about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/git-gui/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/bg.po')
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/bg.po2807
1 files changed, 0 insertions, 2807 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/bg.po b/third_party/git/git-gui/po/bg.po
deleted file mode 100644
index 5af78f15a86d..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,2807 +0,0 @@
-# Bulgarian translation of git-gui po-file.
-# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-13 15:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:16+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: git-gui.sh:865
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:"
-
-#: git-gui.sh:919
-msgid "Main Font"
-msgstr "Основен шрифт"
-
-#: git-gui.sh:920
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Шрифт за разликите/конзолата"
-
-#: git-gui.sh:935 git-gui.sh:949 git-gui.sh:962 git-gui.sh:1052 git-gui.sh:1071
-#: git-gui.sh:3147
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: фатална грешка"
-
-#: git-gui.sh:936
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)."
-
-#: git-gui.sh:963
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Низът с версията на Git не може да бъде интерпретиран:"
-
-#: git-gui.sh:988
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Версията на Git не може да бъде определена.\n"
-"\n"
-"Версията на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n"
-"\n"
-"„%s“ изисква Git, версия поне 1.5.0.\n"
-"\n"
-"Да се приеме ли, че „%s“ е версия „1.5.0“?\n"
-
-#: git-gui.sh:1285
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Директорията на Git не е открита:"
-
-#: git-gui.sh:1319
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Не може да се премине към родителската  директория."
-
-#: git-gui.sh:1327
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Голо хранилище не може да се използва:"
-
-#: git-gui.sh:1335
-msgid "No working directory"
-msgstr "Работната директория липсва"
-
-#: git-gui.sh:1507 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Обновяване на състоянието на файла…"
-
-#: git-gui.sh:1567
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Проверка за променени файлове…"
-
-#: git-gui.sh:1645
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…"
-
-#: git-gui.sh:1662
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“."
-
-#: git-gui.sh:1820 lib/browser.tcl:252
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
-
-#: git-gui.sh:1984
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files."
-msgstr ""
-"Достигнат е максималният размер на списъка за извеждане(gui."
-"maxfilesdisplayed = %s), съответно не са показани всички %s файла."
-
-#: git-gui.sh:2107
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Непроменен"
-
-#: git-gui.sh:2109
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Променен, но не е в индекса"
-
-#: git-gui.sh:2110 git-gui.sh:2122
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "В индекса за подаване"
-
-#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2123
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Части са в индекса за подаване"
-
-#: git-gui.sh:2112 git-gui.sh:2124
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "В индекса за подаване, но липсва"
-
-#: git-gui.sh:2114
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса"
-
-#: git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116
-msgid "File type changed, old type staged for commit"
-msgstr "Видът на файла е сменен, но новият вид не е в индекса"
-
-#: git-gui.sh:2117
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса"
-
-#: git-gui.sh:2118
-msgid "File type change staged, modification not staged"
-msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но не и съдържанието"
-
-#: git-gui.sh:2119
-msgid "File type change staged, file missing"
-msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но файлът липсва"
-
-#: git-gui.sh:2121
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Неследен"
-
-#: git-gui.sh:2126
-msgid "Missing"
-msgstr "Липсващ"
-
-#: git-gui.sh:2127
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "В индекса за изтриване"
-
-#: git-gui.sh:2128
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "В индекса за изтриване, но още го има"
-
-#: git-gui.sh:2130 git-gui.sh:2131 git-gui.sh:2132 git-gui.sh:2133
-#: git-gui.sh:2134 git-gui.sh:2135
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Изисква коригиране при сливане"
-
-#: git-gui.sh:2170
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Стартиране на „gitk“…, изчакайте…"
-
-#: git-gui.sh:2182
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH."
-
-#: git-gui.sh:2241
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr ""
-"Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH."
-
-#: git-gui.sh:2676 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Repository"
-msgstr "Хранилище"
-
-#: git-gui.sh:2677
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
-
-#: git-gui.sh:2679 lib/choose_rev.tcl:567
-msgid "Branch"
-msgstr "Клон"
-
-#: git-gui.sh:2682 lib/choose_rev.tcl:554
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Подаване"
-
-#: git-gui.sh:2685 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174
-msgid "Merge"
-msgstr "Сливане"
-
-#: git-gui.sh:2686 lib/choose_rev.tcl:563
-msgid "Remote"
-msgstr "Отдалечено хранилище"
-
-#: git-gui.sh:2689
-msgid "Tools"
-msgstr "Команди"
-
-#: git-gui.sh:2698
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Разглеждане на работното копие"
-
-#: git-gui.sh:2704
-msgid "Git Bash"
-msgstr "Bash за Git"
-
-#: git-gui.sh:2714
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон"
-
-#: git-gui.sh:2718
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Разглеждане на текущия клон…"
-
-#: git-gui.sh:2723
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Визуализация на историята на текущия клон"
-
-#: git-gui.sh:2727
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Визуализация на историята на всички клонове"
-
-#: git-gui.sh:2734
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“"
-
-#: git-gui.sh:2736
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Визуализация на историята на „%s“"
-
-#: git-gui.sh:2741 lib/database.tcl:40
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Статистика на базата от данни"
-
-#: git-gui.sh:2744 lib/database.tcl:33
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Компресиране на базата от данни"
-
-#: git-gui.sh:2747
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Проверка на базата от данни"
-
-#: git-gui.sh:2754 git-gui.sh:2758 git-gui.sh:2762
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Добавяне на икона на работния плот"
-
-#: git-gui.sh:2770 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201
-msgid "Quit"
-msgstr "Спиране на програмата"
-
-#: git-gui.sh:2778
-msgid "Undo"
-msgstr "Отмяна"
-
-#: git-gui.sh:2781
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторение"
-
-#: git-gui.sh:2785 git-gui.sh:3399
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрязване"
-
-#: git-gui.sh:2788 git-gui.sh:3402 git-gui.sh:3476 git-gui.sh:3562
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3405
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-#: git-gui.sh:2794 git-gui.sh:3408 lib/branch_delete.tcl:28
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
-
-#: git-gui.sh:2798 git-gui.sh:3412 git-gui.sh:3566 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Избиране на всичко"
-
-#: git-gui.sh:2807
-msgid "Create..."
-msgstr "Създаване…"
-
-#: git-gui.sh:2813
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Изтегляне…"
-
-#: git-gui.sh:2819
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуване…"
-
-#: git-gui.sh:2824
-msgid "Delete..."
-msgstr "Изтриване…"
-
-#: git-gui.sh:2829
-msgid "Reset..."
-msgstr "Отмяна на промените…"
-
-#: git-gui.sh:2839
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: git-gui.sh:2841
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Подаване"
-
-#: git-gui.sh:2850 git-gui.sh:3335
-msgid "New Commit"
-msgstr "Ново подаване"
-
-#: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3342
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Поправяне на последното подаване"
-
-#: git-gui.sh:2868 git-gui.sh:3296 lib/remote_branch_delete.tcl:101
-msgid "Rescan"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: git-gui.sh:2874
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Към индекса за подаване"
-
-#: git-gui.sh:2880
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване"
-
-#: git-gui.sh:2886
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Изваждане от индекса за подаване"
-
-#: git-gui.sh:2892 lib/index.tcl:442
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Връщане на оригинала"
-
-#: git-gui.sh:2900 git-gui.sh:3613 git-gui.sh:3644
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "По-малко контекст"
-
-#: git-gui.sh:2904 git-gui.sh:3617 git-gui.sh:3648
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Повече контекст"
-
-#: git-gui.sh:2911 git-gui.sh:3309 git-gui.sh:3423
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Подписване"
-
-#: git-gui.sh:2927
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Локално сливане…"
-
-#: git-gui.sh:2932
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Преустановяване на сливане…"
-
-#: git-gui.sh:2944 git-gui.sh:2972
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавяне…"
-
-#: git-gui.sh:2948
-msgid "Push..."
-msgstr "Изтласкване…"
-
-#: git-gui.sh:2952
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Изтриване на клон…"
-
-#: git-gui.sh:2962 git-gui.sh:3595
-msgid "Options..."
-msgstr "Опции…"
-
-#: git-gui.sh:2973
-msgid "Remove..."
-msgstr "Премахване…"
-
-#: git-gui.sh:2982 lib/choose_repository.tcl:55
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
-
-#: git-gui.sh:2986 git-gui.sh:2990 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:49 lib/choose_repository.tcl:58
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Относно %s"
-
-#: git-gui.sh:3014
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Документация в Интернет"
-
-#: git-gui.sh:3017 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Показване на ключа за SSH"
-
-#: git-gui.sh:3032 git-gui.sh:3164
-msgid "usage:"
-msgstr "употреба:"
-
-#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3168
-msgid "Usage"
-msgstr "Употреба"
-
-#: git-gui.sh:3117 lib/blame.tcl:573
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: git-gui.sh:3148
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят %s не може да бъде открит: такъв файл или директория "
-"няма"
-
-#: git-gui.sh:3181
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Текущ клон:"
-
-#: git-gui.sh:3206
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Промени извън индекса"
-
-#: git-gui.sh:3228
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Промени в индекса (за подаване)"
-
-#: git-gui.sh:3302
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Индексът е променен"
-
-#: git-gui.sh:3321 lib/transport.tcl:137
-msgid "Push"
-msgstr "Изтласкване"
-
-#: git-gui.sh:3356
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Първоначално съобщение при подаване:"
-
-#: git-gui.sh:3357
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Поправено съобщение при подаване:"
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:"
-
-#: git-gui.sh:3359
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:"
-
-#: git-gui.sh:3360
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Съобщение при подаване със сливане:"
-
-#: git-gui.sh:3361
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Съобщение при подаване:"
-
-#: git-gui.sh:3415 git-gui.sh:3570 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Копиране на всичко"
-
-#: git-gui.sh:3439 lib/blame.tcl:105
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: git-gui.sh:3558
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: git-gui.sh:3579
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "По-едър шрифт"
-
-#: git-gui.sh:3583
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "По-дребен шрифт"
-
-#: git-gui.sh:3591 lib/blame.tcl:294
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодиране"
-
-#: git-gui.sh:3602
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Прилагане/връщане на парче"
-
-#: git-gui.sh:3607
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Прилагане/връщане на ред"
-
-#: git-gui.sh:3626
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Изпълнение на програмата за сливане"
-
-#: git-gui.sh:3631
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Версия от отдалеченото хранилище"
-
-#: git-gui.sh:3635
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Локална версия"
-
-#: git-gui.sh:3639
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Връщане към родителската версия"
-
-#: git-gui.sh:3657
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Визуализиране на промените в подмодула"
-
-#: git-gui.sh:3661
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула"
-
-#: git-gui.sh:3665
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула"
-
-#: git-gui.sh:3670
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула"
-
-#: git-gui.sh:3705
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Изваждане на парчето от подаването"
-
-#: git-gui.sh:3707
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Изваждане на редовете от подаването"
-
-#: git-gui.sh:3709
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Изваждане на реда от подаването"
-
-#: git-gui.sh:3712
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Добавяне на парчето за подаване"
-
-#: git-gui.sh:3714
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Добавяне на редовете за подаване"
-
-#: git-gui.sh:3716
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Добавяне на реда за подаване"
-
-#: git-gui.sh:3741
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализиране…"
-
-#: git-gui.sh:3886
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Възможно е да има проблем със средата.\n"
-"\n"
-"Най-вероятно следните променливи няма да бъдат\n"
-"взети под внимание от подпроцесите на Git\n"
-"от %s:\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:3915
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Това е познат проблем и се дължи на\n"
-"версията на Tcl включена в Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:3920
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Добър заместител на „%s“\n"
-"е да поставите настройките „user.name“ и\n"
-"„user.email“ в личния си файл „~/.gitconfig“.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui — графичен интерфейс за Git."
-
-#: lib/blame.tcl:73
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): File Viewer"
-msgstr "%s (%s): Преглед на файлове"
-
-#: lib/blame.tcl:79
-msgid "Commit:"
-msgstr "Подаване:"
-
-#: lib/blame.tcl:280
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Копиране на подаване"
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Търсене на текст…"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Goto Line..."
-msgstr "Към ред…"
-
-#: lib/blame.tcl:297
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Пълно търсене на копиране"
-
-#: lib/blame.tcl:301
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Показване на контекста от историята"
-
-#: lib/blame.tcl:304
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Анотиране на родителското подаване"
-
-#: lib/blame.tcl:466
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Чете се „%s“…"
-
-#: lib/blame.tcl:594
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Зареждане на анотациите за проследяване на копирането/преместването…"
-
-#: lib/blame.tcl:614
-msgid "lines annotated"
-msgstr "реда анотирани"
-
-#: lib/blame.tcl:806
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното местоположение…"
-
-#: lib/blame.tcl:809
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Анотирането завърши."
-
-#: lib/blame.tcl:839
-msgid "Busy"
-msgstr "Операцията не е завършила"
-
-#: lib/blame.tcl:840
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "В момента тече процес на анотиране."
-
-#: lib/blame.tcl:879
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Изпълнява се цялостен процес на откриване на копиране…"
-
-#: lib/blame.tcl:947
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Зареждане на анотации…"
-
-#: lib/blame.tcl:1000
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#: lib/blame.tcl:1004
-msgid "Committer:"
-msgstr "Подал:"
-
-#: lib/blame.tcl:1009
-msgid "Original File:"
-msgstr "Първоначален файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:1057
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:"
-
-#: lib/blame.tcl:1112
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Родителското подаване не може да бъде открито"
-
-#: lib/blame.tcl:1127
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Родителят не може да бъде показан"
-
-#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:358
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Грешка при зареждане на разлика:"
-
-#: lib/blame.tcl:1269
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Първоначално от:"
-
-#: lib/blame.tcl:1275
-msgid "In File:"
-msgstr "Във файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:1280
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Копирано или преместено тук от:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:16
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Checkout Branch"
-msgstr "%s (%s): Клон за изтегляне"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:21
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Клон за изтегляне"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:26
-msgid "Checkout"
-msgstr "Изтегляне"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34
-#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 lib/checkout_op.tcl:579
-#: lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:178 lib/option.tcl:127
-#: lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/tools_dlg.tcl:41
-#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/transport.tcl:141
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказване"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:310
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Изтегляне на промените от следения клон"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:47
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Изтриване от локалния клон"
-
-#: lib/branch_create.tcl:23
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Create Branch"
-msgstr "%s (%s): Създаване на клон"
-
-#: lib/branch_create.tcl:28
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Създаване на нов клон"
-
-#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:407
-msgid "Create"
-msgstr "Създаване"
-
-#: lib/branch_create.tcl:42
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Име на клона"
-
-#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:57
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Съвпадане по името на следения клон"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Начална версия"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Обновяване на съществуващ клон:"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Само тривиално превъртащо сливане"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Отначало"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Преминаване към клона след създаването му"
-
-#: lib/branch_create.tcl:132
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Изберете клон за следени."
-
-#: lib/branch_create.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище."
-
-#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Дайте име на клона."
-
-#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "„%s“ не може да се използва за име на клон."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:16
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Delete Branch"
-msgstr "%s (%s): Изтриване на клон"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:21
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Изтриване на локален клон"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:39
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Локални клони"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:51
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Изтриване, само ако промените са слети и другаде"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Винаги (без проверка за сливане)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Възстановяването на изтрити клони може да е трудно.\n"
-"\n"
-"Сигурни ли сте, че искате да триете?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid " - %s:"
-msgstr " — „%s:“"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неуспешно триене на клони:\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:15
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Rename Branch"
-msgstr "%s (%s): Преименуване на клон"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:23
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Преименуване на клон"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуване"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:38
-msgid "Branch:"
-msgstr "Клон:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:46
-msgid "New Name:"
-msgstr "Ново име:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:81
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Изберете клон за преименуване."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Клонът „%s“ вече съществува."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:123
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Неуспешно преименуване на „%s“."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Стартиране…"
-
-#: lib/browser.tcl:27
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): File Browser"
-msgstr "%s (%s): Файлов браузър"
-
-#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Зареждане на „%s“…"
-
-#: lib/browser.tcl:193
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Към родителя]"
-
-#: lib/browser.tcl:275
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Browse Branch Files"
-msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона"
-
-#: lib/browser.tcl:282
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Разглеждане на файловете в клона"
-
-#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422
-#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518
-#: lib/choose_repository.tcl:1074
-msgid "Browse"
-msgstr "Разглеждане"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Доставяне на „%s“ от „%s“"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да се открие"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
-#: lib/sshkey.tcl:55
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Клонът „%s“ не съществува."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Неуспешно настройване на опростен git-pull за „%s“."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ съществува.\n"
-"\n"
-"Той не може да бъде тривиално слят до „%s“.\n"
-"Необходимо е сливане."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Стратегия за сливане  „%s“ не се поддържа."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Неуспешно обновяване на „%s“."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "Индексът вече е заключен."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Състоянието при последната проверка не отговаря на състоянието на "
-"хранилището.\n"
-"\n"
-"Някой друг процес за Git е променил хранилището междувременно. Състоянието "
-"трябва да бъде проверено, преди да се премине към нов клон.\n"
-"\n"
-"Автоматично ще започне нова проверка.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Работната директория се привежда към „%s“…"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "файла са изтеглени"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-"Преустановяване на изтеглянето на „%s“ (необходимо е пофайлово сливане)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Необходимо е пофайлово сливане."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Оставане върху клона „%s“."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Вече не сте на локален клон.\n"
-"\n"
-"Ако искате да сте на клон, създайте базиран на „Това несвързано изтегляне“."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "„%s“ е изтеглен."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
-"Зануляването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на следните подавания:"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Възстановяването на загубените подавания може да е трудно."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Зануляване на „%s“?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:170 lib/tools_dlg.tcl:336
-msgid "Visualize"
-msgstr "Визуализация"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Неуспешно задаване на текущия клон.\n"
-"\n"
-"Работната директория е само частично обновена: файловете са обновени "
-"успешно, но някой от вътрешните, служебни файлове на Git не е бил.\n"
-"\n"
-"Това състояние е аварийно и не трябва да се случва. Програмата „%s“ ще "
-"преустанови работа."
-
-#: lib/choose_font.tcl:41
-msgid "Select"
-msgstr "Избор"
-
-#: lib/choose_font.tcl:55
-msgid "Font Family"
-msgstr "Шрифт"
-
-#: lib/choose_font.tcl:76
-msgid "Font Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: lib/choose_font.tcl:93
-msgid "Font Example"
-msgstr "Мостра"
-
-#: lib/choose_font.tcl:105
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Това е примерен текст.\n"
-"Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:33
-msgid "Git Gui"
-msgstr "ГПИ на Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Създаване на ново хранилище"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:98
-msgid "New..."
-msgstr "Ново…"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Клониране на съществуващо хранилище"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:116
-msgid "Clone..."
-msgstr "Клониране…"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:129
-msgid "Open..."
-msgstr "Отваряне…"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:142
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Скоро ползвани"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:148
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323
-#: lib/choose_repository.tcl:330
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:417
-msgid "Directory:"
-msgstr "Директория:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573
-#: lib/choose_repository.tcl:1098
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Хранилище на Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:472
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Вече съществува директория „%s“."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:476
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Вече съществува файл „%s“."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:491
-msgid "Clone"
-msgstr "Клониране"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:504
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Адрес на източника:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:513
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Целева директория:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:523
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Вид клониране:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:528
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:533
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:538
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:545
-msgid "Recursively clone submodules too"
-msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626
-#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842
-#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Това не е хранилище на Git: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:615
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Само локални хранилища могат да се клонират стандартно"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:619
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Само локални хранилища могат да се клонират споделено"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:651
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Неуспешно настройване на хранилището-източник"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:663
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Преброяване на обекти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:664
-msgid "buckets"
-msgstr "клетки"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:688
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Обектите/информацията/синонимите не могат да бъдат копирани: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:724
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Няма какво да се клонира от „%s“."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940
-#: lib/choose_repository.tcl:952
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Основният клон — „master“ не е инициализиран."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:739
-msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:751
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Клониране на „%s“"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:782
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Копиране на обекти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:783
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:807
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Неуспешно копиране на обект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:817
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Създаване на връзки към обектите"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:818
-msgid "objects"
-msgstr "обекти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:826
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Неуспешно създаване на твърда връзка към обект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:881
-msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Клоните и обектите не могат да бъдат изтеглени. За повече информация "
-"погледнете изхода на конзолата."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:892
-msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Етикетите не могат да бъдат изтеглени. За повече информация погледнете "
-"изхода на конзолата."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:916
-msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Върхът „HEAD“ не може да бъде определен. За повече информация погледнете "
-"изхода на конзолата."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:925
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "„%s“ не може да се зачисти"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:931
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Неуспешно клониране."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Не е получен клон по подразбиране."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:949
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Няма подаване отговарящо на „%s“."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:961
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Създаване на работната директория"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136
-#: lib/index.tcl:207
-msgid "files"
-msgstr "файлове"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:981
-msgid "Cannot clone submodules."
-msgstr "Подмодулите не могат да се клонират."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:990
-msgid "Cloning submodules"
-msgstr "Клониране на подмодули"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1015
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Неуспешно първоначално изтегляне."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1059
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1069
-msgid "Repository:"
-msgstr "Хранилище:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1118
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:52
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Това несвързано изтегляне"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Израз за версия:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:72
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Локален клон"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:77
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Следящ клон"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544
-msgid "Tag"
-msgstr "Етикет"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:321
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Неправилна версия: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:342
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Не е избрана версия."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:350
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Изразът за версия е празен."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:537
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновен"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:565
-msgid "URL"
-msgstr "Адрес"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Няма какво да се поправи.\n"
-"\n"
-"Ще създадете първоначалното подаване. Преди него няма други подавания, които "
-"да поправите.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"По време на сливане не може да поправяте.\n"
-"\n"
-"В момента все още не сте завършили операция по сливане. Не може да поправите "
-"предишното подаване, освен ако първо не преустановите текущото сливане.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Грешка при зареждане на данните от подаване, които да се поправят:"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Идентификацията ви не може да бъде определена:"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Неправилно поле „GIT_COMMITTER_IDENT“:"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "предупреждение: Tcl не поддържа кодирането „%s“."
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Състоянието при последната проверка не отговаря на състоянието на "
-"хранилището.\n"
-"\n"
-"Някой друг процес за Git е променил хранилището междувременно. Състоянието "
-"трябва да бъде проверено преди ново подаване.\n"
-"\n"
-"Автоматично ще започне нова проверка.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:173
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Неслетите файлове не могат да бъдат подавани.\n"
-"\n"
-"Във файла „%s“ има конфликти при сливане. За да го подадете, трябва първо да "
-"коригирате конфликтите и да добавите файла към индекса за подаване.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:181
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Непознато състояние на файл „%s“.\n"
-"\n"
-"Файлът „%s“ не може да бъде подаден чрез текущата програма.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:189
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Няма промени за подаване.\n"
-"\n"
-"Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:204
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Задайте добро съобщение при подаване.\n"
-"\n"
-"Използвайте следния формат:\n"
-"\n"
-"● Първи ред: описание в едно изречение на промяната.\n"
-"● Втори ред: празен.\n"
-"● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:235
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Изпълняване на куката преди подаване…"
-
-#: lib/commit.tcl:250
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване."
-
-#: lib/commit.tcl:269
-msgid ""
-"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
-"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
-"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You "
-"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n"
-" \n"
-" Do you really want to proceed with your Commit?"
-msgstr ""
-"Ще подадете към несвързан, отделѐн указател „HEAD“. Това е опасно, защото "
-"при преминаването към клон ще загубите промените си, като единственият начин "
-"да ги върнете ще е чрез журнала на указателите (reflog). Най-вероятно трябва "
-"да не правите това подаване, а да създадете нов клон, преди да продължите.\n"
-" \n"
-"Сигурни ли сте, че искате да извършите текущото подаване?"
-
-#: lib/commit.tcl:290
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Изпълняване на куката за съобщението при подаване…"
-
-#: lib/commit.tcl:305
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съобщението при подаване."
-
-#: lib/commit.tcl:318
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Подаване на промените…"
-
-#: lib/commit.tcl:334
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "неуспешно запазване на дървото (write-tree):"
-
-#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:382 lib/commit.tcl:403
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Неуспешно подаване."
-
-#: lib/commit.tcl:352
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено"
-
-#: lib/commit.tcl:357
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Няма промени за подаване.\n"
-"\n"
-"В това подаване не са променяни никакви файлове, а и не е подаване със "
-"сливане.\n"
-"\n"
-"Автоматично ще започне нова проверка.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:364
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Няма промени за подаване."
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "неуспешно подаване на дървото (commit-tree):"
-
-#: lib/commit.tcl:402
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "неуспешно обновяване на указателите (update-ref):"
-
-#: lib/commit.tcl:495
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Успешно подаване %s: %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "В момента се извършва действие, изчакайте…"
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Успех"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Грешка: неуспешно изпълнение на команда"
-
-#: lib/database.tcl:42
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Брой непакетирани обекти"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Дисково пространство заето от непакетирани обекти"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Брой пакетирани обекти"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Брой пакети"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Дисково пространство заето от пакетирани обекти"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Пакетирани обекти за окастряне"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Файлове за боклука"
-
-#: lib/database.tcl:57 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220
-#: lib/option.tcl:282
-#, tcl-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: lib/database.tcl:66
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Database Statistics"
-msgstr "%s (%s): Статистика на базата от данни"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Компресиране на базата с данни за обектите"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"В това хранилище в момента има към %i непакетирани обекти.\n"
-"\n"
-"За добра производителност се препоръчва да компресирате базата с данни за "
-"обектите.\n"
-"\n"
-"Да се започне ли компресирането?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Неправилни данни от Git: %s"
-
-#: lib/diff.tcl:77
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Не са открити разлики.\n"
-"\n"
-"Няма промени в „%s“.\n"
-"\n"
-"Времето на промяна на файла е бил зададен от друга програма, но съдържанието "
-"му не е променено.\n"
-"\n"
-"Автоматично ще започне нова проверка дали няма други файлове в това "
-"състояние."
-
-#: lib/diff.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…"
-
-#: lib/diff.tcl:143
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"ЛОКАЛНО: изтрит\n"
-"ОТДАЛЕЧЕНО:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:148
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n"
-"ЛОКАЛНО:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:155
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "ЛОКАЛНО:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:158
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n"
-
-#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:357
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде показан"
-
-#: lib/diff.tcl:221
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Грешка при зареждане на файл:"
-
-#: lib/diff.tcl:227
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Хранилище на Git (подмодул)"
-
-#: lib/diff.tcl:239
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)."
-
-#: lib/diff.tcl:244
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"● Неследеният файл е %d байта.\n"
-"● Показват се само първите %d байта.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:250
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n"
-"● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:580
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Избраното парче не може да бъде извадено от индекса."
-
-#: lib/diff.tcl:587
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Избраното парче не може да бъде добавено към индекса."
-
-#: lib/diff.tcl:666
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Избраният ред не може да бъде изваден от индекса."
-
-#: lib/diff.tcl:674
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Избраният ред не може да бъде добавен към индекса."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартното"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Системното (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: lib/error.tcl:20
-#, tcl-format
-msgid "%s: error"
-msgstr "%s: грешка"
-
-#: lib/error.tcl:36
-#, tcl-format
-msgid "%s: warning"
-msgstr "%s: предупреждение"
-
-#: lib/error.tcl:80
-#, tcl-format
-msgid "%s hook failed:"
-msgstr "%s: грешка от куката"
-
-#: lib/error.tcl:96
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки."
-
-#: lib/error.tcl:116
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): error"
-msgstr "%s (%s): грешка"
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Индексът не може да бъде отключен."
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid "Index Error"
-msgstr "Грешка в индекса"
-
-#: lib/index.tcl:19
-msgid ""
-"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Неуспешно обновяване на индекса на Git. Автоматично ще започне нова проверка "
-"за синхронизирането на git-gui."
-
-#: lib/index.tcl:30
-msgid "Continue"
-msgstr "Продължаване"
-
-#: lib/index.tcl:33
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Отключване на индекса"
-
-#: lib/index.tcl:294
-msgid "Unstaging selected files from commit"
-msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването"
-
-#: lib/index.tcl:298
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването"
-
-#: lib/index.tcl:337
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Готовност за подаване."
-
-#: lib/index.tcl:346
-msgid "Adding selected files"
-msgstr "Добавяне на избраните файлове"
-
-#: lib/index.tcl:350
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавяне на „%s“"
-
-#: lib/index.tcl:380
-#, tcl-format
-msgid "Stage %d untracked files?"
-msgstr "Да се добавят ли %d неследени файла към индекса?"
-
-#: lib/index.tcl:388
-msgid "Adding all changed files"
-msgstr "Добавяне на всички променени файлове"
-
-#: lib/index.tcl:428
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Да се махнат ли промените във файла „%s“?"
-
-#: lib/index.tcl:430
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Да се махнат ли промените в тези %i файла?"
-
-#: lib/index.tcl:438
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Всички промени, които не са били вкарани в индекса, ще бъдат безвъзвратно "
-"загубени."
-
-#: lib/index.tcl:441
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Нищо да не се прави"
-
-#: lib/index.tcl:459
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Махане на промените в избраните файлове"
-
-#: lib/index.tcl:463
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Махане на промените в „%s“"
-
-#: lib/line.tcl:17
-msgid "Goto Line:"
-msgstr "Към ред:"
-
-#: lib/line.tcl:23
-msgid "Go"
-msgstr "Придвижване"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"По време на поправяне не може да сливане.\n"
-"\n"
-"Трябва да завършите поправянето на текущото подаване, преди да започнете "
-"сливане.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последно установеното състояние не отговаря на това в хранилището.\n"
-"\n"
-"Някой друг процес за Git е променил хранилището междувременно. Състоянието "
-"трябва да бъде проверено, преди да се извърши сливане.\n"
-"\n"
-"Автоматично ще започне нова проверка.\n"
-"\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"В момента тече сливане, но има конфликти.\n"
-"\n"
-"Погледнете файла „%s“.\n"
-"\n"
-"Трябва да коригирате конфликтите в него, да го добавите към индекса и да "
-"завършите текущото сливане чрез подаване. Чак тогава може да започнете ново "
-"сливане.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"В момента тече подаване.\n"
-"\n"
-"Файлът „%s“ е променен.\n"
-"\n"
-"Трябва да завършите текущото подаване, преди да започнете сливане. Така ще "
-"можете лесно да преустановите сливането, ако възникне нужда.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:108
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s от общо %s"
-
-#: lib/merge.tcl:126
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…"
-
-#: lib/merge.tcl:137
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Сливането завърши успешно."
-
-#: lib/merge.tcl:139
-msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr "Неуспешно сливане — има конфликти за коригиране."
-
-#: lib/merge.tcl:156
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Merge"
-msgstr "%s (%s): Сливане"
-
-#: lib/merge.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Сливане в „%s“"
-
-#: lib/merge.tcl:183
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Версия за сливане"
-
-#: lib/merge.tcl:218
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Поправянето не може да бъде преустановено.\n"
-"\n"
-"Трябва да завършите поправката на това подаване.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Да се преустанови ли сливането?\n"
-"\n"
-"В такъв случай ●ВСИЧКИ● неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n"
-"\n"
-"Наистина ли да се преустанови сливането?"
-
-#: lib/merge.tcl:234
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Да се занулят ли промените?\n"
-"\n"
-"В такъв случай ●ВСИЧКИ● неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n"
-"\n"
-"Наистина ли да се занулят промените?"
-
-#: lib/merge.tcl:245
-msgid "Aborting"
-msgstr "Преустановяване"
-
-#: lib/merge.tcl:245
-msgid "files reset"
-msgstr "файла със занулени промени"
-
-#: lib/merge.tcl:273
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Неуспешно преустановяване."
-
-#: lib/merge.tcl:275
-msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr "Успешно преустановяване. Готовност за следващо действие."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Да се използва базовата версия"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Да се използва версията от този клон"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Да се използва версията от другия клон"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Разликата показва само разликите с конфликт.\n"
-"\n"
-"Файлът „%s“ ще бъде презаписан.\n"
-"\n"
-"Тази операция може да бъде отменена само чрез започване на сливането наново."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-"Изглежда, че все още има некоригирани конфликти във файла „%s“. Да се добави "
-"ли файлът към индекса?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Добавяне на корекция на конфликтите в „%s“"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-"Конфликтите при символни връзки или изтриване не могат да бъдат коригирани с "
-"външна програма."
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Файлът, в който е конфликтът, не съществува"
-
-#: lib/mergetool.tcl:246
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "Това не е графична програма за сливане: „%s“"
-
-#: lib/mergetool.tcl:275
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Неподдържана програма за сливане: „%s“"
-
-#: lib/mergetool.tcl:310
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "Програмата за сливане вече е стартирана. Да бъде ли изключена?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:330
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка при изтеглянето на версии:\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:350
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Програмата за сливане не може да бъде стартирана:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:354
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Стартиране на програмата за сливане…"
-
-#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "Грешка в програмата за сливане."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Неправилно глобално кодиране „%s“"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Неправилно кодиране „%s“ на хранилището"
-
-#: lib/option.tcl:119
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Стандартни настройки"
-
-#: lib/option.tcl:123
-msgid "Save"
-msgstr "Запазване"
-
-#: lib/option.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Хранилище „%s“"
-
-#: lib/option.tcl:134
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Глобално (за всички хранилища)"
-
-#: lib/option.tcl:140
-msgid "User Name"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адрес на е-поща"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Обобщаване на подаванията при сливане"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Подробности при сливанията"
-
-#: lib/option.tcl:145
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Извеждане на статистика след сливанията"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Използване на програма за сливане"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Доверие във времето на промяна на файловете"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Окастряне на следящите клонове при доставяне"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Напасване на следящите клонове"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
-msgstr "Използване на „textconv“ за разликите и анотирането"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Анотиране на копието само по променените файлове"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Maximum Length of Recent Repositories List"
-msgstr "Максимален брой на списъка „Скоро ползвани“ хранилища"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Минимален брой знаци за анотиране на копието"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Исторически обхват за анотиране в дни"
-
-#: lib/option.tcl:156
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Брой редове за контекста на разликите"
-
-#: lib/option.tcl:157
-msgid "Additional Diff Parameters"
-msgstr "Аргументи към командата за разликите"
-
-#: lib/option.tcl:158
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Широчина на текста на съобщението при подаване"
-
-#: lib/option.tcl:159
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Шаблон за името на новите клони"
-
-#: lib/option.tcl:160
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Кодиране на файловете"
-
-#: lib/option.tcl:161
-msgid "Warn before committing to a detached head"
-msgstr "Предупреждаване при подаване към несвързан указател"
-
-#: lib/option.tcl:162
-msgid "Staging of untracked files"
-msgstr "Добавяне на неследените файлове към индекса"
-
-#: lib/option.tcl:163
-msgid "Show untracked files"
-msgstr "Показване на неследените файлове"
-
-#: lib/option.tcl:164
-msgid "Tab spacing"
-msgstr "Ширина на табулацията"
-
-#: lib/option.tcl:210
-msgid "Change"
-msgstr "Смяна"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Правописен речник:"
-
-#: lib/option.tcl:284
-msgid "Change Font"
-msgstr "Смяна на шрифта"
-
-#: lib/option.tcl:288
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Избор на „%s“"
-
-#: lib/option.tcl:294
-msgid "pt."
-msgstr "тчк."
-
-#: lib/option.tcl:308
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/option.tcl:345
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Неуспешно запазване на настройките:"
-
-#: lib/remote.tcl:200
-msgid "Push to"
-msgstr "Изтласкване към"
-
-#: lib/remote.tcl:218
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Премахване на отдалечено хранилище"
-
-#: lib/remote.tcl:223
-msgid "Prune from"
-msgstr "Окастряне от"
-
-#: lib/remote.tcl:228
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Доставяне от"
-
-#: lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
-
-#: lib/remote_add.tcl:20
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Add Remote"
-msgstr "%s (%s): Добавяне на отдалечено хранилище"
-
-#: lib/remote_add.tcl:25
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище"
-
-#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
-
-#: lib/remote_add.tcl:39
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Данни за отдалеченото хранилище"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Местоположение:"
-
-#: lib/remote_add.tcl:60
-msgid "Further Action"
-msgstr "Следващо действие"
-
-#: lib/remote_add.tcl:63
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Незабавно доставяне"
-
-#: lib/remote_add.tcl:69
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Инициализиране на отдалеченото хранилище и изтласкване на промените"
-
-#: lib/remote_add.tcl:75
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Да не се прави нищо"
-
-#: lib/remote_add.tcl:100
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Задайте име за отдалеченото хранилище."
-
-#: lib/remote_add.tcl:113
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "Отдалечено хранилище не може да се казва „%s“."
-
-#: lib/remote_add.tcl:124
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Неуспешно добавяне на отдалеченото хранилище „%s“ от адрес „%s“."
-
-#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "доставяне на „%s“"
-
-#: lib/remote_add.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Доставяне на „%s“"
-
-#: lib/remote_add.tcl:156
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Хранилището с местоположение „%s“ не може да бъде инициализирано."
-
-#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92
-#: lib/transport.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "изтласкване на „%s“"
-
-#: lib/remote_add.tcl:163
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Добавяне на хранилище „%s“ (с адрес „%s“)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely"
-msgstr "%s (%s): Изтриване на отдалечения клон"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Изтриване на отдалечения клон"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
-msgid "From Repository"
-msgstr "От хранилище"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165
-msgid "Remote:"
-msgstr "Отдалечено хранилище:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Произволно местоположение:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
-msgid "Branches"
-msgstr "Клони"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Изтриване, само ако"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Слят в:"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "За данните „Слят в“ е необходимо да зададете клон."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Следните клони не са слети напълно в „%s“:\n"
-"\n"
-" ● %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits.  Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Поне една от пробите за сливане е неуспешна, защото не сте доставили всички "
-"необходими подавания. Пробвайте първо да доставите подаванията от „%s“."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Изберете поне един клон за изтриване."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Изтриване на клони от „%s“"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:300
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Не е избрано хранилище."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:305
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Претърсване на „%s“…"
-
-#: lib/search.tcl:48
-msgid "Find:"
-msgstr "Търсене:"
-
-#: lib/search.tcl:50
-msgid "Next"
-msgstr "Следваща поява"
-
-#: lib/search.tcl:51
-msgid "Prev"
-msgstr "Предишна поява"
-
-#: lib/search.tcl:52
-msgid "RegExp"
-msgstr "РегИзр"
-
-#: lib/search.tcl:54
-msgid "Case"
-msgstr "Главни/малки"
-
-#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Create Desktop Icon"
-msgstr "%s (%s): Добавяне на икона на работния плот"
-
-#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Клавишната комбинация не може да бъде запазена:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:140
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Иконата не може да бъде запазена:"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Тази програма за проверка на правописа не се поддържа"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "Липсва програма за проверка на правописа"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Неправилни настройки на проверката на правописа"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Ползване на речник за език „%s“."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Програмата за правопис даже не стартира успешно."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Непозната програма за проверка на правописа"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Няма предложения"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Неочакван край на файл от програмата за проверка на правописа"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Грешка в програмата за проверка на правописа"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Не са открити ключове."
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Открит е публичен ключ в „%s“"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Генериране на ключ"
-
-#: lib/sshkey.tcl:58
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Копиране към системния буфер"
-
-#: lib/sshkey.tcl:72
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Публичният ви ключ за OpenSSH"
-
-#: lib/sshkey.tcl:80
-msgid "Generating..."
-msgstr "Генериране…"
-
-#: lib/sshkey.tcl:86
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Програмата „ssh-keygen“ не може да бъде стартирана:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:113
-msgid "Generation failed."
-msgstr "Неуспешно генериране."
-
-#: lib/sshkey.tcl:120
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "Генерирането завърши успешно, а не са намерени ключове."
-
-#: lib/sshkey.tcl:123
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Ключът ви е в „%s“"
-
-#: lib/status_bar.tcl:87
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:76
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "За изпълнението на „%s“ трябва да изберете файл."
-
-#: lib/tools.tcl:92
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?"
-
-#: lib/tools.tcl:96
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%s“?"
-
-#: lib/tools.tcl:118
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Команда: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Изпълнение: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Командата завърши успешно: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:160
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Командата върна грешка: %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Add Tool"
-msgstr "%s (%s): Добавяне на команда"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Добавяне на команда"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:34
-msgid "Add globally"
-msgstr "Глобално добавяне"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:46
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Подробности за командата"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:49
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "За създаване на подменюта използвайте знака „/“ за разделител:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:60
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:71
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Преди изпълнение да се извежда диалогов прозорец"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:77
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr "Потребителят да укаже версия (задаване на променливата $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:82
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr ""
-"Потребителят да укаже допълнителни аргументи (задаване на променливата $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:89
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Без показване на прозорец с изхода от командата"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:94
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr ""
-"Стартиране само след избор на разлика (променливата $FILENAME не е празна)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:118
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Задайте име за командата."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:126
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "Командата „%s“ вече съществува."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:148
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Командата не може да бъде добавена:\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:187
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Remove Tool"
-msgstr "%s (%s): Премахване на команда"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:193
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Премахване на команди"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:198
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:231
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(командите към локалното хранилище са обозначени в синьо)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:283
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s):"
-msgstr "%s (%s):"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:292
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Изпълнение на командата „%s“"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:306
-msgid "Arguments"
-msgstr "Аргументи"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:341
-msgid "OK"
-msgstr "Добре"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Доставяне на промените от „%s“"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "окастряне на следящите клони към „%s“"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Окастряне на следящите клони на изтритите клони от „%s“"
-
-#: lib/transport.tcl:25
-msgid "fetch all remotes"
-msgstr "доставяне от всички отдалечени"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-msgid "Fetching new changes from all remotes"
-msgstr "Доставяне на промените от всички отдалечени хранилища"
-
-#: lib/transport.tcl:40
-msgid "remote prune all remotes"
-msgstr "окастряне на следящите изтрити"
-
-#: lib/transport.tcl:41
-msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
-msgstr ""
-"Окастряне на следящите клони на изтритите клони от всички отдалечени "
-"хранилища"
-
-#: lib/transport.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Изтласкване на промените към „%s“"
-
-#: lib/transport.tcl:93
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Изтласкване на всичко към „%s“"
-
-#: lib/transport.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Изтласкване на %s „%s“ към „%s“"
-
-#: lib/transport.tcl:132
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Клони за изтласкване"
-
-#: lib/transport.tcl:147
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Клони-източници"
-
-#: lib/transport.tcl:162
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Целево хранилище"
-
-#: lib/transport.tcl:205
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Настройки при пренасянето"
-
-#: lib/transport.tcl:207
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Изрично презаписване на съществуващ клон (някои промени може да бъдат "
-"загубени)"
-
-#: lib/transport.tcl:211
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Максимална компресия (за бавни мрежови връзки)"
-
-#: lib/transport.tcl:215
-msgid "Include tags"
-msgstr "Включване на етикетите"
-
-#: lib/transport.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid "%s (%s): Push"
-msgstr "%s (%s): Изтласкване"