about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po')
-rw-r--r--third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po1390
1 files changed, 0 insertions, 1390 deletions
diff --git a/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po b/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po
deleted file mode 100644
index 1feb34854b32..000000000000
--- a/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po
+++ /dev/null
@@ -1,1390 +0,0 @@
-# Translation of gitk to Brazilian Portuguese.
-# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al.
-# This file is distributed under the same license as the gitk package.
-#
-# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gitk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
-"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: gitk:140
-msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
-
-#: gitk:212 gitk:2381
-msgid "Color words"
-msgstr ""
-
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
-msgid "Markup words"
-msgstr ""
-
-#: gitk:324
-msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
-
-#: gitk:380
-msgid "Error executing --argscmd command:"
-msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
-
-#: gitk:393
-msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr ""
-"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
-"mesclados."
-
-#: gitk:396
-msgid ""
-"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
-"limit."
-msgstr ""
-"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
-"mesclados dentro dos limites."
-
-#: gitk:418 gitk:566
-msgid "Error executing git log:"
-msgstr "Erro ao executar git log:"
-
-#: gitk:436 gitk:582
-msgid "Reading"
-msgstr "Lendo"
-
-#: gitk:496 gitk:4525
-msgid "Reading commits..."
-msgstr "Lendo revisões..."
-
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
-msgid "No commits selected"
-msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
-
-#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
-
-#: gitk:1511
-msgid "Can't parse git log output:"
-msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
-
-#: gitk:1740
-msgid "No commit information available"
-msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
-
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
-#: gitk:11242 gitk:11522
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gitk:2069
-msgid "&Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: gitk:2070
-msgid "&Reload"
-msgstr "Recarregar"
-
-#: gitk:2071
-msgid "Reread re&ferences"
-msgstr "Ler as referências novamente"
-
-#: gitk:2072
-msgid "&List references"
-msgstr "Listar referências"
-
-#: gitk:2074
-msgid "Start git &gui"
-msgstr "Iniciar Git GUI"
-
-#: gitk:2076
-msgid "&Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: gitk:2068
-msgid "&File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: gitk:2080
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: gitk:2079
-msgid "&Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: gitk:2084
-msgid "&New view..."
-msgstr "Nova vista..."
-
-#: gitk:2085
-msgid "&Edit view..."
-msgstr "Editar vista..."
-
-#: gitk:2086
-msgid "&Delete view"
-msgstr "Apagar vista"
-
-#: gitk:2088 gitk:4043
-msgid "&All files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
-#: gitk:2083 gitk:4067
-msgid "&View"
-msgstr "Exibir"
-
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
-msgid "&About gitk"
-msgstr "Sobre o gitk"
-
-#: gitk:2094 gitk:2108
-msgid "&Key bindings"
-msgstr "Atalhos de teclado"
-
-#: gitk:2092 gitk:2107
-msgid "&Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: gitk:2185 gitk:8652
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1 ID:"
-
-#: gitk:2229
-msgid "Row"
-msgstr "Linha"
-
-#: gitk:2267
-msgid "Find"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: gitk:2295
-msgid "commit"
-msgstr "Revisão"
-
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
-#: gitk:6912
-msgid "containing:"
-msgstr "contendo:"
-
-#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
-msgid "touching paths:"
-msgstr "envolvendo os caminhos:"
-
-#: gitk:2303 gitk:4777
-msgid "adding/removing string:"
-msgstr "Adicionando/removendo texto:"
-
-#: gitk:2304 gitk:4779
-msgid "changing lines matching:"
-msgstr ""
-
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
-msgid "Exact"
-msgstr "Exatamente"
-
-#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
-msgid "IgnCase"
-msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
-
-#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
-msgid "Regexp"
-msgstr "Expressão regular"
-
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
-msgid "All fields"
-msgstr "Todos os campos"
-
-#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
-msgid "Headline"
-msgstr "Assunto"
-
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
-msgid "Comments"
-msgstr "Descrição da revisão"
-
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
-#: gitk:8845
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
-msgid "Committer"
-msgstr "Revisor"
-
-#: gitk:2350
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: gitk:2358
-msgid "Diff"
-msgstr "Diferenças"
-
-#: gitk:2360
-msgid "Old version"
-msgstr "Versão antiga"
-
-#: gitk:2362
-msgid "New version"
-msgstr "Versão nova"
-
-#: gitk:2364
-msgid "Lines of context"
-msgstr "Número de linhas de contexto"
-
-#: gitk:2374
-msgid "Ignore space change"
-msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
-
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
-msgid "Line diff"
-msgstr ""
-
-#: gitk:2445
-msgid "Patch"
-msgstr "Diferenças"
-
-#: gitk:2447
-msgid "Tree"
-msgstr "Árvore"
-
-#: gitk:2617 gitk:2637
-msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
-
-#: gitk:2618 gitk:2638
-msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
-
-#: gitk:2619 gitk:2639
-msgid "Make patch"
-msgstr "Criar patch"
-
-#: gitk:2620 gitk:9254
-msgid "Create tag"
-msgstr "Criar etiqueta"
-
-#: gitk:2621 gitk:9371
-msgid "Write commit to file"
-msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
-
-#: gitk:2622 gitk:9428
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Criar novo ramo"
-
-#: gitk:2623
-msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
-
-#: gitk:2624
-msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "Redefinir HEAD para cá"
-
-#: gitk:2625
-msgid "Mark this commit"
-msgstr "Marcar esta revisão"
-
-#: gitk:2626
-msgid "Return to mark"
-msgstr "Voltar à marca"
-
-#: gitk:2627
-msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "Encontrar descendente e marcar"
-
-#: gitk:2628
-msgid "Compare with marked commit"
-msgstr "Comparar com a revisão marcada"
-
-#: gitk:2629 gitk:2640
-#, fuzzy
-msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
-
-#: gitk:2630 gitk:2641
-#, fuzzy
-msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
-
-#: gitk:2631
-#, fuzzy
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Marcar esta revisão"
-
-#: gitk:2647
-msgid "Check out this branch"
-msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
-
-#: gitk:2648
-msgid "Remove this branch"
-msgstr "Excluir este ramo"
-
-#: gitk:2649
-msgid "Copy branch name"
-msgstr ""
-
-#: gitk:2656
-msgid "Highlight this too"
-msgstr "Marcar este também"
-
-#: gitk:2657
-msgid "Highlight this only"
-msgstr "Marcar apenas este"
-
-#: gitk:2658
-msgid "External diff"
-msgstr "Diff externo"
-
-#: gitk:2659
-msgid "Blame parent commit"
-msgstr "Anotar revisão anterior"
-
-#: gitk:2660
-msgid "Copy path"
-msgstr ""
-
-#: gitk:2667
-msgid "Show origin of this line"
-msgstr "Exibir origem desta linha"
-
-#: gitk:2668
-msgid "Run git gui blame on this line"
-msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
-
-#: gitk:3014
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Gitk - a commit viewer for git\n"
-"\n"
-"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
-"\n"
-"Copyright ©9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
-
-#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: gitk:3043
-msgid "Gitk key bindings"
-msgstr "Atalhos de teclado"
-
-#: gitk:3046
-msgid "Gitk key bindings:"
-msgstr "Atalhos de teclado:"
-
-#: gitk:3048
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
-msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
-
-#: gitk:3049
-#, tcl-format
-msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
-
-#: gitk:3050
-msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
-
-#: gitk:3051
-msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
-
-#: gitk:3052
-#, fuzzy
-msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
-
-#: gitk:3053
-#, fuzzy
-msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
-
-#: gitk:3054
-#, fuzzy
-msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
-
-#: gitk:3055
-msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
-
-#: gitk:3056
-#, tcl-format
-msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr ""
-
-#: gitk:3057
-msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
-
-#: gitk:3058
-msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
-
-#: gitk:3059
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
-
-#: gitk:3060
-#, tcl-format
-msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
-
-#: gitk:3061
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
-
-#: gitk:3062
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
-
-#: gitk:3063
-#, tcl-format
-msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
-
-#: gitk:3064
-#, tcl-format
-msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
-
-#: gitk:3065
-msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
-
-#: gitk:3066
-msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
-
-#: gitk:3067
-msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
-
-#: gitk:3068
-msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
-
-#: gitk:3069
-msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
-
-#: gitk:3070
-msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
-
-#: gitk:3071
-msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
-
-#: gitk:3072
-#, tcl-format
-msgid "<%s-F>\t\tFind"
-msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
-
-#: gitk:3073
-#, tcl-format
-msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
-msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
-
-#: gitk:3074
-msgid "<Return>\tMove to next find hit"
-msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
-
-#: gitk:3075
-#, fuzzy
-msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
-
-#: gitk:3076
-msgid "/\t\tFocus the search box"
-msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
-
-#: gitk:3077
-msgid "?\t\tMove to previous find hit"
-msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
-
-#: gitk:3078
-msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
-
-#: gitk:3079
-#, tcl-format
-msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
-msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
-
-#: gitk:3080
-#, tcl-format
-msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
-msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
-
-#: gitk:3081
-#, tcl-format
-msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
-
-#: gitk:3082
-#, tcl-format
-msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
-
-#: gitk:3083
-#, tcl-format
-msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
-
-#: gitk:3084
-#, tcl-format
-msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
-
-#: gitk:3085
-msgid "<F5>\t\tUpdate"
-msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
-
-#: gitk:3550 gitk:3559
-#, tcl-format
-msgid "Error creating temporary directory %s:"
-msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
-
-#: gitk:3572
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
-
-#: gitk:3635
-msgid "command failed:"
-msgstr "O comando falhou:"
-
-#: gitk:3784
-msgid "No such commit"
-msgstr "Revisão não encontrada"
-
-#: gitk:3798
-msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
-
-#: gitk:3829
-#, tcl-format
-msgid "Couldn't read merge head: %s"
-msgstr "Impossível ler merge head: %s"
-
-#: gitk:3837
-#, tcl-format
-msgid "Error reading index: %s"
-msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
-
-#: gitk:3862
-#, tcl-format
-msgid "Couldn't start git blame: %s"
-msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
-
-#: gitk:3865 gitk:6754
-msgid "Searching"
-msgstr "Procurando"
-
-#: gitk:3897
-#, tcl-format
-msgid "Error running git blame: %s"
-msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
-
-#: gitk:3925
-#, tcl-format
-msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
-msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
-
-#: gitk:3939
-msgid "External diff viewer failed:"
-msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
-
-#: gitk:4070
-msgid "Gitk view definition"
-msgstr "Definir vista"
-
-#: gitk:4074
-msgid "Remember this view"
-msgstr "Lembrar esta vista"
-
-#: gitk:4075
-msgid "References (space separated list):"
-msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
-
-#: gitk:4076
-msgid "Branches & tags:"
-msgstr "Ramos & etiquetas:"
-
-#: gitk:4077
-msgid "All refs"
-msgstr "Todas as referências"
-
-#: gitk:4078
-msgid "All (local) branches"
-msgstr "Todos os ramos locais"
-
-#: gitk:4079
-msgid "All tags"
-msgstr "Todas as etiquetas"
-
-#: gitk:4080
-msgid "All remote-tracking branches"
-msgstr "Todos os ramos de rastreio"
-
-#: gitk:4081
-msgid "Commit Info (regular expressions):"
-msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
-
-#: gitk:4082
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: gitk:4083
-msgid "Committer:"
-msgstr "Revisor:"
-
-#: gitk:4084
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Descrição da revisão:"
-
-#: gitk:4085
-msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
-
-#: gitk:4086
-#, fuzzy
-msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
-
-#: gitk:4087
-msgid "Changes to Files:"
-msgstr "Mudanças para os arquivos:"
-
-#: gitk:4088
-msgid "Fixed String"
-msgstr "Texto fixo"
-
-#: gitk:4089
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expressão regular"
-
-#: gitk:4090
-msgid "Search string:"
-msgstr "Texto de busca"
-
-#: gitk:4091
-msgid ""
-"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
-"15:27:38\"):"
-msgstr ""
-"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
-"15:27:38\"):"
-
-#: gitk:4092
-msgid "Since:"
-msgstr "Desde:"
-
-#: gitk:4093
-msgid "Until:"
-msgstr "Até:"
-
-#: gitk:4094
-msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
-
-#: gitk:4095
-msgid "Number to show:"
-msgstr "Número para mostrar:"
-
-#: gitk:4096
-msgid "Number to skip:"
-msgstr "Número para ignorar:"
-
-#: gitk:4097
-msgid "Miscellaneous options:"
-msgstr "Opções diversas:"
-
-#: gitk:4098
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Ordenar estritamente pela data"
-
-#: gitk:4099
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
-
-#: gitk:4100
-msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
-
-#: gitk:4101
-msgid "Simple history"
-msgstr "Histórico simplificado"
-
-#: gitk:4102
-msgid "Additional arguments to git log:"
-msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
-
-#: gitk:4103
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
-
-#: gitk:4104
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
-
-#: gitk:4228
-msgid "Gitk: edit view"
-msgstr "Gitk: editar vista"
-
-#: gitk:4236
-msgid "-- criteria for selecting revisions"
-msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
-
-#: gitk:4241
-msgid "View Name"
-msgstr "Nome da vista"
-
-#: gitk:4316
-msgid "Apply (F5)"
-msgstr "Aplicar (F5)"
-
-#: gitk:4354
-msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
-
-#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: gitk:5021 gitk:5026
-msgid "Descendant"
-msgstr "Descendente de"
-
-#: gitk:5022
-msgid "Not descendant"
-msgstr "Não descendente de"
-
-#: gitk:5029 gitk:5034
-msgid "Ancestor"
-msgstr "Antecessor de"
-
-#: gitk:5030
-msgid "Not ancestor"
-msgstr "Não antecessor de"
-
-#: gitk:5324
-msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
-
-#: gitk:5360
-msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
-msgstr "Mudanças locais não marcadas"
-
-#: gitk:7134
-msgid "and many more"
-msgstr ""
-
-#: gitk:7137
-msgid "many"
-msgstr "muitas"
-
-#: gitk:7328
-msgid "Tags:"
-msgstr "Etiquetas:"
-
-#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
-msgid "Parent"
-msgstr "Antecessor"
-
-#: gitk:7356
-msgid "Child"
-msgstr "Descendente"
-
-#: gitk:7365
-msgid "Branch"
-msgstr "Ramo"
-
-#: gitk:7368
-msgid "Follows"
-msgstr "Segue"
-
-#: gitk:7371
-msgid "Precedes"
-msgstr "Precede"
-
-#: gitk:7966
-#, tcl-format
-msgid "Error getting diffs: %s"
-msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
-
-#: gitk:8650
-msgid "Goto:"
-msgstr "Ir para:"
-
-#: gitk:8671
-#, tcl-format
-msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
-
-#: gitk:8678
-#, tcl-format
-msgid "Revision %s is not known"
-msgstr "Revisão %s desconhecida"
-
-#: gitk:8688
-#, tcl-format
-msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
-
-#: gitk:8690
-#, tcl-format
-msgid "Revision %s is not in the current view"
-msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
-
-#: gitk:8832 gitk:8847
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gitk:8835
-msgid "Children"
-msgstr "Descendentes"
-
-#: gitk:8898
-#, tcl-format
-msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
-
-#: gitk:8900
-msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Detached head: impossível redefinir"
-
-#: gitk:9005 gitk:9011
-msgid "Skipping merge commit "
-msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
-
-#: gitk:9020 gitk:9025
-msgid "Error getting patch ID for "
-msgstr "Erro ao obter patch ID para"
-
-#: gitk:9021 gitk:9026
-msgid " - stopping\n"
-msgstr "- parando\n"
-
-#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
-msgid "Commit "
-msgstr "Revisão"
-
-#: gitk:9035
-msgid ""
-" is the same patch as\n"
-"       "
-msgstr ""
-"é o mesmo patch que\n"
-"       "
-
-#: gitk:9043
-msgid ""
-" differs from\n"
-"       "
-msgstr "difere de"
-
-#: gitk:9045
-msgid ""
-"Diff of commits:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Diferença de revisões:\n"
-"\n"
-
-#: gitk:9057 gitk:9066
-#, tcl-format
-msgid " has %s children - stopping\n"
-msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
-
-#: gitk:9085
-#, tcl-format
-msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
-
-#: gitk:9091
-#, tcl-format
-msgid "Error diffing commits: %s"
-msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
-
-#: gitk:9137
-msgid "Top"
-msgstr "Início"
-
-#: gitk:9138
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: gitk:9143
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: gitk:9167
-msgid "Generate patch"
-msgstr "Gerar patch"
-
-#: gitk:9169
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: gitk:9178
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: gitk:9187
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverter"
-
-#: gitk:9189 gitk:9385
-msgid "Output file:"
-msgstr "Arquivo de saída:"
-
-#: gitk:9195
-msgid "Generate"
-msgstr "Gerar"
-
-#: gitk:9233
-msgid "Error creating patch:"
-msgstr "Erro ao criar patch:"
-
-#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
-msgid "ID:"
-msgstr "ID:"
-
-#: gitk:9265
-msgid "Tag name:"
-msgstr "Nome da etiqueta:"
-
-#: gitk:9268
-msgid "Tag message is optional"
-msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
-
-#: gitk:9270
-msgid "Tag message:"
-msgstr "Descrição da etiqueta"
-
-#: gitk:9274 gitk:9439
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: gitk:9292
-msgid "No tag name specified"
-msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
-
-#: gitk:9296
-#, tcl-format
-msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
-
-#: gitk:9306
-msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
-
-#: gitk:9382
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: gitk:9390
-msgid "Write"
-msgstr "Exportar"
-
-#: gitk:9408
-msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Erro ao exportar revisão"
-
-#: gitk:9435
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gitk:9458
-msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
-
-#: gitk:9463
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
-
-#: gitk:9530
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
-
-#: gitk:9535
-msgid "Cherry-picking"
-msgstr "Cherry-picking"
-
-#: gitk:9544
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
-"Please commit, reset or stash your changes and try again."
-msgstr ""
-"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
-"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
-"novamente."
-
-#: gitk:9550
-msgid ""
-"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
-"Do you wish to run git citool to resolve it?"
-msgstr ""
-"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
-"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
-
-#: gitk:9566 gitk:9624
-msgid "No changes committed"
-msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
-
-#: gitk:9593
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
-
-#: gitk:9598
-#, fuzzy
-msgid "Reverting"
-msgstr "Redefinindo"
-
-#: gitk:9606
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid ""
-"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
-"commit, reset or stash  your changes and try again."
-msgstr ""
-"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
-"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
-"novamente."
-
-#: gitk:9610
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Revert failed because of merge conflict.\n"
-" Do you wish to run git citool to resolve it?"
-msgstr ""
-"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
-"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
-
-#: gitk:9653
-msgid "Confirm reset"
-msgstr "Confirmar redefinição"
-
-#: gitk:9655
-#, tcl-format
-msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
-
-#: gitk:9657
-msgid "Reset type:"
-msgstr "Tipo de redefinição"
-
-#: gitk:9660
-msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
-msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
-
-#: gitk:9663
-msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
-msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
-
-#: gitk:9666
-msgid ""
-"Hard: Reset working tree and index\n"
-"(discard ALL local changes)"
-msgstr ""
-"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
-"(descarta TODAS as mudanças locais)"
-
-#: gitk:9683
-msgid "Resetting"
-msgstr "Redefinindo"
-
-#: gitk:9743
-msgid "Checking out"
-msgstr "Abrindo"
-
-#: gitk:9796
-msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
-
-#: gitk:9802
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
-"Really delete branch %s?"
-msgstr ""
-"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
-"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
-
-#: gitk:9833
-#, tcl-format
-msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Referências: %s"
-
-#: gitk:9850
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: gitk:10146
-msgid ""
-"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
-"tag information will be incomplete."
-msgstr ""
-"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
-"antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
-
-#: gitk:11123
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: gitk:11127
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: gitk:11210
-msgid "Gitk font chooser"
-msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
-
-#: gitk:11227
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: gitk:11230
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: gitk:11348
-msgid "Commit list display options"
-msgstr "Opções da lista de revisões"
-
-#: gitk:11351
-msgid "Maximum graph width (lines)"
-msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
-
-#: gitk:11355
-#, no-tcl-format
-msgid "Maximum graph width (% of pane)"
-msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
-
-#: gitk:11358
-msgid "Show local changes"
-msgstr "Exibir mudanças locais"
-
-#: gitk:11361
-#, fuzzy
-msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
-
-#: gitk:11365
-msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Ocultar referências remotas"
-
-#: gitk:11369
-msgid "Diff display options"
-msgstr "Opções de exibição das alterações"
-
-#: gitk:11371
-msgid "Tab spacing"
-msgstr "Espaços por tabulação"
-
-#: gitk:11374
-#, fuzzy
-msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Exibir etiquetas próximas"
-
-#: gitk:11377
-msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr ""
-
-#: gitk:11380
-msgid "Limit diffs to listed paths"
-msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
-
-#: gitk:11383
-msgid "Support per-file encodings"
-msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
-
-#: gitk:11389 gitk:11536
-msgid "External diff tool"
-msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
-
-#: gitk:11390
-msgid "Choose..."
-msgstr "Selecionar..."
-
-#: gitk:11395
-msgid "General options"
-msgstr "Opções gerais"
-
-#: gitk:11398
-msgid "Use themed widgets"
-msgstr "Usar temas para as janelas"
-
-#: gitk:11400
-msgid "(change requires restart)"
-msgstr "(exige reinicialização)"
-
-#: gitk:11402
-msgid "(currently unavailable)"
-msgstr "(atualmente indisponível)"
-
-#: gitk:11413
-msgid "Colors: press to choose"
-msgstr "Cores: clique para escolher"
-
-#: gitk:11416
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: gitk:11417
-msgid "interface"
-msgstr "interface"
-
-#: gitk:11420
-msgid "Background"
-msgstr "Segundo plano"
-
-#: gitk:11421 gitk:11451
-msgid "background"
-msgstr "segundo plano"
-
-#: gitk:11424
-msgid "Foreground"
-msgstr "Primeiro plano"
-
-#: gitk:11425
-msgid "foreground"
-msgstr "primeiro plano"
-
-#: gitk:11428
-msgid "Diff: old lines"
-msgstr "Diff: linhas excluídas"
-
-#: gitk:11429
-msgid "diff old lines"
-msgstr "linhas excluídas"
-
-#: gitk:11433
-msgid "Diff: new lines"
-msgstr "Diff: linhas adicionadas"
-
-#: gitk:11434
-msgid "diff new lines"
-msgstr "linhas adicionadas"
-
-#: gitk:11438
-msgid "Diff: hunk header"
-msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
-
-#: gitk:11440
-msgid "diff hunk header"
-msgstr "cabeçalho do bloco"
-
-#: gitk:11444
-msgid "Marked line bg"
-msgstr "2º plano da linha marcada"
-
-#: gitk:11446
-msgid "marked line background"
-msgstr "segundo plano da linha marcada"
-
-#: gitk:11450
-msgid "Select bg"
-msgstr "2º plano da seleção"
-
-#: gitk:11459
-msgid "Fonts: press to choose"
-msgstr "Fontes: clique para escolher"
-
-#: gitk:11461
-msgid "Main font"
-msgstr "Fonte principal"
-
-#: gitk:11462
-msgid "Diff display font"
-msgstr "Fonte da lista de mudanças"
-
-#: gitk:11463
-msgid "User interface font"
-msgstr "Fonte da interface"
-
-#: gitk:11485
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Preferências do Gitk"
-
-#: gitk:11494
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Gerar"
-
-#: gitk:11495
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: gitk:11496
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: gitk:11546
-#, tcl-format
-msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
-
-#: gitk:12059
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-
-#: gitk:12269
-msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
-
-#: gitk:12316
-#, tcl-format
-msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr ""
-"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
-"arquivo)"
-
-#: gitk:12328
-msgid "Bad arguments to gitk:"
-msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
-
-#~ msgid "mc"
-#~ msgstr "mc"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Próximo"
-
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "Anterior"
-
-#~ msgid "CDate"
-#~ msgstr "DataR"
-
-#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-#~ msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."