about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/gitk-git/po/pt_pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/gitk-git/po/pt_pt.po')
-rw-r--r--third_party/git/gitk-git/po/pt_pt.po1376
1 files changed, 0 insertions, 1376 deletions
diff --git a/third_party/git/gitk-git/po/pt_pt.po b/third_party/git/gitk-git/po/pt_pt.po
deleted file mode 100644
index f680ea86aabd..000000000000
--- a/third_party/git/gitk-git/po/pt_pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,1376 +0,0 @@
-# Portuguese translations for gitk package.
-# Copyright (C) 2016 Paul Mackerras
-# This file is distributed under the same license as the gitk package.
-# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gitk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-15 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-
-#: gitk:140
-msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr "Não foi possível obter lista de ficheiros não integrados:"
-
-#: gitk:212 gitk:2399
-msgid "Color words"
-msgstr "Colorir palavras"
-
-#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
-msgid "Markup words"
-msgstr "Marcar palavras"
-
-#: gitk:324
-msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Erro ao analisar revisões:"
-
-#: gitk:380
-msgid "Error executing --argscmd command:"
-msgstr "Erro ao executar o comando de --argscmd:"
-
-#: gitk:393
-msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr ""
-"Nenhum ficheiro selecionado: --merge especificado mas não há ficheiros por "
-"integrar."
-
-#: gitk:396
-msgid ""
-"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
-"limit."
-msgstr ""
-"Nenhum ficheiro selecionado: --merge especificado mas não há ficheiros por "
-"integrar ao nível de ficheiro."
-
-#: gitk:418 gitk:566
-msgid "Error executing git log:"
-msgstr "Erro ao executar git log:"
-
-#: gitk:436 gitk:582
-msgid "Reading"
-msgstr "A ler"
-
-#: gitk:496 gitk:4544
-msgid "Reading commits..."
-msgstr "A ler commits..."
-
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
-msgid "No commits selected"
-msgstr "Nenhum commit selecionado"
-
-#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comandos"
-
-#: gitk:1511
-msgid "Can't parse git log output:"
-msgstr "Não é possível analisar a saída de git log:"
-
-#: gitk:1740
-msgid "No commit information available"
-msgstr "Não há informação disponível sobre o commit"
-
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
-#: gitk:11275 gitk:11555
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gitk:2083
-msgid "&Update"
-msgstr "At&ualizar"
-
-#: gitk:2084
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Recarregar"
-
-#: gitk:2085
-msgid "Reread re&ferences"
-msgstr "Reler re&ferências"
-
-#: gitk:2086
-msgid "&List references"
-msgstr "&Listar referências"
-
-#: gitk:2088
-msgid "Start git &gui"
-msgstr "Iniciar git &gui"
-
-#: gitk:2090
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Sair"
-
-#: gitk:2082
-msgid "&File"
-msgstr "&Ficheiro"
-
-#: gitk:2094
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferências"
-
-#: gitk:2093
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
-#: gitk:2098
-msgid "&New view..."
-msgstr "&Nova vista..."
-
-#: gitk:2099
-msgid "&Edit view..."
-msgstr "&Editar vista..."
-
-#: gitk:2100
-msgid "&Delete view"
-msgstr "Elimina&r vista"
-
-#: gitk:2102
-msgid "&All files"
-msgstr "&Todos os ficheiros"
-
-#: gitk:2097
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: gitk:2107 gitk:2117
-msgid "&About gitk"
-msgstr "&Sobre gitk"
-
-#: gitk:2108 gitk:2122
-msgid "&Key bindings"
-msgstr "&Atalhos"
-
-#: gitk:2106 gitk:2121
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ajuda"
-
-#: gitk:2199 gitk:8671
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "ID SHA1:"
-
-#: gitk:2243
-msgid "Row"
-msgstr "Linha"
-
-#: gitk:2281
-msgid "Find"
-msgstr "Procurar"
-
-#: gitk:2309
-msgid "commit"
-msgstr "commit"
-
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
-#: gitk:6931
-msgid "containing:"
-msgstr "contendo:"
-
-#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
-msgid "touching paths:"
-msgstr "altera os caminhos:"
-
-#: gitk:2317 gitk:4796
-msgid "adding/removing string:"
-msgstr "adiciona/remove a cadeia:"
-
-#: gitk:2318 gitk:4798
-msgid "changing lines matching:"
-msgstr "altera linhas com:"
-
-#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
-msgid "Exact"
-msgstr "Exato"
-
-#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
-msgid "IgnCase"
-msgstr "IgnMaiúsculas"
-
-#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
-msgid "Regexp"
-msgstr "Expr. regular"
-
-#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
-msgid "All fields"
-msgstr "Todos os campos"
-
-#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
-msgid "Headline"
-msgstr "Cabeçalho"
-
-#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
-
-#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
-#: gitk:8864
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
-msgid "Committer"
-msgstr "Committer"
-
-#: gitk:2367
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: gitk:2375
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: gitk:2377
-msgid "Old version"
-msgstr "Versão antiga"
-
-#: gitk:2379
-msgid "New version"
-msgstr "Versão nova"
-
-#: gitk:2382
-msgid "Lines of context"
-msgstr "Linhas de contexto"
-
-#: gitk:2392
-msgid "Ignore space change"
-msgstr "Ignorar espaços"
-
-#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
-msgid "Line diff"
-msgstr "Diff de linha"
-
-#: gitk:2463
-msgid "Patch"
-msgstr "Patch"
-
-#: gitk:2465
-msgid "Tree"
-msgstr "Árvore"
-
-#: gitk:2635 gitk:2656
-msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Diff este -> seleção"
-
-#: gitk:2636 gitk:2657
-msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Diff seleção -> este"
-
-#: gitk:2637 gitk:2658
-msgid "Make patch"
-msgstr "Gerar patch"
-
-#: gitk:2638 gitk:9273
-msgid "Create tag"
-msgstr "Criar tag"
-
-#: gitk:2639
-msgid "Copy commit summary"
-msgstr "Copiar sumário do commit"
-
-#: gitk:2640 gitk:9404
-msgid "Write commit to file"
-msgstr "Escrever commit num ficheiro"
-
-#: gitk:2641 gitk:9461
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Criar novo ramo"
-
-#: gitk:2642
-msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Efetuar cherry-pick deste commit"
-
-#: gitk:2643
-msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "Repor ramo HEAD para aqui"
-
-#: gitk:2644
-msgid "Mark this commit"
-msgstr "Marcar este commit"
-
-#: gitk:2645
-msgid "Return to mark"
-msgstr "Voltar à marca"
-
-#: gitk:2646
-msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "Encontrar descendeste deste e da marca"
-
-#: gitk:2647
-msgid "Compare with marked commit"
-msgstr "Comparar com o commit marcado"
-
-#: gitk:2648 gitk:2659
-msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Diff este -> commit marcado"
-
-#: gitk:2649 gitk:2660
-msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Diff commit marcado -> este"
-
-#: gitk:2650
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Reverter este commit"
-
-#: gitk:2666
-msgid "Check out this branch"
-msgstr "Extrair este ramo"
-
-#: gitk:2667
-msgid "Remove this branch"
-msgstr "Remover este ramo"
-
-#: gitk:2668
-msgid "Copy branch name"
-msgstr "Copiar nome do ramo"
-
-#: gitk:2675
-msgid "Highlight this too"
-msgstr "Realçar este também"
-
-#: gitk:2676
-msgid "Highlight this only"
-msgstr "Realçar apenas este"
-
-#: gitk:2677
-msgid "External diff"
-msgstr "Diff externo"
-
-#: gitk:2678
-msgid "Blame parent commit"
-msgstr "Culpar commit pai"
-
-#: gitk:2679
-msgid "Copy path"
-msgstr "Copiar caminho"
-
-#: gitk:2686
-msgid "Show origin of this line"
-msgstr "Mostrar origem deste ficheiro"
-
-#: gitk:2687
-msgid "Run git gui blame on this line"
-msgstr "Executar git gui blame sobre esta linha"
-
-#: gitk:3031
-msgid "About gitk"
-msgstr "Sobre gitk"
-
-#: gitk:3033
-msgid ""
-"\n"
-"Gitk - a commit viewer for git\n"
-"\n"
-"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gitk - um visualizador de commits do git\n"
-"\n"
-"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Use e redistribua sob os termos da GNU General Public License"
-
-#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: gitk:3062
-msgid "Gitk key bindings"
-msgstr "Atalhos do gitk"
-
-#: gitk:3065
-msgid "Gitk key bindings:"
-msgstr "Atalhos do gitk:"
-
-#: gitk:3067
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
-msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
-
-#: gitk:3068
-#, tcl-format
-msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
-
-#: gitk:3069
-msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Home>\t\tMover para o primeiro commit"
-
-#: gitk:3070
-msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<End>\t\tMover para o último commit"
-
-#: gitk:3071
-msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Cima>, p, k\tMover para o commit acima"
-
-#: gitk:3072
-msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Baixo>, n, j\tMover para o commit abaixo"
-
-#: gitk:3073
-msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Esquerda>, z, h\tRecuar no histórico"
-
-#: gitk:3074
-msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Direita>, x, l\tAvançar no histórico"
-
-#: gitk:3075
-#, tcl-format
-msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr "<%s-n>\tIr para o n-ésimo pai do commit atual no histórico"
-
-#: gitk:3076
-msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tMover a lista de commits uma página para cima"
-
-#: gitk:3077
-msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tMover a lista de commits uma página para baixo"
-
-#: gitk:3078
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Home>\tDeslocar para o topo da lista"
-
-#: gitk:3079
-#, tcl-format
-msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-End>\tDeslocar para o fim da lista"
-
-#: gitk:3080
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Cima>\tDeslocar a lista de commits uma linha para cima"
-
-#: gitk:3081
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Baixo>\tDeslocar a lista de commits uma linha para baixo"
-
-#: gitk:3082
-#, tcl-format
-msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tDeslocar a lista de commits uma página para cima"
-
-#: gitk:3083
-#, tcl-format
-msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tDeslocar a lista de commits uma página para baixo"
-
-#: gitk:3084
-msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Shift-Cima>\tProcurar para trás (para cima, commits posteriores)"
-
-#: gitk:3085
-msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Baixo>\tProcurar para a frente (para baixo, commits anteriores)"
-
-#: gitk:3086
-msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tDeslocar vista diff uma página para cima"
-
-#: gitk:3087
-msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Retrocesso>\tDeslocar vista diff uma página para cima"
-
-#: gitk:3088
-msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Espaço>\tDeslocar vista diff uma página para baixo"
-
-#: gitk:3089
-msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tDeslocar vista diff 18 linhas para cima"
-
-#: gitk:3090
-msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tDeslocar vista diff 18 linhas para baixo"
-
-#: gitk:3091
-#, tcl-format
-msgid "<%s-F>\t\tFind"
-msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
-
-#: gitk:3092
-#, tcl-format
-msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
-msgstr "<%s-G>\t\tMover para a ocorrência seguinte"
-
-#: gitk:3093
-msgid "<Return>\tMove to next find hit"
-msgstr "<Return>\tMover para a ocorrência seguinte"
-
-#: gitk:3094
-msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "g\t\tIr para o commit"
-
-#: gitk:3095
-msgid "/\t\tFocus the search box"
-msgstr "/\t\tFocar a caixa de pesquisa"
-
-#: gitk:3096
-msgid "?\t\tMove to previous find hit"
-msgstr "?\t\tMover para a ocorrência anterior"
-
-#: gitk:3097
-msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tDeslocar vista diff para o ficheiro seguinte"
-
-#: gitk:3098
-#, tcl-format
-msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
-msgstr "<%s-S>\t\tProcurar pela ocorrência seguinte na vista diff"
-
-#: gitk:3099
-#, tcl-format
-msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
-msgstr "<%s-R>\t\tProcurar pela ocorrência anterior na vista diff"
-
-#: gitk:3100
-#, tcl-format
-msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-KP+>\tAumentar o tamanho da letra"
-
-#: gitk:3101
-#, tcl-format
-msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-mais>\tAumentar o tamanho da letra"
-
-#: gitk:3102
-#, tcl-format
-msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-KP->\tDiminuir o tamanho da letra"
-
-#: gitk:3103
-#, tcl-format
-msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-menos>\tDiminuir o tamanho da letra"
-
-#: gitk:3104
-msgid "<F5>\t\tUpdate"
-msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
-
-#: gitk:3569 gitk:3578
-#, tcl-format
-msgid "Error creating temporary directory %s:"
-msgstr "Erro ao criar ficheiro temporário %s:"
-
-#: gitk:3591
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Erro ao obter \"%s\" de %s:"
-
-#: gitk:3654
-msgid "command failed:"
-msgstr "o comando falhou:"
-
-#: gitk:3803
-msgid "No such commit"
-msgstr "Commit inexistente"
-
-#: gitk:3817
-msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "git gui blame: o comando falhou:"
-
-#: gitk:3848
-#, tcl-format
-msgid "Couldn't read merge head: %s"
-msgstr "Não foi possível ler a cabeça de integração: %s"
-
-#: gitk:3856
-#, tcl-format
-msgid "Error reading index: %s"
-msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
-
-#: gitk:3881
-#, tcl-format
-msgid "Couldn't start git blame: %s"
-msgstr "Não foi possível iniciar git blame: %s"
-
-#: gitk:3884 gitk:6773
-msgid "Searching"
-msgstr "A procurar"
-
-#: gitk:3916
-#, tcl-format
-msgid "Error running git blame: %s"
-msgstr "Erro ao executar git blame: %s"
-
-#: gitk:3944
-#, tcl-format
-msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
-msgstr "Essa linha provém do commit %s, que não está nesta vista"
-
-#: gitk:3958
-msgid "External diff viewer failed:"
-msgstr "Visualizador diff externo falhou:"
-
-#: gitk:4062
-msgid "All files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#: gitk:4086
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: gitk:4089
-msgid "Gitk view definition"
-msgstr "Definição de vistas do gitk"
-
-#: gitk:4093
-msgid "Remember this view"
-msgstr "Recordar esta vista"
-
-#: gitk:4094
-msgid "References (space separated list):"
-msgstr "Referências (lista separada por espaço):"
-
-#: gitk:4095
-msgid "Branches & tags:"
-msgstr "Ramos e tags:"
-
-#: gitk:4096
-msgid "All refs"
-msgstr "Todas as referências"
-
-#: gitk:4097
-msgid "All (local) branches"
-msgstr "Todos os ramos (locais)"
-
-#: gitk:4098
-msgid "All tags"
-msgstr "Todas as tags"
-
-#: gitk:4099
-msgid "All remote-tracking branches"
-msgstr "Todos os ramos remotos de monitorização"
-
-#: gitk:4100
-msgid "Commit Info (regular expressions):"
-msgstr "Informação Sobre o Commit (expressões regulares):"
-
-#: gitk:4101
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: gitk:4102
-msgid "Committer:"
-msgstr "Committer:"
-
-#: gitk:4103
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Mensagem de Commit:"
-
-#: gitk:4104
-msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "Corresponde a todos os critérios da Informação Sobre o Commit"
-
-#: gitk:4105
-msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "Não corresponde a nenhum critério da Informação Sobre o Commit"
-
-#: gitk:4106
-msgid "Changes to Files:"
-msgstr "Alterações nos Ficheiros:"
-
-#: gitk:4107
-msgid "Fixed String"
-msgstr "Cadeia Fixa"
-
-#: gitk:4108
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expressão Regular"
-
-#: gitk:4109
-msgid "Search string:"
-msgstr "Procurar pela cadeia:"
-
-#: gitk:4110
-msgid ""
-"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
-"15:27:38\"):"
-msgstr ""
-"Datas de Commit (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
-"15:27:38\"):"
-
-#: gitk:4111
-msgid "Since:"
-msgstr "Desde:"
-
-#: gitk:4112
-msgid "Until:"
-msgstr "Até:"
-
-#: gitk:4113
-msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
-
-#: gitk:4114
-msgid "Number to show:"
-msgstr "Número a mostrar:"
-
-#: gitk:4115
-msgid "Number to skip:"
-msgstr "Número a ignorar:"
-
-#: gitk:4116
-msgid "Miscellaneous options:"
-msgstr "Opções diversas:"
-
-#: gitk:4117
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Ordenar estritamente pela data"
-
-#: gitk:4118
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Marcar lado dos ramos"
-
-#: gitk:4119
-msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Restringir ao primeiro pai"
-
-#: gitk:4120
-msgid "Simple history"
-msgstr "Histórico simples"
-
-#: gitk:4121
-msgid "Additional arguments to git log:"
-msgstr "Argumentos adicionais ao git log:"
-
-#: gitk:4122
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Introduza ficheiros e diretórios para incluir, um por linha:"
-
-#: gitk:4123
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Comando para gerar mais commits para incluir:"
-
-#: gitk:4247
-msgid "Gitk: edit view"
-msgstr "Gitk: editar vista"
-
-#: gitk:4255
-msgid "-- criteria for selecting revisions"
-msgstr "-- critério para selecionar revisões"
-
-#: gitk:4260
-msgid "View Name"
-msgstr "Nome da Vista"
-
-#: gitk:4335
-msgid "Apply (F5)"
-msgstr "Aplicar (F5)"
-
-#: gitk:4373
-msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Erro nos argumentos de seleção de commits:"
-
-#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: gitk:5040 gitk:5045
-msgid "Descendant"
-msgstr "Descendente"
-
-#: gitk:5041
-msgid "Not descendant"
-msgstr "Não descendente"
-
-#: gitk:5048 gitk:5053
-msgid "Ancestor"
-msgstr "Antecessor"
-
-#: gitk:5049
-msgid "Not ancestor"
-msgstr "Não antecessor"
-
-#: gitk:5343
-msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Alterações locais preparadas no índice mas não submetidas"
-
-#: gitk:5379
-msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
-msgstr "Alterações locais não submetidas, não preparadas no índice"
-
-#: gitk:7153
-msgid "and many more"
-msgstr "e muitos mais"
-
-#: gitk:7156
-msgid "many"
-msgstr "muitos"
-
-#: gitk:7347
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tags:"
-
-#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
-msgid "Parent"
-msgstr "Pai"
-
-#: gitk:7375
-msgid "Child"
-msgstr "Filho"
-
-#: gitk:7384
-msgid "Branch"
-msgstr "Ramo"
-
-#: gitk:7387
-msgid "Follows"
-msgstr "Sucede"
-
-#: gitk:7390
-msgid "Precedes"
-msgstr "Precede"
-
-#: gitk:7985
-#, tcl-format
-msgid "Error getting diffs: %s"
-msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
-
-#: gitk:8669
-msgid "Goto:"
-msgstr "Ir para:"
-
-#: gitk:8690
-#, tcl-format
-msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "O id SHA1 abreviado %s é ambíguo"
-
-#: gitk:8697
-#, tcl-format
-msgid "Revision %s is not known"
-msgstr "A revisão %s não é conhecida"
-
-#: gitk:8707
-#, tcl-format
-msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "O id SHA1 %s não é conhecido"
-
-#: gitk:8709
-#, tcl-format
-msgid "Revision %s is not in the current view"
-msgstr "A revisão %s não se encontra na vista atual"
-
-#: gitk:8851 gitk:8866
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gitk:8854
-msgid "Children"
-msgstr "Filhos"
-
-#: gitk:8917
-#, tcl-format
-msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Repor o ramo %s para aqui"
-
-#: gitk:8919
-msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Cabeça destacada: não é possível repor"
-
-#: gitk:9024 gitk:9030
-msgid "Skipping merge commit "
-msgstr "A ignorar commit de integração "
-
-#: gitk:9039 gitk:9044
-msgid "Error getting patch ID for "
-msgstr "Erro ao obter ID de patch de "
-
-#: gitk:9040 gitk:9045
-msgid " - stopping\n"
-msgstr " - a interromper\n"
-
-#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
-msgid "Commit "
-msgstr "Commit "
-
-#: gitk:9054
-msgid ""
-" is the same patch as\n"
-"       "
-msgstr ""
-" é o mesmo patch que\n"
-"       "
-
-#: gitk:9062
-msgid ""
-" differs from\n"
-"       "
-msgstr ""
-" difere de\n"
-"       "
-
-#: gitk:9064
-msgid ""
-"Diff of commits:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Diferença dos commits:\n"
-"\n"
-
-#: gitk:9076 gitk:9085
-#, tcl-format
-msgid " has %s children - stopping\n"
-msgstr " tem %s filhos - a interromper\n"
-
-#: gitk:9104
-#, tcl-format
-msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "Erro ao escrever commit no ficheiro: %s"
-
-#: gitk:9110
-#, tcl-format
-msgid "Error diffing commits: %s"
-msgstr "Erro ao calcular as diferenças dos commits: %s"
-
-#: gitk:9156
-msgid "Top"
-msgstr "Topo"
-
-#: gitk:9157
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: gitk:9162
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: gitk:9186
-msgid "Generate patch"
-msgstr "Gerar patch"
-
-#: gitk:9188
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: gitk:9197
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: gitk:9206
-msgid "Reverse"
-msgstr "Reverter"
-
-#: gitk:9208 gitk:9418
-msgid "Output file:"
-msgstr "Ficheiro de saída:"
-
-#: gitk:9214
-msgid "Generate"
-msgstr "Gerar"
-
-#: gitk:9252
-msgid "Error creating patch:"
-msgstr "Erro ao criar patch:"
-
-#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gitk:9284
-msgid "Tag name:"
-msgstr "Nome da tag:"
-
-#: gitk:9287
-msgid "Tag message is optional"
-msgstr "A mensagem da tag é opcional"
-
-#: gitk:9289
-msgid "Tag message:"
-msgstr "Mensagem da tag:"
-
-#: gitk:9293 gitk:9472
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: gitk:9311
-msgid "No tag name specified"
-msgstr "Nenhum nome de tag especificado"
-
-#: gitk:9315
-#, tcl-format
-msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "A tag \"%s\" já existe"
-
-#: gitk:9325
-msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Erro ao criar tag:"
-
-#: gitk:9415
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: gitk:9423
-msgid "Write"
-msgstr "Escrever"
-
-#: gitk:9441
-msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Erro ao escrever commit:"
-
-#: gitk:9468
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gitk:9491
-msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Especifique um nome para o novo ramo"
-
-#: gitk:9496
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "O ramo '%s' já existe. Substituí-lo?"
-
-#: gitk:9563
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "O commit %s já está incluído no ramo %s -- reaplicá-lo mesmo assim?"
-
-#: gitk:9568
-msgid "Cherry-picking"
-msgstr "A efetuar cherry-pick"
-
-#: gitk:9577
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
-"Please commit, reset or stash your changes and try again."
-msgstr ""
-"Falha ao efetuar cherry-pick devido a alterações locais no ficheiro '%s'.\n"
-"Submeta, empilhe ou reponha as alterações e tente de novo."
-
-#: gitk:9583
-msgid ""
-"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
-"Do you wish to run git citool to resolve it?"
-msgstr ""
-"Falha ao efetuar cherry-pick devido a conflito de integração.\n"
-"Deseja executar git citool para resolvê-lo?"
-
-#: gitk:9599 gitk:9657
-msgid "No changes committed"
-msgstr "Não foi submetida nenhum alteração"
-
-#: gitk:9626
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr "O commit %s não está incluído no ramo %s -- revertê-lo mesmo assim?"
-
-#: gitk:9631
-msgid "Reverting"
-msgstr "A reverter"
-
-#: gitk:9639
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
-"commit, reset or stash  your changes and try again."
-msgstr ""
-"Falha ao reverter devido a alterações locais nos seguintes ficheiros:%s "
-"Submeta, empilhe ou reponha as alterações e tente de novo."
-
-#: gitk:9643
-msgid ""
-"Revert failed because of merge conflict.\n"
-" Do you wish to run git citool to resolve it?"
-msgstr ""
-"Falha ao reverter devido a conflito de integração.\n"
-"Deseja executar git citool para resolvê-lo?"
-
-#: gitk:9686
-msgid "Confirm reset"
-msgstr "Confirmar reposição"
-
-#: gitk:9688
-#, tcl-format
-msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Repor o ramo %s para %s?"
-
-#: gitk:9690
-msgid "Reset type:"
-msgstr "Tipo de reposição:"
-
-#: gitk:9693
-msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
-msgstr "Suave: Deixar a árvore de trabalho e o índice intactos"
-
-#: gitk:9696
-msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
-msgstr "Misto: Deixar a árvore de trabalho intacta, repor índice"
-
-#: gitk:9699
-msgid ""
-"Hard: Reset working tree and index\n"
-"(discard ALL local changes)"
-msgstr ""
-"Forte: Repor árvore de trabalho e índice\n"
-"(descartar TODAS as alterações locais)"
-
-#: gitk:9716
-msgid "Resetting"
-msgstr "A repor"
-
-#: gitk:9776
-msgid "Checking out"
-msgstr "A extrair"
-
-#: gitk:9829
-msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr "Não é possível eliminar o ramo atual extraído"
-
-#: gitk:9835
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
-"Really delete branch %s?"
-msgstr ""
-"Os commits no ramo %s não estão presentes em mais nenhum ramo.\n"
-"Eliminar o ramo %s mesmo assim?"
-
-#: gitk:9866
-#, tcl-format
-msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Tags e cabeças: %s"
-
-#: gitk:9883
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrar"
-
-#: gitk:10179
-msgid ""
-"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
-"tag information will be incomplete."
-msgstr ""
-"Erro ao ler informação de topologia do commit; a informação do ramo e da tag "
-"precedente/seguinte ficará incompleta."
-
-#: gitk:11156
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: gitk:11160
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: gitk:11243
-msgid "Gitk font chooser"
-msgstr "Escolha de tipo de letra do gitk"
-
-#: gitk:11260
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: gitk:11263
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: gitk:11381
-msgid "Commit list display options"
-msgstr "Opções de visualização da lista de commits"
-
-#: gitk:11384
-msgid "Maximum graph width (lines)"
-msgstr "Largura máxima do gráfico (linhas)"
-
-#: gitk:11388
-#, no-tcl-format
-msgid "Maximum graph width (% of pane)"
-msgstr "Largura máxima do gráfico (% do painel)"
-
-#: gitk:11391
-msgid "Show local changes"
-msgstr "Mostrar alterações locais"
-
-#: gitk:11394
-msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "Selecionar automaticamente SHA1 (largura)"
-
-#: gitk:11398
-msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Ocultar referências remotas"
-
-#: gitk:11402
-msgid "Diff display options"
-msgstr "Opções de visualização de diferenças"
-
-#: gitk:11404
-msgid "Tab spacing"
-msgstr "Espaçamento da tabulação"
-
-#: gitk:11407
-msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Mostrar tags/cabeças próximas"
-
-#: gitk:11410
-msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr "Nº máximo de tags/cabeças a mostrar"
-
-#: gitk:11413
-msgid "Limit diffs to listed paths"
-msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
-
-#: gitk:11416
-msgid "Support per-file encodings"
-msgstr "Suportar codificação por cada ficheiro"
-
-#: gitk:11422 gitk:11569
-msgid "External diff tool"
-msgstr "Ferramenta diff externa"
-
-#: gitk:11423
-msgid "Choose..."
-msgstr "Escolher..."
-
-#: gitk:11428
-msgid "General options"
-msgstr "Opções gerais"
-
-#: gitk:11431
-msgid "Use themed widgets"
-msgstr "Usar widgets com estilo"
-
-#: gitk:11433
-msgid "(change requires restart)"
-msgstr "(alteração exige reiniciar)"
-
-#: gitk:11435
-msgid "(currently unavailable)"
-msgstr "(não disponível de momento)"
-
-#: gitk:11446
-msgid "Colors: press to choose"
-msgstr "Cores: pressione para escolher"
-
-#: gitk:11449
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: gitk:11450
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
-
-#: gitk:11453
-msgid "Background"
-msgstr "Fundo"
-
-#: gitk:11454 gitk:11484
-msgid "background"
-msgstr "fundo"
-
-#: gitk:11457
-msgid "Foreground"
-msgstr "Primeiro plano"
-
-#: gitk:11458
-msgid "foreground"
-msgstr "primeiro plano"
-
-#: gitk:11461
-msgid "Diff: old lines"
-msgstr "Diff: linhas antigas"
-
-#: gitk:11462
-msgid "diff old lines"
-msgstr "diff linhas antigas"
-
-#: gitk:11466
-msgid "Diff: new lines"
-msgstr "Diff: linhas novas"
-
-#: gitk:11467
-msgid "diff new lines"
-msgstr "diff linhas novas"
-
-#: gitk:11471
-msgid "Diff: hunk header"
-msgstr "Diff: cabeçalho do excerto"
-
-#: gitk:11473
-msgid "diff hunk header"
-msgstr "diff cabeçalho do excerto"
-
-#: gitk:11477
-msgid "Marked line bg"
-msgstr "Fundo da linha marcada"
-
-#: gitk:11479
-msgid "marked line background"
-msgstr "fundo da linha marcada"
-
-#: gitk:11483
-msgid "Select bg"
-msgstr "Selecionar fundo"
-
-#: gitk:11492
-msgid "Fonts: press to choose"
-msgstr "Tipo de letra: pressione para escolher"
-
-#: gitk:11494
-msgid "Main font"
-msgstr "Tipo de letra principal"
-
-#: gitk:11495
-msgid "Diff display font"
-msgstr "Tipo de letra ao mostrar diferenças"
-
-#: gitk:11496
-msgid "User interface font"
-msgstr "Tipo de letra da interface de utilizador"
-
-#: gitk:11518
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferências do gitk"
-
-#: gitk:11527
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: gitk:11528
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: gitk:11529
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de letra"
-
-#: gitk:11579
-#, tcl-format
-msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: escolher cor de %s"
-
-#: gitk:12092
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Não é possível executar o gitk com esta versão do Tcl/Tk.\n"
-"O gitk requer pelo menos Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:12302
-msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr "Não foi encontrado nenhum repositório git aqui."
-
-#: gitk:12349
-#, tcl-format
-msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr "Argumento '%s' ambíguo: pode ser uma revisão ou um ficheiro"
-
-#: gitk:12361
-msgid "Bad arguments to gitk:"
-msgstr "Argumentos do gitk incorretos:"