diff options
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po | 430 |
1 files changed, 0 insertions, 430 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po deleted file mode 100644 index 4c5f233ee52d..000000000000 --- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po +++ /dev/null @@ -1,430 +0,0 @@ -# Translation of git-gui glossary to German -# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. -# This file is distributed under the same license as the git package. -# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui glossary\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-09 21:22+0100\n" -"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de_DE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" -msgid "" -"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" -msgstr "" -"Deutsche Übersetzung.\n" -"Git-core glossary:\n" -" https://github.com/ruester/git-po-de/wiki/Translation-Guidelines\n" -"\n" -"Andere deutsche SCM:\n" -" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://" -"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po " -"(username=guest, password empty, gut),\n" -" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual " -"Source Safe, kommerziell),\n" -" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html " -"(mittelmäßig),\n" -" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?" -"view=markup (mittelmäßig),\n" -" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po " -"(username=guest, password empty, schlecht)" - -#. "prematurely stop and abandon an operation" -msgid "abort" -msgstr "abbrechen" - -#. "" -msgid "amend" -msgstr "nachbessern (ergänzen)" - -#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" -msgid "ancestor" -msgstr "Vorgänger-Commit" - -#. "" -msgid "annotate" -msgstr "annotieren" - -#. "The person who initially created (authored) a commit" -msgid "author" -msgstr "Autor" - -#. "a repository with only .git directory, without working directory" -msgid "bare repository" -msgstr "bloßes Projektarchiv" - -#. "a parent version of the current file" -msgid "base" -msgstr "Ursprung" - -#. "" -msgid "bisect" -msgstr "binäre Suche [noun], binäre Suche benutzen [verb]" - -#. "get the authors responsible for each line in a file" -msgid "blame" -msgstr "annotieren" - -#. "" -msgid "blob" -msgstr "Blob" - -#. "A 'branch' is an active line of development." -msgid "branch [noun]" -msgstr "Branch" - -#. "" -msgid "branch [verb]" -msgstr "branchen" - -#. "" -msgid "checkout [noun]" -msgstr "" -"Arbeitskopie (Checkout; Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Source " -"Safe: Auscheckvorgang)" - -#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." -msgid "checkout [verb]" -msgstr "" -"Arbeitskopie erstellen; Branch auschecken [checkout a branch] (umstellen? " -"Source Safe: auschecken)" - -#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging" -msgid "cherry-pick" -msgstr "cherry-pick (pflücken?)" - -#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits" -msgid "child commit" -msgstr "Kind-Commit" - -#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation" -msgid "cleanup" -msgstr "aufräumen" - -#. "" -msgid "clone [verb]" -msgstr "klonen" - -#. "A single point in the git history." -msgid "commit [noun]" -msgstr "Commit (Version?)" - -#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." -msgid "commit [verb]" -msgstr "" -"committen (eintragen?, TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken)" - -#. "a message that gets attached with any commit" -msgid "commit message" -msgstr "Commit-Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" - -#. "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author." -msgid "committer" -msgstr "Committer" - -#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)" -msgid "descendant" -msgstr "Nachfolger-Commit" - -#. "checkout of a revision rather than some head" -msgid "detached HEAD" -msgstr "losgelöster HEAD / Branchspitze" - -#. "checkout of a revision rather than some head" -msgid "detached checkout" -msgstr "losgelöster Commit (von Branch losgelöster Commit?)" - -#. "" -msgid "diff [noun]" -msgstr "Vergleich (Diff? Source Safe: Unterschiede)" - -#. "" -msgid "diff [verb]" -msgstr "vergleichen" - -#. "" -msgid "directory" -msgstr "Verzeichnis" - -#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." -msgid "fast-forward" -msgstr "vorspulen" - -#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." -msgid "fetch" -msgstr "anfordern (holen?)" - -#. "any merge strategy that works on a file by file basis" -msgid "file level merging" -msgstr "Datei-basiertes zusammenführen" - -#. "" -msgid "file" -msgstr "Datei" - -#. "the last revision in a branch" -msgid "head" -msgstr "HEAD / Branchspitze" - -#. "script that gets executed automatically on some event" -msgid "hook" -msgstr "Hook (in der dt. Informatik wohl als Einschubmethode bezeichnet)" - -#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" -msgid "hunk" -msgstr "Patch-Block (Kontext?)" - -#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." -msgid "index (in git-gui: staging area)" -msgstr "" -"Bereitstellung (sofern der git index gemeint ist. In git-gui sowieso: " -"staging area)" - -#. "the first checkout during a clone operation" -msgid "initial checkout" -msgstr "Erstellen der Arbeitskopie, auschecken" - -#. "The very first commit in a repository" -msgid "initial commit" -msgstr "Allererster Commit" - -#. "a branch that resides in the local git repository" -msgid "local branch" -msgstr "Lokaler Branch" - -#. "a Git object that is not part of any pack" -msgid "loose object" -msgstr "loses Objekt" - -#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository" -msgid "master branch" -msgstr "Master-Branch" - -#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." -msgid "merge [noun]" -msgstr "Zusammenführung" - -#. "To bring the contents of another branch into the current branch." -msgid "merge [verb]" -msgstr "zusammenführen" - -#. "" -msgid "message" -msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" - -#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from" -msgid "origin" -msgstr "origin" - -#. "" -msgid "orphan commit" -msgstr "verwaister Commit" - -#. "" -msgid "orphan reference" -msgstr "verwaiste Referenz" - -#. "a file containing many git objects packed together" -msgid "pack [noun]" -msgstr "Pack-Datei" - -#. "the process of creating a pack file" -msgid "pack [verb]" -msgstr "Pack-Datei erstellen" - -#. "a Git object part of some pack" -msgid "packed object" -msgstr "gepacktes Objekt" - -#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits" -msgid "parent commit" -msgstr "Eltern-Commit" - -msgid "patch" -msgstr "Patch" - -#. "The path to a file" -msgid "path" -msgstr "Pfad" - -#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." -msgid "prune" -msgstr "veraltete Branches entfernen (aufräumen?, entfernen?)" - -#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." -msgid "pull" -msgstr "" -"übernehmen (pull? ziehen? Vorsicht: zusammenführen = merge, aber pull kann " -"auch rebase bewirken)" - -#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" -msgid "push" -msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)" - -#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head" -msgid "rebase [noun]" -msgstr "der Rebase (das Umpflanzen)" - -#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge." -msgid "rebase [verb]" -msgstr "rebase (umpflanzen)" - -#. "" -msgid "redo" -msgstr "wiederholen" - -#. "" -msgid "reference" -msgstr "Referenz" - -#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)" -msgid "reflog" -msgstr "Commit-Log, »reflog«" - -msgid "refmap" -msgstr "Refmap" - -#. "" -msgid "refspec" -msgstr "Refspec" - -#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository" -msgid "remote [adj]" -msgstr "Extern (Andere?, Gegenseite?, Entfernte?, Server?)" - -#. "A branch in any other ('remote') repository" -msgid "remote branch" -msgstr "Externer branch" - -#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." -msgid "remote repository" -msgstr "Externes Repository" - -#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" -msgid "repository" -msgstr "Repository" - -#. "" -msgid "reset" -msgstr "umsetzen (reset to commit), Änderungen verwerfen (reset to HEAD)" - -#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git" -msgid "resolve (a conflict)" -msgstr "auflösen (einen Konflikt)" - -#. "abandon changes and go to pristine version" -msgid "revert changes" -msgstr "" -"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also " -"mit neuem commit; umkehren?)" - -#. "" -msgid "revert" -msgstr "" -"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also " -"mit neuem commit; umkehren?)" - -#. "expression that signifies a revision in git" -msgid "revision expression" -msgstr "Version Regexp-Ausdruck" - -#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." -msgid "revision" -msgstr "" -"Version (aber was macht das Wort revision hier im Git?? TortoiseSVN: " -"Revision; Source Safe: Version)" - -#. "" -msgid "sign off" -msgstr "abzeichnen (signieren? gegenzeichnen?, freizeichnen?)" - -#. "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'." -msgid "stage [noun], index" -msgstr "Bereitstellung" - -#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit" -msgid "stage [verb]" -msgstr "bereitstellen" - -#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'." -msgid "staging area" -msgstr "Bereitstellung" - -#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing" -msgid "stash [noun]" -msgstr "der Stash" - -#. "temporarily save changes in a stack without committing" -msgid "stash [verb]" -msgstr "in Stash speichern; \"stash\" benutzen" - -#. "" -msgid "status" -msgstr "Status" - -#. "" -msgid "submodule" -msgstr "Submodul (Untermodul?)" - -#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit." -msgid "tag [noun]" -msgstr "Tag (Markierung?)" - -#. "The process of creating a tag at a specific commit object" -msgid "tag [verb]" -msgstr "taggen (markieren?)" - -#. "The person who created a tag" -msgid "tagger" -msgstr "Tag-Ersteller (Markierungs-Ersteller?)" - -#. "file whose content is tracked/not tracked by git" -msgid "tracked/untracked" -msgstr "versioniert/unversioniert" - -#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." -msgid "tracking branch" -msgstr "Tracking-Branch (Verfolgungsbranch? Übernahmebranch?)" - -#. "" -msgid "trailer" -msgstr "Anhang" - -#. "1. tree object, 2. directory tree" -msgid "tree" -msgstr "1. Baum-Objekt, 2. Verzeichnisbaum" - -#. "" -msgid "undo" -msgstr "rückgängig" - -#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit" -msgid "unstage" -msgstr "aus Bereitstellung herausnehmen" - -#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash" -msgid "unstash [verb]" -msgstr "aus Stash zurückladen" - -#. "" -msgid "update" -msgstr "aktualisieren" - -#. "" -msgid "upstream branch" -msgstr "Upstream-Branch" - -#. "" -msgid "verify" -msgstr "überprüfen" - -#. "The tree of actual checked out files." -msgid "working directory, working copy, working tree" -msgstr "Arbeitskopie" |