diff options
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/bg.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/git-gui/po/bg.po | 2807 |
1 files changed, 0 insertions, 2807 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/bg.po b/third_party/git/git-gui/po/bg.po deleted file mode 100644 index 5af78f15a86d..000000000000 --- a/third_party/git/git-gui/po/bg.po +++ /dev/null @@ -1,2807 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of git-gui po-file. -# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. -# This file is distributed under the same license as the git package. -# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-13 15:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-13 15:16+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: git-gui.sh:865 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:" - -#: git-gui.sh:919 -msgid "Main Font" -msgstr "Основен шрифт" - -#: git-gui.sh:920 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Шрифт за разликите/конзолата" - -#: git-gui.sh:935 git-gui.sh:949 git-gui.sh:962 git-gui.sh:1052 git-gui.sh:1071 -#: git-gui.sh:3147 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: фатална грешка" - -#: git-gui.sh:936 -msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)." - -#: git-gui.sh:963 -msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "Низът с версията на Git не може да бъде интерпретиран:" - -#: git-gui.sh:988 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Версията на Git не може да бъде определена.\n" -"\n" -"Версията на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n" -"\n" -"„%s“ изисква Git, версия поне 1.5.0.\n" -"\n" -"Да се приеме ли, че „%s“ е версия „1.5.0“?\n" - -#: git-gui.sh:1285 -msgid "Git directory not found:" -msgstr "Директорията на Git не е открита:" - -#: git-gui.sh:1319 -msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Не може да се премине към родителската директория." - -#: git-gui.sh:1327 -msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "Голо хранилище не може да се използва:" - -#: git-gui.sh:1335 -msgid "No working directory" -msgstr "Работната директория липсва" - -#: git-gui.sh:1507 lib/checkout_op.tcl:306 -msgid "Refreshing file status..." -msgstr "Обновяване на състоянието на файла…" - -#: git-gui.sh:1567 -msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "Проверка за променени файлове…" - -#: git-gui.sh:1645 -msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…" - -#: git-gui.sh:1662 -msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“." - -#: git-gui.sh:1820 lib/browser.tcl:252 -msgid "Ready." -msgstr "Готово." - -#: git-gui.sh:1984 -#, tcl-format -msgid "" -"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." -msgstr "" -"Достигнат е максималният размер на списъка за извеждане(gui." -"maxfilesdisplayed = %s), съответно не са показани всички %s файла." - -#: git-gui.sh:2107 -msgid "Unmodified" -msgstr "Непроменен" - -#: git-gui.sh:2109 -msgid "Modified, not staged" -msgstr "Променен, но не е в индекса" - -#: git-gui.sh:2110 git-gui.sh:2122 -msgid "Staged for commit" -msgstr "В индекса за подаване" - -#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2123 -msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Части са в индекса за подаване" - -#: git-gui.sh:2112 git-gui.sh:2124 -msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "В индекса за подаване, но липсва" - -#: git-gui.sh:2114 -msgid "File type changed, not staged" -msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса" - -#: git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 -msgid "File type changed, old type staged for commit" -msgstr "Видът на файла е сменен, но новият вид не е в индекса" - -#: git-gui.sh:2117 -msgid "File type changed, staged" -msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса" - -#: git-gui.sh:2118 -msgid "File type change staged, modification not staged" -msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но не и съдържанието" - -#: git-gui.sh:2119 -msgid "File type change staged, file missing" -msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но файлът липсва" - -#: git-gui.sh:2121 -msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Неследен" - -#: git-gui.sh:2126 -msgid "Missing" -msgstr "Липсващ" - -#: git-gui.sh:2127 -msgid "Staged for removal" -msgstr "В индекса за изтриване" - -#: git-gui.sh:2128 -msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "В индекса за изтриване, но още го има" - -#: git-gui.sh:2130 git-gui.sh:2131 git-gui.sh:2132 git-gui.sh:2133 -#: git-gui.sh:2134 git-gui.sh:2135 -msgid "Requires merge resolution" -msgstr "Изисква коригиране при сливане" - -#: git-gui.sh:2170 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Стартиране на „gitk“…, изчакайте…" - -#: git-gui.sh:2182 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." - -#: git-gui.sh:2241 -msgid "Couldn't find git gui in PATH" -msgstr "" -"Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." - -#: git-gui.sh:2676 lib/choose_repository.tcl:41 -msgid "Repository" -msgstr "Хранилище" - -#: git-gui.sh:2677 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: git-gui.sh:2679 lib/choose_rev.tcl:567 -msgid "Branch" -msgstr "Клон" - -#: git-gui.sh:2682 lib/choose_rev.tcl:554 -msgid "Commit@@noun" -msgstr "Подаване" - -#: git-gui.sh:2685 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 -msgid "Merge" -msgstr "Сливане" - -#: git-gui.sh:2686 lib/choose_rev.tcl:563 -msgid "Remote" -msgstr "Отдалечено хранилище" - -#: git-gui.sh:2689 -msgid "Tools" -msgstr "Команди" - -#: git-gui.sh:2698 -msgid "Explore Working Copy" -msgstr "Разглеждане на работното копие" - -#: git-gui.sh:2704 -msgid "Git Bash" -msgstr "Bash за Git" - -#: git-gui.sh:2714 -msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон" - -#: git-gui.sh:2718 -msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Разглеждане на текущия клон…" - -#: git-gui.sh:2723 -msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Визуализация на историята на текущия клон" - -#: git-gui.sh:2727 -msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Визуализация на историята на всички клонове" - -#: git-gui.sh:2734 -#, tcl-format -msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“" - -#: git-gui.sh:2736 -#, tcl-format -msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Визуализация на историята на „%s“" - -#: git-gui.sh:2741 lib/database.tcl:40 -msgid "Database Statistics" -msgstr "Статистика на базата от данни" - -#: git-gui.sh:2744 lib/database.tcl:33 -msgid "Compress Database" -msgstr "Компресиране на базата от данни" - -#: git-gui.sh:2747 -msgid "Verify Database" -msgstr "Проверка на базата от данни" - -#: git-gui.sh:2754 git-gui.sh:2758 git-gui.sh:2762 -msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "Добавяне на икона на работния плот" - -#: git-gui.sh:2770 lib/choose_repository.tcl:193 lib/choose_repository.tcl:201 -msgid "Quit" -msgstr "Спиране на програмата" - -#: git-gui.sh:2778 -msgid "Undo" -msgstr "Отмяна" - -#: git-gui.sh:2781 -msgid "Redo" -msgstr "Повторение" - -#: git-gui.sh:2785 git-gui.sh:3399 -msgid "Cut" -msgstr "Отрязване" - -#: git-gui.sh:2788 git-gui.sh:3402 git-gui.sh:3476 git-gui.sh:3562 -#: lib/console.tcl:69 -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - -#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3405 -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне" - -#: git-gui.sh:2794 git-gui.sh:3408 lib/branch_delete.tcl:28 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:39 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: git-gui.sh:2798 git-gui.sh:3412 git-gui.sh:3566 lib/console.tcl:71 -msgid "Select All" -msgstr "Избиране на всичко" - -#: git-gui.sh:2807 -msgid "Create..." -msgstr "Създаване…" - -#: git-gui.sh:2813 -msgid "Checkout..." -msgstr "Изтегляне…" - -#: git-gui.sh:2819 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименуване…" - -#: git-gui.sh:2824 -msgid "Delete..." -msgstr "Изтриване…" - -#: git-gui.sh:2829 -msgid "Reset..." -msgstr "Отмяна на промените…" - -#: git-gui.sh:2839 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: git-gui.sh:2841 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Подаване" - -#: git-gui.sh:2850 git-gui.sh:3335 -msgid "New Commit" -msgstr "Ново подаване" - -#: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3342 -msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Поправяне на последното подаване" - -#: git-gui.sh:2868 git-gui.sh:3296 lib/remote_branch_delete.tcl:101 -msgid "Rescan" -msgstr "Обновяване" - -#: git-gui.sh:2874 -msgid "Stage To Commit" -msgstr "Към индекса за подаване" - -#: git-gui.sh:2880 -msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване" - -#: git-gui.sh:2886 -msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Изваждане от индекса за подаване" - -#: git-gui.sh:2892 lib/index.tcl:442 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Връщане на оригинала" - -#: git-gui.sh:2900 git-gui.sh:3613 git-gui.sh:3644 -msgid "Show Less Context" -msgstr "По-малко контекст" - -#: git-gui.sh:2904 git-gui.sh:3617 git-gui.sh:3648 -msgid "Show More Context" -msgstr "Повече контекст" - -#: git-gui.sh:2911 git-gui.sh:3309 git-gui.sh:3423 -msgid "Sign Off" -msgstr "Подписване" - -#: git-gui.sh:2927 -msgid "Local Merge..." -msgstr "Локално сливане…" - -#: git-gui.sh:2932 -msgid "Abort Merge..." -msgstr "Преустановяване на сливане…" - -#: git-gui.sh:2944 git-gui.sh:2972 -msgid "Add..." -msgstr "Добавяне…" - -#: git-gui.sh:2948 -msgid "Push..." -msgstr "Изтласкване…" - -#: git-gui.sh:2952 -msgid "Delete Branch..." -msgstr "Изтриване на клон…" - -#: git-gui.sh:2962 git-gui.sh:3595 -msgid "Options..." -msgstr "Опции…" - -#: git-gui.sh:2973 -msgid "Remove..." -msgstr "Премахване…" - -#: git-gui.sh:2982 lib/choose_repository.tcl:55 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#: git-gui.sh:2986 git-gui.sh:2990 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:49 lib/choose_repository.tcl:58 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Относно %s" - -#: git-gui.sh:3014 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Документация в Интернет" - -#: git-gui.sh:3017 lib/choose_repository.tcl:52 lib/choose_repository.tcl:61 -msgid "Show SSH Key" -msgstr "Показване на ключа за SSH" - -#: git-gui.sh:3032 git-gui.sh:3164 -msgid "usage:" -msgstr "употреба:" - -#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3168 -msgid "Usage" -msgstr "Употреба" - -#: git-gui.sh:3117 lib/blame.tcl:573 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: git-gui.sh:3148 -#, tcl-format -msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" -"ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят %s не може да бъде открит: такъв файл или директория " -"няма" - -#: git-gui.sh:3181 -msgid "Current Branch:" -msgstr "Текущ клон:" - -#: git-gui.sh:3206 -msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Промени извън индекса" - -#: git-gui.sh:3228 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Промени в индекса (за подаване)" - -#: git-gui.sh:3302 -msgid "Stage Changed" -msgstr "Индексът е променен" - -#: git-gui.sh:3321 lib/transport.tcl:137 -msgid "Push" -msgstr "Изтласкване" - -#: git-gui.sh:3356 -msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Първоначално съобщение при подаване:" - -#: git-gui.sh:3357 -msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Поправено съобщение при подаване:" - -#: git-gui.sh:3358 -msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:" - -#: git-gui.sh:3359 -msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:" - -#: git-gui.sh:3360 -msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Съобщение при подаване със сливане:" - -#: git-gui.sh:3361 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Съобщение при подаване:" - -#: git-gui.sh:3415 git-gui.sh:3570 lib/console.tcl:73 -msgid "Copy All" -msgstr "Копиране на всичко" - -#: git-gui.sh:3439 lib/blame.tcl:105 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: git-gui.sh:3558 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновяване" - -#: git-gui.sh:3579 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "По-едър шрифт" - -#: git-gui.sh:3583 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "По-дребен шрифт" - -#: git-gui.sh:3591 lib/blame.tcl:294 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодиране" - -#: git-gui.sh:3602 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Прилагане/връщане на парче" - -#: git-gui.sh:3607 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Прилагане/връщане на ред" - -#: git-gui.sh:3626 -msgid "Run Merge Tool" -msgstr "Изпълнение на програмата за сливане" - -#: git-gui.sh:3631 -msgid "Use Remote Version" -msgstr "Версия от отдалеченото хранилище" - -#: git-gui.sh:3635 -msgid "Use Local Version" -msgstr "Локална версия" - -#: git-gui.sh:3639 -msgid "Revert To Base" -msgstr "Връщане към родителската версия" - -#: git-gui.sh:3657 -msgid "Visualize These Changes In The Submodule" -msgstr "Визуализиране на промените в подмодула" - -#: git-gui.sh:3661 -msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" -msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула" - -#: git-gui.sh:3665 -msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" -msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула" - -#: git-gui.sh:3670 -msgid "Start git gui In The Submodule" -msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула" - -#: git-gui.sh:3705 -msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Изваждане на парчето от подаването" - -#: git-gui.sh:3707 -msgid "Unstage Lines From Commit" -msgstr "Изваждане на редовете от подаването" - -#: git-gui.sh:3709 -msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "Изваждане на реда от подаването" - -#: git-gui.sh:3712 -msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Добавяне на парчето за подаване" - -#: git-gui.sh:3714 -msgid "Stage Lines For Commit" -msgstr "Добавяне на редовете за подаване" - -#: git-gui.sh:3716 -msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "Добавяне на реда за подаване" - -#: git-gui.sh:3741 -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализиране…" - -#: git-gui.sh:3886 -#, tcl-format -msgid "" -"Possible environment issues exist.\n" -"\n" -"The following environment variables are probably\n" -"going to be ignored by any Git subprocess run\n" -"by %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Възможно е да има проблем със средата.\n" -"\n" -"Най-вероятно следните променливи няма да бъдат\n" -"взети под внимание от подпроцесите на Git\n" -"от %s:\n" -"\n" - -#: git-gui.sh:3915 -msgid "" -"\n" -"This is due to a known issue with the\n" -"Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" -"\n" -"Това е познат проблем и се дължи на\n" -"версията на Tcl включена в Cygwin." - -#: git-gui.sh:3920 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"A good replacement for %s\n" -"is placing values for the user.name and\n" -"user.email settings into your personal\n" -"~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Добър заместител на „%s“\n" -"е да поставите настройките „user.name“ и\n" -"„user.email“ в личния си файл „~/.gitconfig“.\n" - -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui — графичен интерфейс за Git." - -#: lib/blame.tcl:73 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): File Viewer" -msgstr "%s (%s): Преглед на файлове" - -#: lib/blame.tcl:79 -msgid "Commit:" -msgstr "Подаване:" - -#: lib/blame.tcl:280 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Копиране на подаване" - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Find Text..." -msgstr "Търсене на текст…" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Goto Line..." -msgstr "Към ред…" - -#: lib/blame.tcl:297 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Пълно търсене на копиране" - -#: lib/blame.tcl:301 -msgid "Show History Context" -msgstr "Показване на контекста от историята" - -#: lib/blame.tcl:304 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Анотиране на родителското подаване" - -#: lib/blame.tcl:466 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Чете се „%s“…" - -#: lib/blame.tcl:594 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Зареждане на анотациите за проследяване на копирането/преместването…" - -#: lib/blame.tcl:614 -msgid "lines annotated" -msgstr "реда анотирани" - -#: lib/blame.tcl:806 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното местоположение…" - -#: lib/blame.tcl:809 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Анотирането завърши." - -#: lib/blame.tcl:839 -msgid "Busy" -msgstr "Операцията не е завършила" - -#: lib/blame.tcl:840 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "В момента тече процес на анотиране." - -#: lib/blame.tcl:879 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Изпълнява се цялостен процес на откриване на копиране…" - -#: lib/blame.tcl:947 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Зареждане на анотации…" - -#: lib/blame.tcl:1000 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: lib/blame.tcl:1004 -msgid "Committer:" -msgstr "Подал:" - -#: lib/blame.tcl:1009 -msgid "Original File:" -msgstr "Първоначален файл:" - -#: lib/blame.tcl:1057 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:" - -#: lib/blame.tcl:1112 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Родителското подаване не може да бъде открито" - -#: lib/blame.tcl:1127 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Родителят не може да бъде показан" - -#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:358 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Грешка при зареждане на разлика:" - -#: lib/blame.tcl:1269 -msgid "Originally By:" -msgstr "Първоначално от:" - -#: lib/blame.tcl:1275 -msgid "In File:" -msgstr "Във файл:" - -#: lib/blame.tcl:1280 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Копирано или преместено тук от:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:16 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Checkout Branch" -msgstr "%s (%s): Клон за изтегляне" - -#: lib/branch_checkout.tcl:21 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Клон за изтегляне" - -#: lib/branch_checkout.tcl:26 -msgid "Checkout" -msgstr "Изтегляне" - -#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 -#: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 lib/checkout_op.tcl:579 -#: lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:178 lib/option.tcl:127 -#: lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/tools_dlg.tcl:41 -#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/transport.tcl:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказване" - -#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321 -msgid "Revision" -msgstr "Версия" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:310 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Изтегляне на промените от следения клон" - -#: lib/branch_checkout.tcl:47 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Изтриване от локалния клон" - -#: lib/branch_create.tcl:23 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Create Branch" -msgstr "%s (%s): Създаване на клон" - -#: lib/branch_create.tcl:28 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Създаване на нов клон" - -#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:407 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" - -#: lib/branch_create.tcl:42 -msgid "Branch Name" -msgstr "Име на клона" - -#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: lib/branch_create.tcl:57 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Съвпадане по името на следения клон" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Начална версия" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Обновяване на съществуващ клон:" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Само тривиално превъртащо сливане" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "Отначало" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Преминаване към клона след създаването му" - -#: lib/branch_create.tcl:132 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Изберете клон за следени." - -#: lib/branch_create.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище." - -#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Дайте име на клона." - -#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "„%s“ не може да се използва за име на клон." - -#: lib/branch_delete.tcl:16 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Delete Branch" -msgstr "%s (%s): Изтриване на клон" - -#: lib/branch_delete.tcl:21 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Изтриване на локален клон" - -#: lib/branch_delete.tcl:39 -msgid "Local Branches" -msgstr "Локални клони" - -#: lib/branch_delete.tcl:51 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Изтриване, само ако промените са слети и другаде" - -#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Винаги (без проверка за сливане)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Възстановяването на изтрити клони може да е трудно.\n" -"\n" -"Сигурни ли сте, че искате да триете?" - -#: lib/branch_delete.tcl:131 -#, tcl-format -msgid " - %s:" -msgstr " — „%s:“" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неуспешно триене на клони:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:15 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Rename Branch" -msgstr "%s (%s): Преименуване на клон" - -#: lib/branch_rename.tcl:23 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Преименуване на клон" - -#: lib/branch_rename.tcl:28 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване" - -#: lib/branch_rename.tcl:38 -msgid "Branch:" -msgstr "Клон:" - -#: lib/branch_rename.tcl:46 -msgid "New Name:" -msgstr "Ново име:" - -#: lib/branch_rename.tcl:81 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Изберете клон за преименуване." - -#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Клонът „%s“ вече съществува." - -#: lib/branch_rename.tcl:123 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Неуспешно преименуване на „%s“." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Стартиране…" - -#: lib/browser.tcl:27 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): File Browser" -msgstr "%s (%s): Файлов браузър" - -#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Зареждане на „%s“…" - -#: lib/browser.tcl:193 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[Към родителя]" - -#: lib/browser.tcl:275 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Browse Branch Files" -msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона" - -#: lib/browser.tcl:282 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Разглеждане на файловете в клона" - -#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:422 -#: lib/choose_repository.tcl:509 lib/choose_repository.tcl:518 -#: lib/choose_repository.tcl:1074 -msgid "Browse" -msgstr "Разглеждане" - -#: lib/checkout_op.tcl:85 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "Доставяне на „%s“ от „%s“" - -#: lib/checkout_op.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да се открие" - -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 -#: lib/sshkey.tcl:55 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: lib/checkout_op.tcl:175 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "Клонът „%s“ не съществува." - -#: lib/checkout_op.tcl:194 -#, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "Неуспешно настройване на опростен git-pull за „%s“." - -#: lib/checkout_op.tcl:229 -#, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." -msgstr "" -"Клонът „%s“ съществува.\n" -"\n" -"Той не може да бъде тривиално слят до „%s“.\n" -"Необходимо е сливане." - -#: lib/checkout_op.tcl:243 -#, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "Стратегия за сливане „%s“ не се поддържа." - -#: lib/checkout_op.tcl:262 -#, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Неуспешно обновяване на „%s“." - -#: lib/checkout_op.tcl:274 -msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "Индексът вече е заключен." - -#: lib/checkout_op.tcl:289 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Състоянието при последната проверка не отговаря на състоянието на " -"хранилището.\n" -"\n" -"Някой друг процес за Git е променил хранилището междувременно. Състоянието " -"трябва да бъде проверено, преди да се премине към нов клон.\n" -"\n" -"Автоматично ще започне нова проверка.\n" - -#: lib/checkout_op.tcl:345 -#, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Работната директория се привежда към „%s“…" - -#: lib/checkout_op.tcl:346 -msgid "files checked out" -msgstr "файла са изтеглени" - -#: lib/checkout_op.tcl:376 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "" -"Преустановяване на изтеглянето на „%s“ (необходимо е пофайлово сливане)." - -#: lib/checkout_op.tcl:377 -msgid "File level merge required." -msgstr "Необходимо е пофайлово сливане." - -#: lib/checkout_op.tcl:381 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Оставане върху клона „%s“." - -#: lib/checkout_op.tcl:452 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" -"Вече не сте на локален клон.\n" -"\n" -"Ако искате да сте на клон, създайте базиран на „Това несвързано изтегляне“." - -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 -#, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." -msgstr "„%s“ е изтеглен." - -#: lib/checkout_op.tcl:535 -#, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "" -"Зануляването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на следните подавания:" - -#: lib/checkout_op.tcl:557 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "Възстановяването на загубените подавания може да е трудно." - -#: lib/checkout_op.tcl:562 -#, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" -msgstr "Зануляване на „%s“?" - -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:170 lib/tools_dlg.tcl:336 -msgid "Visualize" -msgstr "Визуализация" - -#: lib/checkout_op.tcl:635 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" -"Неуспешно задаване на текущия клон.\n" -"\n" -"Работната директория е само частично обновена: файловете са обновени " -"успешно, но някой от вътрешните, служебни файлове на Git не е бил.\n" -"\n" -"Това състояние е аварийно и не трябва да се случва. Програмата „%s“ ще " -"преустанови работа." - -#: lib/choose_font.tcl:41 -msgid "Select" -msgstr "Избор" - -#: lib/choose_font.tcl:55 -msgid "Font Family" -msgstr "Шрифт" - -#: lib/choose_font.tcl:76 -msgid "Font Size" -msgstr "Размер" - -#: lib/choose_font.tcl:93 -msgid "Font Example" -msgstr "Мостра" - -#: lib/choose_font.tcl:105 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Това е примерен текст.\n" -"Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта." - -#: lib/choose_repository.tcl:33 -msgid "Git Gui" -msgstr "ГПИ на Git" - -#: lib/choose_repository.tcl:92 lib/choose_repository.tcl:412 -msgid "Create New Repository" -msgstr "Създаване на ново хранилище" - -#: lib/choose_repository.tcl:98 -msgid "New..." -msgstr "Ново…" - -#: lib/choose_repository.tcl:105 lib/choose_repository.tcl:496 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Клониране на съществуващо хранилище" - -#: lib/choose_repository.tcl:116 -msgid "Clone..." -msgstr "Клониране…" - -#: lib/choose_repository.tcl:123 lib/choose_repository.tcl:1064 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище" - -#: lib/choose_repository.tcl:129 -msgid "Open..." -msgstr "Отваряне…" - -#: lib/choose_repository.tcl:142 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "Скоро ползвани" - -#: lib/choose_repository.tcl:148 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:" - -#: lib/choose_repository.tcl:316 lib/choose_repository.tcl:323 -#: lib/choose_repository.tcl:330 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:" - -#: lib/choose_repository.tcl:417 -msgid "Directory:" -msgstr "Директория:" - -#: lib/choose_repository.tcl:447 lib/choose_repository.tcl:573 -#: lib/choose_repository.tcl:1098 -msgid "Git Repository" -msgstr "Хранилище на Git" - -#: lib/choose_repository.tcl:472 -#, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "Вече съществува директория „%s“." - -#: lib/choose_repository.tcl:476 -#, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "Вече съществува файл „%s“." - -#: lib/choose_repository.tcl:491 -msgid "Clone" -msgstr "Клониране" - -#: lib/choose_repository.tcl:504 -msgid "Source Location:" -msgstr "Адрес на източника:" - -#: lib/choose_repository.tcl:513 -msgid "Target Directory:" -msgstr "Целева директория:" - -#: lib/choose_repository.tcl:523 -msgid "Clone Type:" -msgstr "Вид клониране:" - -#: lib/choose_repository.tcl:528 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)" - -#: lib/choose_repository.tcl:533 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)" - -#: lib/choose_repository.tcl:538 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)" - -#: lib/choose_repository.tcl:545 -msgid "Recursively clone submodules too" -msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите" - -#: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626 -#: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842 -#: lib/choose_repository.tcl:1104 lib/choose_repository.tcl:1112 -#, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Това не е хранилище на Git: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:615 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Само локални хранилища могат да се клонират стандартно" - -#: lib/choose_repository.tcl:619 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Само локални хранилища могат да се клонират споделено" - -#: lib/choose_repository.tcl:640 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува." - -#: lib/choose_repository.tcl:651 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Неуспешно настройване на хранилището-източник" - -#: lib/choose_repository.tcl:663 -msgid "Counting objects" -msgstr "Преброяване на обекти" - -#: lib/choose_repository.tcl:664 -msgid "buckets" -msgstr "клетки" - -#: lib/choose_repository.tcl:688 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Обектите/информацията/синонимите не могат да бъдат копирани: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:724 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Няма какво да се клонира от „%s“." - -#: lib/choose_repository.tcl:726 lib/choose_repository.tcl:940 -#: lib/choose_repository.tcl:952 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Основният клон — „master“ не е инициализиран." - -#: lib/choose_repository.tcl:739 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране." - -#: lib/choose_repository.tcl:751 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "Клониране на „%s“" - -#: lib/choose_repository.tcl:782 -msgid "Copying objects" -msgstr "Копиране на обекти" - -#: lib/choose_repository.tcl:783 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: lib/choose_repository.tcl:807 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Неуспешно копиране на обект: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:817 -msgid "Linking objects" -msgstr "Създаване на връзки към обектите" - -#: lib/choose_repository.tcl:818 -msgid "objects" -msgstr "обекти" - -#: lib/choose_repository.tcl:826 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Неуспешно създаване на твърда връзка към обект: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:881 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" -"Клоните и обектите не могат да бъдат изтеглени. За повече информация " -"погледнете изхода на конзолата." - -#: lib/choose_repository.tcl:892 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "" -"Етикетите не могат да бъдат изтеглени. За повече информация погледнете " -"изхода на конзолата." - -#: lib/choose_repository.tcl:916 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "" -"Върхът „HEAD“ не може да бъде определен. За повече информация погледнете " -"изхода на конзолата." - -#: lib/choose_repository.tcl:925 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "„%s“ не може да се зачисти" - -#: lib/choose_repository.tcl:931 -msgid "Clone failed." -msgstr "Неуспешно клониране." - -#: lib/choose_repository.tcl:938 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Не е получен клон по подразбиране." - -#: lib/choose_repository.tcl:949 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Няма подаване отговарящо на „%s“." - -#: lib/choose_repository.tcl:961 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Създаване на работната директория" - -#: lib/choose_repository.tcl:962 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136 -#: lib/index.tcl:207 -msgid "files" -msgstr "файлове" - -#: lib/choose_repository.tcl:981 -msgid "Cannot clone submodules." -msgstr "Подмодулите не могат да се клонират." - -#: lib/choose_repository.tcl:990 -msgid "Cloning submodules" -msgstr "Клониране на подмодули" - -#: lib/choose_repository.tcl:1015 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Неуспешно първоначално изтегляне." - -#: lib/choose_repository.tcl:1059 -msgid "Open" -msgstr "Отваряне" - -#: lib/choose_repository.tcl:1069 -msgid "Repository:" -msgstr "Хранилище:" - -#: lib/choose_repository.tcl:1118 -#, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:" - -#: lib/choose_rev.tcl:52 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Това несвързано изтегляне" - -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "Израз за версия:" - -#: lib/choose_rev.tcl:72 -msgid "Local Branch" -msgstr "Локален клон" - -#: lib/choose_rev.tcl:77 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "Следящ клон" - -#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 -msgid "Tag" -msgstr "Етикет" - -#: lib/choose_rev.tcl:321 -#, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "Неправилна версия: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:342 -msgid "No revision selected." -msgstr "Не е избрана версия." - -#: lib/choose_rev.tcl:350 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "Изразът за версия е празен." - -#: lib/choose_rev.tcl:537 -msgid "Updated" -msgstr "Обновен" - -#: lib/choose_rev.tcl:565 -msgid "URL" -msgstr "Адрес" - -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"Няма какво да се поправи.\n" -"\n" -"Ще създадете първоначалното подаване. Преди него няма други подавания, които " -"да поправите.\n" - -#: lib/commit.tcl:18 -msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"По време на сливане не може да поправяте.\n" -"\n" -"В момента все още не сте завършили операция по сливане. Не може да поправите " -"предишното подаване, освен ако първо не преустановите текущото сливане.\n" - -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Грешка при зареждане на данните от подаване, които да се поправят:" - -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "Идентификацията ви не може да бъде определена:" - -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Неправилно поле „GIT_COMMITTER_IDENT“:" - -#: lib/commit.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "предупреждение: Tcl не поддържа кодирането „%s“." - -#: lib/commit.tcl:149 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Състоянието при последната проверка не отговаря на състоянието на " -"хранилището.\n" -"\n" -"Някой друг процес за Git е променил хранилището междувременно. Състоянието " -"трябва да бъде проверено преди ново подаване.\n" -"\n" -"Автоматично ще започне нова проверка.\n" - -#: lib/commit.tcl:173 -#, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" -"Неслетите файлове не могат да бъдат подавани.\n" -"\n" -"Във файла „%s“ има конфликти при сливане. За да го подадете, трябва първо да " -"коригирате конфликтите и да добавите файла към индекса за подаване.\n" - -#: lib/commit.tcl:181 -#, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"Непознато състояние на файл „%s“.\n" -"\n" -"Файлът „%s“ не може да бъде подаден чрез текущата програма.\n" - -#: lib/commit.tcl:189 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"Няма промени за подаване.\n" -"\n" -"Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n" - -#: lib/commit.tcl:204 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"Задайте добро съобщение при подаване.\n" -"\n" -"Използвайте следния формат:\n" -"\n" -"● Първи ред: описание в едно изречение на промяната.\n" -"● Втори ред: празен.\n" -"● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n" - -#: lib/commit.tcl:235 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Изпълняване на куката преди подаване…" - -#: lib/commit.tcl:250 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване." - -#: lib/commit.tcl:269 -msgid "" -"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " -"thing to do because if you switch to another branch you will lose your " -"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You " -"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n" -" \n" -" Do you really want to proceed with your Commit?" -msgstr "" -"Ще подадете към несвързан, отделѐн указател „HEAD“. Това е опасно, защото " -"при преминаването към клон ще загубите промените си, като единственият начин " -"да ги върнете ще е чрез журнала на указателите (reflog). Най-вероятно трябва " -"да не правите това подаване, а да създадете нов клон, преди да продължите.\n" -" \n" -"Сигурни ли сте, че искате да извършите текущото подаване?" - -#: lib/commit.tcl:290 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Изпълняване на куката за съобщението при подаване…" - -#: lib/commit.tcl:305 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съобщението при подаване." - -#: lib/commit.tcl:318 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Подаване на промените…" - -#: lib/commit.tcl:334 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "неуспешно запазване на дървото (write-tree):" - -#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:382 lib/commit.tcl:403 -msgid "Commit failed." -msgstr "Неуспешно подаване." - -#: lib/commit.tcl:352 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено" - -#: lib/commit.tcl:357 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Няма промени за подаване.\n" -"\n" -"В това подаване не са променяни никакви файлове, а и не е подаване със " -"сливане.\n" -"\n" -"Автоматично ще започне нова проверка.\n" - -#: lib/commit.tcl:364 -msgid "No changes to commit." -msgstr "Няма промени за подаване." - -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "неуспешно подаване на дървото (commit-tree):" - -#: lib/commit.tcl:402 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "неуспешно обновяване на указателите (update-ref):" - -#: lib/commit.tcl:495 -#, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Успешно подаване %s: %s" - -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "В момента се извършва действие, изчакайте…" - -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Грешка: неуспешно изпълнение на команда" - -#: lib/database.tcl:42 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "Брой непакетирани обекти" - -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "Дисково пространство заето от непакетирани обекти" - -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "Брой пакетирани обекти" - -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packs" -msgstr "Брой пакети" - -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "Дисково пространство заето от пакетирани обекти" - -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Пакетирани обекти за окастряне" - -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Garbage files" -msgstr "Файлове за боклука" - -#: lib/database.tcl:57 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 -#: lib/option.tcl:282 -#, tcl-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: lib/database.tcl:66 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Database Statistics" -msgstr "%s (%s): Статистика на базата от данни" - -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "Компресиране на базата с данни за обектите" - -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“" - -#: lib/database.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" -"В това хранилище в момента има към %i непакетирани обекти.\n" -"\n" -"За добра производителност се препоръчва да компресирате базата с данни за " -"обектите.\n" -"\n" -"Да се започне ли компресирането?" - -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Неправилни данни от Git: %s" - -#: lib/diff.tcl:77 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Не са открити разлики.\n" -"\n" -"Няма промени в „%s“.\n" -"\n" -"Времето на промяна на файла е бил зададен от друга програма, но съдържанието " -"му не е променено.\n" -"\n" -"Автоматично ще започне нова проверка дали няма други файлове в това " -"състояние." - -#: lib/diff.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…" - -#: lib/diff.tcl:143 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "" -"ЛОКАЛНО: изтрит\n" -"ОТДАЛЕЧЕНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:148 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "" -"ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n" -"ЛОКАЛНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:155 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "ЛОКАЛНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:158 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" - -#: lib/diff.tcl:220 lib/diff.tcl:357 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде показан" - -#: lib/diff.tcl:221 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Грешка при зареждане на файл:" - -#: lib/diff.tcl:227 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Хранилище на Git (подмодул)" - -#: lib/diff.tcl:239 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)." - -#: lib/diff.tcl:244 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"● Неследеният файл е %d байта.\n" -"● Показват се само първите %d байта.\n" - -#: lib/diff.tcl:250 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n" -"● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n" - -#: lib/diff.tcl:580 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Избраното парче не може да бъде извадено от индекса." - -#: lib/diff.tcl:587 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Избраното парче не може да бъде добавено към индекса." - -#: lib/diff.tcl:666 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Избраният ред не може да бъде изваден от индекса." - -#: lib/diff.tcl:674 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Избраният ред не може да бъде добавен към индекса." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Стандартното" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Системното (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -#: lib/error.tcl:20 -#, tcl-format -msgid "%s: error" -msgstr "%s: грешка" - -#: lib/error.tcl:36 -#, tcl-format -msgid "%s: warning" -msgstr "%s: предупреждение" - -#: lib/error.tcl:80 -#, tcl-format -msgid "%s hook failed:" -msgstr "%s: грешка от куката" - -#: lib/error.tcl:96 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки." - -#: lib/error.tcl:116 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): error" -msgstr "%s (%s): грешка" - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Индексът не може да бъде отключен." - -#: lib/index.tcl:17 -msgid "Index Error" -msgstr "Грешка в индекса" - -#: lib/index.tcl:19 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "" -"Неуспешно обновяване на индекса на Git. Автоматично ще започне нова проверка " -"за синхронизирането на git-gui." - -#: lib/index.tcl:30 -msgid "Continue" -msgstr "Продължаване" - -#: lib/index.tcl:33 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Отключване на индекса" - -#: lib/index.tcl:294 -msgid "Unstaging selected files from commit" -msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването" - -#: lib/index.tcl:298 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването" - -#: lib/index.tcl:337 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Готовност за подаване." - -#: lib/index.tcl:346 -msgid "Adding selected files" -msgstr "Добавяне на избраните файлове" - -#: lib/index.tcl:350 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Добавяне на „%s“" - -#: lib/index.tcl:380 -#, tcl-format -msgid "Stage %d untracked files?" -msgstr "Да се добавят ли %d неследени файла към индекса?" - -#: lib/index.tcl:388 -msgid "Adding all changed files" -msgstr "Добавяне на всички променени файлове" - -#: lib/index.tcl:428 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Да се махнат ли промените във файла „%s“?" - -#: lib/index.tcl:430 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Да се махнат ли промените в тези %i файла?" - -#: lib/index.tcl:438 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" -"Всички промени, които не са били вкарани в индекса, ще бъдат безвъзвратно " -"загубени." - -#: lib/index.tcl:441 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Нищо да не се прави" - -#: lib/index.tcl:459 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Махане на промените в избраните файлове" - -#: lib/index.tcl:463 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Махане на промените в „%s“" - -#: lib/line.tcl:17 -msgid "Goto Line:" -msgstr "Към ред:" - -#: lib/line.tcl:23 -msgid "Go" -msgstr "Придвижване" - -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"По време на поправяне не може да сливане.\n" -"\n" -"Трябва да завършите поправянето на текущото подаване, преди да започнете " -"сливане.\n" - -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Последно установеното състояние не отговаря на това в хранилището.\n" -"\n" -"Някой друг процес за Git е променил хранилището междувременно. Състоянието " -"трябва да бъде проверено, преди да се извърши сливане.\n" -"\n" -"Автоматично ще започне нова проверка.\n" -"\n" - -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"В момента тече сливане, но има конфликти.\n" -"\n" -"Погледнете файла „%s“.\n" -"\n" -"Трябва да коригирате конфликтите в него, да го добавите към индекса и да " -"завършите текущото сливане чрез подаване. Чак тогава може да започнете ново " -"сливане.\n" - -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"В момента тече подаване.\n" -"\n" -"Файлът „%s“ е променен.\n" -"\n" -"Трябва да завършите текущото подаване, преди да започнете сливане. Така ще " -"можете лесно да преустановите сливането, ако възникне нужда.\n" - -#: lib/merge.tcl:108 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s от общо %s" - -#: lib/merge.tcl:126 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…" - -#: lib/merge.tcl:137 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "Сливането завърши успешно." - -#: lib/merge.tcl:139 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Неуспешно сливане — има конфликти за коригиране." - -#: lib/merge.tcl:156 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Merge" -msgstr "%s (%s): Сливане" - -#: lib/merge.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "Сливане в „%s“" - -#: lib/merge.tcl:183 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "Версия за сливане" - -#: lib/merge.tcl:218 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"Поправянето не може да бъде преустановено.\n" -"\n" -"Трябва да завършите поправката на това подаване.\n" - -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Да се преустанови ли сливането?\n" -"\n" -"В такъв случай ●ВСИЧКИ● неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" -"\n" -"Наистина ли да се преустанови сливането?" - -#: lib/merge.tcl:234 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Да се занулят ли промените?\n" -"\n" -"В такъв случай ●ВСИЧКИ● неподадени промени ще бъдат безвъзвратно загубени.\n" -"\n" -"Наистина ли да се занулят промените?" - -#: lib/merge.tcl:245 -msgid "Aborting" -msgstr "Преустановяване" - -#: lib/merge.tcl:245 -msgid "files reset" -msgstr "файла със занулени промени" - -#: lib/merge.tcl:273 -msgid "Abort failed." -msgstr "Неуспешно преустановяване." - -#: lib/merge.tcl:275 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "Успешно преустановяване. Готовност за следващо действие." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Да се използва базовата версия" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Да се използва версията от този клон" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Да се използва версията от другия клон" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Разликата показва само разликите с конфликт.\n" -"\n" -"Файлът „%s“ ще бъде презаписан.\n" -"\n" -"Тази операция може да бъде отменена само чрез започване на сливането наново." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "" -"Изглежда, че все още има некоригирани конфликти във файла „%s“. Да се добави " -"ли файлът към индекса?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Добавяне на корекция на конфликтите в „%s“" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "" -"Конфликтите при символни връзки или изтриване не могат да бъдат коригирани с " -"външна програма." - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "Файлът, в който е конфликтът, не съществува" - -#: lib/mergetool.tcl:246 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "Това не е графична програма за сливане: „%s“" - -#: lib/mergetool.tcl:275 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "Неподдържана програма за сливане: „%s“" - -#: lib/mergetool.tcl:310 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "Програмата за сливане вече е стартирана. Да бъде ли изключена?" - -#: lib/mergetool.tcl:330 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"Грешка при изтеглянето на версии:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:350 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Програмата за сливане не може да бъде стартирана:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:354 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "Стартиране на програмата за сливане…" - -#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "Грешка в програмата за сливане." - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Неправилно глобално кодиране „%s“" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Неправилно кодиране „%s“ на хранилището" - -#: lib/option.tcl:119 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Стандартни настройки" - -#: lib/option.tcl:123 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: lib/option.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "Хранилище „%s“" - -#: lib/option.tcl:134 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Глобално (за всички хранилища)" - -#: lib/option.tcl:140 -msgid "User Name" -msgstr "Потребителско име" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Email Address" -msgstr "Адрес на е-поща" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Обобщаване на подаванията при сливане" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Подробности при сливанията" - -#: lib/option.tcl:145 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Извеждане на статистика след сливанията" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Използване на програма за сливане" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Доверие във времето на промяна на файловете" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Окастряне на следящите клонове при доставяне" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Напасване на следящите клонове" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" -msgstr "Използване на „textconv“ за разликите и анотирането" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "Анотиране на копието само по променените файлове" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" -msgstr "Максимален брой на списъка „Скоро ползвани“ хранилища" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Минимален брой знаци за анотиране на копието" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Исторически обхват за анотиране в дни" - -#: lib/option.tcl:156 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Брой редове за контекста на разликите" - -#: lib/option.tcl:157 -msgid "Additional Diff Parameters" -msgstr "Аргументи към командата за разликите" - -#: lib/option.tcl:158 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Широчина на текста на съобщението при подаване" - -#: lib/option.tcl:159 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Шаблон за името на новите клони" - -#: lib/option.tcl:160 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Кодиране на файловете" - -#: lib/option.tcl:161 -msgid "Warn before committing to a detached head" -msgstr "Предупреждаване при подаване към несвързан указател" - -#: lib/option.tcl:162 -msgid "Staging of untracked files" -msgstr "Добавяне на неследените файлове към индекса" - -#: lib/option.tcl:163 -msgid "Show untracked files" -msgstr "Показване на неследените файлове" - -#: lib/option.tcl:164 -msgid "Tab spacing" -msgstr "Ширина на табулацията" - -#: lib/option.tcl:210 -msgid "Change" -msgstr "Смяна" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Правописен речник:" - -#: lib/option.tcl:284 -msgid "Change Font" -msgstr "Смяна на шрифта" - -#: lib/option.tcl:288 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "Избор на „%s“" - -#: lib/option.tcl:294 -msgid "pt." -msgstr "тчк." - -#: lib/option.tcl:308 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: lib/option.tcl:345 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Неуспешно запазване на настройките:" - -#: lib/remote.tcl:200 -msgid "Push to" -msgstr "Изтласкване към" - -#: lib/remote.tcl:218 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Премахване на отдалечено хранилище" - -#: lib/remote.tcl:223 -msgid "Prune from" -msgstr "Окастряне от" - -#: lib/remote.tcl:228 -msgid "Fetch from" -msgstr "Доставяне от" - -#: lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 -msgid "All" -msgstr "Всички" - -#: lib/remote_add.tcl:20 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Add Remote" -msgstr "%s (%s): Добавяне на отдалечено хранилище" - -#: lib/remote_add.tcl:25 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище" - -#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: lib/remote_add.tcl:39 -msgid "Remote Details" -msgstr "Данни за отдалеченото хранилище" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Местоположение:" - -#: lib/remote_add.tcl:60 -msgid "Further Action" -msgstr "Следващо действие" - -#: lib/remote_add.tcl:63 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Незабавно доставяне" - -#: lib/remote_add.tcl:69 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Инициализиране на отдалеченото хранилище и изтласкване на промените" - -#: lib/remote_add.tcl:75 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Да не се прави нищо" - -#: lib/remote_add.tcl:100 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Задайте име за отдалеченото хранилище." - -#: lib/remote_add.tcl:113 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "Отдалечено хранилище не може да се казва „%s“." - -#: lib/remote_add.tcl:124 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Неуспешно добавяне на отдалеченото хранилище „%s“ от адрес „%s“." - -#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "доставяне на „%s“" - -#: lib/remote_add.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "Доставяне на „%s“" - -#: lib/remote_add.tcl:156 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Хранилището с местоположение „%s“ не може да бъде инициализирано." - -#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 -#: lib/transport.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "изтласкване на „%s“" - -#: lib/remote_add.tcl:163 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Добавяне на хранилище „%s“ (с адрес „%s“)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" -msgstr "%s (%s): Изтриване на отдалечения клон" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Изтриване на отдалечения клон" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:48 -msgid "From Repository" -msgstr "От хранилище" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165 -msgid "Remote:" -msgstr "Отдалечено хранилище:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Произволно местоположение:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:88 -msgid "Branches" -msgstr "Клони" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:110 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Изтриване, само ако" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:112 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Слят в:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:153 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "За данните „Слят в“ е необходимо да зададете клон." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:185 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"Следните клони не са слети напълно в „%s“:\n" -"\n" -" ● %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:190 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"Поне една от пробите за сливане е неуспешна, защото не сте доставили всички " -"необходими подавания. Пробвайте първо да доставите подаванията от „%s“." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:208 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Изберете поне един клон за изтриване." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Изтриване на клони от „%s“" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:300 -msgid "No repository selected." -msgstr "Не е избрано хранилище." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:305 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Претърсване на „%s“…" - -#: lib/search.tcl:48 -msgid "Find:" -msgstr "Търсене:" - -#: lib/search.tcl:50 -msgid "Next" -msgstr "Следваща поява" - -#: lib/search.tcl:51 -msgid "Prev" -msgstr "Предишна поява" - -#: lib/search.tcl:52 -msgid "RegExp" -msgstr "РегИзр" - -#: lib/search.tcl:54 -msgid "Case" -msgstr "Главни/малки" - -#: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:43 lib/shortcut.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" -msgstr "%s (%s): Добавяне на икона на работния плот" - -#: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:65 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Клавишната комбинация не може да бъде запазена:" - -#: lib/shortcut.tcl:140 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Иконата не може да бъде запазена:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Тази програма за проверка на правописа не се поддържа" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Липсва програма за проверка на правописа" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Неправилни настройки на проверката на правописа" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Ползване на речник за език „%s“." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Програмата за правопис даже не стартира успешно." - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Непозната програма за проверка на правописа" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Няма предложения" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Неочакван край на файл от програмата за проверка на правописа" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Грешка в програмата за проверка на правописа" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Не са открити ключове." - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Открит е публичен ключ в „%s“" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Генериране на ключ" - -#: lib/sshkey.tcl:58 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "Копиране към системния буфер" - -#: lib/sshkey.tcl:72 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Публичният ви ключ за OpenSSH" - -#: lib/sshkey.tcl:80 -msgid "Generating..." -msgstr "Генериране…" - -#: lib/sshkey.tcl:86 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Програмата „ssh-keygen“ не може да бъде стартирана:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:113 -msgid "Generation failed." -msgstr "Неуспешно генериране." - -#: lib/sshkey.tcl:120 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "Генерирането завърши успешно, а не са намерени ключове." - -#: lib/sshkey.tcl:123 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "Ключът ви е в „%s“" - -#: lib/status_bar.tcl:87 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:76 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "За изпълнението на „%s“ трябва да изберете файл." - -#: lib/tools.tcl:92 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?" - -#: lib/tools.tcl:96 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%s“?" - -#: lib/tools.tcl:118 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Команда: %s" - -#: lib/tools.tcl:119 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Изпълнение: %s" - -#: lib/tools.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Командата завърши успешно: %s" - -#: lib/tools.tcl:160 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Командата върна грешка: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Add Tool" -msgstr "%s (%s): Добавяне на команда" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Добавяне на команда" - -#: lib/tools_dlg.tcl:34 -msgid "Add globally" -msgstr "Глобално добавяне" - -#: lib/tools_dlg.tcl:46 -msgid "Tool Details" -msgstr "Подробности за командата" - -#: lib/tools_dlg.tcl:49 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "За създаване на подменюта използвайте знака „/“ за разделител:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:60 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:71 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Преди изпълнение да се извежда диалогов прозорец" - -#: lib/tools_dlg.tcl:77 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Потребителят да укаже версия (задаване на променливата $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:82 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "" -"Потребителят да укаже допълнителни аргументи (задаване на променливата $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:89 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Без показване на прозорец с изхода от командата" - -#: lib/tools_dlg.tcl:94 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "" -"Стартиране само след избор на разлика (променливата $FILENAME не е празна)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:118 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Задайте име за командата." - -#: lib/tools_dlg.tcl:126 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Командата „%s“ вече съществува." - -#: lib/tools_dlg.tcl:148 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"Командата не може да бъде добавена:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:187 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Remove Tool" -msgstr "%s (%s): Премахване на команда" - -#: lib/tools_dlg.tcl:193 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Премахване на команди" - -#: lib/tools_dlg.tcl:198 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: lib/tools_dlg.tcl:231 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(командите към локалното хранилище са обозначени в синьо)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:283 -#, tcl-format -msgid "%s (%s):" -msgstr "%s (%s):" - -#: lib/tools_dlg.tcl:292 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Изпълнение на командата „%s“" - -#: lib/tools_dlg.tcl:306 -msgid "Arguments" -msgstr "Аргументи" - -#: lib/tools_dlg.tcl:341 -msgid "OK" -msgstr "Добре" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Доставяне на промените от „%s“" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "окастряне на следящите клони към „%s“" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Окастряне на следящите клони на изтритите клони от „%s“" - -#: lib/transport.tcl:25 -msgid "fetch all remotes" -msgstr "доставяне от всички отдалечени" - -#: lib/transport.tcl:26 -msgid "Fetching new changes from all remotes" -msgstr "Доставяне на промените от всички отдалечени хранилища" - -#: lib/transport.tcl:40 -msgid "remote prune all remotes" -msgstr "окастряне на следящите изтрити" - -#: lib/transport.tcl:41 -msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" -msgstr "" -"Окастряне на следящите клони на изтритите клони от всички отдалечени " -"хранилища" - -#: lib/transport.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Изтласкване на промените към „%s“" - -#: lib/transport.tcl:93 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Изтласкване на всичко към „%s“" - -#: lib/transport.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Изтласкване на %s „%s“ към „%s“" - -#: lib/transport.tcl:132 -msgid "Push Branches" -msgstr "Клони за изтласкване" - -#: lib/transport.tcl:147 -msgid "Source Branches" -msgstr "Клони-източници" - -#: lib/transport.tcl:162 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Целево хранилище" - -#: lib/transport.tcl:205 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Настройки при пренасянето" - -#: lib/transport.tcl:207 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "" -"Изрично презаписване на съществуващ клон (някои промени може да бъдат " -"загубени)" - -#: lib/transport.tcl:211 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Максимална компресия (за бавни мрежови връзки)" - -#: lib/transport.tcl:215 -msgid "Include tags" -msgstr "Включване на етикетите" - -#: lib/transport.tcl:229 -#, tcl-format -msgid "%s (%s): Push" -msgstr "%s (%s): Изтласкване" |