about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po')
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po293
1 files changed, 0 insertions, 293 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po
deleted file mode 100644
index adc3b542a610..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,293 +0,0 @@
-# Portuguese translations for git-gui glossary.
-# Copyright (C) 2016 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-"Outro SCM em português:\n"
-"http://svn.code.sf.net/p/tortoisesvn/code/trunk/Languages/pt/TortoiseUI.po e "
-"\n"
-"http://svn.code.sf.net/p/tortoisesvn/code/trunk/Languages/pt/TortoiseDoc.po\n"
-" em html: https://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_pt/index.html\n"
-"\n"
-"https://translations.launchpad.net/tortoisehg (medíocre)"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "emendar"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "anotar"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "criar ramo"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "extração"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "extrair"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonar"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "commit"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "submeter"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "diferenças"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "mostrar diferenças"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "integração por avanço rápido"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "obter"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "excerto"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "índice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "integração"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "integrar"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "mensagem"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "podar"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "puxar"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "publicar"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refazer"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "repositório"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "repor"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "reverter"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "assinar por baixo"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "área de estágio"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "estado"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "tag"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "criar tag"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "ramo de monitorização"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "desfazer"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "atualizar"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verificar"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho"
-
-#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "ancestor"
-msgstr "antecessor"
-
-#. "prematurely stop and abandon an operation"
-msgid "abort"
-msgstr "abortar"
-
-#. "a repository with only .git directory, without working directory"
-msgid "bare repository"
-msgstr "repositório nu"
-
-#. "a parent version of the current file"
-msgid "base"
-msgstr "base"
-
-#. "get the authors responsible for each line in a file"
-msgid "blame"
-msgstr "culpar"
-
-#. "to select and apply a single commit without merging"
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "efetuar cherry-pick (escolher-a-dedo?, selecionar?)"
-
-#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-msgid "child"
-msgstr "filho"
-
-#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-msgid "cleanup"
-msgstr "limpar"
-
-#. "a message that gets attached with any commit"
-msgid "commit message"
-msgstr "mensagem de commit"
-
-#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "descendant"
-msgstr "descendente"
-
-#. "checkout of a revision rather than a some head"
-msgid "detached checkout"
-msgstr "extração destacada"
-
-#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
-msgid "file level merging"
-msgstr "integração ao nível de ficheiros"
-
-#. "the last revision in a branch"
-msgid "head"
-msgstr "cabeça"
-
-#. "script that gets executed automatically on some event"
-msgid "hook"
-msgstr "gancho"
-
-#. "the first checkout during a clone operation"
-msgid "initial checkout"
-msgstr "extração inicial"
-
-#. "a branch that resides in the local git repository"
-msgid "local branch"
-msgstr "ramo local"
-
-#. "a Git object that is not part of any pack"
-msgid "loose object"
-msgstr "objeto solto"
-
-#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
-msgid "master branch"
-msgstr "ramo mestre"
-
-#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
-msgid "origin"
-msgstr "origem"
-
-#. "a file containing many git objects packed together"
-msgid "pack [noun]"
-msgstr "pacote"
-
-#. "a Git object part of some pack"
-msgid "packed object"
-msgstr "objeto compactado"
-
-#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
-msgid "parent"
-msgstr "pai"
-
-#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
-msgid "reflog"
-msgstr "reflog"
-
-#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
-msgid "resolve (a conflict)"
-msgstr "resolver (um conflito)"
-
-#. "abandon changes and go to pristine version"
-msgid "revert changes"
-msgstr "reverter alterações"
-
-#. "expression that signifies a revision in git"
-msgid "revision expression"
-msgstr "expressão de revisão"
-
-#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-msgid "stage/unstage"
-msgstr "preparar/retirar"
-
-#. "temporarily save changes in a stack without committing"
-msgid "stash"
-msgstr "empilhar"
-
-#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
-msgid "tracked/untracked"
-msgstr "controlado/não controlado"