about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/git-gui/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/nb.po')
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/nb.po2474
1 files changed, 0 insertions, 2474 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/nb.po b/third_party/git/git-gui/po/nb.po
deleted file mode 100644
index d66aa5026391..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,2474 +0,0 @@
-# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui.
-# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-#
-# Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n"
-"Last-Translator: Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
-#: git-gui.sh:866
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: Kritisk feil"
-
-#: git-gui.sh:689
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:"
-
-#: git-gui.sh:723
-msgid "Main Font"
-msgstr "Hovedskrifttype"
-
-#: git-gui.sh:724
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Diff-/Konsollskrifttype"
-
-#: git-gui.sh:738
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Kan ikke finne git i PATH"
-
-#: git-gui.sh:765
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:"
-
-#: git-gui.sh:783
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n"
-"\n"
-"%s sier versjonen er '%s'.\n"
-"\n"
-"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n"
-"\n"
-"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n"
-
-#: git-gui.sh:1062
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Git-katalog ikke funnet:"
-
-#: git-gui.sh:1069
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:"
-
-#: git-gui.sh:1076
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1081
-msgid "No working directory"
-msgstr "Ingen arbeidskatalog"
-
-#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Oppdaterer filstatus..."
-
-#: git-gui.sh:1303
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Søker etter endrede filer..."
-
-#: git-gui.sh:1367
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1384
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
-
-#: git-gui.sh:1819
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Uendret"
-
-#: git-gui.sh:1821
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Endret, ikke køet"
-
-#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Køet for innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Delvis køet for innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Klar for innsjekking, fraværende"
-
-#: git-gui.sh:1826
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Filtype endret, ikke køet"
-
-#: git-gui.sh:1827
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Filtype endret, køet"
-
-#: git-gui.sh:1829
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Usporet, ikke køet"
-
-#: git-gui.sh:1834
-msgid "Missing"
-msgstr "Fraværende"
-
-#: git-gui.sh:1835
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Køet for fjerning"
-
-#: git-gui.sh:1836
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede"
-
-#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
-#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering"
-
-#: git-gui.sh:1878
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..."
-
-#: git-gui.sh:1887
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH"
-
-#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: git-gui.sh:2281
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigere"
-
-#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
-
-#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Sammenslåing"
-
-#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjernarkiv"
-
-#: git-gui.sh:2293
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: git-gui.sh:2302
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Utforsk arbeidskopien"
-
-#: git-gui.sh:2307
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Utforsk denne grens filer"
-
-#: git-gui.sh:2311
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Bla igjennom filer på gren..."
-
-#: git-gui.sh:2316
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualiser denne grens historikk"
-
-#: git-gui.sh:2320
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualiser alle greners historikk"
-
-#: git-gui.sh:2327
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Bla i filene til %s"
-
-#: git-gui.sh:2329
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualiser historien til %s"
-
-#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Databasestatistikk"
-
-#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Kompress databasen"
-
-#: git-gui.sh:2340
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Verifiser databasen"
-
-#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Lag skrivebordsikon"
-
-#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: git-gui.sh:2371
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: git-gui.sh:2374
-msgid "Redo"
-msgstr "Gjør om"
-
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg alle"
-
-#: git-gui.sh:2400
-msgid "Create..."
-msgstr "Opprett..."
-
-#: git-gui.sh:2406
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Sjekk ut..."
-
-#: git-gui.sh:2412
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endre navn..."
-
-#: git-gui.sh:2417
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett..."
-
-#: git-gui.sh:2422
-msgid "Reset..."
-msgstr "Tilbakestill..."
-
-#: git-gui.sh:2432
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: git-gui.sh:2434
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Sjekk inn"
-
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
-msgid "New Commit"
-msgstr "Ny innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Legg til forrige innsjekking"
-
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Søk på ny"
-
-#: git-gui.sh:2467
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Legg til i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:2473
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:2479
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Tilbakestill endringer"
-
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Vis mindre innhold"
-
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Vis mer innhold"
-
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Signér"
-
-#: git-gui.sh:2518
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Lokal sammenslåing..."
-
-#: git-gui.sh:2523
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Avbryt sammenslåing..."
-
-#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til..."
-
-#: git-gui.sh:2539
-msgid "Push..."
-msgstr "Send..."
-
-#: git-gui.sh:2543
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Fjern gren..."
-
-#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Om %s"
-
-#: git-gui.sh:2557
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Innstillinger..."
-
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
-msgid "Options..."
-msgstr "Alternativer..."
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Remove..."
-msgstr "Fjern..."
-
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: git-gui.sh:2611
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Online dokumentasjon"
-
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Vis SSH-nøkkel"
-
-#: git-gui.sh:2707
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog"
-
-#: git-gui.sh:2740
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Nåværende gren:"
-
-#: git-gui.sh:2761
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Køede endringer (til innsjekking)"
-
-#: git-gui.sh:2781
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Ukøede endringer"
-
-#: git-gui.sh:2831
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Kø endret"
-
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Send"
-
-#: git-gui.sh:2885
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:"
-
-#: git-gui.sh:2886
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding"
-
-#: git-gui.sh:2887
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:"
-
-#: git-gui.sh:2888
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:"
-
-#: git-gui.sh:2889
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:"
-
-#: git-gui.sh:2890
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Revisjonsmelding:"
-
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Kopier alle"
-
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: git-gui.sh:3078
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: git-gui.sh:3099
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Gjør teksten mindre"
-
-#: git-gui.sh:3103
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Gjør teksten større"
-
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Tekstkoding"
-
-#: git-gui.sh:3122
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Bruk/tilbakestill del"
-
-#: git-gui.sh:3127
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Bruk/tilbakestill linje"
-
-#: git-gui.sh:3137
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Start sammenslåingsprosess"
-
-#: git-gui.sh:3142
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv"
-
-#: git-gui.sh:3146
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Bruk lokal versjon"
-
-#: git-gui.sh:3150
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Tilbakestill til baseversjonen"
-
-#: git-gui.sh:3169
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3170
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3172
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Legg del i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3173
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen"
-
-#: git-gui.sh:3196
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiserer..."
-
-#: git-gui.sh:3301
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3331
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-
-#: git-gui.sh:3336
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git."
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Filviser"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Innsjekking:"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Kopier innsjekking"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Søk etter tekst..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Vis historikkens innhold"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Leser %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Kjører kopidetektering..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr ""
-
-#: lib/blame.tcl:964
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: lib/blame.tcl:968
-msgid "Committer:"
-msgstr "Innsjekker:"
-
-#: lib/blame.tcl:973
-msgid "Original File:"
-msgstr "Opprinnelig fil:"
-
-#: lib/blame.tcl:1021
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:"
-
-#: lib/blame.tcl:1076
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:"
-
-#: lib/blame.tcl:1091
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Kan ikke vise forelder"
-
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:"
-
-#: lib/blame.tcl:1232
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Opprinnelig av:"
-
-#: lib/blame.tcl:1238
-msgid "In File:"
-msgstr "I fil:"
-
-#: lib/blame.tcl:1243
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Sjekk ut gren"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Utsjekking"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Hent sporet gren"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Koble bort lokal gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Opprett gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Opprett ny gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Navn på gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Bruk navn på sporet gren"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Starter revisjon"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Oppdater eksisterende gren:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Kun hurtigfremspoling"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
-msgid "Reset"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Sjekk ut etter oppretting"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Velg en gren som skal følges."
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Angi et navn for grenen."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Fjern gren"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Fjern lokal gren"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Lokale grener"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Fjern kun ved sammenslåing"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke fjerne grener:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Gi gren nytt navn"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Gren:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nytt navn:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Starter..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Utforsker"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Laster %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Opp til forelder]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Bla igjennom grenens filer"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
-#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
-#: lib/choose_repository.tcl:995
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla igjennom"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Henter %s fra %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:132
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:174
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:193
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:228
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n"
-"En sammenslåing er påkrevd."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:242
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:261
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:273
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Køområdet (index) er allerede låst."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:288
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:344
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-msgid "files checked out"
-msgstr "filer sjekket ut"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:375
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:380
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Blir stående på grenen '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:451
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Sjekket ut '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
-"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:522
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr ""
-"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:527
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Tilbakestill '%s'?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualiser"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:600
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
-msgstr ""
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Skrifttype-familie"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Skrifteksempel"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Dette er en eksempeltekst.\n"
-"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Opprett nytt arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Ny..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Klon eksistererende arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Klon..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Åpne eksistererende arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Åpne..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Nylig brukte arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Åpne nylig brukt arkiv:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
-#: lib/choose_repository.tcl:316
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Kunne ikke opprette arkivet %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:387
-msgid "Directory:"
-msgstr "Mappe:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1017
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Git arkiv"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:442
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Mappen %s eksisterer allerede."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:446
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Filen %s eksisterer allerede."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:460
-msgid "Clone"
-msgstr "Klon"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:473
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Kildeplassering:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:484
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Destinasjonsmappe:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:496
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Klontype:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
-#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Ikke et Git-arkiv: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:586
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:590
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:611
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Stedet %s eksisterer allerede."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:622
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Kunne ikke konfigurere kildeoppføring"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:634
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Teller objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:635
-msgid "buckets"
-msgstr "bøtter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:659
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:695
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Ingenting å klone fra %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
-#: lib/choose_repository.tcl:923
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:710
-msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "Harde linker er utilgjengelig. Går tilbake til kopiering."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:722
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Kloner fra %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:753
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Kopierer objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:754
-msgid "KiB"
-msgstr "kB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:778
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Kunne ikke kopiere objekt: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:788
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Lenker objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:789
-msgid "objects"
-msgstr "objekter"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:797
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:852
-msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:863
-msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:887
-msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:896
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Kunne ikke rydde opp %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Kloning feilet."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:909
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Ingen standardgren hentet."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:920
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Kan ikke finne %s som en innsjekking."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:932
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Oppretter arbeidskatalog"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
-#: lib/index.tcl:196
-msgid "files"
-msgstr "filer"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:962
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Initsialiserende utsjekking feilet."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:978
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:988
-msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1037
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Kunne ikke åpne arkivet %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Denne frakoblede utsjekkingen"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Revisjonsuttrykk:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Lokal gren"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Sporet gren"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Ugyldig revisjon: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Ingen revisjoner valgt."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Revisjonsuttrykk er tomt."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Det er ingenting å legge til.\n"
-"\n"
-"Du er i ferd med å lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen "
-"tidligere revisjoner å tilføye.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke tilføye under sammenslåing.\n"
-"\n"
-"Du er for øyeblikket under en pågående sammenslåing som ikke er fullført. Du "
-"kan ikke tilføye en tidligere revisjon med mindre du først avbryter denne "
-"sammenslåingen.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilføying:"
-
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Kunne ikke avgjøre din identitet:"
-
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:"
-
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:156
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Ukjent filstatus %s er funnet.\n"
-"\n"
-"Filen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Ingen endringer å sjekke inn.\n"
-"\n"
-"Du må køe minst en fil før du kan sjekke inn noe.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:187
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Vennligst angi en revisjonsmelding.\n"
-"\n"
-"En god melding har følgende format:\n"
-"\n"
-"- Første linje: En beskrivelse av hva du har gjort i én setning.\n"
-"- Andre linje: Blank\n"
-"- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:211
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "advarsel: Tcl støtter ikke denne tegnkodingen '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:227
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:242
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:265
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:280
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:293
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Sjekker inn endringer..."
-
-#: lib/commit.tcl:309
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "Skriving til tre feilet:"
-
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Innsjekking feilet."
-
-#: lib/commit.tcl:327
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Revisjon %s ser ut til å være korrupt"
-
-#: lib/commit.tcl:332
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Ingen endringer til innsjekking.\n"
-"\n"
-"Ingen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra "
-"en sammenslåing.\n"
-"\n"
-"Et nytt søk vil bli startet automatisk.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Ingen endringer til innsekking."
-
-#: lib/commit.tcl:353
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree feilet:"
-
-#: lib/commit.tcl:373
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref feilet:"
-
-#: lib/commit.tcl:461
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Opprettet innsjekking %s: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Jobber... Vennligst vent..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Feil: Kommandoen feilet"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Antall løse objekter"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Diskplass brukt av løse objekter"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Antall pakkede objekter"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Antall pakker"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Diskplass brukt av pakkede objekter"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Pakkede objekter som avventer fjerning"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Avfallsfiler"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Komprimerer objektdatabasen"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects"
-
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Dette arkivet inneholder omtrent %i 'løse' objekter.\n"
-"\n"
-"For å sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer "
-"databasen når det er flere enn %i 'løse' objekter i den.\n"
-"\n"
-"Komprimere databasen nå?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Ugyldig dato fra Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:59
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Ingen forandringer funnet.\n"
-"\n"
-"%s har ingen endringer.\n"
-"\n"
-"Tidsstempelet for endring på denne filen ble oppdatert av en annen "
-" applikasjon, men innholdet er uendret.\n"
-"\n"
-"En gjennomsøking vil nå starte automatisk for å se om andre filer har "
-"status."
-
-#: lib/diff.tcl:99
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Laster inn forskjellene av %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:120
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr "LOKAL: slettet\n"
-"FJERN:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr "FJERN: slettet\n"
-"LOKAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:132
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOKAL:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:135
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "FJERN:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Kan ikke vise %s"
-
-#: lib/diff.tcl:198
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Feil ved lesing av fil: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:205
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Git-arkiv (underprosjekt)"
-
-#: lib/diff.tcl:217
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Binærfil (viser ikke innhold)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Usporet fil er %d bytes.\n"
-"* Viser bare %d første bytes.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:228
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Usporede filer klippet her av %s.\n"
-"* For å se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverktøy.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:436
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingskøen."
-
-#: lib/diff.tcl:443
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingskøen."
-
-#: lib/diff.tcl:509
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingskøen."
-
-#: lib/diff.tcl:517
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingskøen."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Systemets (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "feil"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "advarsel"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Du må rette de ovenstående feilene før innsjekking."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Kunne ikke låse opp indexen."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Feil på index"
-
-#: lib/index.tcl:21
-msgid ""
-"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt søk vil bli startet for å "
-"resynkronisere git-gui."
-
-#: lib/index.tcl:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Lås opp index"
-
-#: lib/index.tcl:287
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Fjerner %s fra innsjekkingskøen"
-
-#: lib/index.tcl:326
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Klar til innsjekking."
-
-#: lib/index.tcl:339
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Legger til %s"
-
-#: lib/index.tcl:396
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Reverter endringene i filen %s?"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Reverter endringene i disse %i filene?"
-
-#: lib/index.tcl:406
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "Endringer som ikke ligger i innsjekkingskøen vil bli tapt av denne "
-"reverteringen"
-
-#: lib/index.tcl:409
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ikke gjør noe"
-
-#: lib/index.tcl:427
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Reverterer valgte filer"
-
-#: lib/index.tcl:431
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Reverterer %s"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke slå sammen under utvidelse.\n"
-"\n"
-"Du må først fullføre utvidelsen av denne revisjonen før du kan starte en "
-"sammenslåing.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s av %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Slår sammen %s og %s"
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Vellykket sammenslåing fullført."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr "Sammenslåing feilet. Håndtering av konflikten kreves."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Slå sammen inn i %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Revisjon til sammenslåing"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n"
-"\n"
-"Du må fullføre utvidelsen av denne revisjonen.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Avbryt sammenslåing?\n"
-"\n"
-"Avbryting av pågående sammenslåing vil føre til at *alle* endringer som ikke "
-" er sjekket inn, vil gå tapt.\n"
-"\n"
-"Fortsette med å avbryte den pågående sammenslåingen?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Nullstill endringer?\n"
-"\n"
-"Nullstilling av endringer vil føre til at *alle* endringer som ikke er "
-"sjekket inn går tapt.\n"
-"\n"
-"Fortsette med nullstilling av endringer?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "filer tilbakestilt"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Avbryting feilet."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr "Avbryting fullført. Klar."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Tving håndtering til opprinnelig versjon?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Tving håndtering i denne grenen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Tving håndtering i den andre grenen?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n"
-"\n"
-"%s vil bli overskrevet.\n"
-"\n"
-"Denne operasjonen kan kun bli angret ved å starte sammenslåingen på ny."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr "Filen %s ser ut til å ha uløste konflikter, skal filen likevel køes?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Legger til løsninge på konflikt for %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Konfliktfil eksisterer ikke"
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke hente versjoner:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr ""
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Gjennopprett standardverdier"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "%s arkiv"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globalt (alle arkiv)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Epost-adresse"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Oppsummer innsjekkinger fra sammenslåinger"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Detaljenivå på sammenslåing"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Vis endringsstatistikk etter sammenslåing"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Bruk sammenslåingsverktøy"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Stol på filers tid for endring"
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr ""
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Antall linjer sammenhengende endringer"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Mal for navn på nye grener"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Standard tekstenkoding for innhold i filer"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Endre"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Stavebokordlister:"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Endre skrifttype"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Velg %s"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Kunne ikke lagre alternativ:"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Fjern fjernarkiv"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Fjern fra"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Hent fra"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Send til"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Legg til fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Legg til nytt fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Detaljer for fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasjon:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Videre handling"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Hent umiddelbart"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Initsialiser og send til fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Ikke gjør mer nå"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Vennligst angi et navn for fjernarkivet."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' på '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "hent %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Henter %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Vet ikke hvordan arkiv på '%s' skal opprettes."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "send %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Initsialiserer %s (på %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Fjern gren fra fjernarkiv"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Fra arkiv"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "Fjernarkiv:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Vilkårlig lokasjon:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Grener"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Slett kun hvis"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Slått sammen i:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingskontroll)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "En gren kreves for 'sammenslåing i'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Følgende grener er ikke fullestendig sammenslått med %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits.  Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"En eller flere av testene som blir kjørt under sammenslåing feilet fordi du"
-"ikke har hentet inn de nødvendige innsjekkingene. Prøv å hent disse fra %s"
-"først"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Velg en eller flere grener som skal fjernes."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n"
-"\n"
-"Fjern den merkede grenen?"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Fjerner grenene fra %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Ingen arkiv valgt."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Søker %s..."
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Skiller på store og små bokstaver"
-
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Kan ikke opprette snarvei:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:136
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Kan ikke opprette ikon:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Stavekontrolleren er ikke støttet"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Stavekontroll er ikke tilgjengelig"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Reverterer ordbok til %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Stavekontrollen feilet stille under oppstart"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Stavekontrolleren er ukjent"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Ingen forslag"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Uventet slutt på filen fra stavekontrollen"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Stavekontroll mislyktes"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Ingen nøkler funnet."
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Funnet en offentlig nøkkel i: %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Generer nøkkel"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Kopier til utklippstavlen"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Din offentlige OpenSSH-nøkkel"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Genererer..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke starte ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Generering feilet."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Nøkkelen din ligger i: %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Å kjøre %s krever at en fil er valgt"
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Verktøy: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Kjører: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Verktøyet ble fullført med suksess: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Verktøy feilet: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Legg til verktøy"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Legg til ny verktøykommando"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Legg til globalt"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Verktøydetaljer"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Bruk '/'-separator for å lage undermenyer:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Vis en dialog før start"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Spør brukeren om å velge en revisjon (setter $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Spør brukeren for ytterligere paramtere (setter $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Kjør kun om forskjellene er markert ($FILENAME er ikke tom)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Vennligst angi et navn for dette verktøyet."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Verktøyet '%s' eksisterer allerede."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke legge til verktøyet:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Fjern verktøyet"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Fjern verktøyskommandoen"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Blue angir lokale verktøy til arkivet)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Kjør kommando: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenter"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Henter nye endringer fra %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "slett fjernarkiv %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Fjrner sporing av grener slettet fra %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Sender endringer til %s"
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Sender %s %s til %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Send grener"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Kildegrener"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Destinasjonsarkiv"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Overføringsalternativer"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "Inkluder tagger"