diff options
Diffstat (limited to 'third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po | 1390 |
1 files changed, 0 insertions, 1390 deletions
diff --git a/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po b/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po deleted file mode 100644 index 1feb34854b32..000000000000 --- a/third_party/git/gitk-git/po/pt_br.po +++ /dev/null @@ -1,1390 +0,0 @@ -# Translation of gitk to Brazilian Portuguese. -# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al. -# This file is distributed under the same license as the gitk package. -# -# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gitk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n" -"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: gitk:140 -msgid "Couldn't get list of unmerged files:" -msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:" - -#: gitk:212 gitk:2381 -msgid "Color words" -msgstr "" - -#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 -msgid "Markup words" -msgstr "" - -#: gitk:324 -msgid "Error parsing revisions:" -msgstr "Erro ao interpretar revisões:" - -#: gitk:380 -msgid "Error executing --argscmd command:" -msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:" - -#: gitk:393 -msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." -msgstr "" -"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" -"mesclados." - -#: gitk:396 -msgid "" -"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " -"limit." -msgstr "" -"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" -"mesclados dentro dos limites." - -#: gitk:418 gitk:566 -msgid "Error executing git log:" -msgstr "Erro ao executar git log:" - -#: gitk:436 gitk:582 -msgid "Reading" -msgstr "Lendo" - -#: gitk:496 gitk:4525 -msgid "Reading commits..." -msgstr "Lendo revisões..." - -#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 -msgid "No commits selected" -msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada" - -#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 -msgid "Command line" -msgstr "Linha de comando" - -#: gitk:1511 -msgid "Can't parse git log output:" -msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":" - -#: gitk:1740 -msgid "No commit information available" -msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão" - -#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 -#: gitk:11242 gitk:11522 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gitk:2069 -msgid "&Update" -msgstr "Atualizar" - -#: gitk:2070 -msgid "&Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: gitk:2071 -msgid "Reread re&ferences" -msgstr "Ler as referências novamente" - -#: gitk:2072 -msgid "&List references" -msgstr "Listar referências" - -#: gitk:2074 -msgid "Start git &gui" -msgstr "Iniciar Git GUI" - -#: gitk:2076 -msgid "&Quit" -msgstr "Sair" - -#: gitk:2068 -msgid "&File" -msgstr "Arquivo" - -#: gitk:2080 -msgid "&Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: gitk:2079 -msgid "&Edit" -msgstr "Editar" - -#: gitk:2084 -msgid "&New view..." -msgstr "Nova vista..." - -#: gitk:2085 -msgid "&Edit view..." -msgstr "Editar vista..." - -#: gitk:2086 -msgid "&Delete view" -msgstr "Apagar vista" - -#: gitk:2088 gitk:4043 -msgid "&All files" -msgstr "Todos os arquivos" - -#: gitk:2083 gitk:4067 -msgid "&View" -msgstr "Exibir" - -#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 -msgid "&About gitk" -msgstr "Sobre o gitk" - -#: gitk:2094 gitk:2108 -msgid "&Key bindings" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: gitk:2092 gitk:2107 -msgid "&Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gitk:2185 gitk:8652 -msgid "SHA1 ID:" -msgstr "SHA1 ID:" - -#: gitk:2229 -msgid "Row" -msgstr "Linha" - -#: gitk:2267 -msgid "Find" -msgstr "Encontrar" - -#: gitk:2295 -msgid "commit" -msgstr "Revisão" - -#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 -#: gitk:6912 -msgid "containing:" -msgstr "contendo:" - -#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 -msgid "touching paths:" -msgstr "envolvendo os caminhos:" - -#: gitk:2303 gitk:4777 -msgid "adding/removing string:" -msgstr "Adicionando/removendo texto:" - -#: gitk:2304 gitk:4779 -msgid "changing lines matching:" -msgstr "" - -#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 -msgid "Exact" -msgstr "Exatamente" - -#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 -msgid "IgnCase" -msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas" - -#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 -msgid "Regexp" -msgstr "Expressão regular" - -#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 -msgid "All fields" -msgstr "Todos os campos" - -#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 -msgid "Headline" -msgstr "Assunto" - -#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 -msgid "Comments" -msgstr "Descrição da revisão" - -#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 -#: gitk:8845 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 -msgid "Committer" -msgstr "Revisor" - -#: gitk:2350 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: gitk:2358 -msgid "Diff" -msgstr "Diferenças" - -#: gitk:2360 -msgid "Old version" -msgstr "Versão antiga" - -#: gitk:2362 -msgid "New version" -msgstr "Versão nova" - -#: gitk:2364 -msgid "Lines of context" -msgstr "Número de linhas de contexto" - -#: gitk:2374 -msgid "Ignore space change" -msgstr "Ignorar mudanças de caixa" - -#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 -msgid "Line diff" -msgstr "" - -#: gitk:2445 -msgid "Patch" -msgstr "Diferenças" - -#: gitk:2447 -msgid "Tree" -msgstr "Árvore" - -#: gitk:2617 gitk:2637 -msgid "Diff this -> selected" -msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada" - -#: gitk:2618 gitk:2638 -msgid "Diff selected -> this" -msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta" - -#: gitk:2619 gitk:2639 -msgid "Make patch" -msgstr "Criar patch" - -#: gitk:2620 gitk:9254 -msgid "Create tag" -msgstr "Criar etiqueta" - -#: gitk:2621 gitk:9371 -msgid "Write commit to file" -msgstr "Salvar revisão para um arquivo" - -#: gitk:2622 gitk:9428 -msgid "Create new branch" -msgstr "Criar novo ramo" - -#: gitk:2623 -msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão" - -#: gitk:2624 -msgid "Reset HEAD branch to here" -msgstr "Redefinir HEAD para cá" - -#: gitk:2625 -msgid "Mark this commit" -msgstr "Marcar esta revisão" - -#: gitk:2626 -msgid "Return to mark" -msgstr "Voltar à marca" - -#: gitk:2627 -msgid "Find descendant of this and mark" -msgstr "Encontrar descendente e marcar" - -#: gitk:2628 -msgid "Compare with marked commit" -msgstr "Comparar com a revisão marcada" - -#: gitk:2629 gitk:2640 -#, fuzzy -msgid "Diff this -> marked commit" -msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada" - -#: gitk:2630 gitk:2641 -#, fuzzy -msgid "Diff marked commit -> this" -msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta" - -#: gitk:2631 -#, fuzzy -msgid "Revert this commit" -msgstr "Marcar esta revisão" - -#: gitk:2647 -msgid "Check out this branch" -msgstr "Efetuar checkout deste ramo" - -#: gitk:2648 -msgid "Remove this branch" -msgstr "Excluir este ramo" - -#: gitk:2649 -msgid "Copy branch name" -msgstr "" - -#: gitk:2656 -msgid "Highlight this too" -msgstr "Marcar este também" - -#: gitk:2657 -msgid "Highlight this only" -msgstr "Marcar apenas este" - -#: gitk:2658 -msgid "External diff" -msgstr "Diff externo" - -#: gitk:2659 -msgid "Blame parent commit" -msgstr "Anotar revisão anterior" - -#: gitk:2660 -msgid "Copy path" -msgstr "" - -#: gitk:2667 -msgid "Show origin of this line" -msgstr "Exibir origem desta linha" - -#: gitk:2668 -msgid "Run git gui blame on this line" -msgstr "Executar 'git blame' nesta linha" - -#: gitk:3014 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Gitk - a commit viewer for git\n" -"\n" -"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" -"\n" -"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" -msgstr "" -"\n" -"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n" -"\n" -"Copyright ©9 2005-2016 Paul Mackerras\n" -"\n" -"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU" - -#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: gitk:3043 -msgid "Gitk key bindings" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: gitk:3046 -msgid "Gitk key bindings:" -msgstr "Atalhos de teclado:" - -#: gitk:3048 -#, tcl-format -msgid "<%s-Q>\t\tQuit" -msgstr "<%s-Q>\t\tSair" - -#: gitk:3049 -#, tcl-format -msgid "<%s-W>\t\tClose window" -msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela" - -#: gitk:3050 -msgid "<Home>\t\tMove to first commit" -msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão" - -#: gitk:3051 -msgid "<End>\t\tMove to last commit" -msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão" - -#: gitk:3052 -#, fuzzy -msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" -msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima" - -#: gitk:3053 -#, fuzzy -msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" -msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo" - -#: gitk:3054 -#, fuzzy -msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" -msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico" - -#: gitk:3055 -msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" -msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico" - -#: gitk:3056 -#, tcl-format -msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" -msgstr "" - -#: gitk:3057 -msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" -msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões" - -#: gitk:3058 -msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" -msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões" - -#: gitk:3059 -#, tcl-format -msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" -msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões" - -#: gitk:3060 -#, tcl-format -msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" -msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões" - -#: gitk:3061 -#, tcl-format -msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" -msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões" - -#: gitk:3062 -#, tcl-format -msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" -msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões" - -#: gitk:3063 -#, tcl-format -msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" -msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões" - -#: gitk:3064 -#, tcl-format -msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" -msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões" - -#: gitk:3065 -msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" -msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)" - -#: gitk:3066 -msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" -msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)" - -#: gitk:3067 -msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima" - -#: gitk:3068 -msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo" - -#: gitk:3069 -msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" -msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo" - -#: gitk:3070 -msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" -msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima" - -#: gitk:3071 -msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" -msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo" - -#: gitk:3072 -#, tcl-format -msgid "<%s-F>\t\tFind" -msgstr "<%s-F>\t\tProcurar" - -#: gitk:3073 -#, tcl-format -msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" -msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência" - -#: gitk:3074 -msgid "<Return>\tMove to next find hit" -msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência" - -#: gitk:3075 -#, fuzzy -msgid "g\t\tGo to commit" -msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão" - -#: gitk:3076 -msgid "/\t\tFocus the search box" -msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca" - -#: gitk:3077 -msgid "?\t\tMove to previous find hit" -msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior" - -#: gitk:3078 -msgid "f\t\tScroll diff view to next file" -msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo" - -#: gitk:3079 -#, tcl-format -msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" -msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações" - -#: gitk:3080 -#, tcl-format -msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" -msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações" - -#: gitk:3081 -#, tcl-format -msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" -msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte" - -#: gitk:3082 -#, tcl-format -msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" -msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte" - -#: gitk:3083 -#, tcl-format -msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" -msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte" - -#: gitk:3084 -#, tcl-format -msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" -msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte" - -#: gitk:3085 -msgid "<F5>\t\tUpdate" -msgstr "<F5>\t\tAtualizar" - -#: gitk:3550 gitk:3559 -#, tcl-format -msgid "Error creating temporary directory %s:" -msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:" - -#: gitk:3572 -#, tcl-format -msgid "Error getting \"%s\" from %s:" -msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:" - -#: gitk:3635 -msgid "command failed:" -msgstr "O comando falhou:" - -#: gitk:3784 -msgid "No such commit" -msgstr "Revisão não encontrada" - -#: gitk:3798 -msgid "git gui blame: command failed:" -msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:" - -#: gitk:3829 -#, tcl-format -msgid "Couldn't read merge head: %s" -msgstr "Impossível ler merge head: %s" - -#: gitk:3837 -#, tcl-format -msgid "Error reading index: %s" -msgstr "Erro ao ler o índice: %s" - -#: gitk:3862 -#, tcl-format -msgid "Couldn't start git blame: %s" -msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s" - -#: gitk:3865 gitk:6754 -msgid "Searching" -msgstr "Procurando" - -#: gitk:3897 -#, tcl-format -msgid "Error running git blame: %s" -msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s" - -#: gitk:3925 -#, tcl-format -msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" -msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista" - -#: gitk:3939 -msgid "External diff viewer failed:" -msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:" - -#: gitk:4070 -msgid "Gitk view definition" -msgstr "Definir vista" - -#: gitk:4074 -msgid "Remember this view" -msgstr "Lembrar esta vista" - -#: gitk:4075 -msgid "References (space separated list):" -msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):" - -#: gitk:4076 -msgid "Branches & tags:" -msgstr "Ramos & etiquetas:" - -#: gitk:4077 -msgid "All refs" -msgstr "Todas as referências" - -#: gitk:4078 -msgid "All (local) branches" -msgstr "Todos os ramos locais" - -#: gitk:4079 -msgid "All tags" -msgstr "Todas as etiquetas" - -#: gitk:4080 -msgid "All remote-tracking branches" -msgstr "Todos os ramos de rastreio" - -#: gitk:4081 -msgid "Commit Info (regular expressions):" -msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):" - -#: gitk:4082 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: gitk:4083 -msgid "Committer:" -msgstr "Revisor:" - -#: gitk:4084 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Descrição da revisão:" - -#: gitk:4085 -msgid "Matches all Commit Info criteria" -msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão" - -#: gitk:4086 -#, fuzzy -msgid "Matches no Commit Info criteria" -msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão" - -#: gitk:4087 -msgid "Changes to Files:" -msgstr "Mudanças para os arquivos:" - -#: gitk:4088 -msgid "Fixed String" -msgstr "Texto fixo" - -#: gitk:4089 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expressão regular" - -#: gitk:4090 -msgid "Search string:" -msgstr "Texto de busca" - -#: gitk:4091 -msgid "" -"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " -"15:27:38\"):" -msgstr "" -"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " -"15:27:38\"):" - -#: gitk:4092 -msgid "Since:" -msgstr "Desde:" - -#: gitk:4093 -msgid "Until:" -msgstr "Até:" - -#: gitk:4094 -msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" -msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):" - -#: gitk:4095 -msgid "Number to show:" -msgstr "Número para mostrar:" - -#: gitk:4096 -msgid "Number to skip:" -msgstr "Número para ignorar:" - -#: gitk:4097 -msgid "Miscellaneous options:" -msgstr "Opções diversas:" - -#: gitk:4098 -msgid "Strictly sort by date" -msgstr "Ordenar estritamente pela data" - -#: gitk:4099 -msgid "Mark branch sides" -msgstr "Marcar os dois lados do ramo" - -#: gitk:4100 -msgid "Limit to first parent" -msgstr "Limitar ao primeiro antecessor" - -#: gitk:4101 -msgid "Simple history" -msgstr "Histórico simplificado" - -#: gitk:4102 -msgid "Additional arguments to git log:" -msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':" - -#: gitk:4103 -msgid "Enter files and directories to include, one per line:" -msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha" - -#: gitk:4104 -msgid "Command to generate more commits to include:" -msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:" - -#: gitk:4228 -msgid "Gitk: edit view" -msgstr "Gitk: editar vista" - -#: gitk:4236 -msgid "-- criteria for selecting revisions" -msgstr "-- critérios para selecionar revisões" - -#: gitk:4241 -msgid "View Name" -msgstr "Nome da vista" - -#: gitk:4316 -msgid "Apply (F5)" -msgstr "Aplicar (F5)" - -#: gitk:4354 -msgid "Error in commit selection arguments:" -msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:" - -#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: gitk:5021 gitk:5026 -msgid "Descendant" -msgstr "Descendente de" - -#: gitk:5022 -msgid "Not descendant" -msgstr "Não descendente de" - -#: gitk:5029 gitk:5034 -msgid "Ancestor" -msgstr "Antecessor de" - -#: gitk:5030 -msgid "Not ancestor" -msgstr "Não antecessor de" - -#: gitk:5324 -msgid "Local changes checked in to index but not committed" -msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas" - -#: gitk:5360 -msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" -msgstr "Mudanças locais não marcadas" - -#: gitk:7134 -msgid "and many more" -msgstr "" - -#: gitk:7137 -msgid "many" -msgstr "muitas" - -#: gitk:7328 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 -msgid "Parent" -msgstr "Antecessor" - -#: gitk:7356 -msgid "Child" -msgstr "Descendente" - -#: gitk:7365 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - -#: gitk:7368 -msgid "Follows" -msgstr "Segue" - -#: gitk:7371 -msgid "Precedes" -msgstr "Precede" - -#: gitk:7966 -#, tcl-format -msgid "Error getting diffs: %s" -msgstr "Erro ao obter diferenças: %s" - -#: gitk:8650 -msgid "Goto:" -msgstr "Ir para:" - -#: gitk:8671 -#, tcl-format -msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" -msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo" - -#: gitk:8678 -#, tcl-format -msgid "Revision %s is not known" -msgstr "Revisão %s desconhecida" - -#: gitk:8688 -#, tcl-format -msgid "SHA1 id %s is not known" -msgstr "Id SHA1 %s desconhecido" - -#: gitk:8690 -#, tcl-format -msgid "Revision %s is not in the current view" -msgstr "A revisão %s não está na vista atual" - -#: gitk:8832 gitk:8847 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: gitk:8835 -msgid "Children" -msgstr "Descendentes" - -#: gitk:8898 -#, tcl-format -msgid "Reset %s branch to here" -msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto" - -#: gitk:8900 -msgid "Detached head: can't reset" -msgstr "Detached head: impossível redefinir" - -#: gitk:9005 gitk:9011 -msgid "Skipping merge commit " -msgstr "Saltando revisão de mesclagem" - -#: gitk:9020 gitk:9025 -msgid "Error getting patch ID for " -msgstr "Erro ao obter patch ID para" - -#: gitk:9021 gitk:9026 -msgid " - stopping\n" -msgstr "- parando\n" - -#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 -msgid "Commit " -msgstr "Revisão" - -#: gitk:9035 -msgid "" -" is the same patch as\n" -" " -msgstr "" -"é o mesmo patch que\n" -" " - -#: gitk:9043 -msgid "" -" differs from\n" -" " -msgstr "difere de" - -#: gitk:9045 -msgid "" -"Diff of commits:\n" -"\n" -msgstr "" -"Diferença de revisões:\n" -"\n" - -#: gitk:9057 gitk:9066 -#, tcl-format -msgid " has %s children - stopping\n" -msgstr "possui %s descendentes - parando\n" - -#: gitk:9085 -#, tcl-format -msgid "Error writing commit to file: %s" -msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s" - -#: gitk:9091 -#, tcl-format -msgid "Error diffing commits: %s" -msgstr "Erro ao comparar revisões: %s" - -#: gitk:9137 -msgid "Top" -msgstr "Início" - -#: gitk:9138 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: gitk:9143 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: gitk:9167 -msgid "Generate patch" -msgstr "Gerar patch" - -#: gitk:9169 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: gitk:9178 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: gitk:9187 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter" - -#: gitk:9189 gitk:9385 -msgid "Output file:" -msgstr "Arquivo de saída:" - -#: gitk:9195 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" - -#: gitk:9233 -msgid "Error creating patch:" -msgstr "Erro ao criar patch:" - -#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: gitk:9265 -msgid "Tag name:" -msgstr "Nome da etiqueta:" - -#: gitk:9268 -msgid "Tag message is optional" -msgstr "A descrição da etiqueta é opcional" - -#: gitk:9270 -msgid "Tag message:" -msgstr "Descrição da etiqueta" - -#: gitk:9274 gitk:9439 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: gitk:9292 -msgid "No tag name specified" -msgstr "Nome da etiqueta não indicado" - -#: gitk:9296 -#, tcl-format -msgid "Tag \"%s\" already exists" -msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe" - -#: gitk:9306 -msgid "Error creating tag:" -msgstr "Erro ao criar etiqueta:" - -#: gitk:9382 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: gitk:9390 -msgid "Write" -msgstr "Exportar" - -#: gitk:9408 -msgid "Error writing commit:" -msgstr "Erro ao exportar revisão" - -#: gitk:9435 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: gitk:9458 -msgid "Please specify a name for the new branch" -msgstr "Indique um nome para o novo ramo" - -#: gitk:9463 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?" - -#: gitk:9530 -#, tcl-format -msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" -msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?" - -#: gitk:9535 -msgid "Cherry-picking" -msgstr "Cherry-picking" - -#: gitk:9544 -#, tcl-format -msgid "" -"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" -"Please commit, reset or stash your changes and try again." -msgstr "" -"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n" -"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente " -"novamente." - -#: gitk:9550 -msgid "" -"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" -"Do you wish to run git citool to resolve it?" -msgstr "" -"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n" -"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?" - -#: gitk:9566 gitk:9624 -msgid "No changes committed" -msgstr "Nenhuma revisão foi salva" - -#: gitk:9593 -#, fuzzy, tcl-format -msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" -msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?" - -#: gitk:9598 -#, fuzzy -msgid "Reverting" -msgstr "Redefinindo" - -#: gitk:9606 -#, fuzzy, tcl-format -msgid "" -"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " -"commit, reset or stash your changes and try again." -msgstr "" -"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n" -"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente " -"novamente." - -#: gitk:9610 -#, fuzzy -msgid "" -"Revert failed because of merge conflict.\n" -" Do you wish to run git citool to resolve it?" -msgstr "" -"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n" -"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?" - -#: gitk:9653 -msgid "Confirm reset" -msgstr "Confirmar redefinição" - -#: gitk:9655 -#, tcl-format -msgid "Reset branch %s to %s?" -msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?" - -#: gitk:9657 -msgid "Reset type:" -msgstr "Tipo de redefinição" - -#: gitk:9660 -msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" -msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados" - -#: gitk:9663 -msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" -msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice" - -#: gitk:9666 -msgid "" -"Hard: Reset working tree and index\n" -"(discard ALL local changes)" -msgstr "" -"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n" -"(descarta TODAS as mudanças locais)" - -#: gitk:9683 -msgid "Resetting" -msgstr "Redefinindo" - -#: gitk:9743 -msgid "Checking out" -msgstr "Abrindo" - -#: gitk:9796 -msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" -msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto" - -#: gitk:9802 -#, tcl-format -msgid "" -"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" -"Really delete branch %s?" -msgstr "" -"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n" -"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?" - -#: gitk:9833 -#, tcl-format -msgid "Tags and heads: %s" -msgstr "Referências: %s" - -#: gitk:9850 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: gitk:10146 -msgid "" -"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " -"tag information will be incomplete." -msgstr "" -"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas " -"antecessoras/sucessoras estarão incompletas" - -#: gitk:11123 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: gitk:11127 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: gitk:11210 -msgid "Gitk font chooser" -msgstr "Selecionar fontes do Gitk" - -#: gitk:11227 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: gitk:11230 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: gitk:11348 -msgid "Commit list display options" -msgstr "Opções da lista de revisões" - -#: gitk:11351 -msgid "Maximum graph width (lines)" -msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)" - -#: gitk:11355 -#, no-tcl-format -msgid "Maximum graph width (% of pane)" -msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)" - -#: gitk:11358 -msgid "Show local changes" -msgstr "Exibir mudanças locais" - -#: gitk:11361 -#, fuzzy -msgid "Auto-select SHA1 (length)" -msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente" - -#: gitk:11365 -msgid "Hide remote refs" -msgstr "Ocultar referências remotas" - -#: gitk:11369 -msgid "Diff display options" -msgstr "Opções de exibição das alterações" - -#: gitk:11371 -msgid "Tab spacing" -msgstr "Espaços por tabulação" - -#: gitk:11374 -#, fuzzy -msgid "Display nearby tags/heads" -msgstr "Exibir etiquetas próximas" - -#: gitk:11377 -msgid "Maximum # tags/heads to show" -msgstr "" - -#: gitk:11380 -msgid "Limit diffs to listed paths" -msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados" - -#: gitk:11383 -msgid "Support per-file encodings" -msgstr "Usar codificações distintas por arquivo" - -#: gitk:11389 gitk:11536 -msgid "External diff tool" -msgstr "Ferramenta 'diff' externa" - -#: gitk:11390 -msgid "Choose..." -msgstr "Selecionar..." - -#: gitk:11395 -msgid "General options" -msgstr "Opções gerais" - -#: gitk:11398 -msgid "Use themed widgets" -msgstr "Usar temas para as janelas" - -#: gitk:11400 -msgid "(change requires restart)" -msgstr "(exige reinicialização)" - -#: gitk:11402 -msgid "(currently unavailable)" -msgstr "(atualmente indisponível)" - -#: gitk:11413 -msgid "Colors: press to choose" -msgstr "Cores: clique para escolher" - -#: gitk:11416 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: gitk:11417 -msgid "interface" -msgstr "interface" - -#: gitk:11420 -msgid "Background" -msgstr "Segundo plano" - -#: gitk:11421 gitk:11451 -msgid "background" -msgstr "segundo plano" - -#: gitk:11424 -msgid "Foreground" -msgstr "Primeiro plano" - -#: gitk:11425 -msgid "foreground" -msgstr "primeiro plano" - -#: gitk:11428 -msgid "Diff: old lines" -msgstr "Diff: linhas excluídas" - -#: gitk:11429 -msgid "diff old lines" -msgstr "linhas excluídas" - -#: gitk:11433 -msgid "Diff: new lines" -msgstr "Diff: linhas adicionadas" - -#: gitk:11434 -msgid "diff new lines" -msgstr "linhas adicionadas" - -#: gitk:11438 -msgid "Diff: hunk header" -msgstr "Diff: cabeçalho do bloco" - -#: gitk:11440 -msgid "diff hunk header" -msgstr "cabeçalho do bloco" - -#: gitk:11444 -msgid "Marked line bg" -msgstr "2º plano da linha marcada" - -#: gitk:11446 -msgid "marked line background" -msgstr "segundo plano da linha marcada" - -#: gitk:11450 -msgid "Select bg" -msgstr "2º plano da seleção" - -#: gitk:11459 -msgid "Fonts: press to choose" -msgstr "Fontes: clique para escolher" - -#: gitk:11461 -msgid "Main font" -msgstr "Fonte principal" - -#: gitk:11462 -msgid "Diff display font" -msgstr "Fonte da lista de mudanças" - -#: gitk:11463 -msgid "User interface font" -msgstr "Fonte da interface" - -#: gitk:11485 -msgid "Gitk preferences" -msgstr "Preferências do Gitk" - -#: gitk:11494 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Gerar" - -#: gitk:11495 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: gitk:11496 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: gitk:11546 -#, tcl-format -msgid "Gitk: choose color for %s" -msgstr "Gitk: selecionar cor para %s" - -#: gitk:12059 -msgid "" -"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" -" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." -msgstr "" - -#: gitk:12269 -msgid "Cannot find a git repository here." -msgstr "Não há nenhum repositório git aqui." - -#: gitk:12316 -#, tcl-format -msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" -msgstr "" -"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de " -"arquivo)" - -#: gitk:12328 -msgid "Bad arguments to gitk:" -msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:" - -#~ msgid "mc" -#~ msgstr "mc" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "Próximo" - -#~ msgid "prev" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "CDate" -#~ msgstr "DataR" - -#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." -#~ msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"." |