig-file> <file2>" +msgstr "" +"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> " +"<orij-dosya> <dosya2>" + +#: builtin/merge-file.c:35 +msgid "send results to standard output" +msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder" + +#: builtin/merge-file.c:36 +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan" + +#: builtin/merge-file.c:37 +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan" + +#: builtin/merge-file.c:39 +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan" + +#: builtin/merge-file.c:41 +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan" + +#: builtin/merge-file.c:44 +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan" + +#: builtin/merge-file.c:45 +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "çakışmalar hakkında uyarma" + +#: builtin/merge-file.c:47 +msgid "set labels for file1/orig-file/file2" +msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır" + +#: builtin/merge-recursive.c:47 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "bilinmeyen seçenek %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:53 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" + +#: builtin/merge-recursive.c:57 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "%d tabandan fazlası işlenemiyor. %s yok sayılıyor." +msgstr[1] "%d tabandan fazlası işlenemiyor. %s yok sayılıyor." + +#: builtin/merge-recursive.c:65 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor" + +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi" + +#: builtin/merge-recursive.c:82 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n" + +#: builtin/mktree.c:66 +msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" +msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" + +#: builtin/mktree.c:154 +msgid "input is NUL terminated" +msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı" + +#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 +msgid "allow missing objects" +msgstr "eksik nesnelere izin ver" + +#: builtin/mktree.c:156 +msgid "allow creation of more than one tree" +msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver" + +#: builtin/multi-pack-index.c:9 +msgid "" +"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<size>)" +msgstr "" +"git multi-pack-index [<seçenekler>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<boyut>)" + +#: builtin/multi-pack-index.c:26 +msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" +msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor" + +#: builtin/multi-pack-index.c:29 +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" +msgstr "" +"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan " +"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın" + +#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla değişken" + +#: builtin/multi-pack-index.c:60 +msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +msgstr "--batch-size seçeneği yalnızca 'repack' altkomutu için" + +#: builtin/multi-pack-index.c:69 +#, c-format +msgid "unrecognized subcommand: %s" +msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s" + +#: builtin/mv.c:18 +msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" +msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>" + +#: builtin/mv.c:83 +#, c-format +msgid "Directory %s is in index and no submodule?" +msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?" + +#: builtin/mv.c:85 +msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +msgstr "" +"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya " +"zulalayın" + +#: builtin/mv.c:103 +#, c-format +msgid "%.*s is in index" +msgstr "%.*s indekste" + +#: builtin/mv.c:125 +msgid "force move/rename even if target exists" +msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır" + +#: builtin/mv.c:127 +msgid "skip move/rename errors" +msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla" + +#: builtin/mv.c:169 +#, c-format +msgid "destination '%s' is not a directory" +msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil" + +#: builtin/mv.c:180 +#, c-format +msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" +msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n" + +#: builtin/mv.c:184 +msgid "bad source" +msgstr "hatalı kaynak" + +#: builtin/mv.c:187 +msgid "can not move directory into itself" +msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor" + +#: builtin/mv.c:190 +msgid "cannot move directory over file" +msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor" + +#: builtin/mv.c:199 +msgid "source directory is empty" +msgstr "kaynak dizin boş" + +#: builtin/mv.c:224 +msgid "not under version control" +msgstr "sürüm denetimi altında değil" + +#: builtin/mv.c:227 +msgid "destination exists" +msgstr "hedef mevcut" + +#: builtin/mv.c:235 +#, c-format +msgid "overwriting '%s'" +msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'" + +#: builtin/mv.c:238 +msgid "Cannot overwrite" +msgstr "Üzerine yazılamıyor" + +#: builtin/mv.c:241 +msgid "multiple sources for the same target" +msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak" + +#: builtin/mv.c:243 +msgid "destination directory does not exist" +msgstr "hedef dizin mevcut değil" + +#: builtin/mv.c:250 +#, c-format +msgid "%s, source=%s, destination=%s" +msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s" + +#: builtin/mv.c:271 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s\n" +msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n" + +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518 +#, c-format +msgid "renaming '%s' failed" +msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı" + +#: builtin/name-rev.c:465 +msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." +msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <gönderi>..." + +#: builtin/name-rev.c:466 +msgid "git name-rev [<options>] --all" +msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all" + +#: builtin/name-rev.c:467 +msgid "git name-rev [<options>] --stdin" +msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin" + +#: builtin/name-rev.c:524 +msgid "print only names (no SHA-1)" +msgstr "yalnızca adları yazdır (SHA-1 yok)" + +#: builtin/name-rev.c:525 +msgid "only use tags to name the commits" +msgstr "gönderileri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan" + +#: builtin/name-rev.c:527 +msgid "only use refs matching <pattern>" +msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan" + +#: builtin/name-rev.c:529 +msgid "ignore refs matching <pattern>" +msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say" + +#: builtin/name-rev.c:531 +msgid "list all commits reachable from all refs" +msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm gönderileri listele" + +#: builtin/name-rev.c:532 +msgid "read from stdin" +msgstr "stdin'den oku" + +#: builtin/name-rev.c:533 +msgid "allow to print `undefined` names (default)" +msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)" + +#: builtin/name-rev.c:539 +msgid "dereference tags in the input (internal use)" +msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)" + +#: builtin/notes.c:28 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]" + +#: builtin/notes.c:29 +msgid "" +"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " +"| (-c | -C) <object>] [<object>]" +msgstr "" +"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F " +"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:30 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>" + +#: builtin/notes.c:31 +msgid "" +"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " +"(-c | -C) <object>] [<object>]" +msgstr "" +"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> " +"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:32 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:33 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:34 +msgid "" +"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" +msgstr "" +"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>" + +#: builtin/notes.c:35 +msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" +msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" + +#: builtin/notes.c:36 +msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" +msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" + +#: builtin/notes.c:37 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]" + +#: builtin/notes.c:38 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]" + +#: builtin/notes.c:39 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" +msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref" + +#: builtin/notes.c:44 +msgid "git notes [list [<object>]]" +msgstr "git notes [list [<nesne>]]" + +#: builtin/notes.c:49 +msgid "git notes add [<options>] [<object>]" +msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:54 +msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" +msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>" + +#: builtin/notes.c:55 +msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." +msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..." + +#: builtin/notes.c:60 +msgid "git notes append [<options>] [<object>]" +msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:65 +msgid "git notes edit [<object>]" +msgstr "git notes edit [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:70 +msgid "git notes show [<object>]" +msgstr "git notes show [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:75 +msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" +msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>" + +#: builtin/notes.c:76 +msgid "git notes merge --commit [<options>]" +msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]" + +#: builtin/notes.c:77 +msgid "git notes merge --abort [<options>]" +msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]" + +#: builtin/notes.c:82 +msgid "git notes remove [<object>]" +msgstr "git notes remove [<nesne>]" + +#: builtin/notes.c:87 +msgid "git notes prune [<options>]" +msgstr "git notes prune [<seçenekler>]" + +#: builtin/notes.c:92 +msgid "git notes get-ref" +msgstr "git notes get-ref" + +#: builtin/notes.c:97 +msgid "Write/edit the notes for the following object:" +msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:" + +#: builtin/notes.c:150 +#, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor" + +#: builtin/notes.c:154 +msgid "could not read 'show' output" +msgstr "'show' çıktısı okunamadı" + +#: builtin/notes.c:162 +#, c-format +msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" +msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi" + +#: builtin/notes.c:197 +msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın" + +#: builtin/notes.c:206 +msgid "unable to write note object" +msgstr "not nesnesi yazılamıyor" + +#: builtin/notes.c:208 +#, c-format +msgid "the note contents have been left in %s" +msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı" + +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 +#, c-format +msgid "could not open or read '%s'" +msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı" + +#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 +#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 +#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi" + +#: builtin/notes.c:265 +#, c-format +msgid "failed to read object '%s'." +msgstr "'%s' nesnesi okunamadı." + +#: builtin/notes.c:268 +#, c-format +msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor." + +#: builtin/notes.c:309 +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'" + +#: builtin/notes.c:324 +#, c-format +msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git +#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#. +#: builtin/notes.c:356 +#, c-format +msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)" + +#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 +#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 +msgid "too many parameters" +msgstr "çok fazla parametre" + +#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 +#, c-format +msgid "no note found for object %s." +msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı." + +#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 +msgid "note contents as a string" +msgstr "not içeriği dizi olarak" + +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 +msgid "note contents in a file" +msgstr "not içeriği bir dosyada" + +#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 +msgid "reuse and edit specified note object" +msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan" + +#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 +msgid "reuse specified note object" +msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan" + +#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 +msgid "allow storing empty note" +msgstr "boş not depolamasına izin ver" + +#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 +msgid "replace existing notes" +msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir" + +#: builtin/notes.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " +"existing notes" +msgstr "" +"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu " +"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın." + +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 +#, c-format +msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" +msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n" + +#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 +#, c-format +msgid "Removing note for object %s\n" +msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n" + +#: builtin/notes.c:497 +msgid "read objects from stdin" +msgstr "nesneleri stdin'den oku" + +#: builtin/notes.c:499 +msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" +msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)" + +#: builtin/notes.c:517 +msgid "too few parameters" +msgstr "çok az parametre" + +#: builtin/notes.c:538 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " +"existing notes" +msgstr "" +"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. " +"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın." + +#: builtin/notes.c:550 +#, c-format +msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor." + +#: builtin/notes.c:603 +#, c-format +msgid "" +"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" +"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" +msgstr "" +"-m/-F/-c/-C seçenekleri 'edit' komutu için kullanım dışı bırakıldı.\n" +"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n" + +#: builtin/notes.c:698 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi" + +#: builtin/notes.c:700 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" +msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi" + +#: builtin/notes.c:702 +msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" +msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı" + +#: builtin/notes.c:722 +msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı" + +#: builtin/notes.c:724 +msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden gönderi bulunamadı." + +#: builtin/notes.c:726 +msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden gönderi ayrıştırılamadı" + +#: builtin/notes.c:739 +msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" +msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi" + +#: builtin/notes.c:742 +msgid "failed to finalize notes merge" +msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı" + +#: builtin/notes.c:768 +#, c-format +msgid "unknown notes merge strategy %s" +msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s" + +#: builtin/notes.c:784 +msgid "General options" +msgstr "Genel seçenekler" + +#: builtin/notes.c:786 +msgid "Merge options" +msgstr "Birleştirme seçenekleri" + +#: builtin/notes.c:788 +msgid "" +"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" +"cat_sort_uniq)" +msgstr "" +"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/" +"birlik olmuş/cat_sort_uniq)" + +#: builtin/notes.c:790 +msgid "Committing unmerged notes" +msgstr "Birleştirilmemiş notlar gönderiliyor" + +#: builtin/notes.c:792 +msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" +msgstr "birleştirilmemiş notları göndererek not birleştirmesini tamamla" + +#: builtin/notes.c:794 +msgid "Aborting notes merge resolution" +msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor" + +#: builtin/notes.c:796 +msgid "abort notes merge" +msgstr "not birleştirmesini iptal et" + +#: builtin/notes.c:807 +msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" +msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor" + +#: builtin/notes.c:812 +msgid "must specify a notes ref to merge" +msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli" + +#: builtin/notes.c:836 +#, c-format +msgid "unknown -s/--strategy: %s" +msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s" + +#: builtin/notes.c:873 +#, c-format +msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor" + +#: builtin/notes.c:876 +#, c-format +msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" +msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)" + +#: builtin/notes.c:878 +#, c-format +msgid "" +"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " +"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" +"abort'.\n" +msgstr "" +"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları " +"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile gönderin. Birleştirmeyi iptal " +"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n" + +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor" + +#: builtin/notes.c:900 +#, c-format +msgid "Object %s has no note\n" +msgstr "%s nesnesinin notu yok\n" + +#: builtin/notes.c:912 +msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" +msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil" + +#: builtin/notes.c:915 +msgid "read object names from the standard input" +msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku" + +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 +msgid "do not remove, show only" +msgstr "kaldırma, yalnızca göster" + +#: builtin/notes.c:955 +msgid "report pruned notes" +msgstr "budanmış notları kaldır" + +#: builtin/notes.c:998 +msgid "notes-ref" +msgstr "not başvurusu" + +#: builtin/notes.c:999 +msgid "use notes from <notes-ref>" +msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan" + +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643 +#, c-format +msgid "unknown subcommand: %s" +msgstr "bilinmeyen altkomut: %s" + +#: builtin/pack-objects.c:52 +msgid "" +"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" +msgstr "" +"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-" +"liste>]" + +#: builtin/pack-objects.c:53 +msgid "" +"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" +msgstr "" +"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]" + +#: builtin/pack-objects.c:430 +#, c-format +msgid "bad packed object CRC for %s" +msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si" + +#: builtin/pack-objects.c:441 +#, c-format +msgid "corrupt packed object for %s" +msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne" + +#: builtin/pack-objects.c:572 +#, c-format +msgid "recursive delta detected for object %s" +msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı" + +#: builtin/pack-objects.c:783 +#, c-format +msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" +msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu" + +#: builtin/pack-objects.c:972 +msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" +msgstr "" +"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla " +"parçalara ayrılmış" + +#: builtin/pack-objects.c:985 +msgid "Writing objects" +msgstr "Nesneler yazılıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90 +#, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s bilgileri alınamıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:1099 +#, c-format +msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" +msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)" + +#: builtin/pack-objects.c:1297 +msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" +msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:1724 +#, c-format +msgid "delta base offset overflow in pack for %s" +msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı" + +#: builtin/pack-objects.c:1733 +#, c-format +msgid "delta base offset out of bound for %s" +msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında" + +#: builtin/pack-objects.c:2004 +msgid "Counting objects" +msgstr "Nesneler sayılıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:2149 +#, c-format +msgid "unable to parse object header of %s" +msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235 +#: builtin/pack-objects.c:2245 +#, c-format +msgid "object %s cannot be read" +msgstr "%s nesnesi okunamıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249 +#, c-format +msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" +msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)" + +#: builtin/pack-objects.c:2259 +msgid "suboptimal pack - out of memory" +msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz" + +#: builtin/pack-objects.c:2574 +#, c-format +msgid "Delta compression using up to %d threads" +msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:2713 +#, c-format +msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" +msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor" + +#: builtin/pack-objects.c:2801 +msgid "Compressing objects" +msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:2807 +msgid "inconsistency with delta count" +msgstr "delta sayımında tutarsızlık" + +#: builtin/pack-objects.c:2888 +#, c-format +msgid "" +"expected edge object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" +"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" +" %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2894 +#, c-format +msgid "" +"expected object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" +"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n" +"%s" + +#: builtin/pack-objects.c:2992 +msgid "invalid value for --missing" +msgstr "--missing için geçersiz değer" + +#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159 +msgid "cannot open pack index" +msgstr "paket indeksi açılamıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:3082 +#, c-format +msgid "loose object at %s could not be examined" +msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi" + +#: builtin/pack-objects.c:3167 +msgid "unable to force loose object" +msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:3260 +#, c-format +msgid "not a rev '%s'" +msgstr "bir revizyon değil: '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3263 +#, c-format +msgid "bad revision '%s'" +msgstr "hatalı revizyon: '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3288 +msgid "unable to add recent objects" +msgstr "en son nesneler eklenemiyor" + +#: builtin/pack-objects.c:3341 +#, c-format +msgid "unsupported index version %s" +msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s" + +#: builtin/pack-objects.c:3345 +#, c-format +msgid "bad index version '%s'" +msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3383 +msgid "<version>[,<offset>]" +msgstr "<sürüm>[,<ofset>]" + +#: builtin/pack-objects.c:3384 +msgid "write the pack index file in the specified idx format version" +msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz" + +#: builtin/pack-objects.c:3387 +msgid "maximum size of each output pack file" +msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu" + +#: builtin/pack-objects.c:3389 +msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" +msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say" + +#: builtin/pack-objects.c:3391 +msgid "ignore packed objects" +msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say" + +#: builtin/pack-objects.c:3393 +msgid "limit pack window by objects" +msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla" + +#: builtin/pack-objects.c:3395 +msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" +msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla" + +#: builtin/pack-objects.c:3397 +msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" +msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu" + +#: builtin/pack-objects.c:3399 +msgid "reuse existing deltas" +msgstr "var olan deltaları yeniden kullan" + +#: builtin/pack-objects.c:3401 +msgid "reuse existing objects" +msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan" + +#: builtin/pack-objects.c:3403 +msgid "use OFS_DELTA objects" +msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan" + +#: builtin/pack-objects.c:3405 +msgid "use threads when searching for best delta matches" +msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan" + +#: builtin/pack-objects.c:3407 +msgid "do not create an empty pack output" +msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma" + +#: builtin/pack-objects.c:3409 +msgid "read revision arguments from standard input" +msgstr "revizyon değişkenlerini standart girdi'den oku" + +#: builtin/pack-objects.c:3411 +msgid "limit the objects to those that are not yet packed" +msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla" + +#: builtin/pack-objects.c:3414 +msgid "include objects reachable from any reference" +msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer" + +#: builtin/pack-objects.c:3417 +msgid "include objects referred by reflog entries" +msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer" + +#: builtin/pack-objects.c:3420 +msgid "include objects referred to by the index" +msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer" + +#: builtin/pack-objects.c:3423 +msgid "output pack to stdout" +msgstr "paketi stdout'a çıktı ver" + +#: builtin/pack-objects.c:3425 +msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" +msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer" + +#: builtin/pack-objects.c:3427 +msgid "keep unreachable objects" +msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut" + +#: builtin/pack-objects.c:3429 +msgid "pack loose unreachable objects" +msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle" + +#: builtin/pack-objects.c:3431 +msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" +msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç" + +#: builtin/pack-objects.c:3434 +msgid "use the sparse reachability algorithm" +msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan" + +#: builtin/pack-objects.c:3436 +msgid "create thin packs" +msgstr "ince paketler oluştur" + +#: builtin/pack-objects.c:3438 +msgid "create packs suitable for shallow fetches" +msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur" + +#: builtin/pack-objects.c:3440 +msgid "ignore packs that have companion .keep file" +msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say" + +#: builtin/pack-objects.c:3442 +msgid "ignore this pack" +msgstr "bu paketi yok say" + +#: builtin/pack-objects.c:3444 +msgid "pack compression level" +msgstr "paket sıkıştırma düzeyi" + +#: builtin/pack-objects.c:3446 +msgid "do not hide commits by grafts" +msgstr "aşılarla gelen gönderileri gizleme" + +#: builtin/pack-objects.c:3448 +msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" +msgstr "" +"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan" + +#: builtin/pack-objects.c:3450 +msgid "write a bitmap index together with the pack index" +msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz" + +#: builtin/pack-objects.c:3454 +msgid "write a bitmap index if possible" +msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz" + +#: builtin/pack-objects.c:3458 +msgid "handling for missing objects" +msgstr "eksik nesneler için işlem" + +#: builtin/pack-objects.c:3461 +msgid "do not pack objects in promisor packfiles" +msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme" + +#: builtin/pack-objects.c:3463 +msgid "respect islands during delta compression" +msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy" + +#: builtin/pack-objects.c:3492 +#, c-format +msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" +msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:3497 +#, c-format +msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" +msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor" + +#: builtin/pack-objects.c:3551 +msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" +msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz" + +#: builtin/pack-objects.c:3553 +msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" +msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır" + +#: builtin/pack-objects.c:3558 +msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" +msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz" + +#: builtin/pack-objects.c:3561 +msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" +msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/pack-objects.c:3567 +msgid "cannot use --filter without --stdout" +msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz" + +#: builtin/pack-objects.c:3627 +msgid "Enumerating objects" +msgstr "Nesneler sayıp dökülüyor" + +#: builtin/pack-objects.c:3657 +#, c-format +msgid "" +"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" +"reused %<PRIu32>" +msgstr "" +"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta " +"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>" + +#: builtin/pack-refs.c:8 +msgid "git pack-refs [<options>]" +msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]" + +#: builtin/pack-refs.c:16 +msgid "pack everything" +msgstr "her şeyi paketle" + +#: builtin/pack-refs.c:17 +msgid "prune loose refs (default)" +msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" + +#: builtin/prune-packed.c:9 +msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" +msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" + +#: builtin/prune-packed.c:42 +msgid "Removing duplicate objects" +msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor" + +#: builtin/prune.c:12 +msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" +msgstr "" +"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]" + +#: builtin/prune.c:131 +msgid "report pruned objects" +msgstr "budanmış nesneleri bildir" + +#: builtin/prune.c:134 +msgid "expire objects older than <time>" +msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır" + +#: builtin/prune.c:136 +msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" +msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla" + +#: builtin/prune.c:150 +msgid "cannot prune in a precious-objects repo" +msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor" + +#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 +#, c-format +msgid "Invalid value for %s: %s" +msgstr "%s için geçersiz değer: %s" + +#: builtin/pull.c:67 +msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" +msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" + +#: builtin/pull.c:122 +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme" + +#: builtin/pull.c:126 +msgid "Options related to merging" +msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler" + +#: builtin/pull.c:129 +msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" +msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat" + +#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126 +msgid "allow fast-forward" +msgstr "ileri sarıma izin ver" + +#: builtin/pull.c:166 +msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" +msgstr "" +"yeniden temellendirme öncesi ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulayı patlat" + +#: builtin/pull.c:182 +msgid "Options related to fetching" +msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler" + +#: builtin/pull.c:192 +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz" + +#: builtin/pull.c:200 +msgid "number of submodules pulled in parallel" +msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı" + +#: builtin/pull.c:300 +#, c-format +msgid "Invalid value for pull.ff: %s" +msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s" + +#: builtin/pull.c:426 +msgid "" +"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " +"fetched." +msgstr "" +"Az önce getirdiğiniz referanslar arasında yeniden temellendirme için aday " +"yok." + +#: builtin/pull.c:428 +msgid "" +"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." +msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok." + +#: builtin/pull.c:429 +msgid "" +"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" +"matches on the remote end." +msgstr "" +"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n" +"sağladığınız anlamına gelir." + +#: builtin/pull.c:432 +#, c-format +msgid "" +"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" +"a branch. Because this is not the default configured remote\n" +"for your current branch, you must specify a branch on the command line." +msgstr "" +"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz, ancak bir dal belirtmediniz.\n" +"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n" +"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir." + +#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73 +msgid "You are not currently on a branch." +msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz." + +#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79 +msgid "Please specify which branch you want to rebase against." +msgstr "" +"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin." + +#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82 +msgid "Please specify which branch you want to merge with." +msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin." + +#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457 +msgid "See git-pull(1) for details." +msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)" + +#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459 +#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64 +msgid "<remote>" +msgstr "<uzak-konum>" + +#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464 +#: git-parse-remote.sh:65 +msgid "<branch>" +msgstr "<dal>" + +#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75 +msgid "There is no tracking information for the current branch." +msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok." + +#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95 +msgid "" +"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" +msgstr "" +"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:" + +#: builtin/pull.c:466 +#, c-format +msgid "" +"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" +"from the remote, but no such ref was fetched." +msgstr "" +"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi söylüyor,\n" +"ancak böyle bir başvuru getirilmedi." + +#: builtin/pull.c:576 +#, c-format +msgid "unable to access commit %s" +msgstr "%s gönderisine erişilemedi" + +#: builtin/pull.c:857 +msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" +msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signature yok sayılıyor" + +#: builtin/pull.c:912 +msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." +msgstr "--[no-]autostash seçeneği yalnızca --rebase ile geçerli." + +#: builtin/pull.c:920 +msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." +msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor." + +#: builtin/pull.c:924 +msgid "pull with rebase" +msgstr "yeniden temellendirme ile çek" + +#: builtin/pull.c:925 +msgid "please commit or stash them." +msgstr "Lütfen onları gönderin veya zulalayın." + +#: builtin/pull.c:950 +#, c-format +msgid "" +"fetch updated the current branch head.\n" +"fast-forwarding your working tree from\n" +"commit %s." +msgstr "" +"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n" +"Çalışma ağacınız %s gönderisinden\n" +"ileri sarılıyor." + +#: builtin/pull.c:956 +#, c-format +msgid "" +"Cannot fast-forward your working tree.\n" +"After making sure that you saved anything precious from\n" +"$ git diff %s\n" +"output, run\n" +"$ git reset --hard\n" +"to recover." +msgstr "" +"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n" +"$ git diff %s\n" +"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n" +"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n" +"$ git reset --hard\n" +"komutunu çalıştırın." + +#: builtin/pull.c:971 +msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." +msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez." + +#: builtin/pull.c:975 +msgid "Cannot rebase onto multiple branches." +msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz." + +#: builtin/pull.c:982 +msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" +msgstr "" +"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme " +"yapılamaz" + +#: builtin/push.c:19 +msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" +msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]" + +#: builtin/push.c:112 +msgid "tag shorthand without <tag>" +msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle" + +#: builtin/push.c:122 +msgid "--delete only accepts plain target ref names" +msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder" + +#: builtin/push.c:168 +msgid "" +"\n" +"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." +msgstr "" +"\n" +"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde " +"push.default girdisine bakın." + +#: builtin/push.c:171 +#, c-format +msgid "" +"The upstream branch of your current branch does not match\n" +"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" +"on the remote, use\n" +"\n" +" git push %s HEAD:%s\n" +"\n" +"To push to the branch of the same name on the remote, use\n" +"\n" +" git push %s HEAD\n" +"%s" +msgstr "" +"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n" +"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit push %s HEAD:%s\n" +"\n" +"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit push %s HEAD\n" +"%s" + +#: builtin/push.c:186 +#, c-format +msgid "" +"You are not currently on a branch.\n" +"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" +"state now, use\n" +"\n" +" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" +msgstr "" +"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n" +"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n" +"için şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n" + +#: builtin/push.c:200 +#, c-format +msgid "" +"The current branch %s has no upstream branch.\n" +"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" +"\n" +" git push --set-upstream %s %s\n" +msgstr "" +"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n" +"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n" +"için şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit push --set-upstream %s %s\n" + +#: builtin/push.c:208 +#, c-format +msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." +msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor." + +#: builtin/push.c:211 +#, c-format +msgid "" +"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" +"your current branch '%s', without telling me what to push\n" +"to update which remote branch." +msgstr "" +"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n" +"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz, ancak o geçerli '%s'\n" +"dalınızın üstkaynağı değil." + +#: builtin/push.c:270 +msgid "" +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." +msgstr "" +"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"." + +#: builtin/push.c:277 +msgid "" +"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" +"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" +"'git pull ...') before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"Güncellemeler reddedildi çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n" +"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n" +"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n" +"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." + +#: builtin/push.c:283 +msgid "" +"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" +"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" +"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"Güncellemeler reddedildi çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n" +"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n" +"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n" +"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." + +#: builtin/push.c:289 +msgid "" +"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" +"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" +"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" +"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"Güncellemeler reddedildi çünkü uzak konumda henüz yerelde iyesi olmadığınız\n" +"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n" +"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n" +"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull'...).\n" +"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın." + +#: builtin/push.c:296 +msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." +msgstr "Güncellemeler reddedildi çünkü etiket uzak konumda halihazırda var." + +#: builtin/push.c:299 +msgid "" +"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" +"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" +"without using the '--force' option.\n" +msgstr "" +"Gönderi olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n" +"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu gönderi\n" +"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n" + +#: builtin/push.c:360 +#, c-format +msgid "Pushing to %s\n" +msgstr "Şuraya itiliyor: %s\n" + +#: builtin/push.c:367 +#, c-format +msgid "failed to push some refs to '%s'" +msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi" + +#: builtin/push.c:542 +msgid "repository" +msgstr "depo" + +#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 +msgid "push all refs" +msgstr "tüm başvuruları it" + +#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 +msgid "mirror all refs" +msgstr "tüm başvuruları yansıla" + +#: builtin/push.c:546 +msgid "delete refs" +msgstr "başvuruları sil" + +#: builtin/push.c:547 +msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" +msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)" + +#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 +msgid "force updates" +msgstr "zorla güncelle" + +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 +msgid "<refname>:<expect>" +msgstr "<başvuruadı>:<bekle>" + +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 +msgid "require old value of ref to be at this value" +msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir" + +#: builtin/push.c:556 +msgid "control recursive pushing of submodules" +msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle" + +#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 +msgid "use thin pack" +msgstr "ince paket kullan" + +#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/send-pack.c:162 +msgid "receive pack program" +msgstr "paket programını al" + +#: builtin/push.c:561 +msgid "set upstream for git pull/status" +msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla" + +#: builtin/push.c:564 +msgid "prune locally removed refs" +msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda" + +#: builtin/push.c:566 +msgid "bypass pre-push hook" +msgstr "pre-push kancasını atla" + +#: builtin/push.c:567 +msgid "push missing but relevant tags" +msgstr "eksik ancak ilgili etiketleri it" + +#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 +msgid "GPG sign the push" +msgstr "itmeyi GPG ile imzala" + +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 +msgid "request atomic transaction on remote side" +msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste" + +#: builtin/push.c:590 +msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" +msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz" + +#: builtin/push.c:592 +msgid "--delete doesn't make sense without any refs" +msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/push.c:612 +#, c-format +msgid "bad repository '%s'" +msgstr "hatalı depo '%s'" + +#: builtin/push.c:613 +msgid "" +"No configured push destination.\n" +"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " +"repository using\n" +"\n" +" git remote add <name> <url>\n" +"\n" +"and then push using the remote name\n" +"\n" +" git push <name>\n" +msgstr "" +"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n" +"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum " +"deposu yapılandırın:\n" +"\n" +"\tgit remote add <ad> <url>\n" +"\n" +"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n" +"\n" +"\tgit push <ad>\n" + +#: builtin/push.c:628 +msgid "--all and --tags are incompatible" +msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/push.c:630 +msgid "--all can't be combined with refspecs" +msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez" + +#: builtin/push.c:634 +msgid "--mirror and --tags are incompatible" +msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/push.c:636 +msgid "--mirror can't be combined with refspecs" +msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez" + +#: builtin/push.c:639 +msgid "--all and --mirror are incompatible" +msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/push.c:643 +msgid "push options must not have new line characters" +msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı" + +#: builtin/range-diff.c:8 +msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" +msgstr "" +"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" + +#: builtin/range-diff.c:9 +msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" +msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>" + +#: builtin/range-diff.c:10 +msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" +msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>" + +#: builtin/range-diff.c:22 +msgid "Percentage by which creation is weighted" +msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde" + +#: builtin/range-diff.c:24 +msgid "use simple diff colors" +msgstr "yalın diff renklerini kullan" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "notes" +msgstr "notlar" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "passed to 'git log'" +msgstr "'git log'a aktarıldı" + +#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 +#, c-format +msgid "no .. in range: '%s'" +msgstr "erimde .. yok: '%s'" + +#: builtin/range-diff.c:64 +msgid "single arg format must be symmetric range" +msgstr "tekli değişken biçimi simetrik erim olmalı" + +#: builtin/range-diff.c:79 +msgid "need two commit ranges" +msgstr "iki gönderi erimi gerekli" + +#: builtin/read-tree.c:41 +msgid "" +"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " +"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" +"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" +msgstr "" +"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-" +"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" +"index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])" + +#: builtin/read-tree.c:124 +msgid "write resulting index to <file>" +msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz" + +#: builtin/read-tree.c:127 +msgid "only empty the index" +msgstr "yalnızca indeksi boşalt" + +#: builtin/read-tree.c:129 +msgid "Merging" +msgstr "Birleştiriliyor" + +#: builtin/read-tree.c:131 +msgid "perform a merge in addition to a read" +msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir" + +#: builtin/read-tree.c:133 +msgid "3-way merge if no file level merging required" +msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir" + +#: builtin/read-tree.c:135 +msgid "3-way merge in presence of adds and removes" +msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir" + +#: builtin/read-tree.c:137 +msgid "same as -m, but discard unmerged entries" +msgstr "-m ile aynı, ancak birleştirilmeyen girdileri atar" + +#: builtin/read-tree.c:138 +msgid "<subdirectory>/" +msgstr "<altdizin>/" + +#: builtin/read-tree.c:139 +msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" +msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku" + +#: builtin/read-tree.c:142 +msgid "update working tree with merge result" +msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir" + +#: builtin/read-tree.c:144 +msgid "gitignore" +msgstr "gitignore" + +#: builtin/read-tree.c:145 +msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" +msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver" + +#: builtin/read-tree.c:148 +msgid "don't check the working tree after merging" +msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme" + +#: builtin/read-tree.c:149 +msgid "don't update the index or the work tree" +msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme" + +#: builtin/read-tree.c:151 +msgid "skip applying sparse checkout filter" +msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla" + +#: builtin/read-tree.c:153 +msgid "debug unpack-trees" +msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla" + +#: builtin/read-tree.c:157 +msgid "suppress feedback messages" +msgstr "geribildirim iletilerini gizle" + +#: builtin/read-tree.c:188 +msgid "You need to resolve your current index first" +msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz" + +#: builtin/rebase.c:32 +msgid "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " +"[<upstream> [<branch>]]" +msgstr "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-" +"base] [<üstkaynak> [<dal>]]" + +#: builtin/rebase.c:34 +msgid "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" +msgstr "" +"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root " +"[<dal>]" + +#: builtin/rebase.c:36 +msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" +msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" + +#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226 +#, c-format +msgid "unusable todo list: '%s'" +msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:292 +#, c-format +msgid "could not create temporary %s" +msgstr "geçici %s oluşturulamadı" + +#: builtin/rebase.c:298 +msgid "could not mark as interactive" +msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi" + +#: builtin/rebase.c:352 +msgid "could not generate todo list" +msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı" + +#: builtin/rebase.c:391 +msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" +msgstr "bir taban gönderisi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır" + +#: builtin/rebase.c:461 +msgid "git rebase--interactive [<options>]" +msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]" + +#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550 +msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" +msgstr "(KULLANIM DIŞI) boş gönderileri tut" + +#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128 +msgid "allow commits with empty messages" +msgstr "boş iletili gönderilere izin ver" + +#: builtin/rebase.c:480 +msgid "rebase merge commits" +msgstr "birleştirme gönderilerini yeniden temellendir" + +#: builtin/rebase.c:482 +msgid "keep original branch points of cousins" +msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut" + +#: builtin/rebase.c:484 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" +msgstr "squash!/fixup! ile başlayan gönderileri taşı" + +#: builtin/rebase.c:485 +msgid "sign commits" +msgstr "gönderileri imzala" + +#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490 +msgid "display a diffstat of what changed upstream" +msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle" + +#: builtin/rebase.c:489 +msgid "continue rebase" +msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür" + +#: builtin/rebase.c:491 +msgid "skip commit" +msgstr "gönderiyi atla" + +#: builtin/rebase.c:492 +msgid "edit the todo list" +msgstr "yapılacaklar listesini düzenle" + +#: builtin/rebase.c:494 +msgid "show the current patch" +msgstr "geçerli yamayı göster" + +#: builtin/rebase.c:497 +msgid "shorten commit ids in the todo list" +msgstr "yapılacaklar listesindeki gönderi numaralarını kısalt" + +#: builtin/rebase.c:499 +msgid "expand commit ids in the todo list" +msgstr "yapılacaklar listesindeki gönderi numaralarını genişlet" + +#: builtin/rebase.c:501 +msgid "check the todo list" +msgstr "yapılacaklar listesini denetle" + +#: builtin/rebase.c:503 +msgid "rearrange fixup/squash lines" +msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle" + +#: builtin/rebase.c:505 +msgid "insert exec commands in todo list" +msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle" + +#: builtin/rebase.c:506 +msgid "onto" +msgstr "üzerine" + +#: builtin/rebase.c:509 +msgid "restrict-revision" +msgstr "restrict-revision" + +#: builtin/rebase.c:509 +msgid "restrict revision" +msgstr "revizyonu sınırla" + +#: builtin/rebase.c:511 +msgid "squash-onto" +msgstr "squash-onto" + +#: builtin/rebase.c:512 +msgid "squash onto" +msgstr "tıkıştır" + +#: builtin/rebase.c:514 +msgid "the upstream commit" +msgstr "üstkaynak gönderisi" + +#: builtin/rebase.c:516 +msgid "head-name" +msgstr "head-name" + +#: builtin/rebase.c:516 +msgid "head name" +msgstr "dal ucu adı" + +#: builtin/rebase.c:521 +msgid "rebase strategy" +msgstr "yeniden temellendirme stratejisi" + +#: builtin/rebase.c:522 +msgid "strategy-opts" +msgstr "strategy-opts" + +#: builtin/rebase.c:523 +msgid "strategy options" +msgstr "strateji seçenekleri" + +#: builtin/rebase.c:524 +msgid "switch-to" +msgstr "switch-to" + +#: builtin/rebase.c:525 +msgid "the branch or commit to checkout" +msgstr "çıkış yapılacak dal veya gönderi" + +#: builtin/rebase.c:526 +msgid "onto-name" +msgstr "onto-name" + +#: builtin/rebase.c:526 +msgid "onto name" +msgstr "'onto' adı:" + +#: builtin/rebase.c:527 +msgid "cmd" +msgstr "komut" + +#: builtin/rebase.c:527 +msgid "the command to run" +msgstr "çalıştırılacak komut" + +#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584 +msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" +msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla" + +#: builtin/rebase.c:546 +msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" +msgstr "" +"--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok" + +#: builtin/rebase.c:562 +#, c-format +msgid "%s requires an interactive rebase" +msgstr "%s bir etkileşimli yeniden temellendirme gerektiriyor" + +#: builtin/rebase.c:612 +#, c-format +msgid "could not get 'onto': '%s'" +msgstr "'onto' alınamadı: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:627 +#, c-format +msgid "invalid orig-head: '%s'" +msgstr "geçersiz orig-head: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:652 +#, c-format +msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" +msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:728 +#, c-format +msgid "Could not read '%s'" +msgstr "'%s' okunamadı" + +#: builtin/rebase.c:746 +#, c-format +msgid "Cannot store %s" +msgstr "%s depolanamıyor" + +#: builtin/rebase.c:853 +msgid "could not determine HEAD revision" +msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı" + +#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81 +msgid "" +"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" +"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" +"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" +"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" +"abort\"." +msgstr "" +"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n" +"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n" +"Bunun yerine bu gönderiyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n" +"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n" +"çalıştırın." + +#: builtin/rebase.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"git encountered an error while preparing the patches to replay\n" +"these revisions:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"As a result, git cannot rebase them." +msgstr "" +"\n" +"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n" +"hatayla karşılaştı:\n" +"\n" +"\t%s\n" +"\n" +"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor." + +#: builtin/rebase.c:1383 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" +"\"." +msgstr "" +"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\"" + +#: builtin/rebase.c:1401 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Please specify which branch you want to rebase against.\n" +"See git-rebase(1) for details.\n" +"\n" +" git rebase '<branch>'\n" +"\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n" +"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n" +"\n" +"\tgit rebase '<dal>'\n" +"\n" + +#: builtin/rebase.c:1417 +#, c-format +msgid "" +"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" +"\n" +" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n" +"\n" +"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n" +"\n" + +#: builtin/rebase.c:1447 +msgid "exec commands cannot contain newlines" +msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez" + +#: builtin/rebase.c:1451 +msgid "empty exec command" +msgstr "boş 'exec' komutu" + +#: builtin/rebase.c:1481 +msgid "rebase onto given branch instead of upstream" +msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir" + +#: builtin/rebase.c:1483 +msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" +msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan" + +#: builtin/rebase.c:1485 +msgid "allow pre-rebase hook to run" +msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver" + +#: builtin/rebase.c:1487 +msgid "be quiet. implies --no-stat" +msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)" + +#: builtin/rebase.c:1493 +msgid "do not show diffstat of what changed upstream" +msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme" + +#: builtin/rebase.c:1496 +msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" +msgstr "her gönderiye bir Signed-off-by satırı ekle" + +#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504 +msgid "passed to 'git am'" +msgstr "'git am'a aktarıldı" + +#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508 +msgid "passed to 'git apply'" +msgstr "'git apply'a aktarıldı" + +#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513 +msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" +msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm gönderileri seç-al yap" + +#: builtin/rebase.c:1515 +msgid "continue" +msgstr "sürdür" + +#: builtin/rebase.c:1518 +msgid "skip current patch and continue" +msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür" + +#: builtin/rebase.c:1520 +msgid "abort and check out the original branch" +msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap" + +#: builtin/rebase.c:1523 +msgid "abort but keep HEAD where it is" +msgstr "iptal et, ancak HEAD'i olduğu yerde bırak" + +#: builtin/rebase.c:1524 +msgid "edit the todo list during an interactive rebase" +msgstr "" +"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini " +"düzenle" + +#: builtin/rebase.c:1527 +msgid "show the patch file being applied or merged" +msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster" + +#: builtin/rebase.c:1530 +msgid "use apply strategies to rebase" +msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan" + +#: builtin/rebase.c:1534 +msgid "use merging strategies to rebase" +msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan" + +#: builtin/rebase.c:1538 +msgid "let the user edit the list of commits to rebase" +msgstr "" +"yeniden temellendirilecek gönderilerin listesini kullanıcının düzenlemesine " +"izin ver" + +#: builtin/rebase.c:1542 +msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" +msgstr "" +"(KULLANIM DIŞI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden oluşturmaya " +"çalış" + +#: builtin/rebase.c:1547 +msgid "how to handle commits that become empty" +msgstr "boşalan gönderiler nasıl işlensin" + +#: builtin/rebase.c:1554 +msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" +msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan gönderileri taşı" + +#: builtin/rebase.c:1560 +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat" + +#: builtin/rebase.c:1562 +msgid "add exec lines after each commit of the editable list" +msgstr "düzenlenebilir listenin her gönderisinden sonra exec satırları ekle" + +#: builtin/rebase.c:1566 +msgid "allow rebasing commits with empty messages" +msgstr "boş iletili gönderilerin yeniden temellendirilmesine izin ver" + +#: builtin/rebase.c:1570 +msgid "try to rebase merges instead of skipping them" +msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene" + +#: builtin/rebase.c:1573 +msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" +msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan" + +#: builtin/rebase.c:1575 +msgid "use the given merge strategy" +msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan" + +#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115 +msgid "option" +msgstr "seçenek" + +#: builtin/rebase.c:1578 +msgid "pass the argument through to the merge strategy" +msgstr "değişkeni birleştirme stratejisine aktar" + +#: builtin/rebase.c:1581 +msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" +msgstr "ulaşılabilir tüm gönderileri kök(ler)e kadar yeniden temellendir" + +#: builtin/rebase.c:1598 +msgid "" +"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" +"'rebase.useBuiltin' desteği kaldırıldı!\n" +"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın." + +#: builtin/rebase.c:1604 +msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." +msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor." + +#: builtin/rebase.c:1645 +msgid "" +"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." +msgstr "" +"'git rebase --preserve-merges' kullanım dışı. Yerine --rebase-merges " +"kullanın." + +#: builtin/rebase.c:1650 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" +msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/rebase.c:1652 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" +msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/rebase.c:1656 +msgid "No rebase in progress?" +msgstr "Süren bir yeniden temellendirme yok?" + +#: builtin/rebase.c:1660 +msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." +msgstr "" +"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında " +"kullanılabilir." + +#: builtin/rebase.c:1683 +msgid "Cannot read HEAD" +msgstr "HEAD okunamıyor" + +#: builtin/rebase.c:1695 +msgid "" +"You must edit all merge conflicts and then\n" +"mark them as resolved using git add" +msgstr "" +"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n" +"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz." + +#: builtin/rebase.c:1714 +msgid "could not discard worktree changes" +msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı" + +#: builtin/rebase.c:1733 +#, c-format +msgid "could not move back to %s" +msgstr "%s konumuna geri taşınamadı" + +#: builtin/rebase.c:1778 +#, c-format +msgid "" +"It seems that there is already a %s directory, and\n" +"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" +"case, please try\n" +"\t%s\n" +"If that is not the case, please\n" +"\t%s\n" +"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" +"valuable there.\n" +msgstr "" +"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n" +"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n" +"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n" +"\t%s\n" +"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n" +"\t%s\n" +"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n" +"şeyler olabilir diye durdurdum.\n" + +#: builtin/rebase.c:1806 +msgid "switch `C' expects a numerical value" +msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor" + +#: builtin/rebase.c:1847 +#, c-format +msgid "Unknown mode: %s" +msgstr "Bilinmeyen kip: %s" + +#: builtin/rebase.c:1869 +msgid "--strategy requires --merge or --interactive" +msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor" + +#: builtin/rebase.c:1899 +msgid "cannot combine apply options with merge options" +msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor" + +#: builtin/rebase.c:1912 +#, c-format +msgid "Unknown rebase backend: %s" +msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s" + +#: builtin/rebase.c:1937 +msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" +msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor" + +#: builtin/rebase.c:1957 +msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" +msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor" + +#: builtin/rebase.c:1961 +msgid "" +"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" +msgstr "" +"hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor" + +#: builtin/rebase.c:1985 +#, c-format +msgid "invalid upstream '%s'" +msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'" + +#: builtin/rebase.c:1991 +msgid "Could not create new root commit" +msgstr "Yeni kök gönderi oluşturulamadı" + +#: builtin/rebase.c:2017 +#, c-format +msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" +msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli" + +#: builtin/rebase.c:2020 +#, c-format +msgid "'%s': need exactly one merge base" +msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor" + +#: builtin/rebase.c:2028 +#, c-format +msgid "Does not point to a valid commit '%s'" +msgstr "'%s' geçerli bir gönderiye işaret etmiyor" + +#: builtin/rebase.c:2054 +#, c-format +msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" +msgstr "onulmaz: böyle bir dal/gönderi yok: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/submodule--helper.c:1990 +#, c-format +msgid "No such ref: %s" +msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s" + +#: builtin/rebase.c:2073 +msgid "Could not resolve HEAD to a revision" +msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi" + +#: builtin/rebase.c:2111 +msgid "Cannot autostash" +msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor" + +#: builtin/rebase.c:2114 +#, c-format +msgid "Unexpected stash response: '%s'" +msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'" + +#: builtin/rebase.c:2120 +#, c-format +msgid "Could not create directory for '%s'" +msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı" + +#: builtin/rebase.c:2123 +#, c-format +msgid "Created autostash: %s\n" +msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n" + +#: builtin/rebase.c:2126 +msgid "could not reset --hard" +msgstr "'reset --hard' yapılamadı" + +#: builtin/rebase.c:2135 +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "Lütfen onları gönderin veya zulalayın." + +#: builtin/rebase.c:2169 +#, c-format +msgid "could not switch to %s" +msgstr "şuraya geçilemedi: %s" + +#: builtin/rebase.c:2180 +msgid "HEAD is up to date." +msgstr "HEAD güncel." + +#: builtin/rebase.c:2182 +#, c-format +msgid "Current branch %s is up to date.\n" +msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n" + +#: builtin/rebase.c:2190 +msgid "HEAD is up to date, rebase forced." +msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorlandı." + +#: builtin/rebase.c:2192 +#, c-format +msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" +msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorlandı.\n" + +#: builtin/rebase.c:2200 +msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." +msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti." + +#: builtin/rebase.c:2207 +#, c-format +msgid "Changes to %s:\n" +msgstr "%s için olan değişiklikler:\n" + +#: builtin/rebase.c:2210 +#, c-format +msgid "Changes from %s to %s:\n" +msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n" + +#: builtin/rebase.c:2235 +#, c-format +msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" +msgstr "" +"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri " +"sarılıyor...\n" + +#: builtin/rebase.c:2244 +msgid "Could not detach HEAD" +msgstr "HEAD ayrılamadı" + +#: builtin/rebase.c:2253 +#, c-format +msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" +msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n" + +#: builtin/receive-pack.c:33 +msgid "git receive-pack <git-dir>" +msgstr "git receive-pack <git-dizini>" + +#: builtin/receive-pack.c:821 +msgid "" +"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" +"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" +"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" +"the work tree to HEAD.\n" +"\n" +"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" +"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" +"its current branch; however, this is not recommended unless you\n" +"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" +"other way.\n" +"\n" +"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" +"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." +msgstr "" +"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n" +"reddedilir, çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n" +"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n" +"'git reset --hard' gerektirir.\n" +"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive." +"denyCurrentBranch'\n" +"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n" +"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n" +"sürece önerilmez.\n" +"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive." +"denyCurrentBranch'\n" +"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın." + +#: builtin/receive-pack.c:841 +msgid "" +"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" +"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" +"\n" +"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" +"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" +"current branch, with or without a warning message.\n" +"\n" +"To squelch this message, you can set it to 'refuse'." +msgstr "" +"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir, çünkü bir sonraki 'git " +"clone'\n" +"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n" +"\n" +"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n" +"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n" +"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n" +"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın." + +#: builtin/receive-pack.c:1938 +msgid "quiet" +msgstr "sessiz" + +#: builtin/receive-pack.c:1952 +msgid "You must specify a directory." +msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz." + +#: builtin/reflog.c:17 +msgid "" +"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<refs>..." +msgstr "" +"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--" +"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " +"<başvurular>..." + +#: builtin/reflog.c:22 +msgid "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<refs>..." +msgstr "" +"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " +"<başvurular>..." + +#: builtin/reflog.c:25 +msgid "git reflog exists <ref>" +msgstr "git reflog exists <başvuru>" + +#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid timestamp" +msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil" + +#: builtin/reflog.c:606 +#, c-format +msgid "Marking reachable objects..." +msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..." + +#: builtin/reflog.c:644 +#, c-format +msgid "%s points nowhere!" +msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!" + +#: builtin/reflog.c:696 +msgid "no reflog specified to delete" +msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi" + +#: builtin/reflog.c:705 +#, c-format +msgid "not a reflog: %s" +msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s" + +#: builtin/reflog.c:710 +#, c-format +msgid "no reflog for '%s'" +msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok" + +#: builtin/reflog.c:756 +#, c-format +msgid "invalid ref format: %s" +msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s" + +#: builtin/reflog.c:765 +msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" +msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" + +#: builtin/remote.c:17 +msgid "git remote [-v | --verbose]" +msgstr "git remote [-v | --verbose]" + +#: builtin/remote.c:18 +msgid "" +"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" +"mirror=<fetch|push>] <name> <url>" +msgstr "" +"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" +"mirror=<getir|it>] <ad> <url>" + +#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 +msgid "git remote rename <old> <new>" +msgstr "git remote rename <eski> <yeni>" + +#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 +msgid "git remote remove <name>" +msgstr "git remote remove <ad>" + +#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 +msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" +msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)" + +#: builtin/remote.c:22 +msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" +msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>" + +#: builtin/remote.c:23 +msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" +msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>" + +#: builtin/remote.c:24 +msgid "" +"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" +msgstr "" +"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]" + +#: builtin/remote.c:25 +msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." +msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..." + +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 +msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" +msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>" + +#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 +msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" +msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]" + +#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 +msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" +msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>" + +#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 +msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" +msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>" + +#: builtin/remote.c:34 +msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" +msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>" + +#: builtin/remote.c:54 +msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." +msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..." + +#: builtin/remote.c:55 +msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." +msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..." + +#: builtin/remote.c:60 +msgid "git remote show [<options>] <name>" +msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>" + +#: builtin/remote.c:65 +msgid "git remote prune [<options>] <name>" +msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>" + +#: builtin/remote.c:70 +msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." +msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..." + +#: builtin/remote.c:99 +#, c-format +msgid "Updating %s" +msgstr "%s güncelleniyor" + +#: builtin/remote.c:131 +msgid "" +"--mirror is dangerous and deprecated; please\n" +"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" +msgstr "" +"--mirror tehlikeli ve artık kullanım dışı; lütfen\n" +"\t yerine --mirror-fetch veya --mirror=push kullanın." + +#: builtin/remote.c:148 +#, c-format +msgid "unknown mirror argument: %s" +msgstr "bilinmeyen mirror değişkeni: %s" + +#: builtin/remote.c:164 +msgid "fetch the remote branches" +msgstr "uzak konum dallarını getir" + +#: builtin/remote.c:166 +msgid "import all tags and associated objects when fetching" +msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar" + +#: builtin/remote.c:169 +msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" +msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)" + +#: builtin/remote.c:171 +msgid "branch(es) to track" +msgstr "izlenecek dal(lar)" + +#: builtin/remote.c:172 +msgid "master branch" +msgstr "ana dal" + +#: builtin/remote.c:174 +msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" +msgstr "" +"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak " +"ayarla" + +#: builtin/remote.c:186 +msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" +msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/remote.c:188 +msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" +msgstr "" +"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor" + +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 +#, c-format +msgid "remote %s already exists." +msgstr "%s uzak konumu halihazırda var." + +#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil" + +#: builtin/remote.c:239 +#, c-format +msgid "Could not setup master '%s'" +msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı" + +#: builtin/remote.c:354 +#, c-format +msgid "Could not get fetch map for refspec %s" +msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı" + +#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 +msgid "(matching)" +msgstr "(eşleşiyor)" + +#: builtin/remote.c:465 +msgid "(delete)" +msgstr "(sil)" + +#: builtin/remote.c:653 +#, c-format +msgid "could not set '%s'" +msgstr "'%s' ayarlanamadı" + +#: builtin/remote.c:658 +#, c-format +msgid "" +"The %s configuration remote.pushDefault in:\n" +"\t%s:%d\n" +"now names the non-existent remote '%s'" +msgstr "" +"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n" +"\t%s:%d\n" +"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor." + +#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 +#, c-format +msgid "No such remote: '%s'" +msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'" + +#: builtin/remote.c:706 +#, c-format +msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" + +#: builtin/remote.c:726 +#, c-format +msgid "" +"Not updating non-default fetch refspec\n" +"\t%s\n" +"\tPlease update the configuration manually if necessary." +msgstr "" +"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n" +"\t%s\n" +"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin." + +#: builtin/remote.c:766 +#, c-format +msgid "deleting '%s' failed" +msgstr "'%s' silinmesi başarısız" + +#: builtin/remote.c:800 +#, c-format +msgid "creating '%s' failed" +msgstr "'%s' oluşturulması başarısız" + +#: builtin/remote.c:876 +msgid "" +"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" +"to delete it, use:" +msgid_plural "" +"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" +"to delete them, use:" +msgstr[0] "" +"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n" +"onu silmek için şunu kullanın:" +msgstr[1] "" +"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n" +"onları silmek için şunu kullanın:" + +#: builtin/remote.c:890 +#, c-format +msgid "Could not remove config section '%s'" +msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı" + +#: builtin/remote.c:993 +#, c-format +msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" +msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s" + +#: builtin/remote.c:996 +msgid " tracked" +msgstr " izlendi" + +#: builtin/remote.c:998 +msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" +msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)" + +#: builtin/remote.c:1000 +msgid " ???" +msgstr " ???" + +#: builtin/remote.c:1041 +#, c-format +msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" +msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor" + +#: builtin/remote.c:1050 +#, c-format +msgid "rebases interactively onto remote %s" +msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir" + +#: builtin/remote.c:1052 +#, c-format +msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" +msgstr "" +"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden " +"temellendirir" + +#: builtin/remote.c:1055 +#, c-format +msgid "rebases onto remote %s" +msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir" + +#: builtin/remote.c:1059 +#, c-format +msgid " merges with remote %s" +msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir" + +#: builtin/remote.c:1062 +#, c-format +msgid "merges with remote %s" +msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir" + +#: builtin/remote.c:1065 +#, c-format +msgid "%-*s and with remote %s\n" +msgstr "%-*s ve %s uzak konumu ile birlikte\n" + +#: builtin/remote.c:1108 +msgid "create" +msgstr "oluştur" + +#: builtin/remote.c:1111 +msgid "delete" +msgstr "sil" + +#: builtin/remote.c:1115 +msgid "up to date" +msgstr "güncel" + +#: builtin/remote.c:1118 +msgid "fast-forwardable" +msgstr "ileri sarılabilir" + +#: builtin/remote.c:1121 +msgid "local out of date" +msgstr "yerelin tarihi geçmiş" + +#: builtin/remote.c:1128 +#, c-format +msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" +msgstr " %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)" + +#: builtin/remote.c:1131 +#, c-format +msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" +msgstr " %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)" + +#: builtin/remote.c:1135 +#, c-format +msgid " %-*s forces to %s" +msgstr " %-*s şuna zorluyor: %s" + +#: builtin/remote.c:1138 +#, c-format +msgid " %-*s pushes to %s" +msgstr " %-*s şuna itiyor: %s" + +#: builtin/remote.c:1206 +msgid "do not query remotes" +msgstr "uzak konumları sorgulama" + +#: builtin/remote.c:1233 +#, c-format +msgid "* remote %s" +msgstr "* uzak konum %s" + +#: builtin/remote.c:1234 +#, c-format +msgid " Fetch URL: %s" +msgstr " URL'yi getir: %s" + +#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 +msgid "(no URL)" +msgstr "(URL yok)" + +#. TRANSLATORS: the colon ':' should align +#. with the one in " Fetch URL: %s" +#. translation. +#. +#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 +#, c-format +msgid " Push URL: %s" +msgstr " URL'yi it: %s" + +#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 +#, c-format +msgid " HEAD branch: %s" +msgstr " HEAD dalı: %s" + +#: builtin/remote.c:1253 +msgid "(not queried)" +msgstr "(sorgulanmadı" + +#: builtin/remote.c:1255 +msgid "(unknown)" +msgstr "(bilinmiyor)" + +#: builtin/remote.c:1259 +#, c-format +msgid "" +" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" +msgstr "" +" HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n" + +#: builtin/remote.c:1271 +#, c-format +msgid " Remote branch:%s" +msgid_plural " Remote branches:%s" +msgstr[0] " Uzak dal:%s" +msgstr[1] " Uzak dallar:%s" + +#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 +msgid " (status not queried)" +msgstr " (durum sorgulanmadı)" + +#: builtin/remote.c:1283 +msgid " Local branch configured for 'git pull':" +msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" +msgstr[0] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dal:" +msgstr[1] " 'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:" + +#: builtin/remote.c:1291 +msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" +msgstr " Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak" + +#: builtin/remote.c:1297 +#, c-format +msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" +msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" +msgstr[0] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:" +msgstr[1] " 'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:" + +#: builtin/remote.c:1318 +msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" +msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla" + +#: builtin/remote.c:1320 +msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" +msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil" + +#: builtin/remote.c:1335 +msgid "Cannot determine remote HEAD" +msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor" + +#: builtin/remote.c:1337 +msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" +msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:" + +#: builtin/remote.c:1347 +#, c-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "%s silinemedi" + +#: builtin/remote.c:1355 +#, c-format +msgid "Not a valid ref: %s" +msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s" + +#: builtin/remote.c:1357 +#, c-format +msgid "Could not setup %s" +msgstr "%s ayarlanamadı" + +#: builtin/remote.c:1375 +#, c-format +msgid " %s will become dangling!" +msgstr " %s sarkacak!" + +#: builtin/remote.c:1376 +#, c-format +msgid " %s has become dangling!" +msgstr " %s sarkmaya başladı!" + +#: builtin/remote.c:1386 +#, c-format +msgid "Pruning %s" +msgstr "%s budanıyor" + +#: builtin/remote.c:1387 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: builtin/remote.c:1403 +#, c-format +msgid " * [would prune] %s" +msgstr " * %s [budanacak]" + +#: builtin/remote.c:1406 +#, c-format +msgid " * [pruned] %s" +msgstr " * %s [budandı]" + +#: builtin/remote.c:1451 +msgid "prune remotes after fetching" +msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda" + +#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 +#, c-format +msgid "No such remote '%s'" +msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'" + +#: builtin/remote.c:1530 +msgid "add branch" +msgstr "dal ekle" + +#: builtin/remote.c:1537 +msgid "no remote specified" +msgstr "uzak konum belirtilmedi" + +#: builtin/remote.c:1554 +msgid "query push URLs rather than fetch URLs" +msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula" + +#: builtin/remote.c:1556 +msgid "return all URLs" +msgstr "tüm URL'leri döndür" + +#: builtin/remote.c:1584 +#, c-format +msgid "no URLs configured for remote '%s'" +msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış" + +#: builtin/remote.c:1610 +msgid "manipulate push URLs" +msgstr "itme URL'lerini değiştir" + +#: builtin/remote.c:1612 +msgid "add URL" +msgstr "URL ekle" + +#: builtin/remote.c:1614 +msgid "delete URLs" +msgstr "URL'leri sil" + +#: builtin/remote.c:1621 +msgid "--add --delete doesn't make sense" +msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor" + +#: builtin/remote.c:1660 +#, c-format +msgid "Invalid old URL pattern: %s" +msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s" + +#: builtin/remote.c:1668 +#, c-format +msgid "No such URL found: %s" +msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s" + +#: builtin/remote.c:1670 +msgid "Will not delete all non-push URLs" +msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek" + +#: builtin/repack.c:23 +msgid "git repack [<options>]" +msgstr "git repack [<seçenekler>]" + +#: builtin/repack.c:28 +msgid "" +"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" +"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." +msgstr "" +"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n" +"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n" +"devre dışı bırakın." + +#: builtin/repack.c:191 +msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı" + +#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 +msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor." + +#: builtin/repack.c:254 +msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi" + +#: builtin/repack.c:292 +msgid "pack everything in a single pack" +msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır" + +#: builtin/repack.c:294 +msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" +msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır" + +#: builtin/repack.c:297 +msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" +msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git prune-packed' çalıştır" + +#: builtin/repack.c:299 +msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" +msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir" + +#: builtin/repack.c:301 +msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" +msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir" + +#: builtin/repack.c:303 +msgid "do not run git-update-server-info" +msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma" + +#: builtin/repack.c:306 +msgid "pass --local to git-pack-objects" +msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir" + +#: builtin/repack.c:308 +msgid "write bitmap index" +msgstr "biteşlem indeksi yaz" + +#: builtin/repack.c:310 +msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" +msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir" + +#: builtin/repack.c:311 +msgid "approxidate" +msgstr "yaklaşık tarih" + +#: builtin/repack.c:312 +msgid "with -A, do not loosen objects older than this" +msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma" + +#: builtin/repack.c:314 +msgid "with -a, repack unreachable objects" +msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle" + +#: builtin/repack.c:316 +msgid "size of the window used for delta compression" +msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu" + +#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 +msgid "bytes" +msgstr "baytlar" + +#: builtin/repack.c:318 +msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" +msgstr "yukarıdakiyle aynı, ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla" + +#: builtin/repack.c:320 +msgid "limits the maximum delta depth" +msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar" + +#: builtin/repack.c:322 +msgid "limits the maximum number of threads" +msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar" + +#: builtin/repack.c:324 +msgid "maximum size of each packfile" +msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu" + +#: builtin/repack.c:326 +msgid "repack objects in packs marked with .keep" +msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle" + +#: builtin/repack.c:328 +msgid "do not repack this pack" +msgstr "bu paketi yeniden paketleme" + +#: builtin/repack.c:338 +msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" +msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor" + +#: builtin/repack.c:342 +msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" +msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/repack.c:425 +msgid "Nothing new to pack." +msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok." + +#: builtin/repack.c:486 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" +"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" +"WARNING: replace them with the new version of the\n" +"WARNING: file. But the operation failed, and the\n" +"WARNING: attempt to rename them back to their\n" +"WARNING: original names also failed.\n" +"WARNING: Please rename them in %s manually:\n" +msgstr "" +"UYARI: Kullanılan bazı paketler, dosyanın yeni\n" +"UYARI: sürümüyle değiştirilmek üzere adlarının\n" +"UYARI: önüne önek olarak old- koyularak yeniden\n" +"UYARI: adlandırılmıştır. Ancak işlem başarısız\n" +"UYARI: oldu ve bunları orijinal adlarına döndürme\n" +"UYARI: girişimi de başarısız oldu.\n" +"UYARI: Lütfen bunları %s içinde el ile yeniden adlandırın:\n" + +#: builtin/repack.c:534 +#, c-format +msgid "failed to remove '%s'" +msgstr "'%s' kaldırılamadı" + +#: builtin/replace.c:22 +msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" +msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>" + +#: builtin/replace.c:23 +msgid "git replace [-f] --edit <object>" +msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>" + +#: builtin/replace.c:24 +msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" +msgstr "git replace [-f] --graft <gönderi> [<üst-öge>...]" + +#: builtin/replace.c:25 +msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" +msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" + +#: builtin/replace.c:26 +msgid "git replace -d <object>..." +msgstr "git replace -d <nesne>..." + +#: builtin/replace.c:27 +msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" +msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]" + +#: builtin/replace.c:90 +#, c-format +msgid "" +"invalid replace format '%s'\n" +"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" +msgstr "" +"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n" +"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)" + +#: builtin/replace.c:125 +#, c-format +msgid "replace ref '%s' not found" +msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı" + +#: builtin/replace.c:141 +#, c-format +msgid "Deleted replace ref '%s'" +msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi" + +#: builtin/replace.c:153 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ref name" +msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil" + +#: builtin/replace.c:158 +#, c-format +msgid "replace ref '%s' already exists" +msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut" + +#: builtin/replace.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Objects must be of the same type.\n" +"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" +"while '%s' points to a replacement object of type '%s'." +msgstr "" +"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n" +"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n" +"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor." + +#: builtin/replace.c:229 +#, c-format +msgid "unable to open %s for writing" +msgstr "%s yazma için açılamıyor" + +#: builtin/replace.c:242 +msgid "cat-file reported failure" +msgstr "cat-file hata bildirdi" + +#: builtin/replace.c:258 +#, c-format +msgid "unable to open %s for reading" +msgstr "%s okuma için açılamıyor" + +#: builtin/replace.c:272 +msgid "unable to spawn mktree" +msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor" + +#: builtin/replace.c:276 +msgid "unable to read from mktree" +msgstr "mktree'den okunamıyor" + +#: builtin/replace.c:285 +msgid "mktree reported failure" +msgstr "mktree hata bildirdi" + +#: builtin/replace.c:289 +msgid "mktree did not return an object name" +msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi" + +#: builtin/replace.c:298 +#, c-format +msgid "unable to fstat %s" +msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor" + +#: builtin/replace.c:303 +msgid "unable to write object to database" +msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor" + +#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 +#: builtin/replace.c:454 +#, c-format +msgid "not a valid object name: '%s'" +msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'" + +#: builtin/replace.c:326 +#, c-format +msgid "unable to get object type for %s" +msgstr "%s için nesne türü alınamadı" + +#: builtin/replace.c:342 +msgid "editing object file failed" +msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız" + +#: builtin/replace.c:351 +#, c-format +msgid "new object is the same as the old one: '%s'" +msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'" + +#: builtin/replace.c:384 +#, c-format +msgid "could not parse %s as a commit" +msgstr "%s, bir gönderi olarak ayrıştırılamadı" + +#: builtin/replace.c:416 +#, c-format +msgid "bad mergetag in commit '%s'" +msgstr "'%s' gönderisinde hatalı birleştirme etiketi" + +#: builtin/replace.c:418 +#, c-format +msgid "malformed mergetag in commit '%s'" +msgstr "'%s' gönderisinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi" + +#: builtin/replace.c:430 +#, c-format +msgid "" +"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " +"instead of --graft" +msgstr "" +"'%s' orijinal gönderisi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --" +"graft yerine --edit kullanın" + +#: builtin/replace.c:469 +#, c-format +msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" +msgstr "'%s' orijinal gönderisinin bir gpg imzası var" + +#: builtin/replace.c:470 +msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" +msgstr "imza, yerine geçecek gönderide kaldırılacak" + +#: builtin/replace.c:480 +#, c-format +msgid "could not write replacement commit for: '%s'" +msgstr "şunun yerine geçecek gönderi yazılamadı: '%s'" + +#: builtin/replace.c:488 +#, c-format +msgid "graft for '%s' unnecessary" +msgstr "'%s' için aşı gereksiz" + +#: builtin/replace.c:492 +#, c-format +msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" +msgstr "yeni gönderi eskisiyle aynı: '%s'" + +#: builtin/replace.c:527 +#, c-format +msgid "" +"could not convert the following graft(s):\n" +"%s" +msgstr "" +"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n" +"%s" + +#: builtin/replace.c:548 +msgid "list replace refs" +msgstr "değiştirme başvurularını listele" + +#: builtin/replace.c:549 +msgid "delete replace refs" +msgstr "değiştirme başvurularını sil" + +#: builtin/replace.c:550 +msgid "edit existing object" +msgstr "geçerli nesneyi düzenle" + +#: builtin/replace.c:551 +msgid "change a commit's parents" +msgstr "bir gönderinin üst ögelerini değiştir" + +#: builtin/replace.c:552 +msgid "convert existing graft file" +msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür" + +#: builtin/replace.c:553 +msgid "replace the ref if it exists" +msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir" + +#: builtin/replace.c:555 +msgid "do not pretty-print contents for --edit" +msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme" + +#: builtin/replace.c:556 +msgid "use this format" +msgstr "bu biçimi kullan" + +#: builtin/replace.c:569 +msgid "--format cannot be used when not listing" +msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz" + +#: builtin/replace.c:577 +msgid "-f only makes sense when writing a replacement" +msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder" + +#: builtin/replace.c:581 +msgid "--raw only makes sense with --edit" +msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder" + +#: builtin/replace.c:587 +msgid "-d needs at least one argument" +msgstr "-d için en azından bir değişken gerekli" + +#: builtin/replace.c:593 +msgid "bad number of arguments" +msgstr "hatalı değişken sayısı" + +#: builtin/replace.c:599 +msgid "-e needs exactly one argument" +msgstr "-e için tam olarak bir değişken gerekli" + +#: builtin/replace.c:605 +msgid "-g needs at least one argument" +msgstr "-g için en azından bir değişken gerekli" + +#: builtin/replace.c:611 +msgid "--convert-graft-file takes no argument" +msgstr "--convert-graft-file değişken almaz" + +#: builtin/replace.c:617 +msgid "only one pattern can be given with -l" +msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir" + +#: builtin/rerere.c:13 +msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" +msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]" + +#: builtin/rerere.c:60 +msgid "register clean resolutions in index" +msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap" + +#: builtin/rerere.c:79 +msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" +msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı" + +#: builtin/rerere.c:113 +#, c-format +msgid "unable to generate diff for '%s'" +msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor" + +#: builtin/reset.c:32 +msgid "" +"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" +msgstr "" +"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<gönderi>]" + +#: builtin/reset.c:33 +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..." + +#: builtin/reset.c:34 +msgid "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" +msgstr "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]" + +#: builtin/reset.c:35 +msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" +msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]" + +#: builtin/reset.c:41 +msgid "mixed" +msgstr "karışık" + +#: builtin/reset.c:41 +msgid "soft" +msgstr "yumuşak" + +#: builtin/reset.c:41 +msgid "hard" +msgstr "sert" + +#: builtin/reset.c:41 +msgid "merge" +msgstr "birleştir" + +#: builtin/reset.c:41 +msgid "keep" +msgstr "tut" + +#: builtin/reset.c:82 +msgid "You do not have a valid HEAD." +msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok." + +#: builtin/reset.c:84 +msgid "Failed to find tree of HEAD." +msgstr "HEAD ağacı bulunamadı." + +#: builtin/reset.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to find tree of %s." +msgstr "%s ağacı bulunamadı." + +#: builtin/reset.c:115 +#, c-format +msgid "HEAD is now at %s" +msgstr "HEAD şimdi şurada: %s" + +#: builtin/reset.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." +msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor." + +#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 +#: builtin/stash.c:619 +msgid "be quiet, only report errors" +msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir" + +#: builtin/reset.c:296 +msgid "reset HEAD and index" +msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla" + +#: builtin/reset.c:297 +msgid "reset only HEAD" +msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla" + +#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 +msgid "reset HEAD, index and working tree" +msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla" + +#: builtin/reset.c:303 +msgid "reset HEAD but keep local changes" +msgstr "HEAD'i sıfırla, ancak yerel değişiklikleri tut" + +#: builtin/reset.c:309 +msgid "record only the fact that removed paths will be added later" +msgstr "" +"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz" + +#: builtin/reset.c:343 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." +msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi." + +#: builtin/reset.c:351 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." +msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi." + +#: builtin/reset.c:360 +msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" +msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz" + +#: builtin/reset.c:370 +msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." +msgstr "" +"belirtilmiş yol ile --mixed kullanım dışı; yerine 'git reset -- <yollar>' " +"kullanın." + +#: builtin/reset.c:372 +#, c-format +msgid "Cannot do %s reset with paths." +msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor." + +#: builtin/reset.c:387 +#, c-format +msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" +msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor" + +#: builtin/reset.c:391 +msgid "-N can only be used with --mixed" +msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir" + +#: builtin/reset.c:412 +msgid "Unstaged changes after reset:" +msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:" + +#: builtin/reset.c:415 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" +"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" +"to make this the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri sayıp dökme %.2f saniye\n" +"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n" +"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n" + +#: builtin/reset.c:425 +#, c-format +msgid "Could not reset index file to revision '%s'." +msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı." + +#: builtin/reset.c:429 +msgid "Could not write new index file." +msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı." + +#: builtin/rev-list.c:499 +msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" +msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor" + +#: builtin/rev-list.c:560 +msgid "object filtering requires --objects" +msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor" + +#: builtin/rev-list.c:610 +msgid "rev-list does not support display of notes" +msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor" + +#: builtin/rev-list.c:615 +msgid "marked counting is incompatible with --objects" +msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz" + +#: builtin/rev-parse.c:408 +msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" +msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<değişkenler>...]" + +#: builtin/rev-parse.c:413 +msgid "keep the `--` passed as an arg" +msgstr "'--'i geçirilen bir değişken olarak tut" + +#: builtin/rev-parse.c:415 +msgid "stop parsing after the first non-option argument" +msgstr "seçenek olmayan ilk değişkenden sonra ayrıştırmayı durdur" + +#: builtin/rev-parse.c:418 +msgid "output in stuck long form" +msgstr "uzun biçimde çıktı ver" + +#: builtin/rev-parse.c:551 +msgid "" +"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" +" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" +" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" +"\n" +"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." +msgstr "" +"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<değişkenler>...]\n" +"\tor: git rev-parse --sq-quote [<değişkenler>...]\n" +"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<değişkenler>...]\n" +"\n" +"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın." + +#: builtin/revert.c:24 +msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." +msgstr "git revert [<seçenekler>] <gönderimsi>..." + +#: builtin/revert.c:25 +msgid "git revert <subcommand>" +msgstr "git revert <altkomut>" + +#: builtin/revert.c:30 +msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." +msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <gönderimsi>..." + +#: builtin/revert.c:31 +msgid "git cherry-pick <subcommand>" +msgstr "git cherry-pick <altkomut>" + +#: builtin/revert.c:72 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a number greater than zero" +msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor" + +#: builtin/revert.c:92 +#, c-format +msgid "%s: %s cannot be used with %s" +msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/revert.c:102 +msgid "end revert or cherry-pick sequence" +msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır" + +#: builtin/revert.c:103 +msgid "resume revert or cherry-pick sequence" +msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür" + +#: builtin/revert.c:104 +msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" +msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et" + +#: builtin/revert.c:105 +msgid "skip current commit and continue" +msgstr "geçerli gönderiyi atla ve sürdür" + +#: builtin/revert.c:107 +msgid "don't automatically commit" +msgstr "kendiliğinden gönderme" + +#: builtin/revert.c:108 +msgid "edit the commit message" +msgstr "gönderi iletisini düzenle" + +#: builtin/revert.c:111 +msgid "parent-number" +msgstr "üst öge numarası" + +#: builtin/revert.c:112 +msgid "select mainline parent" +msgstr "ana üst ögeyi seç" + +#: builtin/revert.c:114 +msgid "merge strategy" +msgstr "birleştirme stratejisi" + +#: builtin/revert.c:116 +msgid "option for merge strategy" +msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek" + +#: builtin/revert.c:125 +msgid "append commit name" +msgstr "gönderi adını iliştir" + +#: builtin/revert.c:127 +msgid "preserve initially empty commits" +msgstr "başlangıçta boş olan gönderileri koru" + +#: builtin/revert.c:129 +msgid "keep redundant, empty commits" +msgstr "gereksiz, boş gönderileri tut" + +#: builtin/revert.c:232 +msgid "revert failed" +msgstr "geri al başarısız" + +#: builtin/revert.c:245 +msgid "cherry-pick failed" +msgstr "seç-al başarısız" + +#: builtin/rm.c:19 +msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." +msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..." + +#: builtin/rm.c:207 +msgid "" +"the following file has staged content different from both the\n" +"file and the HEAD:" +msgid_plural "" +"the following files have staged content different from both the\n" +"file and the HEAD:" +msgstr[0] "" +"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n" +"içeriği mevcut:" +msgstr[1] "" +"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n" +"içeriği mevcut:" + +#: builtin/rm.c:212 +msgid "" +"\n" +"(use -f to force removal)" +msgstr "" +"\n" +"(zorla kaldırmak için -f kullanın)" + +#: builtin/rm.c:216 +msgid "the following file has changes staged in the index:" +msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" +msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:" +msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:" + +#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 +msgid "" +"\n" +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" +msgstr "" +"\n" +"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)" + +#: builtin/rm.c:226 +msgid "the following file has local modifications:" +msgid_plural "the following files have local modifications:" +msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:" +msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:" + +#: builtin/rm.c:243 +msgid "do not list removed files" +msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme" + +#: builtin/rm.c:244 +msgid "only remove from the index" +msgstr "yalnızca indeksten kaldır" + +#: builtin/rm.c:245 +msgid "override the up-to-date check" +msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl" + +#: builtin/rm.c:246 +msgid "allow recursive removal" +msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver" + +#: builtin/rm.c:248 +msgid "exit with a zero status even if nothing matched" +msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık" + +#: builtin/rm.c:282 +msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" +msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?" + +#: builtin/rm.c:305 +msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +msgstr "" +"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya " +"zulalayın" + +#: builtin/rm.c:323 +#, c-format +msgid "not removing '%s' recursively without -r" +msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor" + +#: builtin/rm.c:362 +#, c-format +msgid "git rm: unable to remove %s" +msgstr "git rm: %s kaldırılamadı" + +#: builtin/send-pack.c:20 +msgid "" +"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" +"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " +"[<ref>...]\n" +" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." +msgstr "" +"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" +"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<makine>:]<dizin> " +"[<başvuru>...]\n" +" --all ve açık <başvuru> tanımlaması birlikte kullanılamaz." + +#: builtin/send-pack.c:163 +msgid "remote name" +msgstr "uzak konum adı" + +#: builtin/send-pack.c:177 +msgid "use stateless RPC protocol" +msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan" + +#: builtin/send-pack.c:178 +msgid "read refs from stdin" +msgstr "başvuruları stdin'den oku" + +#: builtin/send-pack.c:179 +msgid "print status from remote helper" +msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır" + +#: builtin/shortlog.c:14 +msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" +msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" + +#: builtin/shortlog.c:15 +msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" +msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]" + +#: builtin/shortlog.c:264 +msgid "Group by committer rather than author" +msgstr "Yazar yerine gönderici ile grupla" + +#: builtin/shortlog.c:266 +msgid "sort output according to the number of commits per author" +msgstr "çıktıyı yazar başına olan gönderi sayısına göre sırala" + +#: builtin/shortlog.c:268 +msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" +msgstr "Gönderi açıklamalarını gizle, yalnızca gönderi sayısını ver" + +#: builtin/shortlog.c:270 +msgid "Show the email address of each author" +msgstr "Her yazarın e-posta adresini göster" + +#: builtin/shortlog.c:271 +msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" +msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" + +#: builtin/shortlog.c:272 +msgid "Linewrap output" +msgstr "Çıktı satırlarını kaydır" + +#: builtin/shortlog.c:301 +msgid "too many arguments given outside repository" +msgstr "depo dışında çok fazla değişken verildi" + +#: builtin/show-branch.c:13 +msgid "" +"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" +"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" +"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" +"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" +msgstr "" +"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" +"\t\t[--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n" +"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" +"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" + +#: builtin/show-branch.c:17 +msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" +msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]" + +#: builtin/show-branch.c:395 +#, c-format +msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" +msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" +msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası işlenemiyor" +msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası işlenemiyor" + +#: builtin/show-branch.c:548 +#, c-format +msgid "no matching refs with %s" +msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok" + +#: builtin/show-branch.c:645 +msgid "show remote-tracking and local branches" +msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster" + +#: builtin/show-branch.c:647 +msgid "show remote-tracking branches" +msgstr "uzak izleme dallarını göster" + +#: builtin/show-branch.c:649 +msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" +msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir" + +#: builtin/show-branch.c:651 +msgid "show <n> more commits after the common ancestor" +msgstr "ortak atadan sonra <n> gönderi daha göster" + +#: builtin/show-branch.c:653 +msgid "synonym to more=-1" +msgstr "more=-+ eşanlamlısı" + +#: builtin/show-branch.c:654 +msgid "suppress naming strings" +msgstr "adlandırma dizilerini gizle" + +#: builtin/show-branch.c:656 +msgid "include the current branch" +msgstr "geçerli dalı içer" + +#: builtin/show-branch.c:658 +msgid "name commits with their object names" +msgstr "gönderileri kendi nesne adlarıyla adlandır" + +#: builtin/show-branch.c:660 +msgid "show possible merge bases" +msgstr "olası birleştirme temellerini göster" + +#: builtin/show-branch.c:662 +msgid "show refs unreachable from any other ref" +msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster" + +#: builtin/show-branch.c:664 +msgid "show commits in topological order" +msgstr "gönderileri ilingesel sırada göster" + +#: builtin/show-branch.c:667 +msgid "show only commits not on the first branch" +msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan gönderileri göster" + +#: builtin/show-branch.c:669 +msgid "show merges reachable from only one tip" +msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster" + +#: builtin/show-branch.c:671 +msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" +msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala" + +#: builtin/show-branch.c:674 +msgid "<n>[,<base>]" +msgstr "<n>[,<temel>]" + +#: builtin/show-branch.c:675 +msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" +msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster" + +#: builtin/show-branch.c:711 +msgid "" +"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" +msgstr "" +"--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz" + +#: builtin/show-branch.c:735 +msgid "no branches given, and HEAD is not valid" +msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz" + +#: builtin/show-branch.c:738 +msgid "--reflog option needs one branch name" +msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli" + +#: builtin/show-branch.c:741 +#, c-format +msgid "only %d entry can be shown at one time." +msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." +msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir" +msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir" + +#: builtin/show-branch.c:745 +#, c-format +msgid "no such ref %s" +msgstr "böyle bir başvuru yok: %s" + +#: builtin/show-branch.c:831 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d rev." +msgid_plural "cannot handle more than %d revs." +msgstr[0] "%d revizyondan başkası işlenemiyor." +msgstr[1] "%d revizyondan başkası işlenemiyor." + +#: builtin/show-branch.c:835 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ref." +msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil." + +#: builtin/show-branch.c:838 +#, c-format +msgid "cannot find commit %s (%s)" +msgstr "%s gönderisi bulunamıyor (%s)" + +#: builtin/show-ref.c:12 +msgid "" +"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" +"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" +msgstr "" +"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" +"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]" + +#: builtin/show-ref.c:13 +msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" +msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]" + +#: builtin/show-ref.c:162 +msgid "only show tags (can be combined with heads)" +msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)" + +#: builtin/show-ref.c:163 +msgid "only show heads (can be combined with tags)" +msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)" + +#: builtin/show-ref.c:164 +msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" +msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir" + +#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 +msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" +msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster" + +#: builtin/show-ref.c:171 +msgid "dereference tags into object IDs" +msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir" + +#: builtin/show-ref.c:173 +msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" +msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster" + +#: builtin/show-ref.c:177 +msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" +msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)" + +#: builtin/show-ref.c:179 +msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" +msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster" + +#: builtin/sparse-checkout.c:21 +msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" +msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <seçenekler>" + +#: builtin/sparse-checkout.c:64 +msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" +msgstr "" +"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:225 +msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" +msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı" + +#: builtin/sparse-checkout.c:266 +msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" +msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı" + +#: builtin/sparse-checkout.c:283 +msgid "git sparse-checkout init [--cone]" +msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" + +#: builtin/sparse-checkout.c:302 +msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" +msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir" + +#: builtin/sparse-checkout.c:308 +msgid "initialize sparse-checkout" +msgstr "aralıklı çıkış ilklendir" + +#: builtin/sparse-checkout.c:341 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' açılamadı" + +#: builtin/sparse-checkout.c:398 +#, c-format +msgid "could not normalize path %s" +msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı" + +#: builtin/sparse-checkout.c:410 +msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" +msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:435 +#, c-format +msgid "unable to unquote C-style string '%s'" +msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor" + +#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513 +msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" +msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor" + +#: builtin/sparse-checkout.c:558 +msgid "read patterns from standard in" +msgstr "dizgileri stdin'den oku" + +#: builtin/sparse-checkout.c:564 +msgid "set sparse-checkout patterns" +msgstr "aralıklı çıkış dizgileri ayarla" + +#: builtin/sparse-checkout.c:581 +msgid "disable sparse-checkout" +msgstr "aralıklı çıkışı devre dışı bırak" + +#: builtin/sparse-checkout.c:593 +msgid "error while refreshing working directory" +msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata" + +#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 +msgid "git stash list [<options>]" +msgstr "git stash list [<seçenekler>]" + +#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 +msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" +msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]" + +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 +msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]" + +#: builtin/stash.c:25 +msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" + +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 +msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" +msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]" + +#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 +msgid "git stash clear" +msgstr "git stash clear" + +#: builtin/stash.c:28 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n" +" [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n" +" [--] [<yol-blrtç>...]]" + +#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 +msgid "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" +msgstr "" +"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]" + +#: builtin/stash.c:53 +msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" + +#: builtin/stash.c:58 +msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" +msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]" + +#: builtin/stash.c:73 +msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" +msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <gönderi>" + +#: builtin/stash.c:78 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n" +" [--] [<yol-blrtç>...]]" + +#: builtin/stash.c:128 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash-like commit" +msgstr "'%s' zulaya benzer bir gönderi değil" + +#: builtin/stash.c:148 +#, c-format +msgid "Too many revisions specified:%s" +msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s" + +#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549 +msgid "No stash entries found." +msgstr "Zula girdisi bulunamadı." + +#: builtin/stash.c:176 +#, c-format +msgid "%s is not a valid reference" +msgstr "%s geçerli bir başvuru değil" + +#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75 +msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" +msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil" + +#: builtin/stash.c:404 +msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" +msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor" + +#: builtin/stash.c:415 +#, c-format +msgid "could not generate diff %s^!." +msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!." + +#: builtin/stash.c:422 +msgid "conflicts in index.Try without --index." +msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin." + +#: builtin/stash.c:428 +msgid "could not save index tree" +msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi" + +#: builtin/stash.c:437 +msgid "could not restore untracked files from stash" +msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi" + +#: builtin/stash.c:451 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s" +msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor" + +#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681 +msgid "Index was not unstashed." +msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı." + +#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 +msgid "attempt to recreate the index" +msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor" + +#: builtin/stash.c:555 +#, c-format +msgid "Dropped %s (%s)" +msgstr "%s bırakıldı (%s)" + +#: builtin/stash.c:558 +#, c-format +msgid "%s: Could not drop stash entry" +msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı" + +#: builtin/stash.c:583 +#, c-format +msgid "'%s' is not a stash reference" +msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil" + +#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695 +msgid "The stash entry is kept in case you need it again." +msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor." + +#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713 +msgid "No branch name specified" +msgstr "Dal adı belirtilmedi" + +#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 +#, c-format +msgid "Cannot update %s with %s" +msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor" + +#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543 +msgid "stash message" +msgstr "zula iletisi" + +#: builtin/stash.c:824 +msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" +msgstr "\"git stash store\" bir <gönderi> değişkeni gerektirir" + +#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218 +msgid "No changes selected" +msgstr "Değişiklik seçilmedi" + +#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150 +msgid "You do not have the initial commit yet" +msgstr "Henüz ilk gönderiniz yok" + +#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165 +msgid "Cannot save the current index state" +msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor" + +#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180 +msgid "Cannot save the untracked files" +msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor" + +#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201 +#: git-legacy-stash.sh:214 +msgid "Cannot save the current worktree state" +msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor" + +#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234 +msgid "Cannot record working tree state" +msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor" + +#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338 +msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor" + +#: builtin/stash.c:1298 +msgid "Did you forget to 'git add'?" +msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?" + +#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346 +msgid "No local changes to save" +msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok" + +#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351 +msgid "Cannot initialize stash" +msgstr "Zula ilklendirilemiyor" + +#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355 +msgid "Cannot save the current status" +msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor" + +#: builtin/stash.c:1340 +#, c-format +msgid "Saved working directory and index state %s" +msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi" + +#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385 +msgid "Cannot remove worktree changes" +msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor" + +#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 +msgid "keep index" +msgstr "indeksi tut" + +#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 +msgid "stash in patch mode" +msgstr "yama kipinde zula" + +#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 +msgid "quiet mode" +msgstr "sessiz kip" + +#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539 +msgid "include untracked files in stash" +msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer" + +#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541 +msgid "include ignore files" +msgstr "yok sayma dosyalarını içer" + +#: builtin/stash.c:1600 +#, c-format +msgid "could not exec %s" +msgstr "%s 'exec' yapılamadı" + +#: builtin/stripspace.c:18 +msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" +msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" + +#: builtin/stripspace.c:19 +msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" +msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" + +#: builtin/stripspace.c:37 +msgid "skip and remove all lines starting with comment character" +msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır" + +#: builtin/stripspace.c:40 +msgid "prepend comment character and space to each line" +msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy" + +#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 +#, c-format +msgid "Expecting a full ref name, got %s" +msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı" + +#: builtin/submodule--helper.c:64 +msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" +msgstr "submodule--helper print-default-remote değişken almaz" + +#: builtin/submodule--helper.c:102 +#, c-format +msgid "cannot strip one component off url '%s'" +msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor" + +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 +msgid "alternative anchor for relative paths" +msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu" + +#: builtin/submodule--helper.c:415 +msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 +#: builtin/submodule--helper.c:653 +#, c-format +msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" +msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:524 +#, c-format +msgid "Entering '%s'\n" +msgstr "Giriliyor: '%s'\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:527 +#, c-format +msgid "" +"run_command returned non-zero status for %s\n" +"." +msgstr "" +"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n" +"." + +#: builtin/submodule--helper.c:549 +#, c-format +msgid "" +"run_command returned non-zero status while recursing in the nested " +"submodules of %s\n" +"." +msgstr "" +"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken " +"sıfır olmayan durum döndürdü" + +#: builtin/submodule--helper.c:565 +msgid "Suppress output of entering each submodule command" +msgstr "Her altmodül komutu girişinin çıktısını gizle" + +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 +msgid "Recurse into nested submodules" +msgstr "İç içe geçmiş altmodüller içine özyinele" + +#: builtin/submodule--helper.c:572 +msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" +msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>" + +#: builtin/submodule--helper.c:599 +#, c-format +msgid "" +"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " +"authoritative upstream." +msgstr "" +"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu " +"varsayılıyor." + +#: builtin/submodule--helper.c:667 +#, c-format +msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" +msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:671 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" +msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:681 +#, c-format +msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" +msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:688 +#, c-format +msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:710 +msgid "Suppress output for initializing a submodule" +msgstr "Bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle" + +#: builtin/submodule--helper.c:715 +msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 +#, c-format +msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" +msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:837 +#, c-format +msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi" + +#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 +#, c-format +msgid "failed to recurse into submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi" + +#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 +msgid "Suppress submodule status output" +msgstr "Altmodül durum çıktısını gizle" + +#: builtin/submodule--helper.c:889 +msgid "" +"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " +"HEAD" +msgstr "" +"Altmodül HEAD'i içinde depolanan gönderi yerine indekste depolanan gönderiyi " +"kullan" + +#: builtin/submodule--helper.c:890 +msgid "recurse into nested submodules" +msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele" + +#: builtin/submodule--helper.c:895 +msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" +msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:919 +msgid "git submodule--helper name <path>" +msgstr "git submodule--helper name <yol>" + +#: builtin/submodule--helper.c:983 +#, c-format +msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" +msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:989 +#, c-format +msgid "failed to register url for submodule path '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1003 +#, c-format +msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1014 +#, c-format +msgid "failed to update remote for submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi" + +#: builtin/submodule--helper.c:1061 +msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" +msgstr "Altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle" + +#: builtin/submodule--helper.c:1068 +msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1122 +#, c-format +msgid "" +"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " +"really want to remove it including all of its history)" +msgstr "" +"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil " +"olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)" + +#: builtin/submodule--helper.c:1134 +#, c-format +msgid "" +"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " +"them" +msgstr "" +"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için " +"'-f' kullanın" + +#: builtin/submodule--helper.c:1142 +#, c-format +msgid "Cleared directory '%s'\n" +msgstr "'%s' dizini temizlendi\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1144 +#, c-format +msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" +msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1155 +#, c-format +msgid "could not create empty submodule directory %s" +msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1171 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" +msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1200 +msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" +msgstr "Altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır" + +#: builtin/submodule--helper.c:1201 +msgid "Unregister all submodules" +msgstr "Tüm altmodüllerin kaydını kaldır" + +#: builtin/submodule--helper.c:1206 +msgid "" +"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" +msgstr "" +"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1220 +msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" +msgstr "" +"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '-all' " +"kullanın" + +#: builtin/submodule--helper.c:1289 +msgid "" +"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" +"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" +"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" +"'--reference-if-able' instead of '--reference'." +msgstr "" +"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n" +"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n" +"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n" +"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın." + +#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 +#, c-format +msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" +msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:1367 +#, c-format +msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" +msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1374 +#, c-format +msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" +msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1398 +msgid "where the new submodule will be cloned to" +msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1401 +msgid "name of the new submodule" +msgstr "yeni altmodülün adı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1404 +msgid "url where to clone the submodule from" +msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu" + +#: builtin/submodule--helper.c:1412 +msgid "depth for shallow clones" +msgstr "sığ klonların derinliği" + +#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 +msgid "force cloning progress" +msgstr "zorla klonla" + +#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 +msgid "disallow cloning into non-empty directory" +msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme" + +#: builtin/submodule--helper.c:1424 +msgid "" +"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " +"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " +"<url> --path <path>" +msgstr "" +"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] " +"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>" + +#: builtin/submodule--helper.c:1449 +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" +msgstr "" +"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor" + +#: builtin/submodule--helper.c:1460 +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız" + +#: builtin/submodule--helper.c:1464 +#, c-format +msgid "directory not empty: '%s'" +msgstr "dizin boş değil: '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:1476 +#, c-format +msgid "could not get submodule directory for '%s'" +msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:1512 +#, c-format +msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" +msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için" + +#: builtin/submodule--helper.c:1516 +#, c-format +msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" +msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış" + +#: builtin/submodule--helper.c:1617 +#, c-format +msgid "Submodule path '%s' not initialized" +msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi" + +#: builtin/submodule--helper.c:1621 +msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" +msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?" + +#: builtin/submodule--helper.c:1651 +#, c-format +msgid "Skipping unmerged submodule %s" +msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor" + +#: builtin/submodule--helper.c:1680 +#, c-format +msgid "Skipping submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor" + +#: builtin/submodule--helper.c:1830 +#, c-format +msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" +msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı." + +#: builtin/submodule--helper.c:1841 +#, c-format +msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" +msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor" + +#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 +msgid "path into the working tree" +msgstr "çalışma ağacına giden yol" + +#: builtin/submodule--helper.c:1906 +msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" +msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol" + +#: builtin/submodule--helper.c:1910 +msgid "rebase, merge, checkout or none" +msgstr "rebase, merge, checkout veya none" + +#: builtin/submodule--helper.c:1916 +msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" +msgstr "Belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur" + +#: builtin/submodule--helper.c:1919 +msgid "parallel jobs" +msgstr "paralel işler" + +#: builtin/submodule--helper.c:1921 +msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" +msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği" + +#: builtin/submodule--helper.c:1922 +msgid "don't print cloning progress" +msgstr "klonlama işlemini yazdırma" + +#: builtin/submodule--helper.c:1933 +msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1946 +msgid "bad value for update parameter" +msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer" + +#: builtin/submodule--helper.c:1994 +#, c-format +msgid "" +"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " +"the superproject is not on any branch" +msgstr "" +"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı, ancak " +"süperproje herhangi bir dalda değil" + +#: builtin/submodule--helper.c:2117 +#, c-format +msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" +msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı" + +#: builtin/submodule--helper.c:2150 +msgid "recurse into submodules" +msgstr "altmodüllere özyinele" + +#: builtin/submodule--helper.c:2156 +msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:2212 +msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" +msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle" + +#: builtin/submodule--helper.c:2215 +msgid "unset the config in the .gitmodules file" +msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır" + +#: builtin/submodule--helper.c:2220 +msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" +msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:2221 +msgid "git submodule--helper config --unset <name>" +msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2222 +msgid "git submodule--helper config --check-writeable" +msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" + +#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174 +#, sh-format +msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" +msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol" + +#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684 +#, c-format +msgid "%s doesn't support --super-prefix" +msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor" + +#: builtin/submodule--helper.c:2297 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" +msgstr "'%s' geçerli bir submodule-helper altkomutu değil" + +#: builtin/symbolic-ref.c:8 +msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" +msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]" + +#: builtin/symbolic-ref.c:9 +msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" +msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>" + +#: builtin/symbolic-ref.c:40 +msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" +msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle" + +#: builtin/symbolic-ref.c:41 +msgid "delete symbolic ref" +msgstr "sembolik başvuruyu sil" + +#: builtin/symbolic-ref.c:42 +msgid "shorten ref output" +msgstr "başvuru çıktısını kısalt" + +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 +msgid "reason" +msgstr "neden" + +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 +msgid "reason of the update" +msgstr "güncelleme nedeni" + +#: builtin/tag.c:25 +msgid "" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" +"\t\t<tagname> [<head>]" +msgstr "" +"git tag [-a | -s | -u <anahtar-no>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n" +"\t\t<etiket-adı> [<dal-ucu>]" + +#: builtin/tag.c:27 +msgid "git tag -d <tagname>..." +msgstr "git tag -d <etiket-adı>..." + +#: builtin/tag.c:28 +msgid "" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <object>]\n" +"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" +msgstr "" +"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <gönderi>] [--no-contains <gönderi>] [--" +"points-at <nesne>]\n" +"\t\t[--format=<biçim>] [--[no-]merged [<gönderi>]] [<dizgi>...]" + +#: builtin/tag.c:30 +msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." +msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..." + +#: builtin/tag.c:89 +#, c-format +msgid "tag '%s' not found." +msgstr "'%s' etiketi bulunamadı." + +#: builtin/tag.c:105 +#, c-format +msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" +msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n" + +#: builtin/tag.c:135 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Write a message for tag:\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" +msgstr "" +"\n" +"Etiket için bir ileti yazın:\n" +" %s\n" +"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n" + +#: builtin/tag.c:139 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Write a message for tag:\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " +"want to.\n" +msgstr "" +"\n" +"Etiket için bir ileti yazın:\n" +" %s\n" +"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları " +"kaldırabilirsiniz.\n" + +#: builtin/tag.c:198 +msgid "unable to sign the tag" +msgstr "etiket imzalanamıyor" + +#: builtin/tag.c:200 +msgid "unable to write tag file" +msgstr "etiket dosyası yazılamıyor" + +#: builtin/tag.c:216 +#, c-format +msgid "" +"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" +"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" +msgstr "" +"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n" +"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" + +#: builtin/tag.c:232 +msgid "bad object type." +msgstr "hatalı nesne türü" + +#: builtin/tag.c:284 +msgid "no tag message?" +msgstr "etiket iletisi yok mu?" + +#: builtin/tag.c:291 +#, c-format +msgid "The tag message has been left in %s\n" +msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n" + +#: builtin/tag.c:402 +msgid "list tag names" +msgstr "etiket adlarını listele" + +#: builtin/tag.c:404 +msgid "print <n> lines of each tag message" +msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele" + +#: builtin/tag.c:406 +msgid "delete tags" +msgstr "etiketleri sil" + +#: builtin/tag.c:407 +msgid "verify tags" +msgstr "etiketleri doğrula" + +#: builtin/tag.c:409 +msgid "Tag creation options" +msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri" + +#: builtin/tag.c:411 +msgid "annotated tag, needs a message" +msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek" + +#: builtin/tag.c:413 +msgid "tag message" +msgstr "etiket iletisi" + +#: builtin/tag.c:415 +msgid "force edit of tag message" +msgstr "etiket iletisini zorla düzenle" + +#: builtin/tag.c:416 +msgid "annotated and GPG-signed tag" +msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket" + +#: builtin/tag.c:419 +msgid "use another key to sign the tag" +msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın" + +#: builtin/tag.c:420 +msgid "replace the tag if exists" +msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir" + +#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 +msgid "create a reflog" +msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur" + +#: builtin/tag.c:423 +msgid "Tag listing options" +msgstr "Etiket listeleme seçenekleri" + +#: builtin/tag.c:424 +msgid "show tag list in columns" +msgstr "etiket listesini sütunlarla göster" + +#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 +msgid "print only tags that contain the commit" +msgstr "yalnızca gönderiyi içeren etiketleri yazdır" + +#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 +msgid "print only tags that don't contain the commit" +msgstr "yalnızca gönderi içermeyen etiketleri yazdır" + +#: builtin/tag.c:429 +msgid "print only tags that are merged" +msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır" + +#: builtin/tag.c:430 +msgid "print only tags that are not merged" +msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır" + +#: builtin/tag.c:434 +msgid "print only tags of the object" +msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır" + +#: builtin/tag.c:482 +msgid "--column and -n are incompatible" +msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz" + +#: builtin/tag.c:504 +msgid "-n option is only allowed in list mode" +msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" + +#: builtin/tag.c:506 +msgid "--contains option is only allowed in list mode" +msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" + +#: builtin/tag.c:508 +msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" +msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" + +#: builtin/tag.c:510 +msgid "--points-at option is only allowed in list mode" +msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir" + +#: builtin/tag.c:512 +msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" +msgstr "" +"--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir" + +#: builtin/tag.c:523 +msgid "only one -F or -m option is allowed." +msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir" + +#: builtin/tag.c:542 +msgid "too many params" +msgstr "çok fazla parametre" + +#: builtin/tag.c:548 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid tag name." +msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil." + +#: builtin/tag.c:553 +#, c-format +msgid "tag '%s' already exists" +msgstr "'%s' etiketi halihazırda var" + +#: builtin/tag.c:584 +#, c-format +msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" +msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n" + +#: builtin/unpack-objects.c:502 +msgid "Unpacking objects" +msgstr "Nesneler açılıyor" + +#: builtin/update-index.c:84 +#, c-format +msgid "failed to create directory %s" +msgstr "%s dizini oluşturulamadı" + +#: builtin/update-index.c:100 +#, c-format +msgid "failed to create file %s" +msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" + +#: builtin/update-index.c:108 +#, c-format +msgid "failed to delete file %s" +msgstr "%s dosyası silinemedi" + +#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 +#, c-format +msgid "failed to delete directory %s" +msgstr "%s dizini silinemedi" + +#: builtin/update-index.c:140 +#, c-format +msgid "Testing mtime in '%s' " +msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor " + +#: builtin/update-index.c:154 +msgid "directory stat info does not change after adding a new file" +msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez" + +#: builtin/update-index.c:167 +msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" +msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez" + +#: builtin/update-index.c:180 +msgid "directory stat info changes after updating a file" +msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir" + +#: builtin/update-index.c:191 +msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" +msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir" + +#: builtin/update-index.c:202 +msgid "directory stat info does not change after deleting a file" +msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez" + +#: builtin/update-index.c:215 +msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" +msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez" + +#: builtin/update-index.c:222 +msgid " OK" +msgstr " Tamam" + +#: builtin/update-index.c:591 +msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" +msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]" + +#: builtin/update-index.c:974 +msgid "continue refresh even when index needs update" +msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür" + +#: builtin/update-index.c:977 +msgid "refresh: ignore submodules" +msgstr "refresh: altmodülleri yok say" + +#: builtin/update-index.c:980 +msgid "do not ignore new files" +msgstr "yeni dosyaları yok sayma" + +#: builtin/update-index.c:982 +msgid "let files replace directories and vice-versa" +msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver" + +#: builtin/update-index.c:984 +msgid "notice files missing from worktree" +msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et" + +#: builtin/update-index.c:986 +msgid "refresh even if index contains unmerged entries" +msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile" + +#: builtin/update-index.c:989 +msgid "refresh stat information" +msgstr "dosya durum bilgisini yenile" + +#: builtin/update-index.c:993 +msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" +msgstr "--refresh gibi, ancak assume-unchanged ayarını yok sayar" + +#: builtin/update-index.c:997 +msgid "<mode>,<object>,<path>" +msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>" + +#: builtin/update-index.c:998 +msgid "add the specified entry to the index" +msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle" + +#: builtin/update-index.c:1008 +msgid "mark files as \"not changing\"" +msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle" + +#: builtin/update-index.c:1011 +msgid "clear assumed-unchanged bit" +msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle" + +#: builtin/update-index.c:1014 +msgid "mark files as \"index-only\"" +msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle" + +#: builtin/update-index.c:1017 +msgid "clear skip-worktree bit" +msgstr "skip-worktree kısmını atla" + +#: builtin/update-index.c:1020 +msgid "do not touch index-only entries" +msgstr "'index-only' girdilerine dokunma" + +#: builtin/update-index.c:1022 +msgid "add to index only; do not add content to object database" +msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme" + +#: builtin/update-index.c:1024 +msgid "remove named paths even if present in worktree" +msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır" + +#: builtin/update-index.c:1026 +msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" +msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır" + +#: builtin/update-index.c:1028 +msgid "read list of paths to be updated from standard input" +msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku" + +#: builtin/update-index.c:1032 +msgid "add entries from standard input to the index" +msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle" + +#: builtin/update-index.c:1036 +msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" +msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur" + +#: builtin/update-index.c:1040 +msgid "only update entries that differ from HEAD" +msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle" + +#: builtin/update-index.c:1044 +msgid "ignore files missing from worktree" +msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say" + +#: builtin/update-index.c:1047 +msgid "report actions to standard output" +msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir" + +#: builtin/update-index.c:1049 +msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" +msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut" + +#: builtin/update-index.c:1053 +msgid "write index in this format" +msgstr "indeksi bu biçimle yaz" + +#: builtin/update-index.c:1055 +msgid "enable or disable split index" +msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak" + +#: builtin/update-index.c:1057 +msgid "enable/disable untracked cache" +msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak" + +#: builtin/update-index.c:1059 +msgid "test if the filesystem supports untracked cache" +msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına" + +#: builtin/update-index.c:1061 +msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" +msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir" + +#: builtin/update-index.c:1063 +msgid "write out the index even if is not flagged as changed" +msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz" + +#: builtin/update-index.c:1065 +msgid "enable or disable file system monitor" +msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak" + +#: builtin/update-index.c:1067 +msgid "mark files as fsmonitor valid" +msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle" + +#: builtin/update-index.c:1070 +msgid "clear fsmonitor valid bit" +msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle" + +#: builtin/update-index.c:1173 +msgid "" +"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " +"enable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi " +"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" + +#: builtin/update-index.c:1182 +msgid "" +"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " +"disable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı " +"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" + +#: builtin/update-index.c:1194 +msgid "" +"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " +"to disable the untracked cache" +msgstr "" +"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten " +"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" + +#: builtin/update-index.c:1198 +msgid "Untracked cache disabled" +msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı" + +#: builtin/update-index.c:1206 +msgid "" +"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " +"to enable the untracked cache" +msgstr "" +"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği " +"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin" + +#: builtin/update-index.c:1210 +#, c-format +msgid "Untracked cache enabled for '%s'" +msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi" + +#: builtin/update-index.c:1218 +msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" +msgstr "" +"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten " +"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın" + +#: builtin/update-index.c:1222 +msgid "fsmonitor enabled" +msgstr "dosya sistemi monitörü etkin" + +#: builtin/update-index.c:1225 +msgid "" +"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" +msgstr "" +"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı " +"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın" + +#: builtin/update-index.c:1229 +msgid "fsmonitor disabled" +msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı" + +#: builtin/update-ref.c:10 +msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" +msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]" + +#: builtin/update-ref.c:11 +msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" +msgstr "" +"git update-ref [<seçenekler>] <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]" + +#: builtin/update-ref.c:12 +msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" +msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]" + +#: builtin/update-ref.c:364 +msgid "delete the reference" +msgstr "başvuruyu sil" + +#: builtin/update-ref.c:366 +msgid "update <refname> not the one it points to" +msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil" + +#: builtin/update-ref.c:367 +msgid "stdin has NUL-terminated arguments" +msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan değişkenler var" + +#: builtin/update-ref.c:368 +msgid "read updates from stdin" +msgstr "güncellemeleri stdin'den oku" + +#: builtin/update-server-info.c:7 +msgid "git update-server-info [--force]" +msgstr "git update-server-info [--force]" + +#: builtin/update-server-info.c:15 +msgid "update the info files from scratch" +msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle" + +#: builtin/upload-pack.c:11 +msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" +msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>" + +#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık" + +#: builtin/upload-pack.c:25 +msgid "exit immediately after initial ref advertisement" +msgstr "ilk başvuru tanıtımından sonra hemen çık" + +#: builtin/upload-pack.c:27 +msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" +msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme" + +#: builtin/upload-pack.c:29 +msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" +msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes" + +#: builtin/verify-commit.c:19 +msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." +msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <gönderi>..." + +#: builtin/verify-commit.c:68 +msgid "print commit contents" +msgstr "gönderi içeriğini yazdır" + +#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 +msgid "print raw gpg status output" +msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır" + +#: builtin/verify-pack.c:55 +msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." +msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." + +#: builtin/verify-pack.c:65 +msgid "verbose" +msgstr "ayrıntılı anlatım" + +#: builtin/verify-pack.c:67 +msgid "show statistics only" +msgstr "yalnızca istatistikleri göster" + +#: builtin/verify-tag.c:18 +msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..." + +#: builtin/verify-tag.c:36 +msgid "print tag contents" +msgstr "etiket içeriğini yazdır" + +#: builtin/worktree.c:17 +msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" +msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<gönderimsi>]" + +#: builtin/worktree.c:18 +msgid "git worktree list [<options>]" +msgstr "git worktree list [<seçenekler>]" + +#: builtin/worktree.c:19 +msgid "git worktree lock [<options>] <path>" +msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>" + +#: builtin/worktree.c:20 +msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" +msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>" + +#: builtin/worktree.c:21 +msgid "git worktree prune [<options>]" +msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]" + +#: builtin/worktree.c:22 +msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" +msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>" + +#: builtin/worktree.c:23 +msgid "git worktree unlock <path>" +msgstr "git worktree unlock <yol>" + +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891 +#, c-format +msgid "failed to delete '%s'" +msgstr "'%s' silinemedi" + +#: builtin/worktree.c:79 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" +msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: geçerli bir dizin değil" + +#: builtin/worktree.c:85 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" +msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: gitdir dosyası yok" + +#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" +msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: gitdir dosyası okunamıyor (%s)" + +#: builtin/worktree.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " +"%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: yetersiz veri (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, " +"%<PRIuMAX> okundu" + +#: builtin/worktree.c:117 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" +msgstr "çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: geçersiz gitdir dosyası" + +#: builtin/worktree.c:126 +#, c-format +msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" +msgstr "" +"çalışma-ağacı/%s kaldırılıyor: gitdir dosyası olmayan bir konuma işaret " +"ediyor" + +#: builtin/worktree.c:165 +msgid "report pruned working trees" +msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir" + +#: builtin/worktree.c:167 +msgid "expire working trees older than <time>" +msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır" + +#: builtin/worktree.c:234 +#, c-format +msgid "'%s' already exists" +msgstr "'%s' halihazırda var" + +#: builtin/worktree.c:244 +#, c-format +msgid "unable to re-add worktree '%s'" +msgstr "'%s' çalışma ağacı yeniden eklenemiyor" + +#: builtin/worktree.c:249 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is a missing but locked worktree;\n" +"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" +msgstr "" +"'%s' eksik ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n" +"geçersiz kılmak için 'add -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya " +"'remove' kullanın" + +#: builtin/worktree.c:251 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is a missing but already registered worktree;\n" +"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" +msgstr "" +"'%s' eksik ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n" +"geçersiz kılmak için 'add -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın" + +#: builtin/worktree.c:301 +#, c-format +msgid "could not create directory of '%s'" +msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı" + +#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')" + +#: builtin/worktree.c:434 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)" + +#: builtin/worktree.c:443 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)" + +#: builtin/worktree.c:449 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" +msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)" + +#: builtin/worktree.c:490 +msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" +msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap" + +#: builtin/worktree.c:493 +msgid "create a new branch" +msgstr "yeni bir dal oluştur" + +#: builtin/worktree.c:495 +msgid "create or reset a branch" +msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla" + +#: builtin/worktree.c:497 +msgid "populate the new working tree" +msgstr "yeni çalışma ağacını doldur" + +#: builtin/worktree.c:498 +msgid "keep the new working tree locked" +msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut" + +#: builtin/worktree.c:501 +msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" +msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))" + +#: builtin/worktree.c:504 +msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" +msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene" + +#: builtin/worktree.c:512 +msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" +msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz" + +#: builtin/worktree.c:573 +msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" +msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir" + +#: builtin/worktree.c:673 +msgid "reason for locking" +msgstr "kilitleme nedeni" + +#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 +#: builtin/worktree.c:919 +#, c-format +msgid "'%s' is not a working tree" +msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil" + +#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 +msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" +msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz" + +#: builtin/worktree.c:692 +#, c-format +msgid "'%s' is already locked, reason: %s" +msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s" + +#: builtin/worktree.c:694 +#, c-format +msgid "'%s' is already locked" +msgstr "'%s' halihazırda kilitli" + +#: builtin/worktree.c:722 +#, c-format +msgid "'%s' is not locked" +msgstr "'%s' kilitli değil" + +#: builtin/worktree.c:763 +msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" +msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz" + +#: builtin/worktree.c:771 +msgid "force move even if worktree is dirty or locked" +msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı" + +#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 +#, c-format +msgid "'%s' is a main working tree" +msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı" + +#: builtin/worktree.c:799 +#, c-format +msgid "could not figure out destination name from '%s'" +msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'" + +#: builtin/worktree.c:805 +#, c-format +msgid "target '%s' already exists" +msgstr "'%s' hedefi halihazırda var" + +#: builtin/worktree.c:813 +#, c-format +msgid "" +"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" +"use 'move -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n" +"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" + +#: builtin/worktree.c:815 +msgid "" +"cannot move a locked working tree;\n" +"use 'move -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n" +"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" + +#: builtin/worktree.c:818 +#, c-format +msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" +msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s" + +#: builtin/worktree.c:823 +#, c-format +msgid "failed to move '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız" + +#: builtin/worktree.c:871 +#, c-format +msgid "failed to run 'git status' on '%s'" +msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı" + +#: builtin/worktree.c:875 +#, c-format +msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" +msgstr "" +"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force " +"kullanın" + +#: builtin/worktree.c:880 +#, c-format +msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" +msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d" + +#: builtin/worktree.c:903 +msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" +msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır" + +#: builtin/worktree.c:926 +#, c-format +msgid "" +"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" +"use 'remove -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n" +"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" + +#: builtin/worktree.c:928 +msgid "" +"cannot remove a locked working tree;\n" +"use 'remove -f -f' to override or unlock first" +msgstr "" +"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n" +"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın" + +#: builtin/worktree.c:931 +#, c-format +msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" +msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s" + +#: builtin/write-tree.c:15 +msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" +msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]" + +#: builtin/write-tree.c:28 +msgid "<prefix>/" +msgstr "<önek>/" + +#: builtin/write-tree.c:29 +msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" +msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz" + +#: builtin/write-tree.c:31 +msgid "only useful for debugging" +msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı" + +#: fast-import.c:3125 +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı" + +#: fast-import.c:3130 +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı" + +#: fast-import.c:3254 +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" + +#: credential-cache--daemon.c:223 +#, c-format +msgid "" +"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" +"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" +msgstr "" +"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n" +"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" + +#: credential-cache--daemon.c:272 +msgid "print debugging messages to stderr" +msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır" + +#: t/helper/test-reach.c:152 +#, c-format +msgid "commit %s is not marked reachable" +msgstr "%s gönderisi ulaşılabilir olarak imlenmedi" + +#: t/helper/test-reach.c:162 +msgid "too many commits marked reachable" +msgstr "çok fazla gönderi ulaşılabilir olarak imlenmiş" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık" + +#: git.c:27 +msgid "" +"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" +" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" +"bare]\n" +" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" +" <command> [<args>]" +msgstr "" +"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n" +" [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" +"bare]\n" +" [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n" +" <komut> [<değişkenler>]" + +#: git.c:34 +msgid "" +"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" +"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" +"to read about a specific subcommand or concept.\n" +"See 'git help git' for an overview of the system." +msgstr "" +"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n" +"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n" +"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n" +"için 'git help git' kullanabilirsiniz." + +#: git.c:186 +#, c-format +msgid "no directory given for --git-dir\n" +msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n" + +#: git.c:200 +#, c-format +msgid "no namespace given for --namespace\n" +msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n" + +#: git.c:214 +#, c-format +msgid "no directory given for --work-tree\n" +msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n" + +#: git.c:228 +#, c-format +msgid "no prefix given for --super-prefix\n" +msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n" + +#: git.c:250 +#, c-format +msgid "-c expects a configuration string\n" +msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n" + +#: git.c:288 +#, c-format +msgid "no directory given for -C\n" +msgstr "-C için dizin verilmedi\n" + +#: git.c:314 +#, c-format +msgid "unknown option: %s\n" +msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n" + +#: git.c:360 +#, c-format +msgid "while expanding alias '%s': '%s'" +msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'" + +#: git.c:369 +#, c-format +msgid "" +"alias '%s' changes environment variables.\n" +"You can use '!git' in the alias to do this" +msgstr "" +"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n" +"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz." + +#: git.c:376 +#, c-format +msgid "empty alias for %s" +msgstr "%s için boş arma" + +#: git.c:379 +#, c-format +msgid "recursive alias: %s" +msgstr "özyineli arma: %s" + +#: git.c:459 +msgid "write failure on standard output" +msgstr "standart çıktı'da yazma hatası" + +#: git.c:461 +msgid "unknown write failure on standard output" +msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası" + +#: git.c:463 +msgid "close failed on standard output" +msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız" + +#: git.c:793 +#, c-format +msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" +msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s" + +#: git.c:843 +#, c-format +msgid "cannot handle %s as a builtin" +msgstr "%s bir yerleşik olarak işlenemiyor" + +#: git.c:856 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"kullanım: %s\n" +"\n" + +#: git.c:876 +#, c-format +msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" +msgstr "" +"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n" + +#: git.c:888 +#, c-format +msgid "failed to run command '%s': %s\n" +msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n" + +#: http.c:378 +#, c-format +msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" +msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor" + +#: http.c:399 +msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" +msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor" + +#: http.c:408 +msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" +msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor" + +#: http.c:876 +msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" +msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor" + +#: http.c:949 +msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" +msgstr "Protokol sınırlamaları cURL < 7.19.4 tarafından desteklenmiyor" + +#: http.c:1086 +#, c-format +msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" +msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:" + +#: http.c:1093 +#, c-format +msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" +msgstr "" +"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış" + +#: http.c:1097 +#, c-format +msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" +msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış" + +#: http.c:1966 +#, c-format +msgid "" +"unable to update url base from redirection:\n" +" asked for: %s\n" +" redirect: %s" +msgstr "" +"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n" +" şu istendi: %s\n" +" yönlenen: %s" + +#: remote-curl.c:166 +#, c-format +msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" +msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'" + +#: remote-curl.c:263 +#, c-format +msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" +msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?" + +#: remote-curl.c:364 +msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" +msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı" + +#: remote-curl.c:395 +#, c-format +msgid "invalid server response; got '%s'" +msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı" + +#: remote-curl.c:455 +#, c-format +msgid "repository '%s' not found" +msgstr "'%s' deposu bulunamadı" + +#: remote-curl.c:459 +#, c-format +msgid "Authentication failed for '%s'" +msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız" + +#: remote-curl.c:463 +#, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s" + +#: remote-curl.c:469 +#, c-format +msgid "redirecting to %s" +msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s" + +#: remote-curl.c:593 +msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" +msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır" + +#: remote-curl.c:673 +msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" +msgstr "" +"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - https.postBuffer'ı artırmayı deneyin" + +#: remote-curl.c:733 +#, c-format +msgid "RPC failed; %s" +msgstr "RPC başarısız oldu; %s" + +#: remote-curl.c:773 +msgid "cannot handle pushes this big" +msgstr "bu kadar büyük itmeler işlenemiyor" + +#: remote-curl.c:888 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" +msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d" + +#: remote-curl.c:892 +#, c-format +msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" +msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d" + +#: remote-curl.c:1023 +msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" +msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor" + +#: remote-curl.c:1038 +msgid "fetch failed." +msgstr "getirme başarısız." + +#: remote-curl.c:1086 +msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" +msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor" + +#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136 +#, c-format +msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" +msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı" + +#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263 +#, c-format +msgid "http transport does not support %s" +msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor" + +#: remote-curl.c:1184 +msgid "git-http-push failed" +msgstr "git-http-push başarısız" + +#: remote-curl.c:1369 +msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" +msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]" + +#: remote-curl.c:1401 +msgid "remote-curl: error reading command stream from git" +msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata" + +#: remote-curl.c:1408 +msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" +msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı" + +#: remote-curl.c:1448 +#, c-format +msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" +msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'" + +#: list-objects-filter-options.h:85 +msgid "args" +msgstr "değişkenler" + +#: list-objects-filter-options.h:86 +msgid "object filtering" +msgstr "nesne süzümü" + +#: parse-options.h:183 +msgid "expiry-date" +msgstr "son kullanım tarihi" + +#: parse-options.h:197 +msgid "no-op (backward compatibility)" +msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)" + +#: parse-options.h:309 +msgid "be more verbose" +msgstr "daha ayrıntılı anlat" + +#: parse-options.h:311 +msgid "be more quiet" +msgstr "daha sessiz ol" + +#: parse-options.h:317 +msgid "use <n> digits to display SHA-1s" +msgstr "SHA-1'leri görüntülemek için <n> rakam kullan" + +#: parse-options.h:336 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart" + +#: parse-options.h:337 +msgid "read pathspec from file" +msgstr "yol belirtecini dosyadan oku" + +#: parse-options.h:338 +msgid "" +"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" +msgstr "" +"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "key" +msgstr "anahtar" + +#: ref-filter.h:101 +msgid "field name to sort on" +msgstr "üzerine sıralanacak alan adı" + +#: rerere.h:44 +msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" +msgstr "" +"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle" + +#: wt-status.h:67 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD şurada ayrıldı: " + +#: wt-status.h:68 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD şundan ayrıldı: " + +#: command-list.h:50 +msgid "Add file contents to the index" +msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle" + +#: command-list.h:51 +msgid "Apply a series of patches from a mailbox" +msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula" + +#: command-list.h:52 +msgid "Annotate file lines with commit information" +msgstr "Gönderi bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle" + +#: command-list.h:53 +msgid "Apply a patch to files and/or to the index" +msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula" + +#: command-list.h:54 +msgid "Import a GNU Arch repository into Git" +msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar" + +#: command-list.h:55 +msgid "Create an archive of files from a named tree" +msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur" + +#: command-list.h:56 +msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" +msgstr "Hatalara neden olan gönderiyi bulmada ikili arama kullan" + +#: command-list.h:57 +msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" +msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster" + +#: command-list.h:58 +msgid "List, create, or delete branches" +msgstr "Dallar oluştur, sil veya listele" + +#: command-list.h:59 +msgid "Move objects and refs by archive" +msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı" + +#: command-list.h:60 +msgid "Provide content or type and size information for repository objects" +msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla" + +#: command-list.h:61 +msgid "Display gitattributes information" +msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle" + +#: command-list.h:62 +msgid "Debug gitignore / exclude files" +msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla" + +#: command-list.h:63 +msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" +msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster" + +#: command-list.h:64 +msgid "Switch branches or restore working tree files" +msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir" + +#: command-list.h:65 +msgid "Copy files from the index to the working tree" +msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala" + +#: command-list.h:66 +msgid "Ensures that a reference name is well formed" +msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol" + +#: command-list.h:67 +msgid "Find commits yet to be applied to upstream" +msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan gönderileri bul" + +#: command-list.h:68 +msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" +msgstr "Mevcut bazı gönderilerin getirdiği değişiklikleri uygula" + +#: command-list.h:69 +msgid "Graphical alternative to git-commit" +msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif" + +#: command-list.h:70 +msgid "Remove untracked files from the working tree" +msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır" + +#: command-list.h:71 +msgid "Clone a repository into a new directory" +msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla" + +#: command-list.h:72 +msgid "Display data in columns" +msgstr "Verileri sütunlarla göster" + +#: command-list.h:73 +msgid "Record changes to the repository" +msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz" + +#: command-list.h:74 +msgid "Write and verify Git commit-graph files" +msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz" + +#: command-list.h:75 +msgid "Create a new commit object" +msgstr "Yeni bir gönderi nesnesi oluştur" + +#: command-list.h:76 +msgid "Get and set repository or global options" +msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla" + +#: command-list.h:77 +msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" +msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla" + +#: command-list.h:78 +msgid "Retrieve and store user credentials" +msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola" + +#: command-list.h:79 +msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" +msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı" + +#: command-list.h:80 +msgid "Helper to store credentials on disk" +msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı" + +#: command-list.h:81 +msgid "Export a single commit to a CVS checkout" +msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir gönderiyi dışa aktar" + +#: command-list.h:82 +msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" +msgstr "Tiskindiğiniz başka bir KDY'den verileri kurtar" + +#: command-list.h:83 +msgid "A CVS server emulator for Git" +msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü" + +#: command-list.h:84 +msgid "A really simple server for Git repositories" +msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu" + +#: command-list.h:85 +msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" +msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver" + +#: command-list.h:86 +msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" +msgstr "Gönderiler, gönderi ve ağaçlar vb. arası değişiklikler" + +#: command-list.h:87 +msgid "Compares files in the working tree and the index" +msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır" + +#: command-list.h:88 +msgid "Compare a tree to the working tree or index" +msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır" + +#: command-list.h:89 +msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" +msgstr "" +"İki ağaç nesnesi ile bulunan ikililerin içerik ve kiplerini karşılaştır" + +#: command-list.h:90 +msgid "Show changes using common diff tools" +msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster" + +#: command-list.h:91 +msgid "Git data exporter" +msgstr "Git veri dışa aktarıcısı" + +#: command-list.h:92 +msgid "Backend for fast Git data importers" +msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç" + +#: command-list.h:93 +msgid "Download objects and refs from another repository" +msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir" + +#: command-list.h:94 +msgid "Receive missing objects from another repository" +msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al" + +#: command-list.h:95 +msgid "Rewrite branches" +msgstr "Dalları yeniden yaz" + +#: command-list.h:96 +msgid "Produce a merge commit message" +msgstr "Bir birleştirme gönderisi iletisi oluştur" + +#: command-list.h:97 +msgid "Output information on each ref" +msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver" + +#: command-list.h:98 +msgid "Prepare patches for e-mail submission" +msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla" + +#: command-list.h:99 +msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" +msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına" + +#: command-list.h:100 +msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" +msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile" + +#: command-list.h:101 +msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" +msgstr "Gönderi iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al" + +#: command-list.h:102 +msgid "Print lines matching a pattern" +msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır" + +#: command-list.h:103 +msgid "A portable graphical interface to Git" +msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim" + +#: command-list.h:104 +msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" +msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur" + +#: command-list.h:105 +msgid "Display help information about Git" +msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle" + +#: command-list.h:106 +msgid "Server side implementation of Git over HTTP" +msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması" + +#: command-list.h:107 +msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" +msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir" + +#: command-list.h:108 +msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" +msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it" + +#: command-list.h:109 +msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" +msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder" + +#: command-list.h:110 +msgid "Build pack index file for an existing packed archive" +msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap" + +#: command-list.h:111 +msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" +msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya var olanı yeniden başlat" + +#: command-list.h:112 +msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" +msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at" + +#: command-list.h:113 +msgid "Add or parse structured information in commit messages" +msgstr "Gönderi iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır" + +#: command-list.h:114 +msgid "The Git repository browser" +msgstr "Git depo tarayıcısı" + +#: command-list.h:115 +msgid "Show commit logs" +msgstr "Gönderi günlüklerini göster" + +#: command-list.h:116 +msgid "Show information about files in the index and the working tree" +msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster" + +#: command-list.h:117 +msgid "List references in a remote repository" +msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele" + +#: command-list.h:118 +msgid "List the contents of a tree object" +msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele" + +#: command-list.h:119 +msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" +msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart" + +#: command-list.h:120 +msgid "Simple UNIX mbox splitter program" +msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı" + +#: command-list.h:121 +msgid "Join two or more development histories together" +msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir" + +#: command-list.h:122 +msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" +msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul" + +#: command-list.h:123 +msgid "Run a three-way file merge" +msgstr "Bir üç yönlü dosya birleştirmesi çalıştır" + +#: command-list.h:124 +msgid "Run a merge for files needing merging" +msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir" + +#: command-list.h:125 +msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" +msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir" + +#: command-list.h:126 +msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" +msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır" + +#: command-list.h:127 +msgid "Show three-way merge without touching index" +msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster" + +#: command-list.h:128 +msgid "Write and verify multi-pack-indexes" +msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz" + +#: command-list.h:129 +msgid "Creates a tag object" +msgstr "Bir etiket nesnesi oluştur" + +#: command-list.h:130 +msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" +msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap" + +#: command-list.h:131 +msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" +msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır" + +#: command-list.h:132 +msgid "Find symbolic names for given revs" +msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul" + +#: command-list.h:133 +msgid "Add or inspect object notes" +msgstr "Nesne notları ekle veya incele" + +#: command-list.h:134 +msgid "Import from and submit to Perforce repositories" +msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder" + +#: command-list.h:135 +msgid "Create a packed archive of objects" +msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur" + +#: command-list.h:136 +msgid "Find redundant pack files" +msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul" + +#: command-list.h:137 +msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" +msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle" + +#: command-list.h:138 +msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" +msgstr "Uzak depo erişim parametrelerini ayrıştırmaya yardımcı rutinler" + +#: command-list.h:139 +msgid "Compute unique ID for a patch" +msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla" + +#: command-list.h:140 +msgid "Prune all unreachable objects from the object database" +msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda" + +#: command-list.h:141 +msgid "Remove extra objects that are already in pack files" +msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır" + +#: command-list.h:142 +msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" +msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et" + +#: command-list.h:143 +msgid "Update remote refs along with associated objects" +msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle" + +#: command-list.h:144 +msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" +msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula" + +#: command-list.h:145 +msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" +msgstr "İki gönderi erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)" + +#: command-list.h:146 +msgid "Reads tree information into the index" +msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur" + +#: command-list.h:147 +msgid "Reapply commits on top of another base tip" +msgstr "Gönderileri başka bir temel ucu üzerine uygula" + +#: command-list.h:148 +msgid "Receive what is pushed into the repository" +msgstr "Depoya ne itildiyse al" + +#: command-list.h:149 +msgid "Manage reflog information" +msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet" + +#: command-list.h:150 +msgid "Manage set of tracked repositories" +msgstr "İzlenen depolar setini yönet" + +#: command-list.h:151 +msgid "Pack unpacked objects in a repository" +msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle" + +#: command-list.h:152 +msgid "Create, list, delete refs to replace objects" +msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele" + +#: command-list.h:153 +msgid "Generates a summary of pending changes" +msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart" + +#: command-list.h:154 +msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" +msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan" + +#: command-list.h:155 +msgid "Reset current HEAD to the specified state" +msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla" + +#: command-list.h:156 +msgid "Restore working tree files" +msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir" + +#: command-list.h:157 +msgid "Revert some existing commits" +msgstr "Bazı var olan gönderileri geri al" + +#: command-list.h:158 +msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" +msgstr "Gönderi nesnelerini ters kronolojik sırada listele" + +#: command-list.h:159 +msgid "Pick out and massage parameters" +msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış" + +#: command-list.h:160 +msgid "Remove files from the working tree and from the index" +msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır" + +#: command-list.h:161 +msgid "Send a collection of patches as emails" +msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder" + +#: command-list.h:162 +msgid "Push objects over Git protocol to another repository" +msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it" + +#: command-list.h:163 +msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" +msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu" + +#: command-list.h:164 +msgid "Summarize 'git log' output" +msgstr "'git log' çıktısını özetle" + +#: command-list.h:165 +msgid "Show various types of objects" +msgstr "Çeşitli türde nesneleri göster" + +#: command-list.h:166 +msgid "Show branches and their commits" +msgstr "Dalları ve onların gönderilerini göster" + +#: command-list.h:167 +msgid "Show packed archive index" +msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster" + +#: command-list.h:168 +msgid "List references in a local repository" +msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele" + +#: command-list.h:169 +msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" +msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu" + +#: command-list.h:170 +msgid "Common Git shell script setup code" +msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu" + +#: command-list.h:171 +msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" +msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle" + +#: command-list.h:172 +msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" +msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala" + +#: command-list.h:173 +msgid "Add file contents to the staging area" +msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle" + +#: command-list.h:174 +msgid "Show the working tree status" +msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster" + +#: command-list.h:175 +msgid "Remove unnecessary whitespace" +msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır" + +#: command-list.h:176 +msgid "Initialize, update or inspect submodules" +msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele" + +#: command-list.h:177 +msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" +msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler" + +#: command-list.h:178 +msgid "Switch branches" +msgstr "Dal değiştir" + +#: command-list.h:179 +msgid "Read, modify and delete symbolic refs" +msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil" + +#: command-list.h:180 +msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" +msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula" + +#: command-list.h:181 +msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" +msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur" + +#: command-list.h:182 +msgid "Unpack objects from a packed archive" +msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar" + +#: command-list.h:183 +msgid "Register file contents in the working tree to the index" +msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet" + +#: command-list.h:184 +msgid "Update the object name stored in a ref safely" +msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle" + +#: command-list.h:185 +msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" +msgstr "" +"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle" + +#: command-list.h:186 +msgid "Send archive back to git-archive" +msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder" + +#: command-list.h:187 +msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" +msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder" + +#: command-list.h:188 +msgid "Show a Git logical variable" +msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster" + +#: command-list.h:189 +msgid "Check the GPG signature of commits" +msgstr "Gönderilerin GPG imzasını denetle" + +#: command-list.h:190 +msgid "Validate packed Git archive files" +msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula" + +#: command-list.h:191 +msgid "Check the GPG signature of tags" +msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula" + +#: command-list.h:192 +msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" +msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)" + +#: command-list.h:193 +msgid "Show logs with difference each commit introduces" +msgstr "Günlükleri her gönderinin sunduğu değişikliklerle göster" + +#: command-list.h:194 +msgid "Manage multiple working trees" +msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet" + +#: command-list.h:195 +msgid "Create a tree object from the current index" +msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur" + +#: command-list.h:196 +msgid "Defining attributes per path" +msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla" + +#: command-list.h:197 +msgid "Git command-line interface and conventions" +msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları" + +#: command-list.h:198 +msgid "A Git core tutorial for developers" +msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni" + +#: command-list.h:199 +msgid "Git for CVS users" +msgstr "CVS kullanıcıları için Git" + +#: command-list.h:200 +msgid "Tweaking diff output" +msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar" + +#: command-list.h:201 +msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" +msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar" + +#: command-list.h:202 +msgid "A Git Glossary" +msgstr "Git Kavram Dizini" + +#: command-list.h:203 +msgid "Hooks used by Git" +msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar" + +#: command-list.h:204 +msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" +msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt" + +#: command-list.h:205 +msgid "Defining submodule properties" +msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama" + +#: command-list.h:206 +msgid "Git namespaces" +msgstr "Git ad alanları" + +#: command-list.h:207 +msgid "Git Repository Layout" +msgstr "Git Depo Yerleşimi" + +#: command-list.h:208 +msgid "Specifying revisions and ranges for Git" +msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme" + +#: command-list.h:209 +msgid "Mounting one repository inside another" +msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama" + +#: command-list.h:210 +msgid "A tutorial introduction to Git: part two" +msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2" + +#: command-list.h:211 +msgid "A tutorial introduction to Git" +msgstr "Git'e Giriş" + +#: command-list.h:212 +msgid "An overview of recommended workflows with Git" +msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış" + +#: git-bisect.sh:54 +msgid "You need to start by \"git bisect start\"" +msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-bisect.sh:60 +msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " +msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? " + +#: git-bisect.sh:101 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $arg" +msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $arg" + +#: git-bisect.sh:121 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $bisected_head" +msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $bisected_head" + +#: git-bisect.sh:130 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $rev" +msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $rev" + +#: git-bisect.sh:139 +#, sh-format +msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." +msgstr "'git bisect $TERM_BAD' yalnızca bir değişken alabilir." + +#: git-bisect.sh:209 +msgid "No logfile given" +msgstr "Günlük dosyası verilmedi" + +#: git-bisect.sh:210 +#, sh-format +msgid "cannot read $file for replaying" +msgstr "$file yeniden oynatım için okunamıyor" + +#: git-bisect.sh:232 +msgid "?? what are you talking about?" +msgstr "?? neden söz ediyorsun?" + +#: git-bisect.sh:241 +msgid "bisect run failed: no command provided." +msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi." + +#: git-bisect.sh:246 +#, sh-format +msgid "running $command" +msgstr "$command çalıştırılıyor" + +#: git-bisect.sh:253 +#, sh-format +msgid "" +"bisect run failed:\n" +"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" +msgstr "" +"bisect çalıştırılamadı:\n" +"çıkış kodu $res, '$command' konumundan, < 0 veya >= 128" + +#: git-bisect.sh:279 +msgid "bisect run cannot continue any more" +msgstr "bisect daha fazla çalıştırılamıyor" + +#: git-bisect.sh:285 +#, sh-format +msgid "" +"bisect run failed:\n" +"'bisect_state $state' exited with error code $res" +msgstr "" +"ikili arama çalıştırılamadı:\n" +"'bisect_state $state' $res hata koduyla çıktı" + +#: git-bisect.sh:292 +msgid "bisect run success" +msgstr "ikili arama başarılı" + +#: git-bisect.sh:300 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "İkili arama yapmıyoruz." + +#: git-merge-octopus.sh:46 +msgid "" +"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " +"merge" +msgstr "" +"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine " +"yazılacak" + +#: git-merge-octopus.sh:61 +msgid "Automated merge did not work." +msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı." + +#: git-merge-octopus.sh:62 +msgid "Should not be doing an octopus." +msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı." + +#: git-merge-octopus.sh:73 +#, sh-format +msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" +msgstr "$pretty_name ile olan ortak gönderi bulunamıyor" + +#: git-merge-octopus.sh:77 +#, sh-format +msgid "Already up to date with $pretty_name" +msgstr "$pretty_name ile her şey güncel" + +#: git-merge-octopus.sh:89 +#, sh-format +msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" +msgstr "Şuraya ileri sarılıyor: $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:97 +#, sh-format +msgid "Trying simple merge with $pretty_name" +msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor" + +#: git-merge-octopus.sh:102 +msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." +msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor" + +#: git-legacy-stash.sh:221 +msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" +msgstr "Geçici indeks kaldırılamıyor (olanaklı değil)" + +#: git-legacy-stash.sh:272 +#, sh-format +msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" +msgstr "$ref_stash, $w_commit ile güncellenemiyor" + +#: git-legacy-stash.sh:324 +#, sh-format +msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" +msgstr "hata: 'stash push' için bilinmeyen seçenek: $option" + +#: git-legacy-stash.sh:356 +#, sh-format +msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" +msgstr "$stash_msg indeks durumu ve çalışma dizini kaydedildi" + +#: git-legacy-stash.sh:536 +#, sh-format +msgid "unknown option: $opt" +msgstr "bilinmeyen seçenek: $opt" + +#: git-legacy-stash.sh:556 +#, sh-format +msgid "Too many revisions specified: $REV" +msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi: $REV" + +#: git-legacy-stash.sh:571 +#, sh-format +msgid "$reference is not a valid reference" +msgstr "$reference geçerli bir başvuru değil" + +#: git-legacy-stash.sh:599 +#, sh-format +msgid "'$args' is not a stash-like commit" +msgstr "'$args' zula benzeri bir gönderi değil" + +#: git-legacy-stash.sh:610 +#, sh-format +msgid "'$args' is not a stash reference" +msgstr "'$args' bir zula başvurusu değil" + +#: git-legacy-stash.sh:618 +msgid "unable to refresh index" +msgstr "indeks yenilenemiyor" + +#: git-legacy-stash.sh:622 +msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" +msgstr "Bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor" + +#: git-legacy-stash.sh:630 +msgid "Conflicts in index. Try without --index." +msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin." + +#: git-legacy-stash.sh:632 +msgid "Could not save index tree" +msgstr "İndeks ağacı kaydedilemedi" + +#: git-legacy-stash.sh:641 +msgid "Could not restore untracked files from stash entry" +msgstr "İzlenmeyen dosyalar zuladan eski durumlarına getirilemedi" + +#: git-legacy-stash.sh:666 +msgid "Cannot unstage modified files" +msgstr "Değiştirilen dosyalar hazırlıktan çıkarılamaz" + +#: git-legacy-stash.sh:704 +#, sh-format +msgid "Dropped ${REV} ($s)" +msgstr "${REV} bırakıldı ($s)" + +#: git-legacy-stash.sh:705 +#, sh-format +msgid "${REV}: Could not drop stash entry" +msgstr "${REV}: Zula girdisi bırakılamadı" + +#: git-legacy-stash.sh:792 +msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" +msgstr "(Onları eski durumuna getirmek için \"git stash apply\" yazın)" + +#: git-submodule.sh:203 +msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" +msgstr "" +"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir" + +#: git-submodule.sh:213 +#, sh-format +msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" +msgstr "depo URL'si: '$repo' kesin olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır" + +#: git-submodule.sh:232 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' already exists in the index" +msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var" + +#: git-submodule.sh:235 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" +msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil" + +#: git-submodule.sh:242 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" +msgstr "'$sm_path' çıkış yapılan bir gönderiye iye değil" + +#: git-submodule.sh:273 +#, sh-format +msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" +msgstr "'$sm_path' konumundaki mevcut depo indekse ekleniyor" + +#: git-submodule.sh:275 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" +msgstr "'$sm_path' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil" + +#: git-submodule.sh:283 +#, sh-format +msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" +msgstr "'$sm_name' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:" + +#: git-submodule.sh:285 +#, sh-format +msgid "" +"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" +" $realrepo\n" +"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " +"repo\n" +"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " +"option." +msgstr "" +"Bu yerel git dizinini\n" +" $realrepo\n" +"konumundan bir kez daha klonlamak yerine yeniden kullanmak istiyorsanız\n" +"--force seçeneğini kullanın. Eğer bu git dizini doğru depo değilse veya \n" +"bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz --name seçeneği ile başka bir\n" +"ad seçin." + +#: git-submodule.sh:291 +#, sh-format +msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." +msgstr "'$sm_name' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor." + +#: git-submodule.sh:303 +#, sh-format +msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" +msgstr "'$sm_path' altmodülü çıkış yapılamıyor" + +#: git-submodule.sh:308 +#, sh-format +msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" +msgstr "'$sm_path' altmodülü eklenemedi" + +#: git-submodule.sh:317 +#, sh-format +msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" +msgstr "'$sm_path' altmodülü kaydı yapılamadı" + +#: git-submodule.sh:590 +#, sh-format +msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" +msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı" + +#: git-submodule.sh:600 +#, sh-format +msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" +msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı" + +#: git-submodule.sh:605 +#, sh-format +msgid "" +"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " +"'$sm_path'" +msgstr "" +"'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu " +"bulunamadı" + +#: git-submodule.sh:623 +#, sh-format +msgid "" +"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " +"$sha1:" +msgstr "" +"'$displaypath' altmodül yolunda getirme yapılamadı; $sha1 doğrudan " +"getirilmeye çalışılıyor" + +#: git-submodule.sh:629 +#, sh-format +msgid "" +"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " +"Direct fetching of that commit failed." +msgstr "" +"'$displaypath' altmodül yolunda getirme tamamlandı, ancak $sha1 içermiyor. " +"Bu gönderinin doğrudan getirilmesi başarısız oldu." + +#: git-submodule.sh:636 +#, sh-format +msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$sha1' çıkışı yapılamadı" + +#: git-submodule.sh:637 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" +msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' çıkışı yaptı" + +#: git-submodule.sh:641 +#, sh-format +msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda yeniden temellendirilemedi" + +#: git-submodule.sh:642 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" +msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içine yeniden temellendirildi" + +#: git-submodule.sh:647 +#, sh-format +msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda birleştirilemedi" + +#: git-submodule.sh:648 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" +msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içinde birleştirildi" + +#: git-submodule.sh:653 +#, sh-format +msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" +msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$command $sha1' çalıştırılamadı" + +#: git-submodule.sh:654 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" +msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$command $sha1'" + +#: git-submodule.sh:685 +#, sh-format +msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" +msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi" + +#: git-submodule.sh:896 +msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" +msgstr "--cached seçeneği --files seçeneği ile birlikte kullanılamaz" + +#: git-submodule.sh:948 +#, sh-format +msgid "unexpected mode $mod_dst" +msgstr "beklenmedik kip $mod_dst" + +#: git-submodule.sh:968 +#, sh-format +msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" +msgstr " Uyarı: $display_name, $sha1_src gönderisini içermiyor" + +#: git-submodule.sh:971 +#, sh-format +msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" +msgstr " Uyarı: $display_name, $sha1_dst gönderisini içermiyor" + +#: git-submodule.sh:974 +#, sh-format +msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" +msgstr " Uyarı: $display_name, $sha1_src ve $sha1_dst gönderilerini içermiyor" + +#: git-parse-remote.sh:89 +#, sh-format +msgid "See git-${cmd}(1) for details." +msgstr "Ayrıntılar için: git-${cmd}(1)" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:109 +msgid "Applied autostash." +msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:112 +#, sh-format +msgid "Cannot store $stash_sha1" +msgstr "$stash_sha1 depolanamıyor" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:191 +#, sh-format +msgid "Rebasing ($new_count/$total)" +msgstr "Yeniden temellendiriliyor ($new_count/$total)" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Komutlar:\n" +"p, pick <gönderi> = gönderiyi kullan\n" +"r, reword <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak gönderi iletisini düzenle\n" +"e, edit <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak değiştirme için dur\n" +"s, squash <gönderi> = gönderiyi kullan, ancak önceki gönderi içine karıştır\n" +"f, fixup <gönderi> = \"squash\" gibi, ancak bu gönderinin günlük iletisini " +"at\n" +"x, exec <gönderi> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n" +"d, drop <gönderi> = gönderiyi kaldır\n" +"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n" +"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n" +"m, merge [-C <gönderi> | -c <gönderi>] <etiket> [# <tek-satır>]\n" +". orijinal birleştirme gönderisi iletisini kullanarak bir\n" +". birleştirme gönderisi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n" +". birleştirme gönderisi belirtilmemişse). Gönderi iletisini yeniden\n" +". yazmak için -c <gönderi> kullanın.\n" +"\n" +"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 +#, sh-format +msgid "" +"You can amend the commit now, with\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Once you are satisfied with your changes, run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Gönderiyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 +#, sh-format +msgid "$sha1: not a commit that can be picked" +msgstr "$sha1: seçilebilecek bir gönderi değil" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 +#, sh-format +msgid "Invalid commit name: $sha1" +msgstr "Geçersiz gönderi adı: $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 +msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" +msgstr "Geçerli gönderinin yerine geçecek sha1 yazılamıyor" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 +#, sh-format +msgid "Fast-forward to $sha1" +msgstr "Şuraya ileri sar: $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#, sh-format +msgid "Cannot fast-forward to $sha1" +msgstr "Şuraya ileri sarılamıyor: $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 +#, sh-format +msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" +msgstr "HEAD şuraya taşınamıyor: $first_parent" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 +#, sh-format +msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" +msgstr "Bir birleştirmeyi tıkıştırma reddediliyor: $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 +#, sh-format +msgid "Error redoing merge $sha1" +msgstr "$sha1 birleştirmesi yeniden yapılırken hata" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 +#, sh-format +msgid "Could not pick $sha1" +msgstr "$sha1 seçilemedi" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 +#, sh-format +msgid "This is the commit message #${n}:" +msgstr "Gönderi iletisi #${n}:" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 +#, sh-format +msgid "The commit message #${n} will be skipped:" +msgstr "Gönderi iletisi #${n} atlanacak:" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 +#, sh-format +msgid "This is a combination of $count commit." +msgid_plural "This is a combination of $count commits." +msgstr[0] "Bu $count gönderinin bir birleşimidir." +msgstr[1] "Bu $count gönderinin bir birleşimidir." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 +#, sh-format +msgid "Cannot write $fixup_msg" +msgstr "$fixup_msg yazılamıyor" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 +msgid "This is a combination of 2 commits." +msgstr "Bu 2 gönderinin bir birleşimidir." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 +#, sh-format +msgid "Could not apply $sha1... $rest" +msgstr "$sha1... $rest uygulanamadı" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 +#, sh-format +msgid "" +"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" +"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" +"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " +"before\n" +"you are able to reword the commit." +msgstr "" +"$sha1... $rest başarıyla seçildikten sonra gönderi değiştirilemedi.\n" +"Bu büyük olasılıkla boş bir gönderi iletisinden veya pre-commit kancasının\n" +"başarısız olmasından kaynaklıdır. Eğer pre-commit kancası başarısız olduysa\n" +"gönderiyi düzenleyebilmeye başlamanız için bu sorunu çözmeniz gerekebilir." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 +#, sh-format +msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" +msgstr "Şurada duruldu: $sha1_abbrev... $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 +#, sh-format +msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" +msgstr "Öncesinde bir gönderi olmadan '$squash_style' yapılamıyor" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 +#, sh-format +msgid "Executing: $rest" +msgstr "Çalıştırılıyor: $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 +#, sh-format +msgid "Execution failed: $rest" +msgstr "Çalıştırma başarısız: $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree" +msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yaptı" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 +msgid "" +"You can fix the problem, and then run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Sorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user +#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 +#, sh-format +msgid "" +"Execution succeeded: $rest\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Çalıştırma başarılı: $rest\n" +"ancak indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler bıraktı.\n" +"Değişikliklerinizi gönderin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 +#, sh-format +msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" +msgstr "Bilinmeyen komut: $command $sha1 $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 +msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "Lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 +#, sh-format +msgid "Successfully rebased and updated $head_name." +msgstr "$head_name başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 +msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 +#, sh-format +msgid "" +"You have staged changes in your working tree.\n" +"If these changes are meant to be\n" +"squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n" +"Eğer bu değişiklikleri bir önceki gönderiye tıkıştırmak\n" +"istediyseniz şu komutu çalıştırın:\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Eğer yeni bir gönderi içinse şunu çalıştırın:\n" +"\n" +"\tgit commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Her iki durumda da işinizi bitirdikten sonra şununla sürdürün:\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 +msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" +msgstr "Gönderiyi değiştirmek için yazar kimliğini bulmaya çalışırken hata" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 +msgid "" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"Çalışma ağacınızda gönderilmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce onları\n" +"gönderin ve ardından yeniden 'git rebase --continue' çalıştırın." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 +msgid "Could not commit staged changes." +msgstr "Hazırlanan değişiklikler gönderilemedi." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 +msgid "Could not execute editor" +msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#, sh-format +msgid "Could not checkout $switch_to" +msgstr "$switch_to çıkışı yapılamadı" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 +msgid "No HEAD?" +msgstr "HEAD yok mu?" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 +#, sh-format +msgid "Could not create temporary $state_dir" +msgstr "Geçici $state_dir oluşturulamadı" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 +msgid "Could not mark as interactive" +msgstr "Etkileşimli olarak imlenemedi" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 +#, sh-format +msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" +msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" +msgstr[0] "" +"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)" +msgstr[1] "" +"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:955 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Boş gönderilerin yorum olarak varsayıldığını kenara yazın." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 +msgid "Could not init rewritten commits" +msgstr "Yeniden yazılan gönderiler başlatılamıyor" + +#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 +#, sh-format +msgid "usage: $dashless $USAGE" +msgstr "kullanım: $dashless $USAGE" + +#: git-sh-setup.sh:191 +#, sh-format +msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" +msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi" + +#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 +#, sh-format +msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." +msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz" + +#: git-sh-setup.sh:221 +msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:224 +msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." +msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:227 +msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." +msgstr "" +"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:230 +#, sh-format +msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." +msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:243 +msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Yeniden temellendirme yapılamıyor: İndeksinizde gönderilmemiş " +"değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:246 +msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: İndeksinizde gönderilmemiş " +"değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:249 +#, sh-format +msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde gönderilmemiş değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:253 +msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "Ek olarak, indeksinizde gönderilmemiş değişiklikleriniz var." + +#: git-sh-setup.sh:373 +msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." +msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor." + +#: git-sh-setup.sh:378 +msgid "Unable to determine absolute path of git directory" +msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor" + +#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu +#: git-add--interactive.perl:212 +#, perl-format +msgid "%12s %12s %s" +msgstr "%12s %12s %s" + +#: git-add--interactive.perl:634 +#, perl-format +msgid "touched %d path\n" +msgid_plural "touched %d paths\n" +msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n" +msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n" + +#: git-add--interactive.perl:1053 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n" +"için imlenecektir." + +#: git-add--interactive.perl:1056 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for stashing." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n" +"için imlenecektir." + +#: git-add--interactive.perl:1059 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for unstaging." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n" +"çıkarılma için imlenecektir." + +#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 +#: git-add--interactive.perl:1077 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for applying." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n" +"için imlenecektir." + +#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 +#: git-add--interactive.perl:1074 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for discarding." +msgstr "" +"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n" +"çıkarım için imlenecektir." + +#: git-add--interactive.perl:1111 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" +msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s" + +#: git-add--interactive.perl:1118 +#, perl-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%s' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n" +"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n" +"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1140 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" +msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s" + +#: git-add--interactive.perl:1248 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı hazırla\n" +"n - bu parçayı hazırlama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama" + +#: git-add--interactive.perl:1254 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı zulala\n" +"n - bu parçayı zulalama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama" + +#: git-add--interactive.perl:1260 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n" +"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma" + +#: git-add--interactive.perl:1266 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı indekse uygula\n" +"n - bu parçayı indekse uygulama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" + +#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n" +"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma" + +#: git-add--interactive.perl:1278 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n" +"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma" + +#: git-add--interactive.perl:1284 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n" +"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" + +#: git-add--interactive.perl:1296 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n" +"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n" +"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n" +"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n" +"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama" + +#: git-add--interactive.perl:1311 +msgid "" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"g - gidilecek bir parça seç\n" +"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" +"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" +"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n" +"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n" +"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n" +"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" +"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n" +"? - yardımı yazdır\n" + +#: git-add--interactive.perl:1342 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" +msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n" + +#: git-add--interactive.perl:1357 +#, perl-format +msgid "ignoring unmerged: %s\n" +msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1468 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1469 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1470 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1570 +msgid "No other hunks to goto\n" +msgstr "Gidilecek başka parça yok\n" + +#: git-add--interactive.perl:1588 +#, perl-format +msgid "Invalid number: '%s'\n" +msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n" + +#: git-add--interactive.perl:1593 +#, perl-format +msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" +msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n" +msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1619 +msgid "No other hunks to search\n" +msgstr "Aranacak başka parça yok\n" + +#: git-add--interactive.perl:1636 +#, perl-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" +msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1646 +msgid "No hunk matches the given pattern\n" +msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n" + +#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 +msgid "No previous hunk\n" +msgstr "Öncesinde parça yok\n" + +#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 +msgid "No next hunk\n" +msgstr "Sonrasında parça yok\n" + +#: git-add--interactive.perl:1692 +msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" +msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n" + +#: git-add--interactive.perl:1698 +#, perl-format +msgid "Split into %d hunk.\n" +msgid_plural "Split into %d hunks.\n" +msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n" +msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1708 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" +msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n" + +#. TRANSLATORS: please do not translate the command names +#. 'status', 'update', 'revert', etc. +#: git-add--interactive.perl:1773 +msgid "" +"status - show paths with changes\n" +"update - add working tree state to the staged set of changes\n" +"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" +"patch - pick hunks and update selectively\n" +"diff - view diff between HEAD and index\n" +"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " +"changes\n" +msgstr "" +"status - değişiklik içeren yolları göster\n" +"update - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n" +"revert - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n" +"patch - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n" +"diff - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n" +"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine " +"ekle\n" + +#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 +#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 +#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 +#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 +msgid "missing --" +msgstr "-- eksik" + +#: git-add--interactive.perl:1821 +#, perl-format +msgid "unknown --patch mode: %s" +msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s" + +#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 +#, perl-format +msgid "invalid argument %s, expecting --" +msgstr "geçersiz değişken %s, -- bekleniyor" + +#: git-send-email.perl:138 +msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" +msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n" + +#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 +msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" +msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n" + +#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 +msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" +msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor" + +#: git-send-email.perl:310 +#, perl-format +msgid "" +"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" +msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n" + +#: git-send-email.perl:315 +#, perl-format +msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" +msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n" + +#: git-send-email.perl:408 +msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" +msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n" + +#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 +msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" +msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n" + +#: git-send-email.perl:484 +msgid "" +"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " +"configuration option)\n" +msgstr "" +"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya " +"yapılandırma seçeneklerinden)\n" + +#: git-send-email.perl:497 +#, perl-format +msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" +msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:528 +#, perl-format +msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" +msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:556 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" +msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n" + +#: git-send-email.perl:558 +#, perl-format +msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" +msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n" + +#: git-send-email.perl:560 +#, perl-format +msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" +msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n" + +#: git-send-email.perl:565 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" +msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n" + +#: git-send-email.perl:649 +#, perl-format +msgid "" +"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" +"to produce patches for. Please disambiguate by...\n" +"\n" +" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" +" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" +msgstr "" +"'%s' dosyası mevcut, ancak aynı zamanda yama üretilecek gönderilerin\n" +"bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n" +"\n" +"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n" +"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n" + +#: git-send-email.perl:670 +#, perl-format +msgid "Failed to opendir %s: %s" +msgstr "%s opendir yapılamadı: %s" + +#: git-send-email.perl:694 +#, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: %s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"onulmaz: %s: %s\n" +"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n" + +#: git-send-email.perl:705 +msgid "" +"\n" +"No patch files specified!\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n" +"\n" + +#: git-send-email.perl:718 +#, perl-format +msgid "No subject line in %s?" +msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?" + +#: git-send-email.perl:728 +#, perl-format +msgid "Failed to open for writing %s: %s" +msgstr "%s yazma için açılamadı: %s" + +#: git-send-email.perl:739 +msgid "" +"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" +"Consider including an overall diffstat or table of contents\n" +"for the patch you are writing.\n" +"\n" +"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" +msgstr "" +"\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n" +"Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n" +"eklemeyi düşünün.\n" +"\n" +"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n" + +#: git-send-email.perl:763 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "%s açılamadı: %s" + +#: git-send-email.perl:780 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s.final: %s" +msgstr "%s.final açılamadı: %s" + +#: git-send-email.perl:823 +msgid "Summary email is empty, skipping it\n" +msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n" + +#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. +#: git-send-email.perl:858 +#, perl-format +msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " +msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? " + +#: git-send-email.perl:913 +msgid "" +"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" +"Encoding.\n" +msgstr "" +"Aşağıdaki dosyalar 8 bit, ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n" + +#: git-send-email.perl:918 +msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " +msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? " + +#: git-send-email.perl:926 +#, perl-format +msgid "" +"Refusing to send because the patch\n" +"\t%s\n" +"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " +"want to send.\n" +msgstr "" +"Gönderme reddediliyor, çünkü\n" +"\t%s\n" +"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek " +"istiyorsanız --force kullanın.\n" + +#: git-send-email.perl:945 +msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" +msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?" + +#: git-send-email.perl:963 +#, perl-format +msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" +msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n" + +#: git-send-email.perl:975 +msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " +msgstr "" +"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer " +"gerekliyse)?" + +#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 +#, perl-format +msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" +msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:1045 +msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " +msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): " + +#: git-send-email.perl:1362 +#, perl-format +msgid "CA path \"%s\" does not exist" +msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil" + +#: git-send-email.perl:1445 +msgid "" +" The Cc list above has been expanded by additional\n" +" addresses found in the patch commit message. By default\n" +" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" +" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" +" configuration setting.\n" +"\n" +" For additional information, run 'git send-email --help'.\n" +" To retain the current behavior, but squelch this message,\n" +" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" +msgstr "" +" Yukarıdaki Cc listesi yama gönderi iletisinde bulunan adresler\n" +" kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n" +" öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n" +" sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n" +"\n" +" Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n" +" Geçerli davranışı korumak, ancak bu iletiyi susturmak için\n" +" 'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:1460 +msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " +msgstr "" +"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): " + +#: git-send-email.perl:1463 +msgid "Send this email reply required" +msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder" + +#: git-send-email.perl:1491 +msgid "The required SMTP server is not properly defined." +msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış." + +#: git-send-email.perl:1538 +#, perl-format +msgid "Server does not support STARTTLS! %s" +msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s" + +#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 +#, perl-format +msgid "STARTTLS failed! %s" +msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s" + +#: git-send-email.perl:1556 +msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." +msgstr "" +"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug " +"yapın." + +#: git-send-email.perl:1574 +#, perl-format +msgid "Failed to send %s\n" +msgstr "%s gönderilemedi\n" + +#: git-send-email.perl:1577 +#, perl-format +msgid "Dry-Sent %s\n" +msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n" + +#: git-send-email.perl:1577 +#, perl-format +msgid "Sent %s\n" +msgstr "%s gönderildi\n" + +#: git-send-email.perl:1579 +msgid "Dry-OK. Log says:\n" +msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n" + +#: git-send-email.perl:1579 +msgid "OK. Log says:\n" +msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n" + +#: git-send-email.perl:1591 +msgid "Result: " +msgstr "Sonuç: " + +#: git-send-email.perl:1594 +msgid "Result: OK\n" +msgstr "Sonuç: Tamam\n" + +#: git-send-email.perl:1612 +#, perl-format +msgid "can't open file %s" +msgstr "%s dosyası açılamıyor" + +#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" + +#: git-send-email.perl:1665 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" + +#: git-send-email.perl:1718 +#, perl-format +msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" + +#: git-send-email.perl:1753 +#, perl-format +msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n" + +#: git-send-email.perl:1864 +#, perl-format +msgid "(%s) Could not execute '%s'" +msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı" + +#: git-send-email.perl:1871 +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n" + +#: git-send-email.perl:1875 +#, perl-format +msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" +msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'" + +#: git-send-email.perl:1905 +msgid "cannot send message as 7bit" +msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor" + +#: git-send-email.perl:1913 +msgid "invalid transfer encoding" +msgstr "geçersiz aktarım kodlaması" + +#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 +#, perl-format +msgid "unable to open %s: %s\n" +msgstr "%s açılamıyor: %s\n" + +#: git-send-email.perl:1957 +#, perl-format +msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" +msgstr "%s: yama 998 karakterden daha uzun bir satır içeriyor" + +#: git-send-email.perl:1974 +#, perl-format +msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" +msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n" + +#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. +#: git-send-email.perl:1978 +#, perl-format +msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " +msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: " |