diff options
Diffstat (limited to 'third_party/git/gitk-git/po/de.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/gitk-git/po/de.po | 1387 |
1 files changed, 1387 insertions, 0 deletions
diff --git a/third_party/git/gitk-git/po/de.po b/third_party/git/gitk-git/po/de.po new file mode 100644 index 000000000000..5db38248289b --- /dev/null +++ b/third_party/git/gitk-git/po/de.po @@ -0,0 +1,1387 @@ +# Translation of gitk to German. +# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras. +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# +# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007. +# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: git-gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n" +"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:" + +#: gitk:212 gitk:2381 +msgid "Color words" +msgstr "Wörter einfärben" + +#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 +msgid "Markup words" +msgstr "Wörter kennzeichnen" + +#: gitk:324 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:" + +#: gitk:380 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:" + +#: gitk:393 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren " +"keine nicht zusammengeführten Dateien." + +#: gitk:396 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine " +"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl." + +#: gitk:418 gitk:566 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:" + +#: gitk:436 gitk:582 +msgid "Reading" +msgstr "Lesen" + +#: gitk:496 gitk:4525 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Versionen werden gelesen ..." + +#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 +msgid "No commits selected" +msgstr "Keine Versionen ausgewählt" + +#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 +msgid "Command line" +msgstr "Kommandozeile" + +#: gitk:1511 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:" + +#: gitk:1740 +msgid "No commit information available" +msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar" + +#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 +#: gitk:11242 gitk:11522 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gitk:2069 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualisieren" + +#: gitk:2070 +msgid "&Reload" +msgstr "&Neu laden" + +#: gitk:2071 +msgid "Reread re&ferences" +msgstr "&Zweige neu laden" + +#: gitk:2072 +msgid "&List references" +msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen" + +#: gitk:2074 +msgid "Start git &gui" +msgstr "»git &gui« starten" + +#: gitk:2076 +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: gitk:2068 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: gitk:2080 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Einstellungen" + +#: gitk:2079 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: gitk:2084 +msgid "&New view..." +msgstr "&Neue Ansicht ..." + +#: gitk:2085 +msgid "&Edit view..." +msgstr "Ansicht &bearbeiten ..." + +#: gitk:2086 +msgid "&Delete view" +msgstr "Ansicht &entfernen" + +#: gitk:2088 gitk:4043 +msgid "&All files" +msgstr "&Alle Dateien" + +#: gitk:2083 gitk:4067 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 +msgid "&About gitk" +msgstr "Über &gitk" + +#: gitk:2094 gitk:2108 +msgid "&Key bindings" +msgstr "&Tastenkürzel" + +#: gitk:2092 gitk:2107 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: gitk:2185 gitk:8652 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1 ID:" + +#: gitk:2229 +msgid "Row" +msgstr "Zeile" + +#: gitk:2267 +msgid "Find" +msgstr "Suche" + +#: gitk:2295 +msgid "commit" +msgstr "Version nach" + +#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 +#: gitk:6912 +msgid "containing:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 +msgid "touching paths:" +msgstr "Dateien:" + +#: gitk:2303 gitk:4777 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "Änderungen:" + +#: gitk:2304 gitk:4779 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:" + +#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 +msgid "Exact" +msgstr "Exakt" + +#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 +msgid "IgnCase" +msgstr "Kein Groß/Klein" + +#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 +msgid "Regexp" +msgstr "Regexp" + +#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 +msgid "All fields" +msgstr "Alle Felder" + +#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 +msgid "Headline" +msgstr "Überschrift" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 +msgid "Comments" +msgstr "Beschreibung" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 +#: gitk:8845 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 +msgid "Committer" +msgstr "Eintragender" + +#: gitk:2350 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: gitk:2358 +msgid "Diff" +msgstr "Vergleich" + +#: gitk:2360 +msgid "Old version" +msgstr "Alte Version" + +#: gitk:2362 +msgid "New version" +msgstr "Neue Version" + +#: gitk:2364 +msgid "Lines of context" +msgstr "Kontextzeilen" + +#: gitk:2374 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren" + +#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 +msgid "Line diff" +msgstr "Zeilenunterschied" + +#: gitk:2445 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: gitk:2447 +msgid "Tree" +msgstr "Baum" + +#: gitk:2617 gitk:2637 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Vergleich: diese -> gewählte" + +#: gitk:2618 gitk:2638 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Vergleich: gewählte -> diese" + +#: gitk:2619 gitk:2639 +msgid "Make patch" +msgstr "Patch erstellen" + +#: gitk:2620 gitk:9254 +msgid "Create tag" +msgstr "Markierung erstellen" + +#: gitk:2621 gitk:9371 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Version in Datei schreiben" + +#: gitk:2622 gitk:9428 +msgid "Create new branch" +msgstr "Neuen Zweig erstellen" + +#: gitk:2623 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Diese Version pflücken" + +#: gitk:2624 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen" + +#: gitk:2625 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Lesezeichen setzen" + +#: gitk:2626 +msgid "Return to mark" +msgstr "Zum Lesezeichen" + +#: gitk:2627 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden" + +#: gitk:2628 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen" + +#: gitk:2629 gitk:2640 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version" + +#: gitk:2630 gitk:2641 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version" + +#: gitk:2631 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Version umkehren" + +#: gitk:2647 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Auf diesen Zweig umstellen" + +#: gitk:2648 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Zweig löschen" + +#: gitk:2649 +msgid "Copy branch name" +msgstr "Zweigname kopieren" + +#: gitk:2656 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Diesen auch hervorheben" + +#: gitk:2657 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Nur diesen hervorheben" + +#: gitk:2658 +msgid "External diff" +msgstr "Externes Diff-Programm" + +#: gitk:2659 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Annotieren der Elternversion" + +#: gitk:2660 +msgid "Copy path" +msgstr "Pfad kopieren" + +#: gitk:2667 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen" + +#: gitk:2668 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)" + +#: gitk:3014 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n" +"\n" +"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public " +"License" + +#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: gitk:3043 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Gitk-Tastaturbelegung" + +#: gitk:3046 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:" + +#: gitk:3048 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden" + +#: gitk:3049 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen" + +#: gitk:3050 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen" + +#: gitk:3051 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen" + +#: gitk:3052 +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version" + +#: gitk:3053 +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version" + +#: gitk:3054 +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen" + +#: gitk:3055 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen" + +#: gitk:3056 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen" + +#: gitk:3057 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:3058 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern" + +#: gitk:3059 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern" + +#: gitk:3060 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern" + +#: gitk:3061 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern" + +#: gitk:3062 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern" + +#: gitk:3063 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:3064 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern" + +#: gitk:3065 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)" + +#: gitk:3066 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)" + +#: gitk:3067 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:3068 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern" + +#: gitk:3069 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern" + +#: gitk:3070 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern" + +#: gitk:3071 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern" + +#: gitk:3072 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tSuchen" + +#: gitk:3073 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen" + +#: gitk:3074 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen" + +#: gitk:3075 +msgid "g\t\tGo to commit" +msgstr "g\t\tZu Version springen" + +#: gitk:3076 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld" + +#: gitk:3077 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen" + +#: gitk:3078 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern" + +#: gitk:3079 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich" + +#: gitk:3080 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich" + +#: gitk:3081 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern" + +#: gitk:3082 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern" + +#: gitk:3083 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern" + +#: gitk:3084 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern" + +#: gitk:3085 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tAktualisieren" + +#: gitk:3550 gitk:3559 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:" + +#: gitk:3572 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:" + +#: gitk:3635 +msgid "command failed:" +msgstr "Kommando fehlgeschlagen:" + +#: gitk:3784 +msgid "No such commit" +msgstr "Version nicht gefunden" + +#: gitk:3798 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:" + +#: gitk:3829 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s" + +#: gitk:3837 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s" + +#: gitk:3862 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s" + +#: gitk:3865 gitk:6754 +msgid "Searching" +msgstr "Suchen" + +#: gitk:3897 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s" + +#: gitk:3925 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "" +"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird" + +#: gitk:3939 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:" + +#: gitk:4070 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Gitk-Ansichten" + +#: gitk:4074 +msgid "Remember this view" +msgstr "Diese Ansicht speichern" + +#: gitk:4075 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):" + +#: gitk:4076 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Zweige/Markierungen:" + +#: gitk:4077 +msgid "All refs" +msgstr "Alle Markierungen und Zweige" + +#: gitk:4078 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Alle (lokalen) Zweige" + +#: gitk:4079 +msgid "All tags" +msgstr "Alle Markierungen" + +#: gitk:4080 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Alle Übernahmezweige" + +#: gitk:4081 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):" + +#: gitk:4082 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: gitk:4083 +msgid "Committer:" +msgstr "Eintragender:" + +#: gitk:4084 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Versionsbeschreibung:" + +#: gitk:4085 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" + +#: gitk:4086 +msgid "Matches no Commit Info criteria" +msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen" + +#: gitk:4087 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Dateien:" + +#: gitk:4088 +msgid "Fixed String" +msgstr "Zeichenkette" + +#: gitk:4089 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulärer Ausdruck" + +#: gitk:4090 +msgid "Search string:" +msgstr "Suchausdruck:" + +#: gitk:4091 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)" + +#: gitk:4092 +msgid "Since:" +msgstr "Von:" + +#: gitk:4093 +msgid "Until:" +msgstr "Bis:" + +#: gitk:4094 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):" + +#: gitk:4095 +msgid "Number to show:" +msgstr "Anzeigen:" + +#: gitk:4096 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Überspringen:" + +#: gitk:4097 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Sonstiges:" + +#: gitk:4098 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Streng nach Datum sortieren" + +#: gitk:4099 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Zweig-Seiten markieren" + +#: gitk:4100 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Auf erste Elternversion beschränken" + +#: gitk:4101 +msgid "Simple history" +msgstr "Einfache Historie" + +#: gitk:4102 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:" + +#: gitk:4103 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):" + +#: gitk:4104 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:" + +#: gitk:4228 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten" + +#: gitk:4236 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen" + +#: gitk:4241 +msgid "View Name" +msgstr "Ansichtsname" + +#: gitk:4316 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Anwenden (F5)" + +#: gitk:4354 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:" + +#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: gitk:5021 gitk:5026 +msgid "Descendant" +msgstr "Abkömmling" + +#: gitk:5022 +msgid "Not descendant" +msgstr "Kein Abkömmling" + +#: gitk:5029 gitk:5034 +msgid "Ancestor" +msgstr "Vorgänger" + +#: gitk:5030 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Kein Vorgänger" + +#: gitk:5324 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen" + +#: gitk:5360 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt" + +#: gitk:7134 +msgid "and many more" +msgstr "und weitere" + +#: gitk:7137 +msgid "many" +msgstr "viele" + +#: gitk:7328 +msgid "Tags:" +msgstr "Markierungen:" + +#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 +msgid "Parent" +msgstr "Eltern" + +#: gitk:7356 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: gitk:7365 +msgid "Branch" +msgstr "Zweig" + +#: gitk:7368 +msgid "Follows" +msgstr "Folgt auf" + +#: gitk:7371 +msgid "Precedes" +msgstr "Vorgänger von" + +#: gitk:7966 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s" + +#: gitk:8650 +msgid "Goto:" +msgstr "Gehe zu:" + +#: gitk:8671 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig" + +#: gitk:8678 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Version »%s« ist unbekannt" + +#: gitk:8688 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt" + +#: gitk:8690 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt" + +#: gitk:8832 gitk:8847 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: gitk:8835 +msgid "Children" +msgstr "Kinder" + +#: gitk:8898 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen" + +#: gitk:8900 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich" + +#: gitk:9005 gitk:9011 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version " + +#: gitk:9020 gitk:9025 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für " + +#: gitk:9021 gitk:9026 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - Abbruch.\n" + +#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 +msgid "Commit " +msgstr "Version " + +#: gitk:9035 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" ist das gleiche Patch wie\n" +" " + +#: gitk:9043 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" ist unterschiedlich von\n" +" " + +#: gitk:9045 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vergleich der Versionen:\n" +"\n" + +#: gitk:9057 gitk:9066 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n" + +#: gitk:9085 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s" + +#: gitk:9091 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s" + +#: gitk:9137 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: gitk:9138 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: gitk:9143 +msgid "To" +msgstr "bis" + +#: gitk:9167 +msgid "Generate patch" +msgstr "Patch erstellen" + +#: gitk:9169 +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: gitk:9178 +msgid "To:" +msgstr "bis:" + +#: gitk:9187 +msgid "Reverse" +msgstr "Umgekehrt" + +#: gitk:9189 gitk:9385 +msgid "Output file:" +msgstr "Ausgabedatei:" + +#: gitk:9195 +msgid "Generate" +msgstr "Erzeugen" + +#: gitk:9233 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:" + +#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gitk:9265 +msgid "Tag name:" +msgstr "Markierungsname:" + +#: gitk:9268 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional" + +#: gitk:9270 +msgid "Tag message:" +msgstr "Markierungsbeschreibung:" + +#: gitk:9274 gitk:9439 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: gitk:9292 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Kein Markierungsname angegeben" + +#: gitk:9296 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Markierung »%s« existiert bereits." + +#: gitk:9306 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:" + +#: gitk:9382 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: gitk:9390 +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" + +#: gitk:9408 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:" + +#: gitk:9435 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: gitk:9458 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an." + +#: gitk:9463 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?" + +#: gitk:9530 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut " +"eintragen?" + +#: gitk:9535 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Version pflücken" + +#: gitk:9544 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" +"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" +"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." + +#: gitk:9550 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n" +"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" +"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" + +#: gitk:9566 gitk:9624 +msgid "No changes committed" +msgstr "Keine Änderungen eingetragen" + +#: gitk:9593 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "" +"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?" + +#: gitk:9598 +msgid "Reverting" +msgstr "Umkehren" + +#: gitk:9606 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n" +"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n" +"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen." + +#: gitk:9610 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n" +"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n" +"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?" + +#: gitk:9653 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Zurücksetzen bestätigen" + +#: gitk:9655 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?" + +#: gitk:9657 +msgid "Reset type:" +msgstr "Art des Zurücksetzens:" + +#: gitk:9660 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert" + +#: gitk:9663 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "" +"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n" +"Bereitstellung zurückgesetzt" + +#: gitk:9666 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n" +"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)" + +#: gitk:9683 +msgid "Resetting" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: gitk:9743 +msgid "Checking out" +msgstr "Umstellen" + +#: gitk:9796 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "" +"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht " +"gelöscht werden." + +#: gitk:9802 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n" +"Zweig »%s« trotzdem löschen?" + +#: gitk:9833 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Markierungen und Zweige: %s" + +#: gitk:9850 +msgid "Filter" +msgstr "Filtern" + +#: gitk:10146 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu " +"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein." + +#: gitk:11123 +msgid "Tag" +msgstr "Markierung" + +#: gitk:11127 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:11210 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Gitk-Schriften wählen" + +#: gitk:11227 +msgid "B" +msgstr "F" + +#: gitk:11230 +msgid "I" +msgstr "K" + +#: gitk:11348 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Anzeige der Versionsliste" + +#: gitk:11351 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)" + +#: gitk:11355 +#, no-tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)" + +#: gitk:11358 +msgid "Show local changes" +msgstr "Lokale Änderungen anzeigen" + +#: gitk:11361 +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen" + +#: gitk:11365 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden" + +#: gitk:11369 +msgid "Diff display options" +msgstr "Anzeige des Vergleichs" + +#: gitk:11371 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Tabulatorbreite" + +#: gitk:11374 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen" + +#: gitk:11377 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen" + +#: gitk:11380 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade" + +#: gitk:11383 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln" + +#: gitk:11389 gitk:11536 +msgid "External diff tool" +msgstr "Externes Diff-Programm" + +#: gitk:11390 +msgid "Choose..." +msgstr "Wählen ..." + +#: gitk:11395 +msgid "General options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: gitk:11398 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen" + +#: gitk:11400 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)" + +#: gitk:11402 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(Momentan nicht verfügbar)" + +#: gitk:11413 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Farben: Klicken zum Wählen" + +#: gitk:11416 +msgid "Interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: gitk:11417 +msgid "interface" +msgstr "Benutzeroberfläche" + +#: gitk:11420 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +#: gitk:11421 gitk:11451 +msgid "background" +msgstr "Hintergrund" + +#: gitk:11424 +msgid "Foreground" +msgstr "Vordergrund" + +#: gitk:11425 +msgid "foreground" +msgstr "Vordergrund" + +#: gitk:11428 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Vergleich: Alte Zeilen" + +#: gitk:11429 +msgid "diff old lines" +msgstr "Vergleich - Alte Zeilen" + +#: gitk:11433 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Vergleich: Neue Zeilen" + +#: gitk:11434 +msgid "diff new lines" +msgstr "Vergleich - Neue Zeilen" + +#: gitk:11438 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Vergleich: Änderungstitel" + +#: gitk:11440 +msgid "diff hunk header" +msgstr "Vergleich - Änderungstitel" + +#: gitk:11444 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Hintergrund für markierte Zeile" + +#: gitk:11446 +msgid "marked line background" +msgstr "Hintergrund für markierte Zeile" + +#: gitk:11450 +msgid "Select bg" +msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" + +#: gitk:11459 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen" + +#: gitk:11461 +msgid "Main font" +msgstr "Programmschriftart" + +#: gitk:11462 +msgid "Diff display font" +msgstr "Schriftart für Vergleich" + +#: gitk:11463 +msgid "User interface font" +msgstr "Beschriftungen" + +#: gitk:11485 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Gitk-Einstellungen" + +#: gitk:11494 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: gitk:11495 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: gitk:11496 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" + +#: gitk:11546 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s" + +#: gitk:12059 +msgid "" +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." +msgstr "" +"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n" +" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4." + +#: gitk:12269 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden." + +#: gitk:12316 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert." + +#: gitk:12328 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:" + +#~ msgid "mc" +#~ msgstr "mc" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "nächste" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "vorige" + +#~ msgid "CDate" +#~ msgstr "Eintragedatum" + +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden." |