diff options
author | Vincent Ambo <tazjin@google.com> | 2020-05-25T23·06+0100 |
---|---|---|
committer | Vincent Ambo <tazjin@google.com> | 2020-05-25T23·06+0100 |
commit | 93ba78d6f4632ef1c5228965e3edc8c0faf88c1e (patch) | |
tree | 85730c182a9f5f492ade8e8ccdb1c2356f9900bd /third_party/git/po/zh_TW.po | |
parent | 6f8fbf4aa4b1654ab27d4829e114538761817de0 (diff) |
revert(3p/git): Revert merge of git upstream at v2.26.2 r/852
This causes cgit to serve error pages, which is undesirable. This reverts commit 5229c9b232de5bfa959ad6ebbb4c8192ac513352, reversing changes made to f2b211131f2347342dde63975b09cf603149f1a3.
Diffstat (limited to 'third_party/git/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/po/zh_TW.po | 24120 |
1 files changed, 0 insertions, 24120 deletions
diff --git a/third_party/git/po/zh_TW.po b/third_party/git/po/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 5efe4966f70f..000000000000 --- a/third_party/git/po/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,24120 +0,0 @@ -# Chinese (traditional) translations for Git package -# Git 套裝軟體的繁體中文翻譯。 -# Copyright (C) 2012,2013 Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> -# Copyright (C) 2019,2020 Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> -# This file is distributed under the same license as the Git package. -# Contributors (CN): -# - Fangyi Zhou <me AT fangyi.io> -# - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> -# - Lian Cheng <rhythm.mail AT gmail.com> -# - Ray Chen <oldsharp AT gmail.com> -# - Riku <lu.riku AT gmail.com> -# - Thynson <lanxingcan AT gmail.com> -# - ws3389 <willsmith3389 AT gmail.com> -# - Wang Sheng <wangsheng2008love AT 163.com> -# - 依云 <lilydjwg AT gmail.com> -# - Yichao Yu <yyc1992 AT gmail.com> -# - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com> -# -# Git glossary for Chinese translators -# -# English | Chinese -# ---------------------------------+-------------------------------------- -# 3-way merge | 三方合併 -# abbreviate | 簡寫(的 SHA-1 值) -# alternate object database | 備用物件庫 -# amend | 修補 -# ancestor | 祖先,祖先提交 -# annotated tag | 附註標籤 -# bare repository | 純版本庫 -# bisect | 二分尋找 -# blob object | 資料物件 -# branch | 分支 -# bundle | 包 -# bypass | 繞過 -# cache | 索引(的別稱) -# chain | (提交)鏈 -# changeset | 變更集 -# checkout | 簽出 -# checksum | 校驗,校驗和 -# cherry-picking | 揀選 -# clean | 乾淨(的工作區) -# clone | 複製 -# commit | 提交 -# commit message | 提交說明 -# commit object | 提交物件 -# commit-ish (also committish) | 提交號 -# conflict | 衝突 -# core Git | 核心 Git 工具 -# cover letter | 附函 -# DAG | 有向無環圖 -# dangling object | 懸空物件 -# detached HEAD | 分離開頭指標 -# directory | 目錄 -# dirty | 髒(的工作區) -# dumb HTTP protocol | 啞 HTTP 協定 -# evil merge | 壞合併(合併引入了父提交沒有的修改) -# fast-forward | 快轉 -# fetch | 取得 -# file system | 檔案系統 -# fork | 衍生 -# Git archive | 版本庫(對於 arch 使用者) -# gitfile | gitfile(版本庫連結檔案) -# grafts | (提交)移植 -# hash | 雜湊值 -# HEAD | HEAD(開頭指標,亦即目前分支) -# head | 頭、分支 -# head ref | 分支 -# header | 標頭訊息 -# hook | 掛鉤 -# hunk | 修補檔片段 -# index | 索引 -# index entry | 索引條目 -# loose object | 鬆散物件 -# loose refs | 鬆散引用 -# master | master(預設分支名) -# merge | 合併 -# object | 物件 -# object database | 物件庫 -# object identifier | 物件識別元 -# object name | 物件名稱 -# object type | 物件類型 -# octopus | 章魚式合併(兩分支以上的合併) -# origin | origin(預設的遠端名稱) -# pack | 包 -# pack index | 包索引 -# packfile | 包檔案 -# parent | 父提交 -# patch | 修補檔 -# pathspec | 路徑規格 -# pattern | 模式 -# pickaxe | 挖掘 -# plumbing | 管件(Git 底層核心指令的別稱) -# porcelain | 瓷件(Git 上層封裝指令的別稱) -# precious-objects repo | 珍品版本庫 -# prune | 清除 -# pull | 拉,拉取 -# push | 推,推送 -# reachable | 可以取得 -# rebase | 重定基底 -# ref | 引用 -# reflog | 引用日誌 -# refspec | 引用規格 -# remote | 遠端,遠端版本庫 -# remote-tracking branch | 遠端追蹤分支 -# replay | 重放 -# repo | 版本庫 -# repository | 版本庫 -# resolve | (衝突)解決 -# revert | 還原提交 -# revision | 版本 -# rewind | 還原 (Fuzzy) -# SCM | 原始碼管理(工具) -# SHA-1 | SHA-1(安全雜湊演算法1) -# shallow repository | 淺(複製)版本庫 -# signed tag | 簽名標籤 -# smart HTTP protocol | 智慧 HTTP 協定 -# squash | 壓縮 -# stage | n. 暫存區(即索引); v. 暫存 -# stash | n. 儲藏區; v. 儲藏 -# submodule | 子模組 -# symref | 符號引用 -# tag | n. 標籤; v. 打標籤 -# tag object | 標籤物件 -# tagger | 打標籤者 -# topic branch | 主題分支 -# track | 追蹤 -# trailer | 尾部署名 -# tree | 樹(工作區或樹狀物件) -# tree object | 樹狀物件 -# tree-ish (also treeish) | 樹狀物件(或可以解析為一樹狀物件) -# unmerged index | 未合併索引 -# unpack | 解包 -# unreachable object | 無法取得物件 -# unstage | 取消暫存 -# upstream | 上游 -# upstream branch | 上游分支 -# working tree | 工作區 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Git\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-15 01:48+0800\n" -"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://" -"zhconvert.org\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" - -#: add-interactive.c:368 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "嗯(%s)?" - -#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 -#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 -#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 -msgid "could not read index" -msgstr "不能讀取索引" - -#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 -#: git-add--interactive.perl:294 -msgid "binary" -msgstr "二進位" - -#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 -#: git-add--interactive.perl:332 -msgid "nothing" -msgstr "無" - -#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 -#: git-add--interactive.perl:329 -msgid "unchanged" -msgstr "沒有修改" - -#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 -#, c-format -msgid "could not stage '%s'" -msgstr "不能暫存 '%s'" - -#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 -#: builtin/rebase.c:899 -msgid "could not write index" -msgstr "不能寫入索引" - -#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 -#, c-format, perl-format -msgid "updated %d path\n" -msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "更新了 %d 個路徑\n" - -#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 -#, c-format, perl-format -msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "說明:%s 現已成為未追蹤的。\n" - -#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 -#: builtin/reset.c:144 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "對路徑 '%s' 的 make_cache_entry 動作失敗" - -#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 -msgid "Revert" -msgstr "還原" - -#: add-interactive.c:767 -msgid "Could not parse HEAD^{tree}" -msgstr "不能解析 HEAD^{樹}" - -#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 -#, c-format, perl-format -msgid "reverted %d path\n" -msgid_plural "reverted %d paths\n" -msgstr[0] "還原了 %d 個路徑\n" - -#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 -#, c-format -msgid "No untracked files.\n" -msgstr "沒有未追蹤的檔案。\n" - -#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 -msgid "Add untracked" -msgstr "新增未追蹤的" - -#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 -#, c-format, perl-format -msgid "added %d path\n" -msgid_plural "added %d paths\n" -msgstr[0] "增加了 %d 個路徑\n" - -#: add-interactive.c:917 -#, c-format -msgid "ignoring unmerged: %s" -msgstr "忽略未合併:%s" - -#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366 -#, c-format -msgid "Only binary files changed.\n" -msgstr "只有二進位檔案被修改。\n" - -#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368 -#, c-format -msgid "No changes.\n" -msgstr "沒有修改。\n" - -#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376 -msgid "Patch update" -msgstr "修補檔更新" - -#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754 -msgid "Review diff" -msgstr "檢視 diff" - -#: add-interactive.c:1002 -msgid "show paths with changes" -msgstr "顯示有變更的路徑" - -#: add-interactive.c:1004 -msgid "add working tree state to the staged set of changes" -msgstr "加入工作區狀態至暫存列表" - -#: add-interactive.c:1006 -msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" -msgstr "還原修改的暫存集至 HEAD 版本" - -#: add-interactive.c:1008 -msgid "pick hunks and update selectively" -msgstr "挑選區塊並選擇性更新" - -#: add-interactive.c:1010 -msgid "view diff between HEAD and index" -msgstr "檢視 HEAD 及索引之間的差異" - -#: add-interactive.c:1012 -msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" -msgstr "加入未追蹤檔案的內容至暫存列表" - -#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 -msgid "Prompt help:" -msgstr "提示說明:" - -#: add-interactive.c:1022 -msgid "select a single item" -msgstr "選擇單一項目" - -#: add-interactive.c:1024 -msgid "select a range of items" -msgstr "選擇項目範圍" - -#: add-interactive.c:1026 -msgid "select multiple ranges" -msgstr "選擇多個範圍" - -#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 -msgid "select item based on unique prefix" -msgstr "基於唯一前綴選擇項目" - -#: add-interactive.c:1030 -msgid "unselect specified items" -msgstr "取消選擇指定項目" - -#: add-interactive.c:1032 -msgid "choose all items" -msgstr "選擇所有項目" - -#: add-interactive.c:1034 -msgid "(empty) finish selecting" -msgstr "(空)完成選取" - -#: add-interactive.c:1071 -msgid "select a numbered item" -msgstr "選擇編號過的項目" - -#: add-interactive.c:1075 -msgid "(empty) select nothing" -msgstr "(空)全不選取" - -#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** 指令 ***" - -#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 -msgid "What now" -msgstr "請選擇" - -#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 -msgid "staged" -msgstr "快取" - -#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 -msgid "unstaged" -msgstr "未快取" - -#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 -#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 -#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 -#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 -#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 -#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 -msgid "path" -msgstr "路徑" - -#: add-interactive.c:1143 -msgid "could not refresh index" -msgstr "無法重新整理索引" - -#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 -#, c-format -msgid "Bye.\n" -msgstr "再見。\n" - -#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "暫存模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "暫存刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "暫存此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:37 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"staging." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為暫存。" - -#: add-patch.c:40 -msgid "" -"y - stage this hunk\n" -"n - do not stage this hunk\n" -"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 暫存此區塊\n" -"n - 不要暫存此區塊\n" -"q - 離開。不暫存此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "儲藏模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "儲藏刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "儲藏此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:58 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"stashing." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為儲藏。" - -#: add-patch.c:61 -msgid "" -"y - stash this hunk\n" -"n - do not stash this hunk\n" -"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 儲藏此區塊\n" -"n - 不要儲藏此區塊\n" -"q - 離開。不儲藏此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "取消暫存模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "取消暫存刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "取消暫存此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:81 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"unstaging." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為未暫存。" - -#: add-patch.c:84 -msgid "" -"y - unstage this hunk\n" -"n - do not unstage this hunk\n" -"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 不暫存此區塊\n" -"n - 不要不暫存此區塊\n" -"q - 離開。不要不暫存此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將模式變更套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將刪除動作套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將此區塊套用到索引 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"applying." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為套用。" - -#: add-patch.c:106 -msgid "" -"y - apply this hunk to index\n" -"n - do not apply this hunk to index\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 在索引中套用此區塊\n" -"n - 不要在索引中套用此區塊\n" -"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 -#: git-add--interactive.perl:1463 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "從工作區中捨棄模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 -#: git-add--interactive.perl:1464 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "從工作區中捨棄刪除動作 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 -#: git-add--interactive.perl:1465 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "從工作區中捨棄此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"discarding." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯區塊將立即標記為捨棄。" - -#: add-patch.c:128 add-patch.c:193 -msgid "" -"y - discard this hunk from worktree\n" -"n - do not discard this hunk from worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 在工作區中捨棄此區塊\n" -"n - 不要在工作區中捨棄此區塊\n" -"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "從索引和工作區中捨棄模式變更 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "從索引和工作區中捨棄刪除 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "從索引和工作區中捨棄此區塊 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:150 -msgid "" -"y - discard this hunk from index and worktree\n" -"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 在索引和工作區中捨棄此區塊\n" -"n - 不要在索引和工作區中捨棄此區塊\n" -"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將模式變更套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將刪除動作套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將此區塊套用到索引和工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:171 -msgid "" -"y - apply this hunk to index and worktree\n" -"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 在索引和工作區中套用此區塊\n" -"n - 不要在索引和工作區中套用此區塊\n" -"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:214 -msgid "" -"y - apply this hunk to worktree\n" -"n - do not apply this hunk to worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y - 在工作區中套用此區塊\n" -"n - 不要在工作區中套用此區塊\n" -"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" - -#: add-patch.c:318 -#, c-format -msgid "could not parse hunk header '%.*s'" -msgstr "無法解析區塊標頭 '%.*s'" - -#: add-patch.c:337 add-patch.c:341 -#, c-format -msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" -msgstr "無法解析上色過的區塊標頭 '%.*s'" - -#: add-patch.c:395 -msgid "could not parse diff" -msgstr "無法解析差異 (diff)" - -#: add-patch.c:414 -msgid "could not parse colored diff" -msgstr "無法解析上色過的差異 (diff)" - -#: add-patch.c:428 -#, c-format -msgid "failed to run '%s'" -msgstr "無法執行 '%s'" - -#: add-patch.c:587 -msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" -msgstr "interactive.diffFilter 的輸出不符" - -#: add-patch.c:588 -msgid "" -"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" -"between its input and output lines." -msgstr "您的過濾器必須在其輸入及輸出行維持一對一的對應關係。" - -#: add-patch.c:761 -#, c-format -msgid "" -"expected context line #%d in\n" -"%.*s" -msgstr "" -"應有上下文行 #%d 於\n" -"%.*s" - -#: add-patch.c:776 -#, c-format -msgid "" -"hunks do not overlap:\n" -"%.*s\n" -"\tdoes not end with:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"區塊未重疊:\n" -"%.*s\n" -"\t不以下述結尾:\n" -"%.*s" - -#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 -msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "手動區塊編輯模式 -- 檢視底部的快速指南。\n" - -#: add-patch.c:1056 -#, c-format -msgid "" -"---\n" -"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" -"To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" -msgstr "" -"---\n" -"要刪除 '%c' 開始的行,使其成為 ' ' 開始的行(上下文)。\n" -"要刪除 '%c' 開始的行,刪除它們。\n" -"以 %c 開始的行將被刪除。\n" - -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 -msgid "" -"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" -"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" -"aborted and the hunk is left unchanged.\n" -msgstr "" -"如果不能乾淨地套用,您將有機會重新編輯。如果此區塊的全部內容刪除,則\n" -"此次編輯被終止,此區塊不會被修改。\n" - -#: add-patch.c:1103 -msgid "could not parse hunk header" -msgstr "無法解析區塊標頭" - -#: add-patch.c:1148 -msgid "'git apply --cached' failed" -msgstr "「git apply --cached」失敗" - -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#. -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239 -msgid "" -"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "您的編輯塊不能被應用。重新編輯(選擇 \"no\" 捨棄!) [y/n]? " - -#: add-patch.c:1261 -msgid "The selected hunks do not apply to the index!" -msgstr "選取的區塊不會套用進索引!" - -#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343 -msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "無論如何都要套用到工作區嗎?" - -#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346 -msgid "Nothing was applied.\n" -msgstr "未套用。\n" - -#: add-patch.c:1326 -msgid "" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" -"g - select a hunk to go to\n" -"/ - search for a hunk matching the given regex\n" -"s - split the current hunk into smaller hunks\n" -"e - manually edit the current hunk\n" -"? - print help\n" -msgstr "" -"j - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個未決定區塊\n" -"J - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個區塊\n" -"k - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個未決定區塊\n" -"K - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個區塊\n" -"g - 選擇要跳轉至的區塊\n" -"/ - 尋找符合提供之正規表示式的區塊\n" -"s - 分割目前區塊為更小的區塊\n" -"e - 手動編輯目前區塊\n" -"? - 顯示說明\n" - -#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457 -msgid "No previous hunk" -msgstr "沒有上一個區塊" - -#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462 -msgid "No next hunk" -msgstr "沒有下一個區塊" - -#: add-patch.c:1468 -msgid "No other hunks to goto" -msgstr "沒有其它可供跳轉的區塊" - -#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577 -msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " -msgstr "跳轉到哪個區塊(<Enter> 檢視更多)? " - -#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579 -msgid "go to which hunk? " -msgstr "跳轉到哪個區塊?" - -#: add-patch.c:1491 -#, c-format -msgid "Invalid number: '%s'" -msgstr "無效數字:'%s'" - -#: add-patch.c:1496 -#, c-format -msgid "Sorry, only %d hunk available." -msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." -msgstr[0] "對不起,只有 %d 個可用區塊。" - -#: add-patch.c:1505 -msgid "No other hunks to search" -msgstr "沒有其它可供尋找的區塊" - -#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623 -msgid "search for regex? " -msgstr "使用正規表示式搜尋?" - -#: add-patch.c:1526 -#, c-format -msgid "Malformed search regexp %s: %s" -msgstr "錯誤的正規表示式 %s:%s" - -#: add-patch.c:1543 -msgid "No hunk matches the given pattern" -msgstr "沒有和提供模式相符合的區塊" - -#: add-patch.c:1550 -msgid "Sorry, cannot split this hunk" -msgstr "對不起,不能分割這個區塊" - -#: add-patch.c:1554 -#, c-format -msgid "Split into %d hunks." -msgstr "分割為 %d 塊。" - -#: add-patch.c:1558 -msgid "Sorry, cannot edit this hunk" -msgstr "對不起,不能編輯這個區塊" - -#: add-patch.c:1609 -msgid "'git apply' failed" -msgstr "'git apply' 失敗" - -#: advice.c:115 -#, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%s提示:%.*s%s\n" - -#: advice.c:168 -msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." -msgstr "無法揀選,因為您有未合併的檔案。" - -#: advice.c:170 -msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." -msgstr "無法提交,因為您有未合併的檔案。" - -#: advice.c:172 -msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." -msgstr "無法合併,因為您有未合併的檔案。" - -#: advice.c:174 -msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." -msgstr "無法拉取,因為您有未合併的檔案。" - -#: advice.c:176 -msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." -msgstr "無法還原提交,因為您有未合併的檔案。" - -#: advice.c:178 -#, c-format -msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." -msgstr "無法 %s,因為您有未合併的檔案。" - -#: advice.c:186 -msgid "" -"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit." -msgstr "" -"請在工作區改正檔案,然後酌情使用 'git add/rm <檔案>' 指令標記\n" -"解決方案並提交。" - -#: advice.c:194 -msgid "Exiting because of an unresolved conflict." -msgstr "因為存在未解決的衝突而離開。" - -#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 -msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "您尚未結束您的合併(存在 MERGE_HEAD)。" - -#: advice.c:201 -msgid "Please, commit your changes before merging." -msgstr "請在合併前先提交您的修改。" - -#: advice.c:202 -msgid "Exiting because of unfinished merge." -msgstr "因為存在未完成的合併而離開。" - -#: advice.c:208 -#, c-format -msgid "" -"Note: switching to '%s'.\n" -"\n" -"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" -"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" -"\n" -"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" -"\n" -" git switch -c <new-branch-name>\n" -"\n" -"Or undo this operation with:\n" -"\n" -" git switch -\n" -"\n" -"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " -"false\n" -"\n" -msgstr "" -"注意:正在切換到 '%s'。\n" -"\n" -"您正處於分離開頭指標狀態。您可以檢視、做實驗性的修改及提交,並且您可以在切" -"換\n" -"回一個分支時,捨棄在此狀態下所做的提交而不對分支造成影響。\n" -"\n" -"如果您想要透過建立分支來保留在此狀態下所做的提交,您可以透過在 switch 指令\n" -"中新增參數 -c 來實現(現在或稍後)。例如:\n" -"\n" -" git switch -c <新分支名>\n" -"\n" -"或者復原此動作:\n" -"\n" -" git switch -\n" -"\n" -"透過將設定變數 advice.detachedHead 設定為 false 來關閉此建議\n" -"\n" - -#: alias.c:50 -msgid "cmdline ends with \\" -msgstr "指令列以 \\ 結尾" - -#: alias.c:51 -msgid "unclosed quote" -msgstr "未閉合的引號" - -#: apply.c:69 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "未能識別的空白字元選項 '%s'" - -#: apply.c:85 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "未能識別的空白字元忽略選項 '%s'" - -#: apply.c:135 -msgid "--reject and --3way cannot be used together." -msgstr "--reject 和 --3way 不能同時使用。" - -#: apply.c:137 -msgid "--cached and --3way cannot be used together." -msgstr "--cached 和 --3way 不能同時使用。" - -#: apply.c:140 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way 在版本庫之外" - -#: apply.c:151 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index 在版本庫之外" - -#: apply.c:154 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached 在版本庫之外" - -#: apply.c:801 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "無法準備時間戳正規表示式 %s" - -#: apply.c:810 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec 返回 %d,輸入為:%s" - -#: apply.c:884 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "不能在修補檔的第 %d 行找到檔案名" - -#: apply.c:922 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 應為 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" - -#: apply.c:928 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 第 %d 行上新檔案名不一致" - -#: apply.c:929 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 第 %d 行上舊檔案名不一致" - -#: apply.c:934 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply:錯誤的 git-diff - 第 %d 行處應為 /dev/null" - -#: apply.c:963 -#, c-format -msgid "invalid mode on line %d: %s" -msgstr "第 %d 行包含無效檔案模式:%s" - -#: apply.c:1282 -#, c-format -msgid "inconsistent header lines %d and %d" -msgstr "不一致的檔案頭,%d 行和 %d 行" - -#: apply.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "當移除 %d 個前導路徑後 git diff 頭缺乏檔案名訊息(第 %d 行)" - -#: apply.c:1385 -#, c-format -msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" -msgstr "git diff 的標頭訊息中缺乏檔案名訊息(第 %d 行)" - -#: apply.c:1481 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount:意外的行:%.*s" - -#: apply.c:1550 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "第 %d 行的修補檔片段沒有標頭訊息:%.*s" - -#: apply.c:1753 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "新檔案依賴舊內容" - -#: apply.c:1755 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "刪除的檔案仍有內容" - -#: apply.c:1789 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "修補檔在第 %d 行發現損壞" - -#: apply.c:1826 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "新檔案 %s 依賴舊內容" - -#: apply.c:1828 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "刪除的檔案 %s 仍有內容" - -#: apply.c:1831 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** 警告:檔案 %s 成為空檔案但並未刪除" - -#: apply.c:1978 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "二進位修補檔在第 %d 行損壞:%.*s" - -#: apply.c:2015 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "未能識別的二進位修補檔位於第 %d 行" - -#: apply.c:2177 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "修補檔案的第 %d 行只有垃圾資料" - -#: apply.c:2263 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "無法讀取符號連結 %s" - -#: apply.c:2267 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "不能開啟或讀取 %s" - -#: apply.c:2936 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "無效的行首字元:'%c'" - -#: apply.c:3057 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "區塊 #%d 成功套用於 %d(位移 %d 行)" - -#: apply.c:3069 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "上下文減少到(%ld/%ld)以在第 %d 行套用修補檔片段" - -#: apply.c:3075 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"當查詢:\n" -"%.*s" - -#: apply.c:3097 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "缺少 '%s' 的二進位修補檔資料" - -#: apply.c:3105 -#, c-format -msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" -msgstr "不能反向套用一個缺少到 '%s' 的反向資料區塊的二進位修補檔" - -#: apply.c:3152 -#, c-format -msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" -msgstr "不能在 '%s' 上套用沒有完整索引行的二進位修補檔" - -#: apply.c:3163 -#, c-format -msgid "" -"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." -msgstr "修補檔套用到 '%s'(%s),但是和目前內容不符合。" - -#: apply.c:3171 -#, c-format -msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" -msgstr "修補檔套用到空檔案 '%s',但其並非空檔案" - -#: apply.c:3189 -#, c-format -msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" -msgstr "無法讀取 '%2$s' 必需的目標檔案 %1$s" - -#: apply.c:3202 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "二進位修補檔未套用到 '%s'" - -#: apply.c:3209 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "到 '%s' 的二進位修補檔產生了不正確的結果(應為 %s,卻為 %s)" - -#: apply.c:3230 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "打修補檔失敗:%s:%ld" - -#: apply.c:3353 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "不能簽出 %s" - -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 -#, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "無法讀取 %s" - -#: apply.c:3413 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "讀取位於符號連結中的 '%s'" - -#: apply.c:3442 apply.c:3685 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "路徑 %s 已經被重新命名/刪除" - -#: apply.c:3528 apply.c:3700 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s:不存在於索引中" - -#: apply.c:3537 apply.c:3708 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s:和索引不符合" - -#: apply.c:3572 -msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." -msgstr "版本庫缺乏必要的資料物件以進行三方合併。" - -#: apply.c:3575 -#, c-format -msgid "Falling back to three-way merge...\n" -msgstr "回落到三方合併...\n" - -#: apply.c:3591 apply.c:3595 -#, c-format -msgid "cannot read the current contents of '%s'" -msgstr "無法讀取 '%s' 的目前內容" - -#: apply.c:3607 -#, c-format -msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" -msgstr "無法回落到三方合併...\n" - -#: apply.c:3621 -#, c-format -msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" -msgstr "套用修補檔到 '%s' 存在衝突。\n" - -#: apply.c:3626 -#, c-format -msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" -msgstr "成功套用修補檔到 '%s'。\n" - -#: apply.c:3652 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "移除修補檔仍留下了檔案內容" - -#: apply.c:3725 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s:錯誤類型" - -#: apply.c:3727 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s 的類型是 %o,應為 %o" - -#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 -#: read-cache.c:1325 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "無效路徑 '%s'" - -#: apply.c:3936 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s:已經存在於索引中" - -#: apply.c:3939 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s:已經存在於工作區中" - -#: apply.c:3959 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和舊模式(%3$o)不符合" - -#: apply.c:3964 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的舊模式(%3$o)不符合" - -#: apply.c:3984 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "受影響的檔案 '%s' 位於符號連結中" - -#: apply.c:3988 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s:修補檔未套用" - -#: apply.c:4003 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "正在檢查修補檔 %s..." - -#: apply.c:4095 -#, c-format -msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" -msgstr "子模組 %s 的 sha1 訊息缺少或無效" - -#: apply.c:4102 -#, c-format -msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" -msgstr "%s 的模式變更,但它不在目前 HEAD 中" - -#: apply.c:4105 -#, c-format -msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." -msgstr "sha1 訊息缺少或無效(%s)。" - -#: apply.c:4114 -#, c-format -msgid "could not add %s to temporary index" -msgstr "不能在暫時索引中新增 %s" - -#: apply.c:4124 -#, c-format -msgid "could not write temporary index to %s" -msgstr "不能把暫時索引寫入到 %s" - -#: apply.c:4262 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "不能從索引中移除 %s" - -#: apply.c:4296 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "子模組 %s 損壞的修補檔" - -#: apply.c:4302 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "不能對建立檔案 '%s' 呼叫 stat" - -#: apply.c:4310 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "不能為建立檔案 %s 建立後端儲存" - -#: apply.c:4316 apply.c:4461 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "無法為 %s 新增快取條目" - -#: apply.c:4359 -#, c-format -msgid "failed to write to '%s'" -msgstr "寫入 '%s' 失敗" - -#: apply.c:4363 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "關閉檔案 '%s'" - -#: apply.c:4433 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "不能寫入檔案 '%s' 權限 %o" - -#: apply.c:4531 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "成功套用修補檔 %s。" - -#: apply.c:4539 -msgid "internal error" -msgstr "內部錯誤" - -#: apply.c:4542 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "套用 %%s 個修補檔,其中 %d 個被拒絕..." - -#: apply.c:4553 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "截短 .rej 檔案名為 %.*s.rej" - -#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "不能開啟 %s" - -#: apply.c:4575 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "第 #%d 個片段成功應用。" - -#: apply.c:4579 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "拒絕第 #%d 個片段。" - -#: apply.c:4698 -#, c-format -msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "略過修補檔 '%s'。" - -#: apply.c:4706 -msgid "unrecognized input" -msgstr "未能識別的輸入" - -#: apply.c:4726 -msgid "unable to read index file" -msgstr "無法讀取索引檔案" - -#: apply.c:4883 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s': %s" -msgstr "不能開啟修補檔 '%s':%s" - -#: apply.c:4910 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "抑制下仍有 %d 個空白字元誤用" - -#: apply.c:4916 apply.c:4931 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d 行新增了空白字元誤用。" - -#: apply.c:4924 -#, c-format -msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." -msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." -msgstr[0] "修復空白錯誤後,應用了 %d 行。" - -#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "無法寫入新索引檔案" - -#: apply.c:4968 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "不要應用與給出路徑向符合的變更" - -#: apply.c:4971 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "應用與給出路徑向符合的變更" - -#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 -msgid "num" -msgstr "數字" - -#: apply.c:4974 -msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "從傳統的 diff 路徑中移除指定數量的前導斜線" - -#: apply.c:4977 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "忽略修補檔中的新增的檔案" - -#: apply.c:4979 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "不套用修補檔,而是顯示輸入的差異統計(diffstat)" - -#: apply.c:4983 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "以十進位數顯示新增和刪除的行數" - -#: apply.c:4985 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "不套用修補檔,而是顯示輸入的概要" - -#: apply.c:4987 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "不套用修補檔,而是檢視修補檔是否可應用" - -#: apply.c:4989 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "確認修補檔可以套用到目前索引" - -#: apply.c:4991 -msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" -msgstr "使用指令 `git add --intent-to-add` 標記新增檔案" - -#: apply.c:4993 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "套用修補檔而不修改工作區" - -#: apply.c:4995 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "接受修改工作區之外檔案的修補檔" - -#: apply.c:4998 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "還套用此修補檔(與 --stat/--summary/--check 選項同時使用)" - -#: apply.c:5000 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "如果一個修補檔不能應用則嘗試三方合併" - -#: apply.c:5002 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "建立一個暫時索引基於嵌入的索引訊息" - -#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "路徑以 NUL 字元分隔" - -#: apply.c:5007 -msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "確保至少符合 <n> 行上下文" - -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 -#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 -msgid "action" -msgstr "動作" - -#: apply.c:5009 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "檢查新增和修改的行中間的空白字元濫用" - -#: apply.c:5012 apply.c:5015 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "尋找上下文時忽略空白字元的變更" - -#: apply.c:5018 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "反向套用修補檔" - -#: apply.c:5020 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "無需至少一行上下文" - -#: apply.c:5022 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "將拒絕的修補檔片段儲存在對應的 *.rej 檔案中" - -#: apply.c:5024 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "允許重疊的修補檔片段" - -#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 -#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 -msgid "be verbose" -msgstr "詳細輸出" - -#: apply.c:5027 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "允許不正確的檔案末尾換行符號" - -#: apply.c:5030 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "不信任修補檔片段的標頭訊息中的行號" - -#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 -msgid "root" -msgstr "根目錄" - -#: apply.c:5033 -msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "為所有檔案名前新增 <根目錄>" - -#: archive.c:14 -msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git archive [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]" - -#: archive.c:15 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" - -#: archive.c:16 -msgid "" -"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "" -"git archive --remote <版本庫> [--exec <指令>] [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]" - -#: archive.c:17 -msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" -msgstr "git archive --remote <版本庫> [--exec <指令>] --list" - -#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "路徑規格 '%s' 未符合任何檔案" - -#: archive.c:396 -#, c-format -msgid "no such ref: %.*s" -msgstr "無此引用:%.*s" - -#: archive.c:401 -#, c-format -msgid "not a valid object name: %s" -msgstr "不是一個有效的物件名:%s" - -#: archive.c:414 -#, c-format -msgid "not a tree object: %s" -msgstr "不是一個樹狀物件:%s" - -#: archive.c:426 -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "目前工作目錄未被追蹤" - -#: archive.c:457 -msgid "fmt" -msgstr "格式" - -#: archive.c:457 -msgid "archive format" -msgstr "歸檔格式" - -#: archive.c:458 builtin/log.c:1653 -msgid "prefix" -msgstr "前綴" - -#: archive.c:459 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "為歸檔中每個路徑名加上前綴" - -#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 -#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887 -#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 -#: parse-options.h:190 -msgid "file" -msgstr "檔案" - -#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "歸檔寫入此檔案" - -#: archive.c:463 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "讀取工作區中的 .gitattributes" - -#: archive.c:464 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "在標準錯誤上報告歸檔檔案" - -#: archive.c:465 -msgid "store only" -msgstr "只儲存" - -#: archive.c:466 -msgid "compress faster" -msgstr "壓縮速度更快" - -#: archive.c:474 -msgid "compress better" -msgstr "壓縮效果更好" - -#: archive.c:477 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "列出支援的歸檔格式" - -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 -#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 -msgid "repo" -msgstr "版本庫" - -#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 -msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" -msgstr "從遠端版本庫(<版本庫>)擷取歸檔檔案" - -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 -#: builtin/notes.c:498 -msgid "command" -msgstr "指令" - -#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "遠端 git-upload-archive 指令的路徑" - -#: archive.c:489 -msgid "Unexpected option --remote" -msgstr "未知參數 --remote" - -#: archive.c:491 -msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "選項 --exec 只能和 --remote 同時使用" - -#: archive.c:493 -msgid "Unexpected option --output" -msgstr "未知參數 --output" - -#: archive.c:515 -#, c-format -msgid "Unknown archive format '%s'" -msgstr "未知歸檔格式 '%s'" - -#: archive.c:522 -#, c-format -msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" -msgstr "參數不支援此格式 '%s':-%d" - -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 -#, c-format -msgid "cannot stream blob %s" -msgstr "不能開啟資料物件 %s" - -#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 -#, c-format -msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" -msgstr "不支援的檔案模式:0%o (SHA1: %s)" - -#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "不能讀取 %s" - -#: archive-tar.c:465 -#, c-format -msgid "unable to start '%s' filter" -msgstr "無法啟動 '%s' 過濾器" - -#: archive-tar.c:468 -msgid "unable to redirect descriptor" -msgstr "無法重定向描述符" - -#: archive-tar.c:475 -#, c-format -msgid "'%s' filter reported error" -msgstr "'%s' 過濾器報告了錯誤" - -#: archive-zip.c:319 -#, c-format -msgid "path is not valid UTF-8: %s" -msgstr "路徑不是有效的 UTF-8:%s" - -#: archive-zip.c:323 -#, c-format -msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" -msgstr "路徑太長(%d 字元,SHA1:%s):%s" - -#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "壓縮錯誤 (%d)" - -#: archive-zip.c:615 -#, c-format -msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" -msgstr "對於本系統時間戳太大:%<PRIuMAX>" - -#: attr.c:212 -#, c-format -msgid "%.*s is not a valid attribute name" -msgstr "%.*s 不是一個有效的屬性名" - -#: attr.c:369 -#, c-format -msgid "%s not allowed: %s:%d" -msgstr "不允許 %s:%s:%d" - -#: attr.c:409 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "" -"反向模式在 git attributes 中被忽略\n" -"當字串確實要以驚嘆號開始時,使用 '\\!'。" - -#: bisect.c:468 -#, c-format -msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" -msgstr "檔案 '%s' 包含錯誤的引用格式:%s" - -#: bisect.c:678 -#, c-format -msgid "We cannot bisect more!\n" -msgstr "我們無法進行更多的二分尋找!\n" - -#: bisect.c:745 -#, c-format -msgid "Not a valid commit name %s" -msgstr "不是一個有效的提交名 %s" - -#: bisect.c:770 -#, c-format -msgid "" -"The merge base %s is bad.\n" -"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"合併基礎 %s 是壞的。\n" -"這意味著介於 %s 和 [%s] 之間的 bug 已經被修復。\n" - -#: bisect.c:775 -#, c-format -msgid "" -"The merge base %s is new.\n" -"The property has changed between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"合併基礎 %s 是新的。\n" -"介於 %s 和 [%s] 之間的屬性已經被修改。\n" - -#: bisect.c:780 -#, c-format -msgid "" -"The merge base %s is %s.\n" -"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"合併基礎 %s 是 %s。\n" -"這意味著第一個 '%s' 提交位於 %s 和 [%s] 之間。\n" - -#: bisect.c:788 -#, c-format -msgid "" -"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" -"git bisect cannot work properly in this case.\n" -"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" -msgstr "" -"一些 %s 版本不是 %s 版本的祖先。\n" -"這種情況下 git 二分尋找無法正常工作。\n" -"您可能弄錯了 %s 和 %s 版本?\n" - -#: bisect.c:801 -#, c-format -msgid "" -"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" -"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" -"We continue anyway." -msgstr "" -"介於 %s 和 [%s] 的合併基礎一定被忽略了。\n" -"所以我們無法確認第一個 %s 提交是否介於 %s 和 %s 之間。\n" -"我們仍舊繼續。" - -#: bisect.c:840 -#, c-format -msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" -msgstr "二分尋找中:合併基礎必須是經過測試的\n" - -#: bisect.c:890 -#, c-format -msgid "a %s revision is needed" -msgstr "需要一個 %s 版本" - -#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "不能建立檔案 '%s'" - -#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149 -#, c-format -msgid "could not read file '%s'" -msgstr "不能讀取檔案 '%s'" - -#: bisect.c:997 -msgid "reading bisect refs failed" -msgstr "讀取二分尋找引用失敗" - -#: bisect.c:1019 -#, c-format -msgid "%s was both %s and %s\n" -msgstr "%s 同時為 %s 和 %s\n" - -#: bisect.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" -msgstr "" -"沒有發現可測試的提交。\n" -"可能您在執行時使用了錯誤的路徑參數?\n" - -#: bisect.c:1057 -#, c-format -msgid "(roughly %d step)" -msgid_plural "(roughly %d steps)" -msgstr[0] "(大概 %d 步)" - -#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d -#. steps)" translation. -#. -#: bisect.c:1063 -#, c-format -msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" -msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" -msgstr[0] "二分尋找中:在此之後,還剩 %d 個版本待測試 %s\n" - -#: blame.c:2700 -msgid "--contents and --reverse do not blend well." -msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。" - -#: blame.c:2714 -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "不能將 --contents 和最終的提交物件名共用" - -#: blame.c:2735 -msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" -msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交" - -#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006 -#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388 -#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 -#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290 -#: builtin/shortlog.c:192 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "版本遍歷設定失敗" - -#: blame.c:2762 -msgid "" -"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" -msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要第一祖先鏈上的提交範圍" - -#: blame.c:2773 -#, c-format -msgid "no such path %s in %s" -msgstr "在 %2$s 中無此路徑 %1$s" - -#: blame.c:2784 -#, c-format -msgid "cannot read blob %s for path %s" -msgstr "不能為路徑 %2$s 讀取資料物件 %1$s" - -#: branch.c:53 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After fixing the error cause you may try to fix up\n" -"the remote tracking information by invoking\n" -"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -msgstr "" -"\n" -"在修復錯誤後,您可以嘗試修改遠端追蹤分支,透過執行指令\n" -"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\" 。" - -#: branch.c:67 -#, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "未設定分支 %s 作為它自己的上游。" - -#: branch.c:93 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." -msgstr "分支 '%1$s' 設定為使用重定基底來追蹤來自 '%3$s' 的遠端分支 '%2$s'。" - -#: branch.c:94 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." -msgstr "分支 '%1$s' 設定為追蹤來自 '%3$s' 的遠端分支 '%2$s'。" - -#: branch.c:98 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." -msgstr "分支 '%s' 設定為使用重定基底來追蹤本機分支 '%s'。" - -#: branch.c:99 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." -msgstr "分支 '%s' 設定為追蹤本機分支 '%s'。" - -#: branch.c:104 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." -msgstr "分支 '%s' 設定為使用重定基底來追蹤遠端引用 '%s'。" - -#: branch.c:105 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." -msgstr "分支 '%s' 設定為追蹤遠端引用 '%s'。" - -#: branch.c:109 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." -msgstr "分支 '%s' 設定為使用重定基底來追蹤本機引用 '%s'。" - -#: branch.c:110 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." -msgstr "分支 '%s' 設定為追蹤本機引用 '%s'。" - -#: branch.c:119 -msgid "Unable to write upstream branch configuration" -msgstr "無法寫入上游分支設定" - -#: branch.c:156 -#, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "未追蹤:引用 %s 有歧義" - -#: branch.c:189 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "'%s' 不是一個有效的分支名稱。" - -#: branch.c:208 -#, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "一個分支名 '%s' 已經存在。" - -#: branch.c:213 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "無法強制更新目前分支。" - -#: branch.c:233 -#, c-format -msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "無法設定追蹤訊息;起始點 '%s' 不是一個分支。" - -#: branch.c:235 -#, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "請求的上游分支 '%s' 不存在" - -#: branch.c:237 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." -msgstr "" -"\n" -"如果您正計劃基於遠端一個現存的上游分支開始你的工作,\n" -"您可能需要執行 \"git fetch\" 來取得分支。\n" -"\n" -"如果您正計劃推送一個能與對應遠端分支建立追蹤的新的本機分支,\n" -"您可能需要使用 \"git push -u\" 推送分支並設定和上游的關聯。" - -#: branch.c:281 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "不是一個有效的物件名:'%s'。" - -#: branch.c:301 -#, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "歧義的物件名:'%s'。" - -#: branch.c:306 -#, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "無效的分支點:'%s'。" - -#: branch.c:364 -#, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "'%s' 已經簽出到 '%s'" - -#: branch.c:387 -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "工作區 %s 的 HEAD 指向沒有被更新" - -#: bundle.c:36 -#, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "'%s' 不像是一個 v2 版本的包檔案" - -#: bundle.c:64 -#, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "未能識別的包頭:%s%s (%d)" - -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016 -#: builtin/commit.c:815 -#, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "不能開啟 '%s'" - -#: bundle.c:143 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "版本庫中缺少這些必備的提交:" - -#: bundle.c:146 -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "需要版本庫驗證一個包" - -#: bundle.c:197 -#, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "這個包中含有這 %d 個引用:" - -#: bundle.c:204 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "這個包記錄一個完整歷史。" - -#: bundle.c:206 -#, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "這個包需要這 %d 個引用:" - -#: bundle.c:273 -msgid "unable to dup bundle descriptor" -msgstr "無法複製 bundle 描述符" - -#: bundle.c:280 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "不能生成 pack-objects 進程" - -#: bundle.c:291 -msgid "pack-objects died" -msgstr "pack-objects 終止" - -#: bundle.c:333 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list 終止" - -#: bundle.c:382 -#, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 選項排除" - -#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "未能識別的參數:%s" - -#: bundle.c:469 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "不能建立空包。" - -#: bundle.c:479 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "不能建立 '%s'" - -#: bundle.c:504 -msgid "index-pack died" -msgstr "index-pack 終止" - -#: color.c:329 -#, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "無效的顏色值:%.*s" - -#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 -#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "不能解析 %s" - -#: commit.c:53 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s 不是一個提交!" - -#: commit.c:193 -msgid "" -"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" -"and will be removed in a future Git version.\n" -"\n" -"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"to convert the grafts into replace refs.\n" -"\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -msgstr "" -"對 <GIT_DIR>/info/grafts 的支援已被棄用,並將在\n" -"未來的Git版本中被移除。\n" -"\n" -"請使用 \"git replace --convert-graft-file\" 將\n" -"grafts 轉換為取代引用。\n" -"\n" -"設定 \"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n" -"可關閉本消息" - -#: commit.c:1153 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "提交 %s 有一個非可信的聲稱來自 %s 的 GPG 簽名。" - -#: commit.c:1157 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "提交 %s 有一個錯誤的聲稱來自 %s 的 GPG 簽名。" - -#: commit.c:1160 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "提交 %s 沒有 GPG 簽名。" - -#: commit.c:1163 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "提交 %s 有一個來自 %s 的好的 GPG 簽名。\n" - -#: commit.c:1417 -msgid "" -"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" -"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" -"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" -msgstr "" -"警告:提交說明不符合 UTF-8 字元編碼。\n" -"您可以透過修補提交來改正提交說明,或者將設定變數 i18n.commitencoding\n" -"設定為您項目所用的字元編碼。\n" - -#: commit-graph.c:122 -msgid "commit-graph file is too small" -msgstr "提交圖形檔案太小" - -#: commit-graph.c:189 -#, c-format -msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "提交圖形簽名 %X 和簽名 %X 不符合" - -#: commit-graph.c:196 -#, c-format -msgid "commit-graph version %X does not match version %X" -msgstr "提交圖形版本 %X 和版本 %X 不符合" - -#: commit-graph.c:203 -#, c-format -msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" -msgstr "提交圖形雜湊版本 %X 和版本 %X 不符合" - -#: commit-graph.c:226 -msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" -msgstr "提交圖形區塊尋找表條目遺失,檔案可能不完整" - -#: commit-graph.c:237 -#, c-format -msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "提交圖形不正確的區塊位移 %08x%08x" - -#: commit-graph.c:280 -#, c-format -msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "提交圖形區塊 id %08x 出現了多次" - -#: commit-graph.c:343 -msgid "commit-graph has no base graphs chunk" -msgstr "提交圖形沒有基礎圖形區塊" - -#: commit-graph.c:353 -msgid "commit-graph chain does not match" -msgstr "提交圖形鏈不符合" - -#: commit-graph.c:401 -#, c-format -msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "無效的提交圖形鏈:行 '%s' 不是一個雜湊值" - -#: commit-graph.c:425 -msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "無法找到所有提交圖形檔案" - -#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618 -msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" -msgstr "無效的提交位置。提交圖形可能已損壞" - -#: commit-graph.c:579 -#, c-format -msgid "could not find commit %s" -msgstr "無法找到提交 %s" - -#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "不能解析提交 %s" - -#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782 -#, c-format -msgid "unable to get type of object %s" -msgstr "無法獲得物件 %s 類型" - -#: commit-graph.c:1043 -msgid "Loading known commits in commit graph" -msgstr "正在載入提交圖中的已知提交" - -#: commit-graph.c:1060 -msgid "Expanding reachable commits in commit graph" -msgstr "正在擴展提交圖中的可以取得提交" - -#: commit-graph.c:1079 -msgid "Clearing commit marks in commit graph" -msgstr "正在清除提交圖中的提交標記" - -#: commit-graph.c:1098 -msgid "Computing commit graph generation numbers" -msgstr "正在計算提交圖世代數字" - -#: commit-graph.c:1173 -#, c-format -msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" -msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" -msgstr[0] "正在 %d 個包中尋找提交圖的提交" - -#: commit-graph.c:1186 -#, c-format -msgid "error adding pack %s" -msgstr "新增包 %s 發生錯誤" - -#: commit-graph.c:1190 -#, c-format -msgid "error opening index for %s" -msgstr "為 %s 開啟索引發生錯誤" - -#: commit-graph.c:1214 -#, c-format -msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" -msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" -msgstr[0] "正在從 %d 個引用中尋找提交圖的提交" - -#: commit-graph.c:1234 -#, c-format -msgid "invalid commit object id: %s" -msgstr "無效的提交物件 ID:%s" - -#: commit-graph.c:1249 -msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "正在打包物件中尋找提交圖的提交" - -#: commit-graph.c:1264 -msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "正在計算提交圖中不同的提交" - -#: commit-graph.c:1294 -msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "正在尋找提交圖中額外的邊" - -#: commit-graph.c:1340 -msgid "failed to write correct number of base graph ids" -msgstr "無法寫入正確數量的基礎圖形 ID" - -#: commit-graph.c:1373 midx.c:814 -#, c-format -msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "不能為 %s 建立先導目錄" - -#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "不能建立 '%s'" - -#: commit-graph.c:1445 -#, c-format -msgid "Writing out commit graph in %d pass" -msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" -msgstr[0] "正在用 %d 步寫出提交圖" - -#: commit-graph.c:1486 -msgid "unable to open commit-graph chain file" -msgstr "無法開啟提交圖形鏈檔案" - -#: commit-graph.c:1498 -msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "無法重新命名基礎提交圖形檔案" - -#: commit-graph.c:1518 -msgid "failed to rename temporary commit-graph file" -msgstr "無法重新命名暫時提交圖形檔案" - -#: commit-graph.c:1631 -msgid "Scanning merged commits" -msgstr "正在掃描合併提交" - -#: commit-graph.c:1642 -#, c-format -msgid "unexpected duplicate commit id %s" -msgstr "意外的重複提交 ID %s" - -#: commit-graph.c:1665 -msgid "Merging commit-graph" -msgstr "正在合併提交圖形" - -#: commit-graph.c:1844 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "提交圖格式不能寫入 %d 個提交" - -#: commit-graph.c:1855 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "提交太多不能畫圖" - -#: commit-graph.c:1944 -msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" -msgstr "提交圖檔案的總和檢查碼錯誤,可能已經損壞" - -#: commit-graph.c:1954 -#, c-format -msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" -msgstr "提交圖形的物件 ID 順序不正確:%s 然後 %s" - -#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979 -#, c-format -msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" -msgstr "提交圖形有不正確的扇出值:fanout[%d] = %u != %u" - -#: commit-graph.c:1971 -#, c-format -msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" -msgstr "無法從提交圖形中解析提交 %s" - -#: commit-graph.c:1989 -msgid "Verifying commits in commit graph" -msgstr "正在驗證提交圖中的提交" - -#: commit-graph.c:2003 -#, c-format -msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" -msgstr "無法從提交圖形的物件庫中解析提交 %s" - -#: commit-graph.c:2010 -#, c-format -msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "提交圖形中的提交 %s 的根樹狀物件 ID 是 %s != %s" - -#: commit-graph.c:2020 -#, c-format -msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" -msgstr "提交 %s 的提交圖形父提交列表太長了" - -#: commit-graph.c:2029 -#, c-format -msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" -msgstr "%s 的提交圖形父提交是 %s != %s" - -#: commit-graph.c:2042 -#, c-format -msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" -msgstr "提交 %s 的提交圖形父提交列表過早終止" - -#: commit-graph.c:2047 -#, c-format -msgid "" -"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" -msgstr "提交圖形中提交 %s 的世代號是零,但其它地方非零" - -#: commit-graph.c:2051 -#, c-format -msgid "" -"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" -msgstr "提交圖形中提交 %s 的世代號非零,但其它地方是零" - -#: commit-graph.c:2066 -#, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" -msgstr "提交圖形中的提交 %s 的世代號是 %u != %u" - -#: commit-graph.c:2072 -#, c-format -msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" -msgstr "提交圖形中提交 %s 的提交日期是 %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" - -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "記憶體耗盡" - -#: config.c:124 -#, c-format -msgid "" -"exceeded maximum include depth (%d) while including\n" -"\t%s\n" -"from\n" -"\t%s\n" -"This might be due to circular includes." -msgstr "" -"超過了最大包含深度(%1$d),當從\n" -"\t%3$s\n" -"包含\n" -"\t%2$s\n" -"這可能是因為循環包含。" - -#: config.c:140 -#, c-format -msgid "could not expand include path '%s'" -msgstr "無法擴展包含路徑 '%s'" - -#: config.c:151 -msgid "relative config includes must come from files" -msgstr "相對路徑的設定檔案引用必須來自於檔案" - -#: config.c:197 -msgid "relative config include conditionals must come from files" -msgstr "相對路徑的設定檔案條件引用必須來自於檔案" - -#: config.c:376 -#, c-format -msgid "key does not contain a section: %s" -msgstr "鍵名沒有包含一個小節名稱:%s" - -#: config.c:382 -#, c-format -msgid "key does not contain variable name: %s" -msgstr "鍵名沒有包含變數名:%s" - -#: config.c:406 sequencer.c:2444 -#, c-format -msgid "invalid key: %s" -msgstr "無效鍵名:%s" - -#: config.c:412 -#, c-format -msgid "invalid key (newline): %s" -msgstr "無效鍵名(有換行符號):%s" - -#: config.c:448 config.c:460 -#, c-format -msgid "bogus config parameter: %s" -msgstr "偽設定參數:%s" - -#: config.c:495 -#, c-format -msgid "bogus format in %s" -msgstr "%s 中格式錯誤" - -#: config.c:821 -#, c-format -msgid "bad config line %d in blob %s" -msgstr "資料物件 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d" - -#: config.c:825 -#, c-format -msgid "bad config line %d in file %s" -msgstr "檔案 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d" - -#: config.c:829 -#, c-format -msgid "bad config line %d in standard input" -msgstr "標準輸入中錯誤的設定行 %d" - -#: config.c:833 -#, c-format -msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" -msgstr "子模組資料物件 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d" - -#: config.c:837 -#, c-format -msgid "bad config line %d in command line %s" -msgstr "指令列 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d" - -#: config.c:841 -#, c-format -msgid "bad config line %d in %s" -msgstr "在 %2$s 中錯誤的設定行 %1$d" - -#: config.c:978 -msgid "out of range" -msgstr "超出範圍" - -#: config.c:978 -msgid "invalid unit" -msgstr "無效的單位" - -#: config.c:979 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "設定變數 '%2$s' 的數字取值 '%1$s' 設定錯誤:%3$s" - -#: config.c:998 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" -msgstr "資料物件 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s" - -#: config.c:1001 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" -msgstr "檔案 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s" - -#: config.c:1004 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" -msgstr "標準輸入中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%3$s" - -#: config.c:1007 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" -msgstr "子模組資料 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s" - -#: config.c:1010 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" -msgstr "指令列 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s" - -#: config.c:1013 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "在 %3$s 中設定變數 '%2$s' 錯誤的取值 '%1$s':%4$s" - -#: config.c:1108 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "無法擴展使用者目錄:'%s'" - -#: config.c:1117 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一個有效的時間戳" - -#: config.c:1208 -#, c-format -msgid "abbrev length out of range: %d" -msgstr "縮寫長度超出範圍:%d" - -#: config.c:1222 config.c:1233 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "錯誤的 zlib 壓縮級別 %d" - -#: config.c:1325 -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "core.commentChar 應該是一個字元" - -#: config.c:1358 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "無效的物件建立模式:%s" - -#: config.c:1430 -#, c-format -msgid "malformed value for %s" -msgstr "%s 的取值格式錯誤" - -#: config.c:1456 -#, c-format -msgid "malformed value for %s: %s" -msgstr "%s 的取值格式錯誤:%s" - -#: config.c:1457 -msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" -msgstr "必須是其中之一:nothing、matching、simple、upstream 或 current" - -#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541 -#, c-format -msgid "bad pack compression level %d" -msgstr "錯誤的打包壓縮級別 %d" - -#: config.c:1639 -#, c-format -msgid "unable to load config blob object '%s'" -msgstr "無法從資料物件 '%s' 載入設定" - -#: config.c:1642 -#, c-format -msgid "reference '%s' does not point to a blob" -msgstr "引用 '%s' 沒有指向一個資料物件" - -#: config.c:1659 -#, c-format -msgid "unable to resolve config blob '%s'" -msgstr "不能解析設定物件 '%s'" - -#: config.c:1689 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "解析 %s 失敗" - -#: config.c:1743 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "無法解析指令列中的設定" - -#: config.c:2097 -msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" -msgstr "在讀取設定檔案時遇到未知錯誤" - -#: config.c:2267 -#, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "無效 %s:'%s'" - -#: config.c:2312 -#, c-format -msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" -msgstr "splitIndex.maxPercentChange 的取值 '%d' 應該介於 0 和 100 之間" - -#: config.c:2358 -#, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "無法解析指令列設定中的 '%s'" - -#: config.c:2360 -#, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "在檔案 '%2$s' 的第 %3$d 行發現錯誤的設定變數 '%1$s'" - -#: config.c:2441 -#, c-format -msgid "invalid section name '%s'" -msgstr "無效的小節名稱 '%s'" - -#: config.c:2473 -#, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s 有多個取值" - -#: config.c:2502 -#, c-format -msgid "failed to write new configuration file %s" -msgstr "寫入新的設定檔案 %s 失敗" - -#: config.c:2754 config.c:3078 -#, c-format -msgid "could not lock config file %s" -msgstr "不能鎖定設定檔案 %s" - -#: config.c:2765 -#, c-format -msgid "opening %s" -msgstr "開啟 %s" - -#: config.c:2800 builtin/config.c:344 -#, c-format -msgid "invalid pattern: %s" -msgstr "無效模式:%s" - -#: config.c:2825 -#, c-format -msgid "invalid config file %s" -msgstr "無效的設定檔案 %s" - -#: config.c:2838 config.c:3091 -#, c-format -msgid "fstat on %s failed" -msgstr "對 %s 呼叫 fstat 失敗" - -#: config.c:2849 -#, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "不能 mmap '%s'" - -#: config.c:2858 config.c:3096 -#, c-format -msgid "chmod on %s failed" -msgstr "對 %s 呼叫 chmod 失敗" - -#: config.c:2943 config.c:3193 -#, c-format -msgid "could not write config file %s" -msgstr "不能寫入設定檔案 %s" - -#: config.c:2977 -#, c-format -msgid "could not set '%s' to '%s'" -msgstr "不能設定 '%s' 為 '%s'" - -#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 -#, c-format -msgid "could not unset '%s'" -msgstr "不能取消設定 '%s'" - -#: config.c:3069 -#, c-format -msgid "invalid section name: %s" -msgstr "無效的小節名稱:%s" - -#: config.c:3236 -#, c-format -msgid "missing value for '%s'" -msgstr "%s 的取值缺少" - -#: connect.c:61 -msgid "the remote end hung up upon initial contact" -msgstr "遠端在初始連線時即掛斷" - -#: connect.c:63 -msgid "" -"Could not read from remote repository.\n" -"\n" -"Please make sure you have the correct access rights\n" -"and the repository exists." -msgstr "" -"無法讀取遠端版本庫。\n" -"\n" -"請確認您有正確的存取權限並且版本庫存在。" - -#: connect.c:81 -#, c-format -msgid "server doesn't support '%s'" -msgstr "伺服器不支援 '%s'" - -#: connect.c:103 -#, c-format -msgid "server doesn't support feature '%s'" -msgstr "伺服器不支援特性 '%s'" - -#: connect.c:114 -msgid "expected flush after capabilities" -msgstr "在能力之後應為一個 flush 包" - -#: connect.c:233 -#, c-format -msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" -msgstr "忽略第一行 '%s' 之後的能力欄位" - -#: connect.c:252 -msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" -msgstr "協定錯誤:意外的 capabilities^{}" - -#: connect.c:273 -#, c-format -msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" -msgstr "協定錯誤:預期淺複製 sha-1,卻得到 '%s'" - -#: connect.c:275 -msgid "repository on the other end cannot be shallow" -msgstr "另一端的版本庫不能是淺複製版本庫" - -#: connect.c:313 -msgid "invalid packet" -msgstr "無效封包" - -#: connect.c:333 -#, c-format -msgid "protocol error: unexpected '%s'" -msgstr "協定錯誤:意外的 '%s'" - -#: connect.c:441 -#, c-format -msgid "invalid ls-refs response: %s" -msgstr "無效的 ls-refs 回應:%s" - -#: connect.c:445 -msgid "expected flush after ref listing" -msgstr "在引用列表之後應該有一個 flush 包" - -#: connect.c:544 -#, c-format -msgid "protocol '%s' is not supported" -msgstr "不支援 '%s' 協定" - -#: connect.c:595 -msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" -msgstr "無法為 socket 設定 SO_KEEPALIVE" - -#: connect.c:635 connect.c:698 -#, c-format -msgid "Looking up %s ... " -msgstr "尋找 %s ..." - -#: connect.c:639 -#, c-format -msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" -msgstr "無法尋找 %s(埠 %s)(%s)" - -#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:643 connect.c:714 -#, c-format -msgid "" -"done.\n" -"Connecting to %s (port %s) ... " -msgstr "" -"完成。\n" -"連線到 %s(埠 %s)... " - -#: connect.c:665 connect.c:742 -#, c-format -msgid "" -"unable to connect to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"無法連線到 %s:\n" -"%s" - -#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:671 connect.c:748 -msgid "done." -msgstr "完成。" - -#: connect.c:702 -#, c-format -msgid "unable to look up %s (%s)" -msgstr "無法尋找 %s(%s)" - -#: connect.c:708 -#, c-format -msgid "unknown port %s" -msgstr "未知埠 %s" - -#: connect.c:845 connect.c:1175 -#, c-format -msgid "strange hostname '%s' blocked" -msgstr "已阻止奇怪的主機名稱 '%s'" - -#: connect.c:847 -#, c-format -msgid "strange port '%s' blocked" -msgstr "已阻止奇怪的埠號 '%s'" - -#: connect.c:857 -#, c-format -msgid "cannot start proxy %s" -msgstr "不能啟動代理 %s" - -#: connect.c:928 -msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" -msgstr "未指定路徑,執行 'git help pull' 檢視有效的 url 語法" - -#: connect.c:1123 -msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" -msgstr "ssh 變體 'simple' 不支援 -4" - -#: connect.c:1135 -msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" -msgstr "ssh 變體 'simple' 不支援 -6" - -#: connect.c:1152 -msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" -msgstr "ssh 變體 'simple' 不支援設定埠" - -#: connect.c:1264 -#, c-format -msgid "strange pathname '%s' blocked" -msgstr "已阻止奇怪的路徑名 '%s'" - -#: connect.c:1311 -msgid "unable to fork" -msgstr "無法 fork" - -#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "正在檢查連通性" - -#: connected.c:110 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "不能執行 'git rev-list'" - -#: connected.c:130 -msgid "failed write to rev-list" -msgstr "寫入 rev-list 失敗" - -#: connected.c:137 -msgid "failed to close rev-list's stdin" -msgstr "關閉 rev-list 的標準輸入失敗" - -#: convert.c:194 -#, c-format -msgid "illegal crlf_action %d" -msgstr "非法的 crlf 動作 %d" - -#: convert.c:207 -#, c-format -msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" -msgstr "%s 中的 CRLF 將被 LF 取代" - -#: convert.c:209 -#, c-format -msgid "" -"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory" -msgstr "" -"%s 中的 CRLF 將被 LF 取代。<\n" -"在工作區中該檔案仍保持原有的換行符號。" - -#: convert.c:217 -#, c-format -msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" -msgstr "檔案 %s 中的 LF 將被 CRLF 取代" - -#: convert.c:219 -#, c-format -msgid "" -"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory" -msgstr "" -"%s 中的 LF 將被 CRLF 取代。\n" -"在工作區中該檔案仍保持原有的換行符號" - -#: convert.c:284 -#, c-format -msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" -msgstr "如果使用 %2$s 編碼,禁止在 '%1$s' 中使用 BOM" - -#: convert.c:291 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " -"working-tree-encoding." -msgstr "檔案 '%s' 包含位元組順序標記(BOM)。請使用 UTF-%.*s 作為工作區編碼。" - -#: convert.c:304 -#, c-format -msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" -msgstr "如果編碼為 %2$s,需要在 '%1$s' 中使用 BOM" - -#: convert.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" -"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." -msgstr "" -"檔案 '%s' 缺少一個位元組順序標記(BOM)。請使用 UTF-%sBE or UTF-%sLE(取決於" -"字節序)作為工作區編碼。" - -#: convert.c:419 convert.c:490 -#, c-format -msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" -msgstr "無法對 '%s' 進行從 %s 到 %s 的編碼" - -#: convert.c:462 -#, c-format -msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" -msgstr "將'%s' 的編碼從 %s 到 %s 來迴轉換不一致" - -#: convert.c:668 -#, c-format -msgid "cannot fork to run external filter '%s'" -msgstr "不能 fork 以執行外部過濾器 '%s'" - -#: convert.c:688 -#, c-format -msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" -msgstr "不能將輸入傳遞給外部過濾器 '%s'" - -#: convert.c:695 -#, c-format -msgid "external filter '%s' failed %d" -msgstr "外部過濾器 '%s' 失敗碼 %d" - -#: convert.c:730 convert.c:733 -#, c-format -msgid "read from external filter '%s' failed" -msgstr "從外部過濾器 '%s' 讀取失敗" - -#: convert.c:736 convert.c:791 -#, c-format -msgid "external filter '%s' failed" -msgstr "外部過濾器 '%s' 失敗" - -#: convert.c:839 -msgid "unexpected filter type" -msgstr "意外的過濾類型" - -#: convert.c:850 -msgid "path name too long for external filter" -msgstr "外部過濾器的路徑名太長" - -#: convert.c:924 -#, c-format -msgid "" -"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " -"been filtered" -msgstr "外部過濾器 '%s' 不再可用,但並非所有路徑都已過濾" - -#: convert.c:1223 -msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "true/false 不是有效的工作區編碼" - -#: convert.c:1411 convert.c:1445 -#, c-format -msgid "%s: clean filter '%s' failed" -msgstr "%s:clean 過濾器 '%s' 失敗" - -#: convert.c:1489 -#, c-format -msgid "%s: smudge filter %s failed" -msgstr "%s:smudge 過濾器 %s 失敗" - -#: date.c:138 -msgid "in the future" -msgstr "在將來" - -#: date.c:144 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> second ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 秒鐘前" - -#: date.c:151 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> minute ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 分鐘前" - -#: date.c:158 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> hour ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 小時前" - -#: date.c:165 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> day ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 天前" - -#: date.c:171 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> week ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 周前" - -#: date.c:178 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> month ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 個月前" - -#: date.c:189 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> year" -msgid_plural "%<PRIuMAX> years" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 年" - -#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:192 -#, c-format -msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" -msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" -msgstr[0] "%s %<PRIuMAX> 個月前" - -#: date.c:197 date.c:202 -#, c-format -msgid "%<PRIuMAX> year ago" -msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" -msgstr[0] "%<PRIuMAX> 年前" - -#: delta-islands.c:272 -msgid "Propagating island marks" -msgstr "正在傳播資料島標記" - -#: delta-islands.c:290 -#, c-format -msgid "bad tree object %s" -msgstr "壞的樹狀物件 %s" - -#: delta-islands.c:334 -#, c-format -msgid "failed to load island regex for '%s': %s" -msgstr "未能載入 '%s' 的資料島正規表示式:%s" - -#: delta-islands.c:390 -#, c-format -msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" -msgstr "來自 config 的資料島正規表示式有太多的捕獲組(最多 %d 個)" - -#: delta-islands.c:467 -#, c-format -msgid "Marked %d islands, done.\n" -msgstr "已標記 %d 個資料島,結束。\n" - -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "讀取排序檔案 '%s' 失敗" - -#: diffcore-rename.c:543 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "正在進行非精確的重新命名偵測" - -#: diff-no-index.c:238 -msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" -msgstr "git diff --no-index [<選項>] <路徑> <路徑>" - -#: diff-no-index.c:263 -msgid "" -"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " -"tree" -msgstr "不是一個 git 版本庫。使用 --no-index 比較工作區之外的兩個路徑" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: diff.c:155 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " 無法解析 dirstat 截止(cut-off)百分比 '%s'\n" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: diff.c:160 -#, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " 未知的 dirstat 參數 '%s'\n" - -#: diff.c:296 -msgid "" -"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " -"'dimmed-zebra', 'plain'" -msgstr "" -"移動的顏色設定必須是 'no'、'default'、'blocks'、'zebra'、'dimmed_zebra' 或 " -"'plain'" - -#: diff.c:324 -#, c-format -msgid "" -"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " -"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" -msgstr "" -"未知的 color-moved-ws 模式 '%s',可能的取值有 'ignore-space-change'、'ignore-" -"space-at-eol'、'ignore-all-space'、'allow-indentation-change'" - -#: diff.c:332 -msgid "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " -"whitespace modes" -msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能與其它空白字元模式共用" - -#: diff.c:405 -#, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "設定變數 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" - -#: diff.c:465 -#, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "" -"發現設定變數 'diff.dirstat' 中的錯誤:\n" -"%s" - -#: diff.c:4202 -#, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "外部 diff 離開,停止在 %s" - -#: diff.c:4547 -msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" -msgstr "--name-only、--name-status、--check 和 -s 是互斥的" - -#: diff.c:4550 -msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" -msgstr "-G、-S 和 --find-object 是互斥的" - -#: diff.c:4628 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow 明確要求只跟一個路徑規格" - -#: diff.c:4676 -#, c-format -msgid "invalid --stat value: %s" -msgstr "無效的 --stat 值:%s" - -#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 -#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 -#, c-format -msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "%s 期望一個數字值" - -#: diff.c:4713 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"無法解析 --dirstat/-X 選項的參數:\n" -"%s" - -#: diff.c:4798 -#, c-format -msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" -msgstr "--diff-filter=%2$s 中未知的變更類 '%1$c'" - -#: diff.c:4822 -#, c-format -msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" -msgstr "ws-error-highlight=%.*s 之後未知的值" - -#: diff.c:4836 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "不能解析 '%s'" - -#: diff.c:4886 diff.c:4892 -#, c-format -msgid "%s expects <n>/<m> form" -msgstr "%s 期望 <n>/<m> 格式" - -#: diff.c:4904 -#, c-format -msgid "%s expects a character, got '%s'" -msgstr "%s 期望一個字元,得到 '%s'" - -#: diff.c:4925 -#, c-format -msgid "bad --color-moved argument: %s" -msgstr "壞的 --color-moved 參數:%s" - -#: diff.c:4944 -#, c-format -msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" -msgstr "--color-moved-ws 中的無效模式 '%s' " - -#: diff.c:4984 -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"diff-algorithm 選項有 \"myers\"、\"minimal\"、\"patience\" 和 \"histogram\"" - -#: diff.c:5020 diff.c:5040 -#, c-format -msgid "invalid argument to %s" -msgstr "%s 的參數無效" - -#: diff.c:5178 -#, c-format -msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "無法解析 --submodule 選項的參數:'%s'" - -#: diff.c:5234 -#, c-format -msgid "bad --word-diff argument: %s" -msgstr "壞的 --word-diff 參數:%s" - -#: diff.c:5257 -msgid "Diff output format options" -msgstr "差異輸出格式化選項" - -#: diff.c:5259 diff.c:5265 -msgid "generate patch" -msgstr "生成修補檔" - -#: diff.c:5262 builtin/log.c:173 -msgid "suppress diff output" -msgstr "不顯示差異輸出" - -#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 -msgid "<n>" -msgstr "<n>" - -#: diff.c:5268 diff.c:5271 -msgid "generate diffs with <n> lines context" -msgstr "生成含 <n> 行上下文的差異" - -#: diff.c:5273 -msgid "generate the diff in raw format" -msgstr "生成原始格式的差異" - -#: diff.c:5276 -msgid "synonym for '-p --raw'" -msgstr "和 '-p --raw' 同義" - -#: diff.c:5280 -msgid "synonym for '-p --stat'" -msgstr "和 '-p --stat' 同義" - -#: diff.c:5284 -msgid "machine friendly --stat" -msgstr "機器友好的 --stat" - -#: diff.c:5287 -msgid "output only the last line of --stat" -msgstr "只輸出 --stat 的最後一行" - -#: diff.c:5289 diff.c:5297 -msgid "<param1,param2>..." -msgstr "<參數1,參數2>..." - -#: diff.c:5290 -msgid "" -"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" -msgstr "輸出每個子目錄相對變更的分布" - -#: diff.c:5294 -msgid "synonym for --dirstat=cumulative" -msgstr "和 --dirstat=cumulative 同義" - -#: diff.c:5298 -msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "是 --dirstat=files,param1,param2... 的同義詞" - -#: diff.c:5302 -msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" -msgstr "如果變更中引入衝突定界符或空白錯誤,給出警告" - -#: diff.c:5305 -msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" -msgstr "精簡摘要,例如建立、重新命名和模式變更" - -#: diff.c:5308 -msgid "show only names of changed files" -msgstr "只顯示變更檔案的檔案名" - -#: diff.c:5311 -msgid "show only names and status of changed files" -msgstr "只顯示變更檔案的檔案名和狀態" - -#: diff.c:5313 -msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" -msgstr "<寬度>[,<檔案名寬度>[,<次數>]]" - -#: diff.c:5314 -msgid "generate diffstat" -msgstr "生成差異統計(diffstat)" - -#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 -msgid "<width>" -msgstr "<寬度>" - -#: diff.c:5317 -msgid "generate diffstat with a given width" -msgstr "使用提供的長度生成差異統計" - -#: diff.c:5320 -msgid "generate diffstat with a given name width" -msgstr "使用提供的檔案名長度生成差異統計" - -#: diff.c:5323 -msgid "generate diffstat with a given graph width" -msgstr "使用提供的圖形長度生成差異統計" - -#: diff.c:5325 -msgid "<count>" -msgstr "<次數>" - -#: diff.c:5326 -msgid "generate diffstat with limited lines" -msgstr "生成有限行數的差異統計" - -#: diff.c:5329 -msgid "generate compact summary in diffstat" -msgstr "生成差異統計的簡潔摘要" - -#: diff.c:5332 -msgid "output a binary diff that can be applied" -msgstr "輸出一個可以應用的二進位差異" - -#: diff.c:5335 -msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" -msgstr "在 \"index\" 行顯示完整的前後物件名稱" - -#: diff.c:5337 -msgid "show colored diff" -msgstr "顯示帶顏色的差異" - -#: diff.c:5338 -msgid "<kind>" -msgstr "<類型>" - -#: diff.c:5339 -msgid "" -"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " -"diff" -msgstr "對於差異中的上下文、舊的和新的行,加亮顯示錯誤的空白字元" - -#: diff.c:5342 -msgid "" -"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " -"--numstat" -msgstr "" -"在 --raw 或者 --numstat 中,不對路徑字元轉檔並使用 NUL 字元做為輸出欄位的分隔" -"符" - -#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 -msgid "<prefix>" -msgstr "<前綴>" - -#: diff.c:5346 -msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" -msgstr "顯示提供的源前綴取代 \"a/\"" - -#: diff.c:5349 -msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" -msgstr "顯示提供的目標前綴取代 \"b/\"" - -#: diff.c:5352 -msgid "prepend an additional prefix to every line of output" -msgstr "輸出的每一行附加前綴" - -#: diff.c:5355 -msgid "do not show any source or destination prefix" -msgstr "不顯示任何源和目標前綴" - -#: diff.c:5358 -msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" -msgstr "顯示指定行數的差異區塊間的上下文" - -#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 -msgid "<char>" -msgstr "<字元>" - -#: diff.c:5363 -msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" -msgstr "指定一個字元取代 '+' 來表示新的一行" - -#: diff.c:5368 -msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" -msgstr "指定一個字元取代 '-' 來表示舊的一行" - -#: diff.c:5373 -msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" -msgstr "指定一個字元取代 ' ' 來表示一行上下文" - -#: diff.c:5376 -msgid "Diff rename options" -msgstr "差異重新命名選項" - -#: diff.c:5377 -msgid "<n>[/<m>]" -msgstr "<n>[/<m>]" - -#: diff.c:5378 -msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" -msgstr "將完全重寫的變更打破為成對的刪除和建立" - -#: diff.c:5382 -msgid "detect renames" -msgstr "檢測重新命名" - -#: diff.c:5386 -msgid "omit the preimage for deletes" -msgstr "省略刪除動作的差異輸出" - -#: diff.c:5389 -msgid "detect copies" -msgstr "檢測複製" - -#: diff.c:5393 -msgid "use unmodified files as source to find copies" -msgstr "使用未修改的檔案做為發現複製的源" - -#: diff.c:5395 -msgid "disable rename detection" -msgstr "禁用重新命名偵測" - -#: diff.c:5398 -msgid "use empty blobs as rename source" -msgstr "使用空的資料物件做為重新命名的源" - -#: diff.c:5400 -msgid "continue listing the history of a file beyond renames" -msgstr "繼續列出檔案重新命名以外的歷史記錄" - -#: diff.c:5403 -msgid "" -"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " -"given limit" -msgstr "如果重新命名/複製目標超過提供的限制,禁止重新命名/複製檢測" - -#: diff.c:5405 -msgid "Diff algorithm options" -msgstr "差異演算法選項" - -#: diff.c:5407 -msgid "produce the smallest possible diff" -msgstr "生成儘可能小的差異" - -#: diff.c:5410 -msgid "ignore whitespace when comparing lines" -msgstr "行比較時忽略空白字元" - -#: diff.c:5413 -msgid "ignore changes in amount of whitespace" -msgstr "忽略空白字元的變更" - -#: diff.c:5416 -msgid "ignore changes in whitespace at EOL" -msgstr "忽略行尾的空白字元變更" - -#: diff.c:5419 -msgid "ignore carrier-return at the end of line" -msgstr "忽略行尾的Enter符(CR)" - -#: diff.c:5422 -msgid "ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "忽略整行都是空白的變更" - -#: diff.c:5425 -msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" -msgstr "啟發式轉換差異邊界以便閱讀" - -#: diff.c:5428 -msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" -msgstr "使用 \"patience diff\" 演算法生成差異" - -#: diff.c:5432 -msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" -msgstr "使用 \"histogram diff\" 演算法生成差異" - -#: diff.c:5434 -msgid "<algorithm>" -msgstr "<演算法>" - -#: diff.c:5435 -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "選擇一個差異演算法" - -#: diff.c:5437 -msgid "<text>" -msgstr "<文字>" - -#: diff.c:5438 -msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" -msgstr "使用 \"anchored diff\" 演算法生成差異" - -#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 -msgid "<mode>" -msgstr "<模式>" - -#: diff.c:5441 -msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" -msgstr "顯示單詞差異,使用 <模式> 分隔變更的單詞" - -#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 -msgid "<regex>" -msgstr "<正則>" - -#: diff.c:5444 -msgid "use <regex> to decide what a word is" -msgstr "使用 <正規表示式> 確定何為一個詞" - -#: diff.c:5447 -msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" -msgstr "相當於 --word-diff=color --word-diff-regex=<正則>" - -#: diff.c:5450 -msgid "moved lines of code are colored differently" -msgstr "移動的程式碼行用不同方式著色" - -#: diff.c:5453 -msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" -msgstr "在 --color-moved 下如何忽略空白字元" - -#: diff.c:5456 -msgid "Other diff options" -msgstr "其它差異選項" - -#: diff.c:5458 -msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" -msgstr "當從子目錄執行,排除目錄之外的變更並顯示相對路徑" - -#: diff.c:5462 -msgid "treat all files as text" -msgstr "把所有檔案當做文字處理" - -#: diff.c:5464 -msgid "swap two inputs, reverse the diff" -msgstr "交換兩個輸入,反轉差異" - -#: diff.c:5466 -msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" -msgstr "有差異時離開碼為 1,否則為 0" - -#: diff.c:5468 -msgid "disable all output of the program" -msgstr "禁用本程式的所有輸出" - -#: diff.c:5470 -msgid "allow an external diff helper to be executed" -msgstr "允許執行一個外部的差異助手" - -#: diff.c:5472 -msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" -msgstr "當比較二進位檔案時,執行外部的文字轉換過濾器" - -#: diff.c:5474 -msgid "<when>" -msgstr "<何時>" - -#: diff.c:5475 -msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" -msgstr "在生成差異時,忽略子模組的更改" - -#: diff.c:5478 -msgid "<format>" -msgstr "<格式>" - -#: diff.c:5479 -msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "指定子模組的差異如何顯示" - -#: diff.c:5483 -msgid "hide 'git add -N' entries from the index" -msgstr "隱藏索引中 'git add -N' 條目" - -#: diff.c:5486 -msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" -msgstr "將索引中 'git add -N' 條目當做真實的" - -#: diff.c:5488 -msgid "<string>" -msgstr "<字串>" - -#: diff.c:5489 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"string" -msgstr "尋找改變了指定字串出現次數的差異" - -#: diff.c:5492 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"regex" -msgstr "尋找改變指定正則符合出現次數的差異" - -#: diff.c:5495 -msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" -msgstr "顯示使用 -S 或 -G 的變更集的所有變更" - -#: diff.c:5498 -msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" -msgstr "將 -S 的 <string> 當做擴展的 POSIX 正規表示式" - -#: diff.c:5501 -msgid "control the order in which files appear in the output" -msgstr "控制輸出中的檔案顯示順序" - -#: diff.c:5502 -msgid "<object-id>" -msgstr "<物件 ID>" - -#: diff.c:5503 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"object" -msgstr "尋找改變指定物件出現次數的差異" - -#: diff.c:5505 -msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" - -#: diff.c:5506 -msgid "select files by diff type" -msgstr "透過差異類型選擇檔案" - -#: diff.c:5508 -msgid "<file>" -msgstr "<檔案>" - -#: diff.c:5509 -msgid "Output to a specific file" -msgstr "輸出到一個指定的檔案" - -#: diff.c:6164 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." -msgstr "因為檔案太多,略過不嚴格的重新命名檢查。" - -#: diff.c:6167 -msgid "only found copies from modified paths due to too many files." -msgstr "因為檔案太多,只在修改的路徑中尋找複製。" - -#: diff.c:6170 -#, c-format -msgid "" -"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." -msgstr "您可能想要將變數 %s 設定為至少 %d 並再次執行此指令。" - -#: dir.c:555 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "路徑規格 '%s' 未符合任何 git 已知檔案" - -#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737 -#, c-format -msgid "unrecognized pattern: '%s'" -msgstr "無法識別樣式:「%s」" - -#: dir.c:754 dir.c:768 -#, c-format -msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" -msgstr "無法識別反向模式:「%s」" - -#: dir.c:786 -#, c-format -msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" -msgstr "您的稀疏簽出檔案可能有問題:「%s」樣式重複" - -#: dir.c:796 -msgid "disabling cone pattern matching" -msgstr "停用 cone 樣式符合模式" - -#: dir.c:1173 -#, c-format -msgid "cannot use %s as an exclude file" -msgstr "不能將 %s 用作排除檔案" - -#: dir.c:2144 -#, c-format -msgid "could not open directory '%s'" -msgstr "不能開啟目錄 '%s'" - -#: dir.c:2479 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "無法獲得核心名稱和訊息" - -#: dir.c:2603 -msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "快取未追蹤檔案在本系統或位置中被禁用" - -#: dir.c:3407 -#, c-format -msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "版本庫 %s 中的索引檔案損壞" - -#: dir.c:3452 dir.c:3457 -#, c-format -msgid "could not create directories for %s" -msgstr "不能為 %s 建立目錄" - -#: dir.c:3486 -#, c-format -msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" -msgstr "不能從 '%s' 遷移 git 目錄到 '%s'" - -#: editor.c:73 -#, c-format -msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" -msgstr "提示:等待您的編輯器關閉檔案...%c" - -#: entry.c:178 -msgid "Filtering content" -msgstr "過濾內容" - -#: entry.c:476 -#, c-format -msgid "could not stat file '%s'" -msgstr "不能對檔案 '%s' 呼叫 stat" - -#: environment.c:149 -#, c-format -msgid "bad git namespace path \"%s\"" -msgstr "錯誤的 git 名字空間路徑 \"%s\"" - -#: environment.c:331 -#, c-format -msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" -msgstr "不能設定 GIT_DIR 為 '%s'" - -#: exec-cmd.c:363 -#, c-format -msgid "too many args to run %s" -msgstr "執行 %s 的參數太多" - -#: fetch-pack.c:150 -msgid "git fetch-pack: expected shallow list" -msgstr "git fetch-pack:應為 shallow 列表" - -#: fetch-pack.c:153 -msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack:在淺複製列表之後期望一個 flush 包" - -#: fetch-pack.c:164 -msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" -msgstr "git fetch-pack:期望 ACK/NAK,卻得到 flush 包" - -#: fetch-pack.c:184 -#, c-format -msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" -msgstr "git fetch-pack:應為 ACK/NAK,卻得到 '%s'" - -#: fetch-pack.c:195 -msgid "unable to write to remote" -msgstr "無法寫到遠端" - -#: fetch-pack.c:257 -msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" -msgstr "--stateless-rpc 需要 multi_ack_detailed" - -#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 -#, c-format -msgid "invalid shallow line: %s" -msgstr "無效的 shallow 訊息:%s" - -#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 -#, c-format -msgid "invalid unshallow line: %s" -msgstr "無效的 unshallow 訊息:%s" - -#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 -#, c-format -msgid "object not found: %s" -msgstr "物件未找到:%s" - -#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 -#, c-format -msgid "error in object: %s" -msgstr "物件中發生錯誤:%s" - -#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 -#, c-format -msgid "no shallow found: %s" -msgstr "未發現 shallow:%s" - -#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 -#, c-format -msgid "expected shallow/unshallow, got %s" -msgstr "應為 shallow/unshallow,卻得到 %s" - -#: fetch-pack.c:414 -#, c-format -msgid "got %s %d %s" -msgstr "得到 %s %d %s" - -#: fetch-pack.c:431 -#, c-format -msgid "invalid commit %s" -msgstr "無效提交 %s" - -#: fetch-pack.c:462 -msgid "giving up" -msgstr "放棄" - -#: fetch-pack.c:475 progress.c:323 -msgid "done" -msgstr "完成" - -#: fetch-pack.c:487 -#, c-format -msgid "got %s (%d) %s" -msgstr "得到 %s (%d) %s" - -#: fetch-pack.c:533 -#, c-format -msgid "Marking %s as complete" -msgstr "標記 %s 為完成" - -#: fetch-pack.c:754 -#, c-format -msgid "already have %s (%s)" -msgstr "已經有 %s(%s)" - -#: fetch-pack.c:818 -msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" -msgstr "fetch-pack:無法衍生 sideband 多路輸出" - -#: fetch-pack.c:826 -msgid "protocol error: bad pack header" -msgstr "協定錯誤:壞的包頭" - -#: fetch-pack.c:900 -#, c-format -msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" -msgstr "fetch-pack:無法衍生進程 %s" - -#: fetch-pack.c:916 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s 失敗" - -#: fetch-pack.c:918 -msgid "error in sideband demultiplexer" -msgstr "sideband 多路輸出發生錯誤" - -#: fetch-pack.c:965 -#, c-format -msgid "Server version is %.*s" -msgstr "伺服器版本 %.*s" - -#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 -#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 -#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 -#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 -#, c-format -msgid "Server supports %s" -msgstr "伺服器支援 %s" - -#: fetch-pack.c:972 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "伺服器不支援 shalllow 用戶端" - -#: fetch-pack.c:1032 -msgid "Server does not support --shallow-since" -msgstr "伺服器不支援 --shallow-since" - -#: fetch-pack.c:1037 -msgid "Server does not support --shallow-exclude" -msgstr "伺服器不支援 --shallow-exclude" - -#: fetch-pack.c:1041 -msgid "Server does not support --deepen" -msgstr "伺服器不支援 --deepen" - -#: fetch-pack.c:1058 -msgid "no common commits" -msgstr "沒有共同的提交" - -#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 -msgid "git fetch-pack: fetch failed." -msgstr "git fetch-pack:取得失敗。" - -#: fetch-pack.c:1209 -msgid "Server does not support shallow requests" -msgstr "伺服器不支援 shalllow 請求" - -#: fetch-pack.c:1216 -msgid "Server supports filter" -msgstr "伺服器支援 filter" - -#: fetch-pack.c:1239 -msgid "unable to write request to remote" -msgstr "無法將請求寫到遠端" - -#: fetch-pack.c:1257 -#, c-format -msgid "error reading section header '%s'" -msgstr "讀取節標題 '%s' 發生錯誤" - -#: fetch-pack.c:1263 -#, c-format -msgid "expected '%s', received '%s'" -msgstr "預期 '%s',得到 '%s'" - -#: fetch-pack.c:1303 -#, c-format -msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" -msgstr "意外的確認行:'%s'" - -#: fetch-pack.c:1308 -#, c-format -msgid "error processing acks: %d" -msgstr "處理 ack 發生錯誤:%d" - -#: fetch-pack.c:1318 -msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" -msgstr "預期在 'ready' 之後傳送 packfile" - -#: fetch-pack.c:1320 -msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" -msgstr "在沒有 'ready' 不應該傳送其它小節" - -#: fetch-pack.c:1362 -#, c-format -msgid "error processing shallow info: %d" -msgstr "處理淺複製訊息發生錯誤:%d" - -#: fetch-pack.c:1409 -#, c-format -msgid "expected wanted-ref, got '%s'" -msgstr "預期 wanted-ref,得到 '%s'" - -#: fetch-pack.c:1414 -#, c-format -msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" -msgstr "意外的 wanted-ref:'%s'" - -#: fetch-pack.c:1419 -#, c-format -msgid "error processing wanted refs: %d" -msgstr "處理要取得的引用發生錯誤:%d" - -#: fetch-pack.c:1762 -msgid "no matching remote head" -msgstr "沒有符合的遠端分支" - -#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "遠端沒有傳送所有必需的物件" - -#: fetch-pack.c:1812 -#, c-format -msgid "no such remote ref %s" -msgstr "沒有這樣的遠端引用 %s" - -#: fetch-pack.c:1815 -#, c-format -msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" -msgstr "伺服器不允許請求未公開的物件 %s" - -#: gpg-interface.c:408 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg 無法為資料簽名" - -#: gpg-interface.c:434 -msgid "could not create temporary file" -msgstr "不能建立暫存檔" - -#: gpg-interface.c:437 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s'" -msgstr "無法將分離式簽名寫入 '%s'" - -#: graph.c:98 -#, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" -msgstr "忽略 log.graphColors 中無效的顏色 '%.*s'" - -#: grep.c:668 -msgid "" -"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " -"with -P under PCRE v2" -msgstr "" -"提供的模式包含 NULL 字元(通過 -f <檔案> 參數)。只有 PCRE v2 下的 -P 支援此" -"功能" - -#: grep.c:2128 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "'%s':無法讀取 %s" - -#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 -#: builtin/rm.c:135 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "對 '%s' 呼叫 stat 失敗" - -#: grep.c:2156 -#, c-format -msgid "'%s': short read" -msgstr "'%s':讀取不完整" - -#: help.c:23 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "開始一個工作區(參見:git help tutorial)" - -#: help.c:24 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "在目前變更上工作(參見:git help everyday)" - -#: help.c:25 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "檢查歷史和狀態(參見:git help revisions)" - -#: help.c:26 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "擴展、標記和調校您的歷史記錄" - -#: help.c:27 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "協同(參見:git help workflows)" - -#: help.c:31 -msgid "Main Porcelain Commands" -msgstr "主要的上層指令" - -#: help.c:32 -msgid "Ancillary Commands / Manipulators" -msgstr "輔助指令/動作者" - -#: help.c:33 -msgid "Ancillary Commands / Interrogators" -msgstr "輔助指令/詢問者" - -#: help.c:34 -msgid "Interacting with Others" -msgstr "與其它系統互動" - -#: help.c:35 -msgid "Low-level Commands / Manipulators" -msgstr "低級指令/動作者" - -#: help.c:36 -msgid "Low-level Commands / Interrogators" -msgstr "低級指令/詢問者" - -#: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" -msgstr "低級指令 / 同步版本庫" - -#: help.c:38 -msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" -msgstr "低級指令/內部助手" - -#: help.c:298 -#, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "在 '%s' 下可用的 git 指令" - -#: help.c:305 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "在 $PATH 路徑中的其他地方可用的 git 指令" - -#: help.c:314 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "這些是各種場合常見的 Git 指令:" - -#: help.c:363 git.c:98 -#, c-format -msgid "unsupported command listing type '%s'" -msgstr "不支援的指令列表類型 '%s'" - -#: help.c:403 -msgid "The common Git guides are:" -msgstr "最常用的 Git 嚮導有:" - -#: help.c:512 -msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" -msgstr "執行 'git help <command>' 來檢視特定子指令" - -#: help.c:517 -msgid "External commands" -msgstr "外部指令" - -#: help.c:532 -msgid "Command aliases" -msgstr "指令別名" - -#: help.c:596 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" -msgstr "" -"'%s' 像是一個 git 指令,但卻無法執行。\n" -"可能是 git-%s 受損?" - -#: help.c:655 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "唉呀,您的系統中未發現 Git 指令。" - -#: help.c:677 -#, c-format -msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." -msgstr "警告:您執行了一個並不存在的 Git 指令 '%s'。" - -#: help.c:682 -#, c-format -msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." -msgstr "假定你想要的是 '%s' 並繼續。" - -#: help.c:687 -#, c-format -msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." -msgstr "假定你想要的是 '%2$s',在 %1$0.1f 秒鐘後繼續。" - -#: help.c:695 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git:'%s' 不是一個 git 指令。參見 'git --help'。" - -#: help.c:699 -msgid "" -"\n" -"The most similar command is" -msgid_plural "" -"\n" -"The most similar commands are" -msgstr[0] "" -"\n" -"最類似的指令有" - -#: help.c:714 -msgid "git version [<options>]" -msgstr "git version [<選項>]" - -#: help.c:783 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s:%s - %s" - -#: help.c:787 -msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"您指的是這個嗎?" - -#: ident.c:349 -msgid "" -"\n" -"*** Please tell me who you are.\n" -"\n" -"Run\n" -"\n" -" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -"\n" -"to set your account's default identity.\n" -"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** 請告訴我你是誰。\n" -"\n" -"執行\n" -"\n" -" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -"\n" -"來設定您帳號的預設身份標記。\n" -"如果僅在本版本庫設定身份標記,則省略 --global 參數。\n" - -#: ident.c:379 -msgid "no email was given and auto-detection is disabled" -msgstr "未提供信件位址且自動偵測被禁用" - -#: ident.c:384 -#, c-format -msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" -msgstr "無法自動偵測信件位址(得到 '%s')" - -#: ident.c:401 -msgid "no name was given and auto-detection is disabled" -msgstr "未提供姓名且自動偵測被禁用" - -#: ident.c:407 -#, c-format -msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" -msgstr "無法自動偵測姓名(得到 '%s')" - -#: ident.c:415 -#, c-format -msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" -msgstr "不允許空的姓名(對於 <%s>)" - -#: ident.c:421 -#, c-format -msgid "name consists only of disallowed characters: %s" -msgstr "姓名中僅包含禁用字元:%s" - -#: ident.c:436 builtin/commit.c:635 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "無效的日期格式:%s" - -#: list-objects.c:127 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "樹 %2$s 中的條目 '%1$s' 具有樹的屬性,但不是一個樹狀物件" - -#: list-objects.c:140 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "樹 %2$s 中的條目 '%1$s' 具有資料物件的屬性,但不是一個資料物件" - -#: list-objects.c:375 -#, c-format -msgid "unable to load root tree for commit %s" -msgstr "無法為提交 %s 載入根樹" - -#: list-objects-filter.c:492 -#, c-format -msgid "unable to access sparse blob in '%s'" -msgstr "不能存取 '%s' 中的稀疏資料物件" - -#: list-objects-filter.c:495 -#, c-format -msgid "unable to parse sparse filter data in %s" -msgstr "無法解析 %s 中的稀疏過濾器資料" - -#: list-objects-filter-options.c:58 -msgid "expected 'tree:<depth>'" -msgstr "期望 'tree:<深度>'" - -#: list-objects-filter-options.c:73 -msgid "sparse:path filters support has been dropped" -msgstr "sparse:path 過濾器支援已被刪除" - -#: list-objects-filter-options.c:86 -#, c-format -msgid "invalid filter-spec '%s'" -msgstr "無效的過濾器表達式 '%s'" - -#: list-objects-filter-options.c:102 -#, c-format -msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" -msgstr "必須對 sub-filter-spec 中的字元進行轉義:'%c'" - -#: list-objects-filter-options.c:144 -msgid "expected something after combine:" -msgstr "期望在組合後有一些東西:" - -#: list-objects-filter-options.c:226 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "不能混用多種過濾規格" - -#: lockfile.c:151 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" -"\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." -msgstr "" -"無法建立 '%s.lock':%s。\n" -"\n" -"似乎另外一個 git 進程在這個版本庫中執行,例如:'git commit' 指令打\n" -"開了一個編輯器。請確認所有進程都已經關閉然後重試。如果仍然報錯,\n" -"可能之前有一個 git 進程在這個版本庫中異常離開:\n" -"手動刪除這個檔案再繼續。" - -#: lockfile.c:159 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "不能建立 '%s.lock':%s" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "讀取快取失敗" - -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913 -#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810 -#: builtin/stash.c:265 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "無法寫新的索引檔案" - -#: merge-recursive.c:356 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(壞提交)\n" - -#: merge-recursive.c:379 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo 對路徑 '%s' 執行失敗,合併終止。" - -#: merge-recursive.c:388 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo 無法重新整理路徑 '%s',合併終止。" - -#: merge-recursive.c:874 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "建立路徑 '%s'%s 失敗" - -#: merge-recursive.c:885 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "刪除 %s 以便為子目錄留出空間\n" - -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ":可能是一個目錄/檔案衝突?" - -#: merge-recursive.c:908 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "拒絕捨棄 '%s' 中的未追蹤檔案" - -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "不能讀取物件 %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:954 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "%s '%s' 應為資料物件" - -#: merge-recursive.c:979 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "開啟 '%s' 失敗:%s" - -#: merge-recursive.c:990 -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "建立符號連結 '%s' 失敗:%s" - -#: merge-recursive.c:995 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:1191 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" -msgstr "無法合併子模組 %s (沒有簽出)" - -#: merge-recursive.c:1198 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" -msgstr "無法合併子模組 %s(提交不存在)" - -#: merge-recursive.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "無法合併子模組 %s (提交未跟隨合併基礎)" - -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:" - -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "快轉子模組 %s" - -#: merge-recursive.c:1251 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "無法合併子模組 %s (沒發現合併跟隨的提交)" - -#: merge-recursive.c:1255 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "無法合併子模組 %s(非快轉)" - -#: merge-recursive.c:1256 -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "找到子模組的一個可能的合併方案:\n" - -#: merge-recursive.c:1259 -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"如果這個正確,將其新增到索引,例如使用指令:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"以接受此建議。\n" - -#: merge-recursive.c:1268 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)" - -#: merge-recursive.c:1341 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "無法執行內部合併" - -#: merge-recursive.c:1346 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "不能新增 %s 至物件庫" - -#: merge-recursive.c:1378 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "自動合併 %s" - -#: merge-recursive.c:1402 -#, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。" - -#: merge-recursive.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版" -"本被保留。" - -#: merge-recursive.c:1479 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 " -"%7$s 版本被保留。" - -#: merge-recursive.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版" -"本保留在 %8$s 中。" - -#: merge-recursive.c:1491 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 " -"%7$s 版本保留在 %9$s 中。" - -#: merge-recursive.c:1526 -msgid "rename" -msgstr "重新命名" - -#: merge-recursive.c:1526 -msgid "renamed" -msgstr "重新命名" - -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 -#, c-format -msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'" - -#: merge-recursive.c:1587 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "拒絕在 '%s' 處失去未追蹤檔案,即使它存在於重新命名中。" - -#: merge-recursive.c:1645 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/新增):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中新增 %4$s" - -#: merge-recursive.c:1676 -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s 是 %s 中的一個目錄而已 %s 為名被新增" - -#: merge-recursive.c:1681 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是新增為 %s" - -#: merge-recursive.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" -"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/重新命名):在分支 \"%3$s\" 中重新命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在" -"分支 \"%6$s\" 中重新命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" - -#: merge-recursive.c:1713 -msgid " (left unresolved)" -msgstr "(留下未解決)" - -#: merge-recursive.c:1793 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命名 " -"%4$s->%5$s" - -#: merge-recursive.c:2056 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " -"getting a majority of the files." -msgstr "" -"衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名到" -"多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。" - -#: merge-recursive.c:2088 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" -"衝突(隱式目錄重新命名):處於隱式目錄重新命名的現存檔案/目錄 %s,將以下路徑" -"放在:%s。" - -#: merge-recursive.c:2098 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" -"衝突(隱式目錄重新命名):無法映射一個以上路徑到 %s,隱式目錄重新命名嘗試將這" -"些路徑放置於此:%s" - -#: merge-recursive.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" -">%s in %s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新" -"命名目錄 %4$s->%5$s" - -#: merge-recursive.c:2435 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "警告:避免應用 %s -> %s 的重新命名到 %s,因為 %s 本身已被重新命名。" - -#: merge-recursive.c:2961 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "不能讀取物件 %s" - -#: merge-recursive.c:2964 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "物件 %s 不是一個資料物件" - -#: merge-recursive.c:3028 -msgid "modify" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c:3028 -msgid "modified" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c:3040 -msgid "content" -msgstr "內容" - -#: merge-recursive.c:3044 -msgid "add/add" -msgstr "新增/新增" - -#: merge-recursive.c:3067 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)" - -#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003 -msgid "submodule" -msgstr "子模組" - -#: merge-recursive.c:3090 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "衝突(%s):合併衝突於 %s" - -#: merge-recursive.c:3120 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "而是以 %s 為名新增" - -#: merge-recursive.c:3203 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" -"路徑已更新:%s 新增到 %s,位於一個被重新命名到 %s 的目錄中,將其移動到 %s。" - -#: merge-recursive.c:3206 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"衝突(檔案位置):%s 新增到 %s,位於一個被重新命名為 %s 的目錄中,建議將其移" -"動到 %s。" - -#: merge-recursive.c:3210 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" -"路徑已更新:%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s 中,將" -"其移動到 %5$s。" - -#: merge-recursive.c:3213 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"衝突(檔案位置):%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s " -"中,建議將其移動到 %5$s。" - -#: merge-recursive.c:3327 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "刪除 %s" - -#: merge-recursive.c:3350 -msgid "file/directory" -msgstr "檔案/目錄" - -#: merge-recursive.c:3355 -msgid "directory/file" -msgstr "目錄/檔案" - -#: merge-recursive.c:3362 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s" - -#: merge-recursive.c:3371 -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "新增 %s" - -#: merge-recursive.c:3380 -#, c-format -msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s" - -#: merge-recursive.c:3424 -msgid "Already up to date!" -msgstr "已經是最新的!" - -#: merge-recursive.c:3433 -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "無法合併樹 %s 和 %s" - -#: merge-recursive.c:3537 -msgid "Merging:" -msgstr "合併:" - -#: merge-recursive.c:3550 -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:" - -#: merge-recursive.c:3600 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "合併未返回提交" - -#: merge-recursive.c:3659 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3756 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "不能解析物件 '%s'" - -#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877 -msgid "Unable to write index." -msgstr "不能寫入索引。" - -#: midx.c:68 -#, c-format -msgid "multi-pack-index file %s is too small" -msgstr "多包索引檔案 %s 太小" - -#: midx.c:84 -#, c-format -msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" -msgstr "多包索引簽名 0x%08x 和簽名 0x%08x 不符合" - -#: midx.c:89 -#, c-format -msgid "multi-pack-index version %d not recognized" -msgstr "multi-pack-index 版本 %d 不能被識別" - -#: midx.c:94 -#, c-format -msgid "hash version %u does not match" -msgstr "散列版本 %u 不符合" - -#: midx.c:108 -msgid "invalid chunk offset (too large)" -msgstr "無效的區塊位移(太大)" - -#: midx.c:132 -msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" -msgstr "終止多包索引區塊 id 出現時間早於預期" - -#: midx.c:145 -msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的包名塊" - -#: midx.c:147 -msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的物件 ID 扇出塊" - -#: midx.c:149 -msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的物件 ID 查詢塊" - -#: midx.c:151 -msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "多包索引缺少必需的物件位移塊" - -#: midx.c:165 -#, c-format -msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" -msgstr "多包索引包名無序:'%s' 在 '%s' 之前" - -#: midx.c:210 -#, c-format -msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" -msgstr "錯的 pack-int-id:%u(共有 %u 個包)" - -#: midx.c:260 -msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" -msgstr "多包索引儲存一個64位位移,但是 off_t 太小" - -#: midx.c:288 -msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" -msgstr "從多包索引準備 packfile 時發生錯誤" - -#: midx.c:472 -#, c-format -msgid "failed to add packfile '%s'" -msgstr "新增 packfile '%s' 失敗" - -#: midx.c:478 -#, c-format -msgid "failed to open pack-index '%s'" -msgstr "開啟包索引 '%s' 失敗" - -#: midx.c:538 -#, c-format -msgid "failed to locate object %d in packfile" -msgstr "在 packfile 中定位物件 %d 失敗" - -#: midx.c:842 -msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" -msgstr "正在新增 packfile 至多包索引" - -#: midx.c:875 -#, c-format -msgid "did not see pack-file %s to drop" -msgstr "沒有看到要捨棄的包檔案 %s" - -#: midx.c:973 -msgid "Writing chunks to multi-pack-index" -msgstr "寫入區塊至多包索引" - -#: midx.c:1052 -#, c-format -msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" -msgstr "清理位於 %s 的多包索引失敗" - -#: midx.c:1108 -msgid "Looking for referenced packfiles" -msgstr "正在尋找引用的 packfile" - -#: midx.c:1123 -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -msgstr "物件 ID 扇出無序:fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" - -#: midx.c:1128 -msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" -msgstr "正在驗證多包索引中的物件 ID 順序" - -#: midx.c:1137 -#, c-format -msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -msgstr "物件 ID 查詢無序:oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" - -#: midx.c:1157 -msgid "Sorting objects by packfile" -msgstr "透過 packfile 為物件排序" - -#: midx.c:1164 -msgid "Verifying object offsets" -msgstr "正在驗證物件位移" - -#: midx.c:1180 -#, c-format -msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" -msgstr "為 oid[%d] = %s 載入包條目失敗" - -#: midx.c:1186 -#, c-format -msgid "failed to load pack-index for packfile %s" -msgstr "為 packfile %s 載入包索引失敗" - -#: midx.c:1195 -#, c-format -msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -msgstr "oid[%d] = %s 錯誤的物件位移:%<PRIx64> != %<PRIx64>" - -#: midx.c:1220 -msgid "Counting referenced objects" -msgstr "正在計算引用物件" - -#: midx.c:1230 -msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" -msgstr "正在尋找並刪除沒有參考的 packfile" - -#: midx.c:1388 -msgid "could not start pack-objects" -msgstr "不能開始 pack-objects" - -#: midx.c:1407 -msgid "could not finish pack-objects" -msgstr "不能結束 pack-objects" - -#: name-hash.c:537 -#, c-format -msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" -msgstr "不能建立 lazy_dir 執行緒:%s" - -#: name-hash.c:559 -#, c-format -msgid "unable to create lazy_name thread: %s" -msgstr "不能建立 lazy_name 執行緒:%s" - -#: name-hash.c:565 -#, c-format -msgid "unable to join lazy_name thread: %s" -msgstr "不能加入 lasy_name 執行緒:%s" - -#: notes-merge.c:277 -#, c-format -msgid "" -"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" -"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " -"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." -msgstr "" -"您的前一次備註合併尚未結束(存在 %s)。\n" -"在開始一個新的備註合併之前,請使用 'git notes merge --commit' 或者 'git " -"notes merge --abort' 來提交/終止前一次合併。" - -#: notes-merge.c:284 -#, c-format -msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." -msgstr "您尚未結束備註合併(存在 %s)。" - -#: notes-utils.c:46 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "不能提交未初始化/未引用的註解樹" - -#: notes-utils.c:105 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "壞的 notes.rewriteMode 值:'%s'" - -#: notes-utils.c:115 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "拒絕向 %s(在 refs/notes/ 之外)寫入註解" - -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of -#. the environment variable, the second %s is -#. its value. -#. -#: notes-utils.c:145 -#, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "壞的 %s 值:'%s'" - -#: object.c:53 -#, c-format -msgid "invalid object type \"%s\"" -msgstr "無效的物件類型 \"%s\"" - -#: object.c:173 -#, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "物件 %s 是一個 %s,不是一個 %s" - -#: object.c:233 -#, c-format -msgid "object %s has unknown type id %d" -msgstr "物件 %s 有未知的類型 id %d" - -#: object.c:246 -#, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "不能解析物件:%s" - -#: object.c:266 object.c:278 -#, c-format -msgid "hash mismatch %s" -msgstr "雜湊值與 %s 不符合" - -#: packfile.c:629 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "位移量在 packfile 結束之前(損壞的 .idx?)" - -#: packfile.c:1899 -#, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "位移量在 %s 的包索引開始之前(損壞的索引?)" - -#: packfile.c:1903 -#, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "位移量越過了 %s 的包索引的結尾(被截斷的索引?)" - -#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "不能得到 %s 的大小" - -#: parse-options.c:38 -#, c-format -msgid "%s requires a value" -msgstr "%s 需要一個值" - -#: parse-options.c:73 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s 與 %s 不相容" - -#: parse-options.c:78 -#, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "%s:和其它的不相容" - -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 -#, c-format -msgid "%s takes no value" -msgstr "%s 不取值" - -#: parse-options.c:94 -#, c-format -msgid "%s isn't available" -msgstr "%s 不可用" - -#: parse-options.c:217 -#, c-format -msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" -msgstr "%s 期望一個非負整數和一個可選的 k/m/g 後綴" - -#: parse-options.c:386 -#, c-format -msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "有歧義的選項:%s(可以是 --%s%s 或 --%s%s)" - -#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 -#, c-format -msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" -msgstr "你的意思是 `--%s`(有兩個短線)嗎?" - -#: parse-options.c:857 -#, c-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "未知選項 `%s'" - -#: parse-options.c:859 -#, c-format -msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "未知開關 `%c'" - -#: parse-options.c:861 -#, c-format -msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "字串中未知的非 ascii 字元選項:`%s'" - -#: parse-options.c:885 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: parse-options.c:904 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "用法:%s" - -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation. -#. -#: parse-options.c:910 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " 或:%s" - -# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格! -#: parse-options.c:913 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:952 -msgid "-NUM" -msgstr "-數字" - -#: parse-options.c:966 -#, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "--%s 的別名" - -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 -#, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "選項 `%s' 期望一個數字值" - -#: parse-options-cb.c:41 -#, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "格式錯誤的到期時間:'%s'" - -#: parse-options-cb.c:54 -#, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "選項 `%s' 期望 \"always\"、\"auto\" 或 \"never\"" - -#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "格式錯誤的物件名 '%s'" - -#: path.c:915 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "不能設定 %s 為組可寫" - -#: pathspec.c:130 -msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" -msgstr "跳脫字元 '\\' 不能作為屬性值的最後一個字元" - -#: pathspec.c:148 -msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." -msgstr "只允許一個 'attr:' 規格。" - -#: pathspec.c:151 -msgid "attr spec must not be empty" -msgstr "屬性規格不能為空" - -#: pathspec.c:194 -#, c-format -msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "無效的屬性名 %s" - -#: pathspec.c:259 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "全域的 'glob' 和 'noglob' 路徑規格設定不相容" - -#: pathspec.c:266 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "全域的 'literal' 路徑規格設定和其它的全域路徑規格設定不相容" - -#: pathspec.c:306 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "路徑規格包含無效的神奇前綴" - -#: pathspec.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "在路徑規格 '%3$s' 中無效的神奇前綴 '%2$.*1$s'" - -#: pathspec.c:332 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "路徑規格 '%s' 的神奇前綴結尾少了一個 ')'" - -#: pathspec.c:370 -#, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "路徑規格 '%2$s' 中包含未實現的神奇前綴 '%1$c'" - -#: pathspec.c:429 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s:'literal' 和 'glob' 不相容" - -#: pathspec.c:442 -#, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s:'%s' 在位於 '%s' 的版本庫之外" - -#: pathspec.c:517 -#, c-format -msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" -msgstr "'%s'(助記符:'%c')" - -#: pathspec.c:527 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s:路徑規格神奇前綴不被此指令支援:%s" - -#: pathspec.c:594 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "路徑規格 '%s' 位於符號連結中" - -#: pathspec.c:639 -#, c-format -msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "某行不應該被括號括住:%s" - -#: pkt-line.c:92 -msgid "unable to write flush packet" -msgstr "無法寫 flush 包" - -#: pkt-line.c:99 -msgid "unable to write delim packet" -msgstr "無法寫 delim 包" - -#: pkt-line.c:106 -msgid "flush packet write failed" -msgstr "flush 包寫錯誤" - -#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 -msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "協定錯誤:不可能的長行" - -#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 -msgid "packet write with format failed" -msgstr "格式化包寫入錯誤" - -#: pkt-line.c:196 -msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "寫封包失敗:資料超過了包的最大長度" - -#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 -msgid "packet write failed" -msgstr "封包寫入失敗" - -#: pkt-line.c:295 -msgid "read error" -msgstr "讀取錯誤" - -#: pkt-line.c:303 -msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "遠端意外掛斷了" - -#: pkt-line.c:331 -#, c-format -msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "協定錯誤:錯誤的行長度字串:%.4s" - -#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 -#, c-format -msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "協定錯誤:錯誤的行長度 %d" - -#: pkt-line.c:362 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "遠端錯誤:%s" - -#: preload-index.c:119 -msgid "Refreshing index" -msgstr "正在重新整理索引" - -#: preload-index.c:138 -#, c-format -msgid "unable to create threaded lstat: %s" -msgstr "無法建立執行緒 lstat:%s" - -#: pretty.c:981 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "不能解析 --pretty 格式" - -#: promisor-remote.c:23 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "遠端未設定 URL" - -#: promisor-remote.c:58 -#, c-format -msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" -msgstr "promisor 遠端名稱不能以 '/' 開始:%s" - -#: range-diff.c:75 -msgid "could not start `log`" -msgstr "不能啟動 `log`" - -#: range-diff.c:77 -msgid "could not read `log` output" -msgstr "不能讀取 `log` 的輸出" - -#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020 -#, c-format -msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "不能解析提交 '%s'" - -#: range-diff.c:122 -#, c-format -msgid "could not parse git header '%.*s'" -msgstr "無法解析 git 頭 '%.*s'" - -#: range-diff.c:285 -msgid "failed to generate diff" -msgstr "生成 diff 失敗" - -#: range-diff.c:518 range-diff.c:520 -#, c-format -msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "不能解析 '%s' 的日誌" - -#: read-cache.c:680 -#, c-format -msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" -msgstr "將不會新增檔案別名 '%s'('%s' 已經存在於索引中)" - -#: read-cache.c:696 -msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "不能在物件資料庫中建立空的資料物件" - -#: read-cache.c:718 -#, c-format -msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" -msgstr "%s:只能新增一般檔案、符號連結或 git 目錄" - -#: read-cache.c:723 -#, c-format -msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "'%s' 沒有簽出一個提交" - -#: read-cache.c:775 -#, c-format -msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "無法索引檔案 '%s'" - -#: read-cache.c:794 -#, c-format -msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "無法在索引中新增 '%s'" - -#: read-cache.c:805 -#, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "無法對 %s 執行 stat" - -#: read-cache.c:1330 -#, c-format -msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "'%s' 看起來既是檔案又是目錄" - -#: read-cache.c:1536 -msgid "Refresh index" -msgstr "重新整理索引" - -#: read-cache.c:1651 -#, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"設定了 index.version,但是取值無效。\n" -"使用版本 %i" - -#: read-cache.c:1661 -#, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"設定了 GIT_INDEX_VERSION,但是取值無效。\n" -"使用版本 %i" - -#: read-cache.c:1717 -#, c-format -msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "壞的簽名 0x%08x" - -#: read-cache.c:1720 -#, c-format -msgid "bad index version %d" -msgstr "壞的索引版本 %d" - -#: read-cache.c:1729 -msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "壞的索引檔案 sha1 簽名" - -#: read-cache.c:1759 -#, c-format -msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "索引使用不被支援的 %.4s 擴展" - -# -#: read-cache.c:1761 -#, c-format -msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "忽略 %.4s 擴展" - -#: read-cache.c:1798 -#, c-format -msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "未知的索引條目格式 0x%08x" - -#: read-cache.c:1814 -#, c-format -msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" -msgstr "索引中靠近路徑 '%s' 有錯誤的名稱欄位" - -#: read-cache.c:1871 -msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "索引中有未排序的暫存條目" - -#: read-cache.c:1874 -#, c-format -msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "合併檔案 '%s' 有多個暫存條目" - -#: read-cache.c:1877 -#, c-format -msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "'%s' 的未排序暫存條目" - -#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967 -#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485 -#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290 -#: builtin/submodule--helper.c:332 -msgid "index file corrupt" -msgstr "索引檔案損壞" - -#: read-cache.c:2124 -#, c-format -msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" -msgstr "無法建立 load_cache_entries 執行緒:%s" - -#: read-cache.c:2137 -#, c-format -msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "無法加入 load_cache_entries 執行緒:%s" - -#: read-cache.c:2170 -#, c-format -msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s:開啟索引檔案失敗" - -#: read-cache.c:2174 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s:不能對開啟的索引執行 stat 動作" - -#: read-cache.c:2178 -#, c-format -msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "%s:索引檔案比預期的小" - -#: read-cache.c:2182 -#, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s:無法對索引檔案執行 map 動作" - -#: read-cache.c:2224 -#, c-format -msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" -msgstr "無法建立 load_index_extensions 執行緒:%s" - -#: read-cache.c:2251 -#, c-format -msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" -msgstr "無法加入 load_index_extensions 執行緒:%s" - -#: read-cache.c:2283 -#, c-format -msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "無法重新整理共享索引 '%s'" - -#: read-cache.c:2330 -#, c-format -msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "損壞的索引,期望在 %2$s 中的 %1$s,得到 %3$s" - -#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "不能關閉 '%s'" - -#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959 -#, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat" - -#: read-cache.c:3142 -#, c-format -msgid "unable to open git dir: %s" -msgstr "不能開啟 git 目錄:%s" - -#: read-cache.c:3154 -#, c-format -msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "無法刪除:%s" - -#: read-cache.c:3179 -#, c-format -msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "不能修復 '%s' 的權限位" - -#: read-cache.c:3328 -#, c-format -msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s:不能落到暫存區 #0" - -#: rebase-interactive.c:11 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"您可以用 'git rebase --edit-todo' 修正,然後執行 'git rebase --continue'。\n" -"或者您可以用 'git rebase --abort' 終止重定基底。\n" - -#: rebase-interactive.c:33 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "選項 rebase.missingCommitsCheck 的值 %s 無法識別。已忽略。" - -#: rebase-interactive.c:42 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick <commit> = use commit\n" -"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" -"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" -"d, drop <commit> = remove commit\n" -"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" -"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" -"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" -". create a merge commit using the original merge commit's\n" -". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" -"\n" -"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" -msgstr "" -"\n" -"指令:\n" -"p, pick <提交> = 使用提交\n" -"r, reword <提交> = 使用提交,但修改提交說明\n" -"e, edit <提交> = 使用提交,進入 shell 以便進行提交修補\n" -"s, squash <提交> = 使用提交,但融合到前一個提交\n" -"f, fixup <提交> = 類似於 \"squash\",但捨棄提交說明日誌\n" -"x, exec <指令> = 使用 shell 執行指令(此行剩餘部分)\n" -"b, break = 在此處停止(使用 'git rebase --continue' 繼續重定基底)\n" -"d, drop <提交> = 刪除提交\n" -"l, label <label> = 為目前 HEAD 打上標記\n" -"t, reset <label> = 重設 HEAD 到該標記\n" -"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" -". 建立一個合併提交,並使用原始的合併提交說明(如果沒有指定\n" -". 原始提交,使用備註部分的 oneline 作為提交說明)。使用\n" -". -c <提交> 可以編輯提交說明。\n" -"\n" -"可以對這些行重新排序,將從上至下執行。\n" - -#: rebase-interactive.c:63 -#, c-format -msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" -msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" -msgstr[0] "重定基底 %s 到 %s(%d 個提交)" - -#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 -msgid "" -"\n" -"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" -msgstr "" -"\n" -"不要刪除任意一行。使用 'drop' 顯式地刪除一個提交。\n" - -#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 -msgid "" -"\n" -"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" -msgstr "" -"\n" -"如果您在這裡刪除一行,對應的提交將會遺失。\n" - -#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 -msgid "" -"\n" -"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" -"To continue rebase after editing, run:\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"您正在修改進行中的互動式重定基底待辦列表。若要在編輯結束後繼續重定基底,\n" -"請執行:\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" - -#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 -msgid "" -"\n" -"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"然而,如果您刪除全部內容,重定基底動作將會終止。\n" -"\n" - -#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444 -#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252 -#, c-format -msgid "could not write '%s'" -msgstr "不能寫入 '%s'" - -#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210 -#: builtin/rebase.c:234 -#, c-format -msgid "could not write '%s'." -msgstr "不能寫入 '%s'。" - -#: rebase-interactive.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" -"Dropped commits (newer to older):\n" -msgstr "" -"警告:一些提交可能被意外捨棄。\n" -"捨棄的提交(從新到舊):\n" - -#: rebase-interactive.c:200 -#, c-format -msgid "" -"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" -"\n" -"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " -"warnings.\n" -"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" -"\n" -msgstr "" -"為避免這條訊息,使用 \"drop\" 指令顯式地刪除一個提交。\n" -"\n" -"使用 'git config rebase.missingCommitsCheck' 來修改警告級別。\n" -"可選值有:ignore、warn、error。\n" -"\n" - -#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262 -#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221 -#: builtin/rebase.c:246 -#, c-format -msgid "could not read '%s'." -msgstr "不能讀取 '%s'。" - -#: refs.c:262 -#, c-format -msgid "%s does not point to a valid object!" -msgstr "%s 沒有指向一個有效的物件!" - -#: refs.c:667 -#, c-format -msgid "ignoring dangling symref %s" -msgstr "忽略懸空符號引用 %s" - -#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 -#, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "忽略損壞的引用 %s" - -#: refs.c:804 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "無法為寫入開啟 '%s':%s" - -#: refs.c:814 refs.c:865 -#, c-format -msgid "could not read ref '%s'" -msgstr "無法讀取引用 '%s'" - -#: refs.c:820 -#, c-format -msgid "ref '%s' already exists" -msgstr "引用 '%s' 已經存在" - -#: refs.c:825 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when writing '%s'" -msgstr "寫入 '%s' 時意外的物件 ID" - -#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905 -#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157 -#: wrapper.c:620 -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "不能寫入 '%s'" - -#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 -#: builtin/rebase.c:1029 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "無法開啟 '%s' 進行寫入" - -#: refs.c:867 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" -msgstr "刪除 '%s' 時意外的物件 ID" - -#: refs.c:998 -#, c-format -msgid "log for ref %s has gap after %s" -msgstr "引用 %s 的日誌在 %s 之後有缺口" - -#: refs.c:1004 -#, c-format -msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" -msgstr "引用 %s 的日誌意外終止於 %s " - -#: refs.c:1063 -#, c-format -msgid "log for %s is empty" -msgstr "%s 的日誌為空" - -#: refs.c:1155 -#, c-format -msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" -msgstr "拒絕更新有錯誤名稱 '%s' 的引用" - -#: refs.c:1231 -#, c-format -msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" -msgstr "對引用 '%s' 執行 update_ref 失敗:%s" - -#: refs.c:2023 -#, c-format -msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" -msgstr "不允許對引用 '%s' 多次更新" - -#: refs.c:2055 -msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" -msgstr "在隔離環境中禁止更新引用" - -#: refs.c:2151 refs.c:2181 -#, c-format -msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" -msgstr "'%s' 已存在,無法建立 '%s'" - -#: refs.c:2157 refs.c:2192 -#, c-format -msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" -msgstr "無法同時處理 '%s' 和 '%s'" - -#: refs/files-backend.c:1233 -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "無法刪除引用 %s" - -#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 -#: refs/packed-backend.c:1551 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "無法刪除引用 %s:%s" - -#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "無法刪除引用:%s" - -#: refspec.c:137 -#, c-format -msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "無效的引用表達式:'%s'" - -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 -msgid "gone" -msgstr "遺失" - -#: ref-filter.c:43 -#, c-format -msgid "ahead %d" -msgstr "領先 %d" - -#: ref-filter.c:44 -#, c-format -msgid "behind %d" -msgstr "落後 %d" - -#: ref-filter.c:45 -#, c-format -msgid "ahead %d, behind %d" -msgstr "領先 %d,落後 %d" - -#: ref-filter.c:165 -#, c-format -msgid "expected format: %%(color:<color>)" -msgstr "期望的格式:%%(color:<顏色>)" - -#: ref-filter.c:167 -#, c-format -msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" -msgstr "未能識別的顏色:%%(color:%s)" - -#: ref-filter.c:189 -#, c-format -msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" -msgstr "期望整數值 refname:lstrip=%s" - -#: ref-filter.c:193 -#, c-format -msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" -msgstr "期望整數值 refname:rstrip=%s" - -#: ref-filter.c:195 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" -msgstr "未能識別的 %%(%s) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:250 -#, c-format -msgid "%%(objecttype) does not take arguments" -msgstr "%%(objecttype) 不帶參數" - -#: ref-filter.c:272 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" -msgstr "未能識別的 %%(objectsize) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:280 -#, c-format -msgid "%%(deltabase) does not take arguments" -msgstr "%%(deltabase) 不帶參數" - -#: ref-filter.c:292 -#, c-format -msgid "%%(body) does not take arguments" -msgstr "%%(body) 不帶參數" - -#: ref-filter.c:301 -#, c-format -msgid "%%(subject) does not take arguments" -msgstr "%%(subject) 不帶參數" - -#: ref-filter.c:323 -#, c-format -msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" -msgstr "未知的 %%(trailers) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:352 -#, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "期望一個正數 contents:lines=%s" - -#: ref-filter.c:354 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" -msgstr "未能識別的 %%(contents) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:369 -#, c-format -msgid "positive value expected objectname:short=%s" -msgstr "期望一個正數 objectname:short=%s" - -#: ref-filter.c:373 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" -msgstr "未能識別的 %%(objectname) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:403 -#, c-format -msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" -msgstr "期望的格式:%%(align:<寬度>,<位置>)" - -#: ref-filter.c:415 -#, c-format -msgid "unrecognized position:%s" -msgstr "未能識別的位置:%s" - -#: ref-filter.c:422 -#, c-format -msgid "unrecognized width:%s" -msgstr "未能識別的寬度:%s" - -#: ref-filter.c:431 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" -msgstr "未能識別的 %%(align) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:439 -#, c-format -msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "元素 %%(align) 需要一個正數的寬度" - -#: ref-filter.c:457 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" -msgstr "未能識別的 %%(if) 參數:%s" - -#: ref-filter.c:559 -#, c-format -msgid "malformed field name: %.*s" -msgstr "格式錯誤的欄位名:%.*s" - -#: ref-filter.c:586 -#, c-format -msgid "unknown field name: %.*s" -msgstr "未知的欄位名:%.*s" - -#: ref-filter.c:590 -#, c-format -msgid "" -"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" -msgstr "不是一個 git 版本庫,但是欄位 '%.*s' 需要存取物件資料" - -#: ref-filter.c:714 -#, c-format -msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" -msgstr "格式:使用了 %%(if) 元素而沒有 %%(then) 元素" - -#: ref-filter.c:777 -#, c-format -msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" -msgstr "格式:使用了 %%(then) 元素而沒有 %%(if) 元素" - -#: ref-filter.c:779 -#, c-format -msgid "format: %%(then) atom used more than once" -msgstr "格式:%%(then) 元素用了多次" - -#: ref-filter.c:781 -#, c-format -msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" -msgstr "格式:%%(then) 元素用在了 %%(else) 之後" - -#: ref-filter.c:809 -#, c-format -msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" -msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而沒有 %%(if) 元素" - -#: ref-filter.c:811 -#, c-format -msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" -msgstr "格式:使用了 %%(else) 元素而沒有 %%(then) 元素" - -#: ref-filter.c:813 -#, c-format -msgid "format: %%(else) atom used more than once" -msgstr "格式:%%(else) 元素用了多次" - -#: ref-filter.c:828 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "格式:使用了 %%(end) 元素卻沒有它的對應元素" - -#: ref-filter.c:885 -#, c-format -msgid "malformed format string %s" -msgstr "錯誤的格式化字串 %s" - -#: ref-filter.c:1488 -#, c-format -msgid "no branch, rebasing %s" -msgstr "非分支,正重定基底 %s" - -#: ref-filter.c:1491 -#, c-format -msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" -msgstr "非分支,正重定基底分離開頭指標 %s" - -#: ref-filter.c:1494 -#, c-format -msgid "no branch, bisect started on %s" -msgstr "非分支,二分尋找開始於 %s" - -#: ref-filter.c:1504 -msgid "no branch" -msgstr "非分支" - -#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 -#, c-format -msgid "missing object %s for %s" -msgstr "缺少 %2$s 的物件 %1$s" - -#: ref-filter.c:1550 -#, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "parse_object_buffer 失敗於 %2$s 的 %1$s" - -#: ref-filter.c:2004 -#, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "格式錯誤的物件 '%s'" - -#: ref-filter.c:2093 -#, c-format -msgid "ignoring ref with broken name %s" -msgstr "忽略帶有錯誤名稱 %s 的引用" - -#: ref-filter.c:2389 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "格式:缺少 %%(end) 元素" - -#: ref-filter.c:2489 -#, c-format -msgid "option `%s' is incompatible with --merged" -msgstr "選項 `%s' 和 --merged 不相容" - -#: ref-filter.c:2492 -#, c-format -msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" -msgstr "選項 `%s' 和 --no-merged 不相容" - -#: ref-filter.c:2502 -#, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "格式錯誤的物件名 %s" - -#: ref-filter.c:2507 -#, c-format -msgid "option `%s' must point to a commit" -msgstr "選項 `%s' 必須指向一個提交" - -#: remote.c:366 -#, c-format -msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" -msgstr "設定的遠端短名稱不能以 '/' 開始:%s" - -#: remote.c:414 -msgid "more than one receivepack given, using the first" -msgstr "提供了一個以上的 receivepack,使用第一個" - -#: remote.c:422 -msgid "more than one uploadpack given, using the first" -msgstr "提供了一個以上的 uploadpack,使用第一個" - -#: remote.c:612 -#, c-format -msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" -msgstr "不能同時取得 %s 和 %s 至 %s" - -#: remote.c:616 -#, c-format -msgid "%s usually tracks %s, not %s" -msgstr "%s 通常追蹤 %s,而非 %s" - -#: remote.c:620 -#, c-format -msgid "%s tracks both %s and %s" -msgstr "%s 同時追蹤 %s 和 %s" - -#: remote.c:688 -#, c-format -msgid "key '%s' of pattern had no '*'" -msgstr "模式的鍵 '%s' 沒有 '*'" - -#: remote.c:698 -#, c-format -msgid "value '%s' of pattern has no '*'" -msgstr "模式的值 '%s' 沒有 '*'" - -#: remote.c:1004 -#, c-format -msgid "src refspec %s does not match any" -msgstr "源引用表達式 %s 沒有符合" - -#: remote.c:1009 -#, c-format -msgid "src refspec %s matches more than one" -msgstr "源引用表達式 %s 符合超過一個" - -#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push -#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is -#. the <src>. -#. -#: remote.c:1024 -#, c-format -msgid "" -"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" -"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" -"\n" -"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" -"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" -" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" -" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" -"\n" -"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." -msgstr "" -"您提供的目標不是一個完整的引用名稱(即以 \"refs/\" 開頭)。我們\n" -"試著猜測您的想法:\n" -"\n" -"- 在遠端查詢和 '%s' 符合的引用。\n" -"- 檢查要推送的 <src>('%s')是不是在 \"refs/{heads,tags}/\" 中的\n" -" 引用。如果是,我們會在對應的遠端新增 refs/{heads,tags}/ 前綴。\n" -"\n" -"都不行,所以我們已放棄。您必須給出完整的引用。" - -#: remote.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"The <src> part of the refspec is a commit object.\n" -"Did you mean to create a new branch by pushing to\n" -"'%s:refs/heads/%s'?" -msgstr "" -"引用表達式的 <src> 是一個提交物件。您是想建立一個新的分支而向\n" -"'%s:refs/heads/%s' 推送嗎?" - -#: remote.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"The <src> part of the refspec is a tag object.\n" -"Did you mean to create a new tag by pushing to\n" -"'%s:refs/tags/%s'?" -msgstr "" -"引用表達式的 <src> 是一個標籤物件。您是想建立一個新的標籤而向\n" -"'%s:refs/tags/%s' 推送嗎?" - -#: remote.c:1054 -#, c-format -msgid "" -"The <src> part of the refspec is a tree object.\n" -"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" -"'%s:refs/tags/%s'?" -msgstr "" -"引用表達式的 <src> 是一個樹狀物件。您是想為這個樹狀物件建立標籤而向\n" -"'%s:refs/tags/%s' 推送嗎?" - -#: remote.c:1059 -#, c-format -msgid "" -"The <src> part of the refspec is a blob object.\n" -"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" -"'%s:refs/tags/%s'?" -msgstr "" -"引用表達式的 <src> 是一個資料物件。您是想為這個資料物件建立標籤而向\n" -"'%s:refs/tags/%s' 推送嗎?" - -#: remote.c:1095 -#, c-format -msgid "%s cannot be resolved to branch" -msgstr "%s 無法被解析為分支" - -#: remote.c:1106 -#, c-format -msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" -msgstr "無法刪除 '%s':遠端引用不存在" - -#: remote.c:1118 -#, c-format -msgid "dst refspec %s matches more than one" -msgstr "目標引用表達式 %s 符合超過一個" - -#: remote.c:1125 -#, c-format -msgid "dst ref %s receives from more than one src" -msgstr "目標引用 %s 接收超過一個源" - -#: remote.c:1628 remote.c:1729 -msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "HEAD 沒有指向一個分支" - -#: remote.c:1637 -#, c-format -msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "沒有此分支:'%s'" - -#: remote.c:1640 -#, c-format -msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "尚未給分支 '%s' 設定上游" - -#: remote.c:1646 -#, c-format -msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "上游分支 '%s' 沒有儲存為一個遠端追蹤分支" - -#: remote.c:1661 -#, c-format -msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "推送目標 '%s' 至遠端 '%s' 沒有本機追蹤分支" - -#: remote.c:1673 -#, c-format -msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "分支 '%s' 沒有設定要推送的遠端伺服器" - -#: remote.c:1683 -#, c-format -msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "向 '%s' 推送引用規格未包含 '%s'" - -#: remote.c:1696 -msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "推送無目標(push.default 是 'nothing')" - -#: remote.c:1718 -msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "無法解析 'simple' 推送至一個單獨的目標" - -#: remote.c:1844 -#, c-format -msgid "couldn't find remote ref %s" -msgstr "無法找到遠端引用 %s" - -#: remote.c:1857 -#, c-format -msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" -msgstr "* 在本機忽略可笑的引用 '%s'" - -#: remote.c:2020 -#, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "您的分支基於 '%s',但此上游分支已經不存在。\n" - -#: remote.c:2024 -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (使用 \"git branch --unset-upstream\" 來修復)\n" - -#: remote.c:2027 -#, c-format -msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" -msgstr "您的分支與上游分支 '%s' 一致。\n" - -#: remote.c:2031 -#, c-format -msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" -msgstr "您的分支和 '%s' 指向不同的提交。\n" - -#: remote.c:2034 -#, c-format -msgid " (use \"%s\" for details)\n" -msgstr " (使用 \"%s\" 檢視詳情)\n" - -#: remote.c:2038 -#, c-format -msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" -msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "您的分支領先 '%s' 共 %d 個提交。\n" - -#: remote.c:2044 -msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr " (使用 \"git push\" 來發布您的本機提交)\n" - -#: remote.c:2047 -#, c-format -msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" -msgid_plural "" -"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "您的分支落後 '%s' 共 %d 個提交,並且可以快轉。\n" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: remote.c:2055 -msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" -msgstr " (使用 \"git pull\" 來更新您的本機分支)\n" - -#: remote.c:2058 -#, c-format -msgid "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -msgid_plural "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" -msgstr[0] "" -"您的分支和 '%s' 出現了偏離,\n" -"並且分別有 %d 和 %d 處不同的提交。\n" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: remote.c:2068 -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (使用 \"git pull\" 來合併遠端分支)\n" - -#: remote.c:2251 -#, c-format -msgid "cannot parse expected object name '%s'" -msgstr "無法解析期望的物件名 '%s'" - -#: replace-object.c:21 -#, c-format -msgid "bad replace ref name: %s" -msgstr "錯誤的取代引用名稱:%s" - -#: replace-object.c:30 -#, c-format -msgid "duplicate replace ref: %s" -msgstr "重複的取代引用:%s" - -#: replace-object.c:82 -#, c-format -msgid "replace depth too high for object %s" -msgstr "物件 %s 的取代層級太深" - -#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 -msgid "corrupt MERGE_RR" -msgstr "損壞的 MERGE_RR" - -#: rerere.c:264 rerere.c:269 -msgid "unable to write rerere record" -msgstr "無法寫入 rerere 記錄" - -#: rerere.c:495 -#, c-format -msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" -msgstr "寫入 '%s' (%s) 時發生錯誤" - -#: rerere.c:498 -#, c-format -msgid "failed to flush '%s'" -msgstr "重新整理 '%s' 失敗" - -#: rerere.c:503 rerere.c:1039 -#, c-format -msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" -msgstr "不能解析 '%s' 中的衝突塊" - -#: rerere.c:684 -#, c-format -msgid "failed utime() on '%s'" -msgstr "在 '%s' 上呼叫 utime() 失敗" - -#: rerere.c:694 -#, c-format -msgid "writing '%s' failed" -msgstr "寫入 '%s' 失敗" - -#: rerere.c:714 -#, c-format -msgid "Staged '%s' using previous resolution." -msgstr "使用之前的解決方案暫存 '%s'。" - -#: rerere.c:753 -#, c-format -msgid "Recorded resolution for '%s'." -msgstr "已記錄 '%s' 的解決方案。" - -#: rerere.c:788 -#, c-format -msgid "Resolved '%s' using previous resolution." -msgstr "使用之前的解決方案解決 '%s'。" - -#: rerere.c:803 -#, c-format -msgid "cannot unlink stray '%s'" -msgstr "不能刪除 stray '%s'" - -#: rerere.c:807 -#, c-format -msgid "Recorded preimage for '%s'" -msgstr "為 '%s' 記錄 preimage" - -#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871 -#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "不能建立目錄 '%s'" - -#: rerere.c:1057 -#, c-format -msgid "failed to update conflicted state in '%s'" -msgstr "更新 '%s' 中的衝突狀態失敗" - -#: rerere.c:1068 rerere.c:1075 -#, c-format -msgid "no remembered resolution for '%s'" -msgstr "沒有為 '%s' 記憶的解決方案" - -#: rerere.c:1077 -#, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "不能刪除 '%s'" - -#: rerere.c:1087 -#, c-format -msgid "Updated preimage for '%s'" -msgstr "已為 '%s' 更新 preimage" - -#: rerere.c:1096 -#, c-format -msgid "Forgot resolution for '%s'\n" -msgstr "忘記 '%s' 的解決方案\n" - -#: rerere.c:1199 -msgid "unable to open rr-cache directory" -msgstr "不能開啟 rr-cache 目錄" - -#: revision.c:2497 -msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "您的目前分支好像被損壞" - -#: revision.c:2500 -#, c-format -msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "您的目前分支 '%s' 尚無任何提交" - -#: revision.c:2708 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "--first-parent 與 --bisect 不相容" - -#: revision.c:2712 -msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" -msgstr "-L 尚不支援 -p 和 -s 之外的差異格式" - -#: run-command.c:763 -msgid "open /dev/null failed" -msgstr "不能開啟 /dev/null" - -#: run-command.c:1269 -#, c-format -msgid "cannot create async thread: %s" -msgstr "不能建立 async 執行緒:%s" - -#: run-command.c:1333 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" -"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." -msgstr "" -"因為沒有將掛鉤 '%s' 設定為可執行,掛鉤被忽略。您可以透過\n" -"設定 `git config advice.ignoredHook false` 來關閉這條警告。" - -#: send-pack.c:144 -msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" -msgstr "讀取遠端解包狀態時收到意外的 flush 包" - -#: send-pack.c:146 -#, c-format -msgid "unable to parse remote unpack status: %s" -msgstr "不能解析遠端解包狀態:%s" - -#: send-pack.c:148 -#, c-format -msgid "remote unpack failed: %s" -msgstr "遠端解包失敗:%s" - -#: send-pack.c:309 -msgid "failed to sign the push certificate" -msgstr "為推送證書籤名失敗" - -#: send-pack.c:423 -msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "接收端不支援簽名推送" - -#: send-pack.c:425 -msgid "" -"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" -"signed push" -msgstr "未傳送推送證書,因為接收端不支援簽名推送" - -#: send-pack.c:437 -msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "接收端不支援原子推送" - -#: send-pack.c:442 -msgid "the receiving end does not support push options" -msgstr "接收端不支援推送選項" - -#: sequencer.c:191 -#, c-format -msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" -msgstr "無效的提交訊息清理模式 '%s'" - -#: sequencer.c:296 -#, c-format -msgid "could not delete '%s'" -msgstr "無法刪除 '%s'" - -#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385 -#, c-format -msgid "could not remove '%s'" -msgstr "無法刪除 '%s'" - -#: sequencer.c:325 -msgid "revert" -msgstr "還原" - -#: sequencer.c:327 -msgid "cherry-pick" -msgstr "揀選" - -#: sequencer.c:329 -msgid "rebase" -msgstr "rebase" - -#: sequencer.c:331 -#, c-format -msgid "unknown action: %d" -msgstr "未知動作:%d" - -#: sequencer.c:389 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" -msgstr "" -"衝突解決完畢後,用 'git add <路徑>' 或 'git rm <路徑>'\n" -"指令標記修正後的檔案" - -#: sequencer.c:392 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" -"and commit the result with 'git commit'" -msgstr "" -"衝突解決完畢後,用 'git add <路徑>' 或 'git rm <路徑>'\n" -"對修正後的檔案做標記,然後用 'git commit' 提交" - -#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901 -#, c-format -msgid "could not lock '%s'" -msgstr "不能鎖定 '%s'" - -#: sequencer.c:412 -#, c-format -msgid "could not write eol to '%s'" -msgstr "不能將換行符號寫入 '%s'" - -#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921 -#: sequencer.c:3185 -#, c-format -msgid "failed to finalize '%s'" -msgstr "無法完成 '%s'" - -#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167 -#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120 -#: builtin/rebase.c:593 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "不能讀取 '%s'" - -#: sequencer.c:466 -#, c-format -msgid "your local changes would be overwritten by %s." -msgstr "您的本機修改將被%s覆蓋。" - -#: sequencer.c:470 -msgid "commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "提交您的修改或儲藏後再繼續。" - -#: sequencer.c:502 -#, c-format -msgid "%s: fast-forward" -msgstr "%s:快轉" - -#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565 -#, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "無效的清理模式 %s" - -#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or -#. "rebase". -#. -#: sequencer.c:635 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s:無法寫入新索引檔案" - -#: sequencer.c:652 -msgid "unable to update cache tree" -msgstr "不能更新快取樹" - -#: sequencer.c:666 -msgid "could not resolve HEAD commit" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" - -#: sequencer.c:746 -#, c-format -msgid "no key present in '%.*s'" -msgstr "在 '%.*s' 中沒有 key" - -#: sequencer.c:757 -#, c-format -msgid "unable to dequote value of '%s'" -msgstr "無法為 '%s' 的值去引號" - -#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 -#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "無法開啟 '%s' 進行讀取" - -#: sequencer.c:804 -msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" -msgstr "已經給出 'GIT_AUTHOR_NAME'" - -#: sequencer.c:809 -msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" -msgstr "已經給出 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" - -#: sequencer.c:814 -msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" -msgstr "已經給出 'GIT_AUTHOR_DATE'" - -#: sequencer.c:818 -#, c-format -msgid "unknown variable '%s'" -msgstr "未知變數 '%s'" - -#: sequencer.c:823 -msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" -msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_NAME'" - -#: sequencer.c:825 -msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" -msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" - -#: sequencer.c:827 -msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" -msgstr "缺少 'GIT_AUTHOR_DATE'" - -#: sequencer.c:876 -#, c-format -msgid "" -"you have staged changes in your working tree\n" -"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" -"\n" -" git commit --amend %s\n" -"\n" -"If they are meant to go into a new commit, run:\n" -"\n" -" git commit %s\n" -"\n" -"In both cases, once you're done, continue with:\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -msgstr "" -"您的工作區中存在已暫存的修改\n" -"如果這些修改需要被併入前一個提交,執行:\n" -"\n" -" git commit --amend %s\n" -"\n" -"如果這些修改要形成一個新提交,執行:\n" -"\n" -" git commit %s\n" -"\n" -"無論哪種情況,當您完成提交,繼續執行:\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" - -#: sequencer.c:1148 -msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" -msgstr "'prepare-commit-msg' 掛鉤失敗" - -#: sequencer.c:1154 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" -"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" -"your configuration file:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"您的姓名和信件位址基於登入名稱和主機名稱自動設定。請檢查它們正確\n" -"與否。您可以對其進行設定以免再出現本提示訊息。執行如下指令在編輯器\n" -"中編輯您的設定檔案:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"設定完畢後,您可以用下面的指令來修正本次提交所使用的使用者身份:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: sequencer.c:1167 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"您的姓名和信件位址基於登入名稱和主機名稱自動設定。請檢查它們正確\n" -"與否。您可以對其進行設定以免再出現本提示訊息:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"設定完畢後,您可以用下面的指令來修正本次提交所使用的使用者身份:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: sequencer.c:1209 -msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "無法找到新建立的提交" - -#: sequencer.c:1211 -msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "不能解析新建立的提交" - -#: sequencer.c:1257 -msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" -msgstr "建立提交後,不能解析 HEAD" - -#: sequencer.c:1259 -msgid "detached HEAD" -msgstr "分離開頭指標" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: sequencer.c:1263 -msgid " (root-commit)" -msgstr " (根提交)" - -#: sequencer.c:1284 -msgid "could not parse HEAD" -msgstr "不能解析 HEAD" - -#: sequencer.c:1286 -#, c-format -msgid "HEAD %s is not a commit!" -msgstr "HEAD %s 不是一個提交!" - -#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574 -msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" - -#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968 -msgid "unable to parse commit author" -msgstr "不能解析提交作者" - -#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree 無法寫入樹狀物件" - -#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447 -#, c-format -msgid "unable to read commit message from '%s'" -msgstr "不能從 '%s' 讀取提交說明" - -#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886 -#: builtin/merge.c:911 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "寫提交物件失敗" - -#: sequencer.c:1474 -#, c-format -msgid "could not parse commit %s" -msgstr "不能解析提交 %s" - -#: sequencer.c:1479 -#, c-format -msgid "could not parse parent commit %s" -msgstr "不能解析父提交 %s" - -#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673 -#, c-format -msgid "unknown command: %d" -msgstr "未知指令:%d" - -#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645 -#, c-format -msgid "This is a combination of %d commits." -msgstr "這是一個 %d 個提交的組合。" - -#: sequencer.c:1630 -msgid "need a HEAD to fixup" -msgstr "需要一個 HEAD 來修復" - -#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212 -msgid "could not read HEAD" -msgstr "不能讀取 HEAD" - -#: sequencer.c:1634 -msgid "could not read HEAD's commit message" -msgstr "不能讀取 HEAD 的提交說明" - -#: sequencer.c:1640 -#, c-format -msgid "cannot write '%s'" -msgstr "不能寫 '%s'" - -#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496 -msgid "This is the 1st commit message:" -msgstr "這是第一個提交說明:" - -#: sequencer.c:1655 -#, c-format -msgid "could not read commit message of %s" -msgstr "不能讀取 %s 的提交說明" - -#: sequencer.c:1662 -#, c-format -msgid "This is the commit message #%d:" -msgstr "這是提交說明 #%d:" - -#: sequencer.c:1668 -#, c-format -msgid "The commit message #%d will be skipped:" -msgstr "提交說明 #%d 將被跳過:" - -#: sequencer.c:1756 -msgid "your index file is unmerged." -msgstr "您的索引檔案未完成合併。" - -#: sequencer.c:1763 -msgid "cannot fixup root commit" -msgstr "不能修復根提交" - -#: sequencer.c:1782 -#, c-format -msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "提交 %s 是一個合併提交但未提供 -m 選項。" - -#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798 -#, c-format -msgid "commit %s does not have parent %d" -msgstr "提交 %s 沒有第 %d 個父提交" - -#: sequencer.c:1804 -#, c-format -msgid "cannot get commit message for %s" -msgstr "不能得到 %s 的提交說明" - -#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like -#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1823 -#, c-format -msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s:不能解析父提交 %s" - -#: sequencer.c:1888 -#, c-format -msgid "could not rename '%s' to '%s'" -msgstr "不能將 '%s' 重新命名為 '%s'" - -#: sequencer.c:1943 -#, c-format -msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "不能還原 %s... %s" - -#: sequencer.c:1944 -#, c-format -msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "不能應用 %s... %s" - -#: sequencer.c:1961 -#, c-format -msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" -msgstr "拋棄 %s %s -- 修補檔的內容已在上游\n" - -#: sequencer.c:2018 -#, c-format -msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s:無法讀取索引" - -#: sequencer.c:2025 -#, c-format -msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s:無法重新整理索引" - -#: sequencer.c:2102 -#, c-format -msgid "%s does not accept arguments: '%s'" -msgstr "%s 不接受參數:'%s'" - -#: sequencer.c:2111 -#, c-format -msgid "missing arguments for %s" -msgstr "缺少 %s 的參數" - -#: sequencer.c:2142 -#, c-format -msgid "could not parse '%s'" -msgstr "無法解析 '%s'" - -#: sequencer.c:2203 -#, c-format -msgid "invalid line %d: %.*s" -msgstr "無效行 %d:%.*s" - -#: sequencer.c:2214 -#, c-format -msgid "cannot '%s' without a previous commit" -msgstr "沒有父提交的情況下不能 '%s'" - -#: sequencer.c:2298 -msgid "cancelling a cherry picking in progress" -msgstr "正在取消一個進行中的揀選" - -#: sequencer.c:2305 -msgid "cancelling a revert in progress" -msgstr "正在取消一個進行中的還原" - -#: sequencer.c:2349 -msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "請用 'git rebase --edit-todo' 來修改。" - -#: sequencer.c:2351 -#, c-format -msgid "unusable instruction sheet: '%s'" -msgstr "不可用的指令清單:'%s'" - -#: sequencer.c:2356 -msgid "no commits parsed." -msgstr "沒有解析提交。" - -#: sequencer.c:2367 -msgid "cannot cherry-pick during a revert." -msgstr "不能在還原提交中執行揀選。" - -#: sequencer.c:2369 -msgid "cannot revert during a cherry-pick." -msgstr "不能在揀選中執行還原提交。" - -#: sequencer.c:2447 -#, c-format -msgid "invalid value for %s: %s" -msgstr "%s 的值無效:%s" - -#: sequencer.c:2540 -msgid "unusable squash-onto" -msgstr "不可用的 squash-onto" - -#: sequencer.c:2556 -#, c-format -msgid "malformed options sheet: '%s'" -msgstr "格式錯誤的選項清單:'%s'" - -#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "提供了空的提交集" - -#: sequencer.c:2660 -msgid "revert is already in progress" -msgstr "一個還原動作已在進行" - -#: sequencer.c:2662 -#, c-format -msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" -msgstr "嘗試 \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" - -#: sequencer.c:2665 -msgid "cherry-pick is already in progress" -msgstr "揀選動作已在進行" - -#: sequencer.c:2667 -#, c-format -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -msgstr "嘗試 \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" - -#: sequencer.c:2681 -#, c-format -msgid "could not create sequencer directory '%s'" -msgstr "不能建立序列目錄 '%s'" - -#: sequencer.c:2696 -msgid "could not lock HEAD" -msgstr "不能鎖定 HEAD" - -#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099 -msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "揀選或還原動作並未進行" - -#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769 -msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "不能解析 HEAD" - -#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804 -msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "不能從尚未建立的分支終止" - -#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "不能開啟 '%s'" - -#: sequencer.c:2792 -#, c-format -msgid "cannot read '%s': %s" -msgstr "不能讀取 '%s':%s" - -#: sequencer.c:2793 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "意外的檔案結束" - -#: sequencer.c:2799 -#, c-format -msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "儲存揀選提交前的 HEAD 檔案 '%s' 損壞" - -#: sequencer.c:2810 -msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" -msgstr "您好像移動了 HEAD。未能還原,檢查您的 HEAD!" - -#: sequencer.c:2851 -msgid "no revert in progress" -msgstr "沒有正在進行的還原" - -#: sequencer.c:2859 -msgid "no cherry-pick in progress" -msgstr "沒有正在進行的揀選" - -#: sequencer.c:2869 -msgid "failed to skip the commit" -msgstr "無法跳過這個提交" - -#: sequencer.c:2876 -msgid "there is nothing to skip" -msgstr "沒有要跳過的" - -#: sequencer.c:2879 -#, c-format -msgid "" -"have you committed already?\n" -"try \"git %s --continue\"" -msgstr "" -"您已經提交了嗎?\n" -"試試 \"git %s --continue\"" - -#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011 -#, c-format -msgid "could not update %s" -msgstr "不能更新 %s" - -#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991 -msgid "cannot read HEAD" -msgstr "不能讀取 HEAD" - -#: sequencer.c:3059 -#, c-format -msgid "unable to copy '%s' to '%s'" -msgstr "無法複製 '%s' 至 '%s'" - -#: sequencer.c:3067 -#, c-format -msgid "" -"You can amend the commit now, with\n" -"\n" -" git commit --amend %s\n" -"\n" -"Once you are satisfied with your changes, run\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -msgstr "" -"您現在可以修補這個提交,使用\n" -"\n" -" git commit --amend %s\n" -"\n" -"當您對變更感到滿意,執行\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" - -#: sequencer.c:3077 -#, c-format -msgid "Could not apply %s... %.*s" -msgstr "不能應用 %s... %.*s" - -#: sequencer.c:3084 -#, c-format -msgid "Could not merge %.*s" -msgstr "不能合併 %.*s" - -#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641 -#, c-format -msgid "could not copy '%s' to '%s'" -msgstr "不能複製 '%s' 至 '%s'" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: sequencer.c:3129 -#, c-format -msgid "" -"execution failed: %s\n" -"%sYou can fix the problem, and then run\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" -msgstr "" -"執行失敗:%s\n" -"%s您可以改正該問題,然後執行\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" - -#: sequencer.c:3135 -msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" -msgstr "並且修改索引和/或工作區\n" - -#: sequencer.c:3141 -#, c-format -msgid "" -"execution succeeded: %s\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" -"Commit or stash your changes, and then run\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" -msgstr "" -"執行成功:%s\n" -"但是在索引和/或工作區中存在變更\n" -"提交或儲藏修改,然後執行\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -"\n" - -#: sequencer.c:3202 -#, c-format -msgid "illegal label name: '%.*s'" -msgstr "非法的標籤名稱:'%.*s'" - -#: sequencer.c:3256 -msgid "writing fake root commit" -msgstr "寫偽根提交" - -#: sequencer.c:3261 -msgid "writing squash-onto" -msgstr "寫入 squash-onto" - -#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886 -#, c-format -msgid "failed to find tree of %s" -msgstr "無法找到 %s 指向的樹。" - -#: sequencer.c:3344 -#, c-format -msgid "could not resolve '%s'" -msgstr "無法解析 '%s'" - -#: sequencer.c:3375 -msgid "cannot merge without a current revision" -msgstr "沒有目前版本不能合併" - -#: sequencer.c:3397 -#, c-format -msgid "unable to parse '%.*s'" -msgstr "無法解析 '%.*s'" - -#: sequencer.c:3406 -#, c-format -msgid "nothing to merge: '%.*s'" -msgstr "無可用合併:'%.*s'" - -#: sequencer.c:3418 -msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" -msgstr "章魚合並不能在一個新的根提交上執行" - -#: sequencer.c:3434 -#, c-format -msgid "could not get commit message of '%s'" -msgstr "不能取得 '%s' 的提交說明" - -#: sequencer.c:3594 -#, c-format -msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" -msgstr "甚至不能嘗試合併 '%.*s'" - -#: sequencer.c:3610 -msgid "merge: Unable to write new index file" -msgstr "合併:無法寫入新索引檔案" - -#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737 -#, c-format -msgid "Applied autostash.\n" -msgstr "已應用 autostash。\n" - -#: sequencer.c:3691 -#, c-format -msgid "cannot store %s" -msgstr "不能儲存 %s" - -#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113 -#, c-format -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"應用 autostash 導致衝突。\n" -"您的修改安全地儲存在儲藏區中。\n" -"您可以在任何時候執行 \"git stash pop\" 或 \"git stash drop\"。\n" - -#: sequencer.c:3755 -#, c-format -msgid "%s: not a valid OID" -msgstr "%s:不是一個有效的物件 ID" - -#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779 -msgid "could not detach HEAD" -msgstr "不能分離開頭指標" - -#: sequencer.c:3775 -#, c-format -msgid "Stopped at HEAD\n" -msgstr "停止在 HEAD\n" - -#: sequencer.c:3777 -#, c-format -msgid "Stopped at %s\n" -msgstr "停止在 %s\n" - -#: sequencer.c:3785 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute the todo command\n" -"\n" -" %.*s\n" -"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" -"edit the todo list first:\n" -"\n" -" git rebase --edit-todo\n" -" git rebase --continue\n" -msgstr "" -"無法執行待辦指令\n" -"\n" -" %.*s\n" -"已被重新安排,在繼續之前編輯指令,請先編輯待辦列表:\n" -"\n" -" git rebase --edit-todo\n" -" git rebase --continue\n" - -#: sequencer.c:3869 -#, c-format -msgid "Stopped at %s... %.*s\n" -msgstr "停止在 %s... %.*s\n" - -#: sequencer.c:3940 -#, c-format -msgid "unknown command %d" -msgstr "未知指令 %d" - -#: sequencer.c:3999 -msgid "could not read orig-head" -msgstr "不能讀取 orig-head" - -#: sequencer.c:4004 -msgid "could not read 'onto'" -msgstr "不能讀取 'onto'" - -#: sequencer.c:4018 -#, c-format -msgid "could not update HEAD to %s" -msgstr "不能更新 HEAD 為 %s" - -#: sequencer.c:4111 -msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." -msgstr "不能重定基底:您有未暫存的變更。" - -#: sequencer.c:4120 -msgid "cannot amend non-existing commit" -msgstr "不能修補不存在的提交" - -#: sequencer.c:4122 -#, c-format -msgid "invalid file: '%s'" -msgstr "無效檔案:'%s'" - -#: sequencer.c:4124 -#, c-format -msgid "invalid contents: '%s'" -msgstr "無效內容:'%s'" - -#: sequencer.c:4127 -msgid "" -"\n" -"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" -"first and then run 'git rebase --continue' again." -msgstr "" -"\n" -"您的工作區中有未提交的變更。請先提交然後再次執行 'git rebase --continue'。" - -#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202 -#, c-format -msgid "could not write file: '%s'" -msgstr "不能寫入檔案:'%s'" - -#: sequencer.c:4217 -msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" -msgstr "不能刪除 CHERRY_PICK_HEAD" - -#: sequencer.c:4224 -msgid "could not commit staged changes." -msgstr "不能提交暫存的修改。" - -#: sequencer.c:4338 -#, c-format -msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s:不能揀選一個%s" - -#: sequencer.c:4342 -#, c-format -msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s:錯誤的版本" - -#: sequencer.c:4377 -msgid "can't revert as initial commit" -msgstr "不能作為初始提交還原提交" - -#: sequencer.c:4846 -msgid "make_script: unhandled options" -msgstr "make_script:有未能處理的選項" - -#: sequencer.c:4849 -msgid "make_script: error preparing revisions" -msgstr "make_script:準備版本時錯誤" - -#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 -msgid "nothing to do" -msgstr "無事可做" - -#: sequencer.c:5119 -msgid "could not skip unnecessary pick commands" -msgstr "無法跳過不必要的揀選" - -#: sequencer.c:5213 -msgid "the script was already rearranged." -msgstr "腳本已經重新編排。" - -#: setup.c:124 -#, c-format -msgid "'%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "'%s' 在位於 '%s' 的版本庫之外" - -#: setup.c:175 -#, c-format -msgid "" -"%s: no such path in the working tree.\n" -"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." -msgstr "" -"%s:工作區中無此路徑。\n" -"使用指令 'git <指令> -- <路徑>...' 來指定本機不存在的路徑。" - -#: setup.c:188 -#, c-format -msgid "" -"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" -"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" -"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" -msgstr "" -"有歧義的參數 '%s':未知的版本或路徑不存在於工作區中。\n" -"使用 '--' 來分隔版本和路徑,例如:\n" -"'git <指令> [<版本>...] -- [<檔案>...]'" - -#: setup.c:254 -#, c-format -msgid "option '%s' must come before non-option arguments" -msgstr "選項 '%s' 必須在其他非選項參數之前" - -#: setup.c:273 -#, c-format -msgid "" -"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" -"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" -"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" -msgstr "" -"有歧義的參數 '%s':可同時是版本和檔案\n" -"使用 '--' 來分隔版本和路徑,例如:\n" -"'git <指令> [<版本>...] -- [<檔案>...]'" - -#: setup.c:409 -msgid "unable to set up work tree using invalid config" -msgstr "無法使用無效設定來建立工作區" - -#: setup.c:413 -msgid "this operation must be run in a work tree" -msgstr "該動作必須在一個工作區中執行" - -#: setup.c:559 -#, c-format -msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" -msgstr "期望 git 版本庫版本 <= %d,卻得到 %d" - -#: setup.c:567 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "發現未知的版本庫擴展:" - -#: setup.c:586 -#, c-format -msgid "error opening '%s'" -msgstr "開啟 '%s' 發生錯誤" - -#: setup.c:588 -#, c-format -msgid "too large to be a .git file: '%s'" -msgstr "檔案太大,無法作為 .git 檔案:'%s'" - -#: setup.c:590 -#, c-format -msgid "error reading %s" -msgstr "讀取 %s 發生錯誤" - -#: setup.c:592 -#, c-format -msgid "invalid gitfile format: %s" -msgstr "無效的 gitfile 格式:%s" - -#: setup.c:594 -#, c-format -msgid "no path in gitfile: %s" -msgstr "在 gitfile 中沒有路徑:%s" - -#: setup.c:596 -#, c-format -msgid "not a git repository: %s" -msgstr "不是一個 git 版本庫:%s" - -#: setup.c:695 -#, c-format -msgid "'$%s' too big" -msgstr "'$%s' 太大" - -#: setup.c:709 -#, c-format -msgid "not a git repository: '%s'" -msgstr "不是一個 git 版本庫:'%s'" - -#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771 -#, c-format -msgid "cannot chdir to '%s'" -msgstr "不能切換目錄到 '%s'" - -#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856 -msgid "cannot come back to cwd" -msgstr "無法返回目前工作目錄" - -#: setup.c:870 -#, c-format -msgid "failed to stat '%*s%s%s'" -msgstr "取得 '%*s%s%s' 狀態(stat)失敗" - -#: setup.c:1108 -msgid "Unable to read current working directory" -msgstr "不能讀取目前工作目錄" - -#: setup.c:1117 setup.c:1123 -#, c-format -msgid "cannot change to '%s'" -msgstr "不能切換到 '%s'" - -#: setup.c:1128 -#, c-format -msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" -msgstr "不是一個 git 版本庫(或者任何父目錄):%s" - -#: setup.c:1134 -#, c-format -msgid "" -"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" -"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." -msgstr "" -"不是一個 git 版本庫(或者直至掛載點 %s 的任何父目錄)\n" -"停止在檔案系統邊界(未設定 GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM)。" - -#: setup.c:1245 -#, c-format -msgid "" -"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" -"The owner of files must always have read and write permissions." -msgstr "" -"參數 core.sharedRepository 的檔案屬性值有問題(0%.3o)。\n" -"檔案所有者必須始終擁有讀寫權限。" - -#: setup.c:1289 -msgid "open /dev/null or dup failed" -msgstr "不能開啟或者複製 /dev/null" - -#: setup.c:1304 -msgid "fork failed" -msgstr "fork 失敗" - -#: setup.c:1309 -msgid "setsid failed" -msgstr "setsid 失敗" - -#: sha1-file.c:452 -#, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "物件目錄 %s 不存在,檢查 .git/objects/info/alternates" - -#: sha1-file.c:503 -#, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "無法規範化備用物件路徑:%s" - -#: sha1-file.c:575 -#, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "%s:忽略備用物件庫,嵌套太深" - -#: sha1-file.c:582 -#, c-format -msgid "unable to normalize object directory: %s" -msgstr "無法規範化物件目錄: %s" - -#: sha1-file.c:625 -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "無法 fdopen 取代鎖檔案" - -#: sha1-file.c:643 -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "無法讀取替代檔案" - -#: sha1-file.c:650 -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "無法將新的替代檔案移動到位" - -#: sha1-file.c:685 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "路徑 '%s' 不存在" - -#: sha1-file.c:711 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "尚不支援將參考版本庫 '%s' 作為一個連結簽出。" - -#: sha1-file.c:717 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "參考版本庫 '%s' 不是一個本機版本庫。" - -#: sha1-file.c:723 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "參考版本庫 '%s' 是一個淺複製" - -#: sha1-file.c:731 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "參考版本庫 '%s' 已被移植" - -#: sha1-file.c:791 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "解析備用引用時無效的行:%s" - -#: sha1-file.c:943 -#, c-format -msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" -msgstr "嘗試 mmap %<PRIuMAX>,超過了最大值 %<PRIuMAX>" - -#: sha1-file.c:964 -msgid "mmap failed" -msgstr "mmap 失敗" - -#: sha1-file.c:1128 -#, c-format -msgid "object file %s is empty" -msgstr "物件檔案 %s 為空" - -#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443 -#, c-format -msgid "corrupt loose object '%s'" -msgstr "損壞的鬆散物件 '%s'" - -#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447 -#, c-format -msgid "garbage at end of loose object '%s'" -msgstr "鬆散物件 '%s' 後面有垃圾資料" - -#: sha1-file.c:1307 -msgid "invalid object type" -msgstr "無效的物件類型" - -#: sha1-file.c:1391 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "無法用 --allow-unknown-type 參數解開 %s 標頭訊息" - -#: sha1-file.c:1394 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header" -msgstr "無法解開 %s 頭部" - -#: sha1-file.c:1400 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "無法用 --allow-unknown-type 參數解析 %s 標頭訊息" - -#: sha1-file.c:1403 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header" -msgstr "無法解析 %s 頭部" - -#: sha1-file.c:1629 -#, c-format -msgid "failed to read object %s" -msgstr "讀取物件 %s 失敗" - -#: sha1-file.c:1633 -#, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s" - -#: sha1-file.c:1637 -#, c-format -msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "鬆散物件 %s(儲存在 %s)已損壞" - -#: sha1-file.c:1641 -#, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "打包物件 %s(儲存在 %s)已損壞" - -#: sha1-file.c:1746 -#, c-format -msgid "unable to write file %s" -msgstr "無法寫檔案 %s" - -#: sha1-file.c:1753 -#, c-format -msgid "unable to set permission to '%s'" -msgstr "無法為 '%s' 設定權限" - -#: sha1-file.c:1760 -msgid "file write error" -msgstr "檔案寫錯誤" - -#: sha1-file.c:1780 -msgid "error when closing loose object file" -msgstr "關閉鬆散物件檔案時發生錯誤" - -#: sha1-file.c:1845 -#, c-format -msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" -msgstr "權限不足,無法在版本庫物件庫 %s 中新增物件" - -#: sha1-file.c:1847 -msgid "unable to create temporary file" -msgstr "無法建立暫存檔" - -#: sha1-file.c:1871 -msgid "unable to write loose object file" -msgstr "不能寫鬆散物件檔案" - -#: sha1-file.c:1877 -#, c-format -msgid "unable to deflate new object %s (%d)" -msgstr "不能壓縮新物件 %s(%d)" - -#: sha1-file.c:1881 -#, c-format -msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" -msgstr "在物件 %s 上呼叫 deflateEnd 失敗(%d)" - -#: sha1-file.c:1885 -#, c-format -msgid "confused by unstable object source data for %s" -msgstr "被 %s 的不穩定物件源資料搞糊塗了" - -#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054 -#, c-format -msgid "failed utime() on %s" -msgstr "在 %s 上呼叫 utime() 失敗" - -#: sha1-file.c:1972 -#, c-format -msgid "cannot read object for %s" -msgstr "不能讀取物件 %s" - -#: sha1-file.c:2011 -msgid "corrupt commit" -msgstr "損壞的提交" - -#: sha1-file.c:2019 -msgid "corrupt tag" -msgstr "損壞的標籤" - -#: sha1-file.c:2119 -#, c-format -msgid "read error while indexing %s" -msgstr "索引 %s 時讀取錯誤" - -#: sha1-file.c:2122 -#, c-format -msgid "short read while indexing %s" -msgstr "索引 %s 時讀入不完整" - -#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205 -#, c-format -msgid "%s: failed to insert into database" -msgstr "%s:插入資料庫失敗" - -#: sha1-file.c:2211 -#, c-format -msgid "%s: unsupported file type" -msgstr "%s:不支援的檔案類型" - -#: sha1-file.c:2235 -#, c-format -msgid "%s is not a valid object" -msgstr "%s 不是一個有效的物件" - -#: sha1-file.c:2237 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s 不是一個有效的 '%s' 物件" - -#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "不能開啟 %s" - -#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507 -#, c-format -msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "%s 的雜湊值不符合(預期 %s)" - -#: sha1-file.c:2478 -#, c-format -msgid "unable to mmap %s" -msgstr "不能 mmap %s" - -#: sha1-file.c:2483 -#, c-format -msgid "unable to unpack header of %s" -msgstr "無法解壓縮 %s 的頭部" - -#: sha1-file.c:2489 -#, c-format -msgid "unable to parse header of %s" -msgstr "無法解析 %s 的頭部" - -#: sha1-file.c:2500 -#, c-format -msgid "unable to unpack contents of %s" -msgstr "無法解壓縮 %s 的內容" - -#: sha1-name.c:486 -#, c-format -msgid "short SHA1 %s is ambiguous" -msgstr "短 SHA1 %s 存在歧義" - -#: sha1-name.c:497 -msgid "The candidates are:" -msgstr "候選者有:" - -#: sha1-name.c:796 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Git 通常不會建立一個以40個十六進位字元結尾的引用,因為當您只提供40\n" -"個十六進位字元時將被忽略。這些引用可能被錯誤地建立。例如:\n" -"\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"當 \"$br\" 某種原因空白時,一個40位十六進位的引用將被建立。請檢查這些\n" -"引用,可能需要刪除它們。執行 \"git config advice.objectNameWarning\n" -"false\" 指令關閉本消息通知。" - -#: sha1-name.c:916 -#, c-format -msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" -msgstr "'%.*s' 的日誌只能回到 %s" - -#: sha1-name.c:924 -#, c-format -msgid "log for '%.*s' only has %d entries" -msgstr "'%.*s' 的日誌只有 %d 個項目" - -#: sha1-name.c:1689 -#, c-format -msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" -msgstr "磁碟上存在 '%s' 路徑,但不存在於 '%.*s'" - -#: sha1-name.c:1695 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' exists, but not '%s'\n" -"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" -msgstr "" -"'%s' 路徑存在,但不是 '%s'\n" -"提示:你在說 '%.*s:%s',即 '%.*s:./%s' 嗎?" - -#: sha1-name.c:1704 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" -msgstr "'%s' 路徑不存在於 '%.*s'" - -#: sha1-name.c:1732 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" -"hint: Did you mean ':%d:%s'?" -msgstr "" -"'%s' 路徑在索引,但不在 %d 暫存區\n" -"提示:你在說 ':%d:%s' 嗎?" - -#: sha1-name.c:1748 -#, c-format -msgid "" -"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" -"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" -msgstr "" -"'%s' 路徑在索引,但不是 '%s'\n" -"提示:你在說 ':%d:%s',即 ':%d:%s' 嗎?" - -#: sha1-name.c:1756 -#, c-format -msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" -msgstr "磁碟上存在 '%s' 路徑,但不在索引中" - -#: sha1-name.c:1758 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" -msgstr "'%s' 路徑不存在 (既不存在磁碟,也不存在索引)" - -#: sha1-name.c:1771 -msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" -msgstr "相對路徑與法不能用在工作區外" - -#: sha1-name.c:1909 -#, c-format -msgid "invalid object name '%.*s'." -msgstr "'%.*s' 物件名稱無效。" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:837 -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB" -msgstr "%u.%2.2u GiB" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:839 -#, c-format -msgid "%u.%2.2u GiB/s" -msgstr "%u.%2.2u GiB/s" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:847 -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB" -msgstr "%u.%2.2u MiB" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:849 -#, c-format -msgid "%u.%2.2u MiB/s" -msgstr "%u.%2.2u MiB/s" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:856 -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB" -msgstr "%u.%2.2u KiB" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:858 -#, c-format -msgid "%u.%2.2u KiB/s" -msgstr "%u.%2.2u KiB/s" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:864 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u 位元組" - -#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:866 -#, c-format -msgid "%u byte/s" -msgid_plural "%u bytes/s" -msgstr[0] "%u 位元組/秒" - -#: strbuf.c:1164 -#, c-format -msgid "could not edit '%s'" -msgstr "無法編輯 '%s'" - -#: submodule.c:114 submodule.c:143 -msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "無法修改未合併的 .gitmodules,先解決合併衝突" - -#: submodule.c:118 submodule.c:147 -#, c-format -msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "無法在 .gitmodules 中找到 path=%s 的小節" - -#: submodule.c:154 -#, c-format -msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" -msgstr "無法移除 %s 的 .gitmodules 條目" - -#: submodule.c:165 -msgid "staging updated .gitmodules failed" -msgstr "將更新後 .gitmodules 新增暫存區失敗" - -#: submodule.c:327 -#, c-format -msgid "in unpopulated submodule '%s'" -msgstr "位於未簽出的子模組 '%s'" - -#: submodule.c:358 -#, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "路徑規格 '%s' 在子模組 '%.*s' 中" - -#: submodule.c:434 -#, c-format -msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" -msgstr "無效 --ignore-submodules 參數:%s" - -#: submodule.c:815 -#, c-format -msgid "" -"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " -"same. Skipping it." -msgstr "%s 提交位於路徑:'%s' 的子模組與同名的子模組衝突。跳過。" - -#: submodule.c:910 -#, c-format -msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" -msgstr "子模組條目 '%s'(%s)是一個 %s,不是一個提交" - -#: submodule.c:995 -#, c-format -msgid "" -"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " -"submodule %s" -msgstr "無法在 %s 子模組執行 'git rev-list <提交> --not --remotes -n 1' 命令" - -#: submodule.c:1118 -#, c-format -msgid "process for submodule '%s' failed" -msgstr "處理 '%s' 子模組失敗" - -#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "無法將 HEAD 解析為有效引用。" - -#: submodule.c:1158 -#, c-format -msgid "Pushing submodule '%s'\n" -msgstr "正在推送 '%s' 子模組\n" - -#: submodule.c:1161 -#, c-format -msgid "Unable to push submodule '%s'\n" -msgstr "無法推送 '%s' 子模組\n" - -#: submodule.c:1453 -#, c-format -msgid "Fetching submodule %s%s\n" -msgstr "正在抓取 %s%s 子模組\n" - -#: submodule.c:1483 -#, c-format -msgid "Could not access submodule '%s'\n" -msgstr "無法存取子模組 '%s'\n" - -#: submodule.c:1637 -#, c-format -msgid "" -"Errors during submodule fetch:\n" -"%s" -msgstr "" -"抓取子模組時發生錯誤:\n" -"%s" - -#: submodule.c:1662 -#, c-format -msgid "'%s' not recognized as a git repository" -msgstr "無法將 '%s' 識別為一個 git 版本庫" - -#: submodule.c:1679 -#, c-format -msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" -msgstr "無法在 %s 子模組執行 'git status --porcelain=2'" - -#: submodule.c:1720 -#, c-format -msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" -msgstr "%s 子模組執行 'git status --porcelain=2' 失敗" - -#: submodule.c:1800 -#, c-format -msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" -msgstr "無法在子模組 '%s' 中啟動 'git status'" - -#: submodule.c:1813 -#, c-format -msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" -msgstr "無法在子模組 '%s' 中執行 'git status'" - -#: submodule.c:1828 -#, c-format -msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" -msgstr "無法在子模組 '%s' 中取消 core.worktree 的設定" - -#: submodule.c:1855 submodule.c:2165 -#, c-format -msgid "could not recurse into submodule '%s'" -msgstr "無法遞迴子模組路徑 '%s'" - -#: submodule.c:1876 -msgid "could not reset submodule index" -msgstr "無法重設子模組的索引" - -#: submodule.c:1918 -#, c-format -msgid "submodule '%s' has dirty index" -msgstr "子模組 '%s' 中有髒索引" - -#: submodule.c:1970 -#, c-format -msgid "Submodule '%s' could not be updated." -msgstr "子模組 '%s' 無法被更新。" - -#: submodule.c:2038 -#, c-format -msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" -msgstr "「%s」子模組 git 目錄在「%.*s」git 路徑中" - -#: submodule.c:2059 -#, c-format -msgid "" -"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" -msgstr "不支援對有多個工作區的子模組 '%s' 執行 relocate_gitdir" - -#: submodule.c:2071 submodule.c:2130 -#, c-format -msgid "could not lookup name for submodule '%s'" -msgstr "不能查詢子模組 '%s' 的名稱" - -#: submodule.c:2075 -#, c-format -msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" -msgstr "拒絕移動「%s」至現存 git 目錄" - -#: submodule.c:2082 -#, c-format -msgid "" -"Migrating git directory of '%s%s' from\n" -"'%s' to\n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"將 '%s%s' 的 git 目錄從\n" -"'%s' 遷移至\n" -"'%s'\n" - -#: submodule.c:2209 -msgid "could not start ls-files in .." -msgstr "無法在 .. 中啟動 ls-files" - -#: submodule.c:2248 -#, c-format -msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" -msgstr "ls-tree 返回未知返回值 %d" - -#: submodule-config.c:236 -#, c-format -msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" -msgstr "忽略可疑的子模組名稱:%s" - -#: submodule-config.c:303 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" -msgstr "submodule.fetchjobs 不允許為負值" - -#: submodule-config.c:401 -#, c-format -msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" -msgstr "忽略可能被解析為指令列選項的 '%s':%s" - -#: submodule-config.c:498 -#, c-format -msgid "invalid value for %s" -msgstr "%s 的值無效" - -#: submodule-config.c:765 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "不能更新 .gitmodules 條目 %s" - -#: trailer.c:238 -#, c-format -msgid "running trailer command '%s' failed" -msgstr "執行 trailer 指令 '%s' 失敗" - -#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 -#: trailer.c:557 -#, c-format -msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "鍵 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'" - -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 -#, c-format -msgid "more than one %s" -msgstr "多於一個 %s" - -#: trailer.c:730 -#, c-format -msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "簽名 '%.*s' 的鍵為空" - -#: trailer.c:750 -#, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "不能讀取輸入檔案 '%s'" - -#: trailer.c:753 -msgid "could not read from stdin" -msgstr "不能自標準輸入讀取" - -#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "不能對 %s 呼叫 stat" - -#: trailer.c:1013 -#, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "檔案 %s 不是一個正規檔案" - -#: trailer.c:1015 -#, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "檔案 %s 使用者不可寫" - -#: trailer.c:1027 -msgid "could not open temporary file" -msgstr "不能開啟暫存檔" - -#: trailer.c:1067 -#, c-format -msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "不能重新命名暫存檔為 %s" - -#: transport.c:116 -#, c-format -msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" -msgstr "將要設定 '%1$s' 的上游為 '%3$s' 的 '%2$s'\n" - -#: transport.c:145 -#, c-format -msgid "could not read bundle '%s'" -msgstr "無法讀取 bundle '%s'" - -#: transport.c:214 -#, c-format -msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "傳輸:無效的深度選項 '%s'" - -#: transport.c:266 -msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" -msgstr "檢視 'git help config' 中的 protocol.version 取得更多訊息" - -#: transport.c:267 -msgid "server options require protocol version 2 or later" -msgstr "服務端選項需要版本 2 協定或更高" - -#: transport.c:632 -msgid "could not parse transport.color.* config" -msgstr "不能解析 transport.color.* 設定" - -#: transport.c:705 -msgid "support for protocol v2 not implemented yet" -msgstr "協定 v2 的支援尚未實現" - -#: transport.c:831 -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s" - -#: transport.c:897 -#, c-format -msgid "transport '%s' not allowed" -msgstr "傳輸 '%s' 不允許" - -#: transport.c:949 -msgid "git-over-rsync is no longer supported" -msgstr "不再支援 git-over-rsync" - -#: transport.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"The following submodule paths contain changes that can\n" -"not be found on any remote:\n" -msgstr "下列子模組路徑所包含的修改在任何遠端源中都找不到:\n" - -#: transport.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please try\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"or cd to the path and use\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"to push them to a remote.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"請嘗試\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"或者進入到子目錄執行\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"以推送至遠端。\n" -"\n" - -#: transport.c:1056 -msgid "Aborting." -msgstr "正在終止。" - -#: transport.c:1201 -msgid "failed to push all needed submodules" -msgstr "不能推送全部需要的子模組" - -#: transport.c:1345 transport-helper.c:657 -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "協定不支援該動作" - -#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 -msgid "full write to remote helper failed" -msgstr "完整寫入遠端助手失敗" - -#: transport-helper.c:144 -#, c-format -msgid "unable to find remote helper for '%s'" -msgstr "無法為 '%s' 找到遠端助手" - -#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571 -msgid "can't dup helper output fd" -msgstr "無法複製助手輸出檔案句柄" - -#: transport-helper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " -"version of Git" -msgstr "未知的強制能力 %s,該遠端助手可能需要新版本的Git" - -#: transport-helper.c:217 -msgid "this remote helper should implement refspec capability" -msgstr "遠端助手需要實現 refspec 能力" - -#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425 -#, c-format -msgid "%s unexpectedly said: '%s'" -msgstr "%s 意外地說:'%s'" - -#: transport-helper.c:414 -#, c-format -msgid "%s also locked %s" -msgstr "%s 也鎖定了 %s" - -#: transport-helper.c:493 -msgid "couldn't run fast-import" -msgstr "不能執行 fast-import" - -#: transport-helper.c:516 -msgid "error while running fast-import" -msgstr "執行 fast-import 發生錯誤" - -#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134 -#, c-format -msgid "could not read ref %s" -msgstr "無法讀取引用 %s" - -#: transport-helper.c:590 -#, c-format -msgid "unknown response to connect: %s" -msgstr "連線時未知的回應:%s" - -#: transport-helper.c:612 -msgid "setting remote service path not supported by protocol" -msgstr "協定不支援設定遠端服務路徑" - -#: transport-helper.c:614 -msgid "invalid remote service path" -msgstr "無效的遠端服務路徑" - -#: transport-helper.c:660 -#, c-format -msgid "can't connect to subservice %s" -msgstr "不能連線到子服務 %s" - -#: transport-helper.c:736 -#, c-format -msgid "expected ok/error, helper said '%s'" -msgstr "預期 ok/error,助手說 '%s'" - -#: transport-helper.c:789 -#, c-format -msgid "helper reported unexpected status of %s" -msgstr "助手報告 %s 的意外狀態" - -#: transport-helper.c:850 -#, c-format -msgid "helper %s does not support dry-run" -msgstr "助手 %s 不支援 dry-run" - -#: transport-helper.c:853 -#, c-format -msgid "helper %s does not support --signed" -msgstr "助手 %s 不支援 --signed" - -#: transport-helper.c:856 -#, c-format -msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" -msgstr "助手 %s 不支援 --signed=if-asked" - -#: transport-helper.c:861 -#, c-format -msgid "helper %s does not support --atomic" -msgstr "助手 %s 不支援 --atomic" - -#: transport-helper.c:867 -#, c-format -msgid "helper %s does not support 'push-option'" -msgstr "助手 %s 不支援 'push-option'" - -#: transport-helper.c:965 -msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" -msgstr "remote-heper 不支援 push,需要引用表達式" - -#: transport-helper.c:970 -#, c-format -msgid "helper %s does not support 'force'" -msgstr "助手 %s 不支援 'force'" - -#: transport-helper.c:1017 -msgid "couldn't run fast-export" -msgstr "無法執行 fast-export" - -#: transport-helper.c:1022 -msgid "error while running fast-export" -msgstr "執行 fast-export 時發生錯誤" - -#: transport-helper.c:1047 -#, c-format -msgid "" -"No refs in common and none specified; doing nothing.\n" -"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" -msgstr "" -"沒有共同的引用並且也沒有指定,什麼也不會做。\n" -"可能您應該指定一個分支如 'master'。\n" - -#: transport-helper.c:1120 -#, c-format -msgid "malformed response in ref list: %s" -msgstr "引用列表中格式錯誤的回應:%s" - -#: transport-helper.c:1272 -#, c-format -msgid "read(%s) failed" -msgstr "讀取(%s)失敗" - -#: transport-helper.c:1299 -#, c-format -msgid "write(%s) failed" -msgstr "寫(%s)失敗" - -#: transport-helper.c:1348 -#, c-format -msgid "%s thread failed" -msgstr "%s 執行緒失敗" - -#: transport-helper.c:1352 -#, c-format -msgid "%s thread failed to join: %s" -msgstr "%s 執行緒等待失敗:%s" - -#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375 -#, c-format -msgid "can't start thread for copying data: %s" -msgstr "不能啟動執行緒來複製資料:%s" - -#: transport-helper.c:1412 -#, c-format -msgid "%s process failed to wait" -msgstr "%s 進程等待失敗" - -#: transport-helper.c:1416 -#, c-format -msgid "%s process failed" -msgstr "%s 進程失敗" - -#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443 -msgid "can't start thread for copying data" -msgstr "不能啟動執行緒來複製資料" - -#: tree-walk.c:32 -msgid "too-short tree object" -msgstr "太短的樹狀物件" - -#: tree-walk.c:38 -msgid "malformed mode in tree entry" -msgstr "樹狀物件中的條目模式錯誤" - -#: tree-walk.c:42 -msgid "empty filename in tree entry" -msgstr "樹狀物件條目中空的檔案名" - -#: tree-walk.c:117 -msgid "too-short tree file" -msgstr "太短的樹檔案" - -#: unpack-trees.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被簽出動作覆蓋:\n" -"%%s請在切換分支前提交或儲藏您的修改。" - -#: unpack-trees.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%s" -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被簽出動作覆蓋:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n" -"%%s請在合併前提交或儲藏您的修改。" - -#: unpack-trees.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%s" -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被 %s 覆蓋:\n" -"%%s請在 %s 之前提交或儲藏您的修改。" - -#: unpack-trees.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%s" -msgstr "" -"您對下列檔案的本機修改將被 %s 覆蓋:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" -"%s" -msgstr "" -"更新如下目錄將會遺失其中未追蹤的檔案:\n" -"%s" - -#: unpack-trees.c:131 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you switch branches." -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被刪除:\n" -"%%s請在切換分支之前移動或刪除。" - -#: unpack-trees.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%s" -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被刪除:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:136 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you merge." -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被刪除:\n" -"%%s請在合併前移動或刪除。" - -#: unpack-trees.c:138 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%s" -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被刪除:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:141 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you %s." -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被刪除:\n" -"%%s請在 %s 前移動或刪除。" - -#: unpack-trees.c:143 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%s" -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被刪除:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:149 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by " -"checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you switch branches." -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被覆蓋:\n" -"%%s請在切換分支前移動或刪除。" - -#: unpack-trees.c:151 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by " -"checkout:\n" -"%%s" -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為簽出動作而被覆蓋:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:154 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you merge." -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被覆蓋:\n" -"%%s請在合併前移動或刪除。" - -#: unpack-trees.c:156 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%s" -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為合併動作而被覆蓋:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:159 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you %s." -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被覆蓋:\n" -"%%s請在 %s 前移動或刪除。" - -#: unpack-trees.c:161 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%s" -msgstr "" -"工作區中下列未追蹤的檔案將會因為 %s 動作而被覆蓋:\n" -"%%s" - -#: unpack-trees.c:169 -#, c-format -msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." -msgstr "條目 '%s' 和 '%s' 重疊。無法合併。" - -#: unpack-trees.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" -"%s" -msgstr "" -"無法更新稀疏簽出:如下條目不是最新:\n" -"%s" - -#: unpack-trees.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " -"update:\n" -"%s" -msgstr "" -"工作區中下列檔案將被稀疏簽出更新所覆蓋:\n" -"%s" - -#: unpack-trees.c:176 -#, c-format -msgid "" -"The following working tree files would be removed by sparse checkout " -"update:\n" -"%s" -msgstr "" -"工作區中下列檔案將被稀疏簽出更新所刪除:\n" -"%s" - -#: unpack-trees.c:178 -#, c-format -msgid "" -"Cannot update submodule:\n" -"%s" -msgstr "" -"無法更新子模組:\n" -"%s" - -#: unpack-trees.c:255 -#, c-format -msgid "Aborting\n" -msgstr "正在終止\n" - -#: unpack-trees.c:317 -msgid "Updating files" -msgstr "正在更新檔案" - -#: unpack-trees.c:349 -msgid "" -"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" -"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" -"colliding group is in the working tree:\n" -msgstr "" -"以下路徑發生碰撞(如:在不區分大小寫的檔案系統上的區分大小寫的路徑),\n" -"並且碰撞組中只有一個檔案存在工作區中:\n" - -#: unpack-trees.c:1445 -msgid "Updating index flags" -msgstr "正在更新索引旗標" - -#: urlmatch.c:163 -msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "無效的 URL 方案名稱或遺失 '://' 後綴" - -#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 -#, c-format -msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "無效的 %XX 轉義序列" - -#: urlmatch.c:215 -msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "缺少主機名稱且 URL 方案不是 'file:'" - -#: urlmatch.c:232 -msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "一個 'file:' URL 不應該包含埠號" - -#: urlmatch.c:247 -msgid "invalid characters in host name" -msgstr "主機名稱中包含無效的字元" - -#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 -msgid "invalid port number" -msgstr "無效的埠號" - -#: urlmatch.c:371 -msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "無效的 '..' 路徑片段" - -#: walker.c:170 -msgid "Fetching objects" -msgstr "正在抓取物件" - -#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099 -#, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "讀取 '%s' 失敗" - -#: worktree.c:305 -#, c-format -msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" -msgstr "在主工作區的 '%s' 不是版本庫目錄" - -#: worktree.c:316 -#, c-format -msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" -msgstr "檔案 '%s' 不包含工作區的絕對路徑" - -#: worktree.c:328 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' 不存在" - -#: worktree.c:334 -#, c-format -msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" -msgstr "'%s' 不是一個 .git 檔案,錯誤碼 %d" - -#: worktree.c:342 -#, c-format -msgid "'%s' does not point back to '%s'" -msgstr "'%s' 沒有指回到 '%s'" - -#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "無法開啟 '%s' 進行讀寫" - -#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 -#, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "不能存取 '%s'" - -#: wrapper.c:596 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "不能取得目前工作目錄" - -#: wt-status.c:158 -msgid "Unmerged paths:" -msgstr "未合併的路徑:" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:187 wt-status.c:219 -msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git restore --staged <檔案>...\" 以取消暫存)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:190 wt-status.c:222 -#, c-format -msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git restore --source=%s --staged <檔案>...\" 以取消暫存)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:193 wt-status.c:225 -msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git rm --cached <檔案>...\" 以取消暫存)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:197 -msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (使用 \"git add <檔案>...\" 標記解決方案)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:199 wt-status.c:203 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <檔案>...\" 標記解決方案)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:201 -msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (使用 \"git rm <檔案>...\" 標記解決方案)" - -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 -msgid "Changes to be committed:" -msgstr "要提交的變更:" - -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 -msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "尚未暫存以備提交的變更:" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:238 -msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git add <檔案>...\" 更新要提交的內容)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:240 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git add/rm <檔案>...\" 更新要提交的內容)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:241 -msgid "" -" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" -msgstr " (使用 \"git restore <檔案>...\" 捨棄工作區的改動)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:243 -msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" -msgstr " (提交或捨棄子模組中未追蹤或修改的內容)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:254 -#, c-format -msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git %s <檔案>...\" 以包含要提交的內容)" - -#: wt-status.c:268 -msgid "both deleted:" -msgstr "雙方刪除:" - -#: wt-status.c:270 -msgid "added by us:" -msgstr "由我們新增:" - -#: wt-status.c:272 -msgid "deleted by them:" -msgstr "由他們刪除:" - -#: wt-status.c:274 -msgid "added by them:" -msgstr "由他們新增:" - -#: wt-status.c:276 -msgid "deleted by us:" -msgstr "由我們刪除:" - -#: wt-status.c:278 -msgid "both added:" -msgstr "雙方新增:" - -#: wt-status.c:280 -msgid "both modified:" -msgstr "雙方修改:" - -#: wt-status.c:290 -msgid "new file:" -msgstr "新檔案:" - -#: wt-status.c:292 -msgid "copied:" -msgstr "複製:" - -#: wt-status.c:294 -msgid "deleted:" -msgstr "刪除:" - -#: wt-status.c:296 -msgid "modified:" -msgstr "修改:" - -#: wt-status.c:298 -msgid "renamed:" -msgstr "重新命名:" - -#: wt-status.c:300 -msgid "typechange:" -msgstr "類型變更:" - -#: wt-status.c:302 -msgid "unknown:" -msgstr "未知:" - -#: wt-status.c:304 -msgid "unmerged:" -msgstr "未合併:" - -# 譯者:末尾兩個位元組可能被刪減,如果翻譯為中文標點會出現半個漢字 -#: wt-status.c:384 -msgid "new commits, " -msgstr "新提交, " - -# 譯者:末尾兩個位元組可能被刪減,如果翻譯為中文標點會出現半個漢字 -#: wt-status.c:386 -msgid "modified content, " -msgstr "修改的內容, " - -# 譯者:末尾兩個位元組可能被刪減,如果翻譯為中文標點會出現半個漢字 -#: wt-status.c:388 -msgid "untracked content, " -msgstr "未追蹤的內容, " - -#: wt-status.c:906 -#, c-format -msgid "Your stash currently has %d entry" -msgid_plural "Your stash currently has %d entries" -msgstr[0] "您的儲藏區目前有 %d 條紀錄" - -#: wt-status.c:938 -msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "子模組已修改但尚未更新:" - -#: wt-status.c:940 -msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "要提交的子模組變更:" - -#: wt-status.c:1022 -msgid "" -"Do not modify or remove the line above.\n" -"Everything below it will be ignored." -msgstr "" -"不要改動或刪除上面的一行。\n" -"其下所有內容都將被忽略。" - -#: wt-status.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" -"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" -msgstr "" -"\n" -"花了 %.2f 秒才計算出分支的領先/落後範圍。\n" -"為避免,您可以使用 '--no-ahead-behind'。\n" - -#: wt-status.c:1144 -msgid "You have unmerged paths." -msgstr "您有尚未合併的路徑。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1147 -msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (解決衝突並執行 \"git commit\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1149 -msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" -msgstr " (使用 \"git merge --abort\" 終止合併)" - -#: wt-status.c:1153 -msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "所有衝突已解決但您仍處於合併中。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1156 -msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (使用 \"git commit\" 結束合併)" - -#: wt-status.c:1165 -msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "您正處於 am 動作過程中。" - -#: wt-status.c:1168 -msgid "The current patch is empty." -msgstr "目前的修補檔為空。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1172 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" -msgstr " (解決衝突,然後執行 \"git am --continue\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1174 -msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳過此修補檔)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1176 -msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr " (使用 \"git am --abort\" 復原原有分支)" - -#: wt-status.c:1309 -msgid "git-rebase-todo is missing." -msgstr "git-rebase-todo 遺失。" - -#: wt-status.c:1311 -msgid "No commands done." -msgstr "沒有指令被執行。" - -#: wt-status.c:1314 -#, c-format -msgid "Last command done (%d command done):" -msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "最後一條指令已完成(%d 條指令被執行):" - -#: wt-status.c:1325 -#, c-format -msgid " (see more in file %s)" -msgstr " (更多參見檔案 %s)" - -#: wt-status.c:1330 -msgid "No commands remaining." -msgstr "未剩下任何指令。" - -#: wt-status.c:1333 -#, c-format -msgid "Next command to do (%d remaining command):" -msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "接下來要執行的指令(剩餘 %d 條指令):" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1341 -msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" -msgstr " (使用 \"git rebase --edit-todo\" 來檢視和編輯)" - -#: wt-status.c:1353 -#, c-format -msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "您在執行將分支 '%s' 重定基底到 '%s' 的動作。" - -#: wt-status.c:1358 -msgid "You are currently rebasing." -msgstr "您在執行重定基底動作。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1371 -msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (解決衝突,然後執行 \"git rebase --continue\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1373 -msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳過此修補檔)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1375 -msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以簽出原有分支)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1382 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (所有衝突已解決:執行 \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1386 -#, c-format -msgid "" -"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "您在執行將分支 '%s' 重定基底到 '%s' 的動作時分割提交。" - -#: wt-status.c:1391 -msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "您在執行重定基底動作時分割提交。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1394 -msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (一旦您工作目錄提交乾淨後,執行 \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1398 -#, c-format -msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "您在執行將分支 '%s' 重定基底到 '%s' 的動作時編輯提交。" - -#: wt-status.c:1403 -msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "您在執行重定基底動作時編輯提交。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1406 -msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修補目前提交)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1408 -msgid "" -" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr " (當您對您的修改滿意後執行 \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1419 -msgid "Cherry-pick currently in progress." -msgstr "揀選動作正在進行中。" - -#: wt-status.c:1422 -#, c-format -msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "您在執行揀選提交 %s 的動作。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1429 -msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (解決衝突並執行 \"git cherry-pick --continue\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1432 -msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" -msgstr " (執行 \"git cherry-pick --continue\" 以繼續)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1435 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (所有衝突已解決:執行 \"git cherry-pick --continue\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1437 -msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (使用 \"git cherry-pick --skip\" 跳過此修補檔)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1439 -msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消揀選動作)" - -#: wt-status.c:1449 -msgid "Revert currently in progress." -msgstr "還原動作正在行中。" - -#: wt-status.c:1452 -#, c-format -msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "您在執行反轉提交 %s 的動作。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1458 -msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (解決衝突並執行 \"git revert --continue\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1461 -msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" -msgstr " (執行 \"git revert --continue\" 以繼續)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1464 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (所有衝突已解決:執行 \"git revert --continue\")" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1466 -msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (使用 \"git revert --skip\" 跳過此修補檔)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1468 -msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反轉提交動作)" - -#: wt-status.c:1478 -#, c-format -msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "您在執行從分支 '%s' 開始的二分尋找動作。" - -#: wt-status.c:1482 -msgid "You are currently bisecting." -msgstr "您在執行二分尋找動作。" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: wt-status.c:1485 -msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 簽出原有分支)" - -#: wt-status.c:1694 -msgid "On branch " -msgstr "位於分支 " - -#: wt-status.c:1701 -msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "互動式重定基底動作正在進行中;至 " - -#: wt-status.c:1703 -msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "重定基底動作正在進行中;至 " - -#: wt-status.c:1713 -msgid "Not currently on any branch." -msgstr "目前不在任何分支上。" - -#: wt-status.c:1730 -msgid "Initial commit" -msgstr "初始提交" - -#: wt-status.c:1731 -msgid "No commits yet" -msgstr "尚無提交" - -#: wt-status.c:1745 -msgid "Untracked files" -msgstr "未追蹤的檔案" - -#: wt-status.c:1747 -msgid "Ignored files" -msgstr "忽略的檔案" - -#: wt-status.c:1751 -#, c-format -msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." -msgstr "" -"耗費了 %.2f 秒以枚舉未追蹤的檔案。'status -uno' 也許能提高速度,\n" -"但您需要小心不要忘了新增新檔案(參見 'git help status')。" - -#: wt-status.c:1757 -#, c-format -msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "未追蹤的檔案沒有列出%s" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: wt-status.c:1759 -msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr "(使用 -u 參數顯示未追蹤的檔案)" - -#: wt-status.c:1765 -msgid "No changes" -msgstr "沒有修改" - -#: wt-status.c:1770 -#, c-format -msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" -msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n" - -#: wt-status.c:1773 -#, c-format -msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "修改尚未加入提交\n" - -#: wt-status.c:1776 -#, c-format -msgid "" -"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " -"track)\n" -msgstr "提交為空,但是存在尚未追蹤的檔案(使用 \"git add\" 建立追蹤)\n" - -#: wt-status.c:1779 -#, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "提交為空,但是存在尚未追蹤的檔案\n" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: wt-status.c:1782 -#, c-format -msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" -msgstr "無檔案要提交(建立/複製檔案並使用 \"git add\" 建立追蹤)\n" - -#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 -#, c-format -msgid "nothing to commit\n" -msgstr "無檔案要提交\n" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: wt-status.c:1788 -#, c-format -msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "無檔案要提交(使用 -u 顯示未追蹤的檔案)\n" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: wt-status.c:1792 -#, c-format -msgid "nothing to commit, working tree clean\n" -msgstr "沒有要提交的檔案,工作區為乾淨狀態\n" - -#: wt-status.c:1905 -msgid "No commits yet on " -msgstr "尚無提交在 " - -#: wt-status.c:1909 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD(非分支)" - -#: wt-status.c:1940 -msgid "different" -msgstr "不同" - -# 譯者:請維持句尾空格 -#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 -msgid "behind " -msgstr "落後 " - -#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 -msgid "ahead " -msgstr "領先 " - -#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2470 -#, c-format -msgid "cannot %s: You have unstaged changes." -msgstr "不能%s:您有未暫存的變更。" - -#: wt-status.c:2476 -msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "另外,您的索引中包含未提交的變更。" - -#: wt-status.c:2478 -#, c-format -msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "不能%s:您的索引中包含未提交的變更。" - -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "刪除 '%s' 失敗" - -#: builtin/add.c:26 -msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git add [<選項>] [--] <路徑規格>..." - -#: builtin/add.c:88 -#, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "意外的差異狀態 %c" - -#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288 -msgid "updating files failed" -msgstr "更新檔案失敗" - -#: builtin/add.c:103 -#, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "刪除 '%s'\n" - -#: builtin/add.c:178 -msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "重新整理索引之後尚未被暫存的變更:" - -#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899 -msgid "Could not read the index" -msgstr "不能讀取索引" - -#: builtin/add.c:277 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "無法為寫入開啟 '%s'。" - -#: builtin/add.c:281 -msgid "Could not write patch" -msgstr "不能生成修補檔" - -#: builtin/add.c:284 -msgid "editing patch failed" -msgstr "編輯修補檔失敗" - -#: builtin/add.c:287 -#, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat" - -#: builtin/add.c:289 -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "空修補檔。異常終止。" - -#: builtin/add.c:294 -#, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "不能應用 '%s'" - -#: builtin/add.c:302 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "下列路徑根據您的一個 .gitignore 檔案而被忽略:\n" - -#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548 -#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 -msgid "dry run" -msgstr "測試執行" - -#: builtin/add.c:325 -msgid "interactive picking" -msgstr "互動式揀選" - -#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307 -msgid "select hunks interactively" -msgstr "互動式挑選資料區塊" - -#: builtin/add.c:327 -msgid "edit current diff and apply" -msgstr "編輯目前差異並應用" - -#: builtin/add.c:328 -msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "允許新增忽略的檔案" - -#: builtin/add.c:329 -msgid "update tracked files" -msgstr "更新已追蹤的檔案" - -#: builtin/add.c:330 -msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" -msgstr "對已追蹤檔案(隱含 -u)重新歸一換行符號" - -#: builtin/add.c:331 -msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "只記錄,該路徑稍後再新增" - -#: builtin/add.c:332 -msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "新增所有改變的已追蹤檔案和未追蹤檔案" - -#: builtin/add.c:335 -msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "忽略工作區中移除的路徑(和 --no-all 相同)" - -#: builtin/add.c:337 -msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "不新增,只重新整理索引" - -#: builtin/add.c:338 -msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "跳過因發生錯誤不能新增的檔案" - -#: builtin/add.c:339 -msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "檢查在測試執行模式下檔案(即使不存在)是否被忽略" - -#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "覆蓋列表裡檔案的可執行位" - -#: builtin/add.c:343 -msgid "warn when adding an embedded repository" -msgstr "建立一個嵌入式版本庫時給予警告" - -#: builtin/add.c:345 -msgid "backend for `git stash -p`" -msgstr "`git stash -p` 的後端" - -#: builtin/add.c:363 -#, c-format -msgid "" -"You've added another git repository inside your current repository.\n" -"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" -"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" -"If you meant to add a submodule, use:\n" -"\n" -"\tgit submodule add <url> %s\n" -"\n" -"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" -"index with:\n" -"\n" -"\tgit rm --cached %s\n" -"\n" -"See \"git help submodule\" for more information." -msgstr "" -"您在目前版本庫中新增了另外一個 Git 版本庫。複製外層的版本庫將不包含嵌入版本庫" -"的內容,並且不知道該如何取得它。\n" -"如果您要新增一個子模組,使用:\n" -"\n" -"\tgit submodule add <url> %s\n" -"\n" -"如果您不小心新增了這個路徑,可以用下面的指令將其從索引中刪除:\n" -"\n" -"\tgit rm --cached %s\n" -"\n" -"參見 \"git help submodule\" 取得更多訊息。" - -#: builtin/add.c:391 -#, c-format -msgid "adding embedded git repository: %s" -msgstr "正在新增嵌入式 git 版本庫:%s" - -#: builtin/add.c:410 -msgid "" -"Use -f if you really want to add them.\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -msgstr "" -"如果您真的想加入,請使用 -f。\n" -"如要關閉此訊息,請執行\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" - -#: builtin/add.c:419 -msgid "adding files failed" -msgstr "新增檔案失敗" - -#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" -msgstr "--pathspec-from-file 與 --interactive/--patch 不相容" - -#: builtin/add.c:464 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" -msgstr "--pathspec-from-file 與 --edit 不相容" - -#: builtin/add.c:476 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A 和 -u 選項互斥" - -#: builtin/add.c:479 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "選項 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同時使用" - -#: builtin/add.c:483 -#, c-format -msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" -msgstr "參數 --chmod 取值 '%s' 必須是 -x 或 +x" - -#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354 -#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" -msgstr "--pathspec-from-file 與 <路徑規格> 參數不相容" - -#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360 -#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515 -msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" -msgstr "--pathspec-file-nul 需要 --pathspec-from-file" - -#: builtin/add.c:512 -#, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "沒有指定檔案,也沒有檔案被新增。\n" - -#: builtin/add.c:514 -msgid "" -"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -msgstr "" -"可能你要做的是 'git add .'?\n" -"如要關閉此訊息,請執行\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" - -#: builtin/am.c:352 -msgid "could not parse author script" -msgstr "不能解析作者腳本" - -#: builtin/am.c:436 -#, c-format -msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" -msgstr "'%s' 被 applypatch-msg 掛鉤刪除" - -#: builtin/am.c:478 -#, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "非法的輸入行:'%s'。" - -#: builtin/am.c:516 -#, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "從 '%s' 複製註解到 '%s' 時失敗" - -#: builtin/am.c:542 -msgid "fseek failed" -msgstr "fseek 失敗" - -#: builtin/am.c:730 -#, c-format -msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "無法解析修補檔 '%s'" - -#: builtin/am.c:795 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "一次只能有一個 StGIT 修補檔佇列被應用" - -#: builtin/am.c:843 -msgid "invalid timestamp" -msgstr "無效的時間戳" - -#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 -msgid "invalid Date line" -msgstr "無效的日期行" - -#: builtin/am.c:855 -msgid "invalid timezone offset" -msgstr "無效的時區位移值" - -#: builtin/am.c:948 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "修補檔格式偵測失敗。" - -#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "建立目錄 '%s' 失敗" - -#: builtin/am.c:958 -msgid "Failed to split patches." -msgstr "分割修補檔失敗。" - -#: builtin/am.c:1089 -#, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "當您解決這一問題,執行 \"%s --continue\"。" - -#: builtin/am.c:1090 -#, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "如果您想要跳過這一修補檔,則執行 \"%s --skip\"。" - -#: builtin/am.c:1091 -#, c-format -msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." -msgstr "若要復原至原始分支並停止修補檔動作,執行 \"%s --abort\"。" - -#: builtin/am.c:1174 -msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." -msgstr "修補檔使用 format=flowed 格式傳送,行尾的空格可能會遺失。" - -#: builtin/am.c:1202 -msgid "Patch is empty." -msgstr "修補檔為空。" - -#: builtin/am.c:1267 -#, c-format -msgid "missing author line in commit %s" -msgstr "在提交 %s 中缺少作者行" - -#: builtin/am.c:1270 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "無效的身份標記:%.*s" - -#: builtin/am.c:1489 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "版本庫缺乏必要的資料物件以進行三方合併。" - -#: builtin/am.c:1491 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "使用索引來重建一個(三方合併的)基礎目錄樹..." - -#: builtin/am.c:1510 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "" -"您是否曾手動編輯過您的修補檔?\n" -"無法套用修補檔到索引中的資料物件上。" - -#: builtin/am.c:1516 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "回落到基礎版本上打修補檔及進行三方合併..." - -#: builtin/am.c:1542 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "無法合併變更。" - -#: builtin/am.c:1574 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "正套用到一個空歷史上" - -#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 -#, c-format -msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "無法繼續:%s 不存在。" - -#: builtin/am.c:1643 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "提交內容為:" - -# 譯者:請維持句尾空格 -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#. -#: builtin/am.c:1653 -#, c-format -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "套用?是[y]/否[n]/編輯[e]/檢視修補檔[v]/應用所有[a]:" - -#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398 -msgid "unable to write index file" -msgstr "無法寫入索引檔案" - -#: builtin/am.c:1704 -#, c-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "髒索引:不能套用修補檔(髒檔案:%s)" - -#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812 -#, c-format -msgid "Applying: %.*s" -msgstr "應用:%.*s" - -#: builtin/am.c:1761 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "沒有變更 —— 修補檔已經應用過。" - -#: builtin/am.c:1767 -#, c-format -msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "打修補檔失敗於 %s %.*s" - -#: builtin/am.c:1771 -msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" -msgstr "用 'git am --show-current-patch=diff' 命令檢視失敗的修補檔" - -#: builtin/am.c:1815 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "" -"沒有變更 —— 您是不是忘了執行 'git add'?\n" -"如果沒有什麼要新增到暫存區的,則很可能是其它提交已經引入了相同的變更。\n" -"您也許想要跳過這個修補檔。" - -#: builtin/am.c:1822 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index.\n" -"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " -"such.\n" -"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." -msgstr "" -"在您的索引中仍存在未合併的路徑。\n" -"您應該對已經衝突解決的每一個檔案執行 'git add' 來標記已經完成。 \n" -"你可以對 \"由他們刪除\" 的檔案執行 `git rm` 指令。" - -#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346 -#: builtin/reset.c:354 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "不能解析物件 '%s'。" - -#: builtin/am.c:1981 -msgid "failed to clean index" -msgstr "清空索引失敗" - -#: builtin/am.c:2025 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "您好像在上一次 'am' 失敗後移動了 HEAD。未還原至 ORIG_HEAD" - -#: builtin/am.c:2132 -#, c-format -msgid "Invalid value for --patch-format: %s" -msgstr "無效的 --patch-format 值:%s" - -#: builtin/am.c:2172 -#, c-format -msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" -msgstr "無效的 --show-current-patch 值:%s" - -#: builtin/am.c:2176 -#, c-format -msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" -msgstr "--show-current-patch=%s 與 --show-current-patch=%s 不相容" - -#: builtin/am.c:2207 -msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -msgstr "git am [<選項>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" - -#: builtin/am.c:2208 -msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [<選項>] (--continue | --skip | --abort)" - -#: builtin/am.c:2214 -msgid "run interactively" -msgstr "以互動式方式執行" - -#: builtin/am.c:2216 -msgid "historical option -- no-op" -msgstr "老的參數 —— 無作用" - -#: builtin/am.c:2218 -msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "如果必要,允許使用三方合併。" - -#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812 -msgid "be quiet" -msgstr "靜默模式" - -#: builtin/am.c:2221 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "在提交說明中新增一個 Signed-off-by 簽名" - -#: builtin/am.c:2224 -msgid "recode into utf8 (default)" -msgstr "使用 utf8 字元集(預設)" - -#: builtin/am.c:2226 -msgid "pass -k flag to git-mailinfo" -msgstr "向 git-mailinfo 傳遞 -k 參數" - -#: builtin/am.c:2228 -msgid "pass -b flag to git-mailinfo" -msgstr "向 git-mailinfo 傳遞 -b 參數" - -#: builtin/am.c:2230 -msgid "pass -m flag to git-mailinfo" -msgstr "向 git-mailinfo 傳遞 -m 參數" - -#: builtin/am.c:2232 -msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "針對 mbox 格式,向 git-mailsplit 傳遞 --keep-cr 參數" - -#: builtin/am.c:2235 -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "不向 git-mailsplit 傳遞 --keep-cr 參數,覆蓋 am.keepcr 的設定" - -#: builtin/am.c:2238 -msgid "strip everything before a scissors line" -msgstr "捨棄裁切線前的所有內容" - -#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 -#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 -#: builtin/am.c:2267 -msgid "pass it through git-apply" -msgstr "傳遞給 git-apply" - -#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250 -#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505 -#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 -#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 -#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 -msgid "format" -msgstr "格式" - -#: builtin/am.c:2264 -msgid "format the patch(es) are in" -msgstr "修補檔的格式" - -#: builtin/am.c:2270 -msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "打修補檔失敗時顯示的錯誤訊息" - -#: builtin/am.c:2272 -msgid "continue applying patches after resolving a conflict" -msgstr "衝突解決後繼續套用修補檔" - -#: builtin/am.c:2275 -msgid "synonyms for --continue" -msgstr "和 --continue 同義" - -#: builtin/am.c:2278 -msgid "skip the current patch" -msgstr "跳過目前修補檔" - -#: builtin/am.c:2281 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "復原原始分支並終止打修補檔動作。" - -#: builtin/am.c:2284 -msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." -msgstr "終止修補檔動作但保持 HEAD 不變。" - -#: builtin/am.c:2288 -msgid "show the patch being applied" -msgstr "顯示正在套用的修補檔" - -#: builtin/am.c:2293 -msgid "lie about committer date" -msgstr "將作者日期作為提交日期" - -#: builtin/am.c:2295 -msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "用目前時間作為作者日期" - -#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512 -#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517 -#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 -msgid "key-id" -msgstr "key-id" - -#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557 -msgid "GPG-sign commits" -msgstr "使用 GPG 簽名提交" - -#: builtin/am.c:2301 -msgid "(internal use for git-rebase)" -msgstr "(內部使用,用於 git-rebase)" - -#: builtin/am.c:2319 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "" -"參數 -b/--binary 已經很長時間不做任何實質動作了,並且將被移除。\n" -"請不要再使用它了。" - -#: builtin/am.c:2326 -msgid "failed to read the index" -msgstr "讀取索引失敗" - -#: builtin/am.c:2341 -#, c-format -msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." -msgstr "之前的重定基底目錄 %s 仍然存在,但卻提供了 mbox。" - -#: builtin/am.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"Stray %s directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "" -"發現了錯誤的 %s 目錄。\n" -"使用 \"git am --abort\" 刪除它。" - -#: builtin/am.c:2371 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "解決動作未進行,我們不會繼續。" - -#: builtin/am.c:2381 -msgid "interactive mode requires patches on the command line" -msgstr "互動式模式需要指令列上提供修補檔" - -#: builtin/apply.c:8 -msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" -msgstr "git apply [<選項>] [<修補檔>...]" - -#: builtin/archive.c:17 -#, c-format -msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "不能建立歸檔檔案 '%s'" - -#: builtin/archive.c:20 -msgid "could not redirect output" -msgstr "不能重定向輸出" - -#: builtin/archive.c:37 -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive:未提供遠端 URL" - -#: builtin/archive.c:61 -msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" -msgstr "git archive:期望是 ACK/NAK,卻得到 flush 包" - -#: builtin/archive.c:64 -#, c-format -msgid "git archive: NACK %s" -msgstr "git archive:NACK %s" - -#: builtin/archive.c:65 -msgid "git archive: protocol error" -msgstr "git archive:協定錯誤" - -#: builtin/archive.c:69 -msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive:應有一個 flush 包" - -#: builtin/bisect--helper.c:22 -msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#: builtin/bisect--helper.c:23 -msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" -msgstr "git bisect--helper --write-terms <壞-術語> <好-術語>" - -#: builtin/bisect--helper.c:24 -msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" -msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" - -#: builtin/bisect--helper.c:25 -msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<提交>]" - -#: builtin/bisect--helper.c:26 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " -"<bad_term>" -msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <狀態> <版本> <好-術語> <壞-術語" -">" - -#: builtin/bisect--helper.c:27 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " -"<bad_term>" -msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <指令> <好-術語> <壞-術語>" - -#: builtin/bisect--helper.c:28 -msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" -msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <好-術語> <壞-術語> [<術語>]" - -#: builtin/bisect--helper.c:29 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" -"term-new]" -msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" -"term-new]" - -#: builtin/bisect--helper.c:30 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" -"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" -msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<術語> --term-{new,bad}" -"=<術語>][--no-checkout] [<壞> [<好>...]] [--] [<路徑>...]" - -#: builtin/bisect--helper.c:86 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid term" -msgstr "'%s' 不是一個有效的術語" - -#: builtin/bisect--helper.c:90 -#, c-format -msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" -msgstr "不能使用內建指令 '%s' 作為術語" - -#: builtin/bisect--helper.c:100 -#, c-format -msgid "can't change the meaning of the term '%s'" -msgstr "不能修改術語 '%s' 的含義" - -#: builtin/bisect--helper.c:111 -msgid "please use two different terms" -msgstr "請使用兩個不同的術語" - -#: builtin/bisect--helper.c:118 -msgid "could not open the file BISECT_TERMS" -msgstr "不能開啟檔案 BISECT_TERMS" - -#: builtin/bisect--helper.c:155 -#, c-format -msgid "We are not bisecting.\n" -msgstr "我們沒有在二分尋找。\n" - -#: builtin/bisect--helper.c:163 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid commit" -msgstr "'%s' 不是一個有效的提交" - -#: builtin/bisect--helper.c:172 -#, c-format -msgid "" -"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." -msgstr "不能簽出原始 HEAD '%s'。嘗試 'git bisect reset <提交>'。" - -#: builtin/bisect--helper.c:216 -#, c-format -msgid "Bad bisect_write argument: %s" -msgstr "壞的 bisect_write 參數:%s" - -#: builtin/bisect--helper.c:221 -#, c-format -msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" -msgstr "無法取得版本 '%s' 的物件 ID" - -#: builtin/bisect--helper.c:233 -#, c-format -msgid "couldn't open the file '%s'" -msgstr "無法開啟檔案 '%s'" - -#: builtin/bisect--helper.c:259 -#, c-format -msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" -msgstr "無效的指令:您目前正處於一個 %s/%s 二分尋找中" - -#: builtin/bisect--helper.c:286 -#, c-format -msgid "" -"You need to give me at least one %s and %s revision.\n" -"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." -msgstr "" -"您需要給我至少一個 %s 和一個 %s 版本。\n" -"為此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\"。" - -#: builtin/bisect--helper.c:290 -#, c-format -msgid "" -"You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" -"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." -msgstr "" -"您需要執行 \"git bisect start\" 來開始。\n" -"然後需要提供我至少一個 %s 和一個 %s 版本。\n" -"為此您可以用 \"git bisect %s\" 和 \"git bisect %s\" 指令。" - -#: builtin/bisect--helper.c:310 -#, c-format -msgid "bisecting only with a %s commit" -msgstr "在只有一個 %s 提交的情況下二分尋找" - -# 譯者:請維持句尾空格 -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#. -#: builtin/bisect--helper.c:318 -msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "您確認嗎[Y/n]? " - -#: builtin/bisect--helper.c:379 -msgid "no terms defined" -msgstr "未定義術語" - -#: builtin/bisect--helper.c:382 -#, c-format -msgid "" -"Your current terms are %s for the old state\n" -"and %s for the new state.\n" -msgstr "您目前針對舊狀態的術語是 %s,對新狀態的術語是 %s。\n" - -#: builtin/bisect--helper.c:392 -#, c-format -msgid "" -"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" -"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." -msgstr "" -"指令 'git bisect terms' 的參數 %s 無效。\n" -"支援的選項有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。" - -#: builtin/bisect--helper.c:478 -#, c-format -msgid "unrecognized option: '%s'" -msgstr "未識別的選項:'%s'" - -#: builtin/bisect--helper.c:482 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'%s' 看起來不是一個有效的版本" - -#: builtin/bisect--helper.c:514 -msgid "bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "壞的 HEAD - 我需要一個 HEAD" - -#: builtin/bisect--helper.c:529 -#, c-format -msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." -msgstr "簽出 '%s' 失敗。嘗試 'git bisect start <有效分支>'。" - -#: builtin/bisect--helper.c:550 -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "不會在做了 cg-seek 的樹上做二分尋找" - -#: builtin/bisect--helper.c:553 -msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "壞的 HEAD - 奇怪的符號引用" - -#: builtin/bisect--helper.c:577 -#, c-format -msgid "invalid ref: '%s'" -msgstr "無效的引用:'%s'" - -#: builtin/bisect--helper.c:633 -msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "執行 'git bisect next'" - -#: builtin/bisect--helper.c:635 -msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" -msgstr "將術語寫入 .git/BISECT_TERMS" - -#: builtin/bisect--helper.c:637 -msgid "cleanup the bisection state" -msgstr "清除二分尋找狀態" - -#: builtin/bisect--helper.c:639 -msgid "check for expected revs" -msgstr "檢查預期的版本" - -#: builtin/bisect--helper.c:641 -msgid "reset the bisection state" -msgstr "清除二分尋找狀態" - -#: builtin/bisect--helper.c:643 -msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" -msgstr "將二分尋找的狀態寫入 BISECT_LOG" - -#: builtin/bisect--helper.c:645 -msgid "check and set terms in a bisection state" -msgstr "在一個二分尋找狀態中檢查和設定術語" - -#: builtin/bisect--helper.c:647 -msgid "check whether bad or good terms exist" -msgstr "檢查壞的或好的術語是否存在" - -#: builtin/bisect--helper.c:649 -msgid "print out the bisect terms" -msgstr "列印二分尋找術語" - -#: builtin/bisect--helper.c:651 -msgid "start the bisect session" -msgstr "啟動二分尋找過程" - -#: builtin/bisect--helper.c:653 -msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "更新 BISECT_HEAD 而非簽出目前提交" - -#: builtin/bisect--helper.c:655 -msgid "no log for BISECT_WRITE" -msgstr "BISECT_WRITE 無日誌" - -#: builtin/bisect--helper.c:673 -msgid "--write-terms requires two arguments" -msgstr "--write-terms 需要兩個參數" - -#: builtin/bisect--helper.c:677 -msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" -msgstr "--bisect-clean-state 不帶參數" - -#: builtin/bisect--helper.c:684 -msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" -msgstr "--bisect-reset 無需參數或者需要一個提交" - -#: builtin/bisect--helper.c:688 -msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" -msgstr "--bisect-write 需要 4 或 5 個參數" - -#: builtin/bisect--helper.c:694 -msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" -msgstr "--check-and-set-terms 需要 3 個參數" - -#: builtin/bisect--helper.c:700 -msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" -msgstr "--bisect-next-check 需要 2 或 3 個參數" - -#: builtin/bisect--helper.c:706 -msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" -msgstr "--bisect-terms 需要 0 或 1 個參數" - -#: builtin/blame.c:31 -msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" -msgstr "git blame [<選項>] [<版本選項>] [<版本>] [--] <檔案>" - -#: builtin/blame.c:36 -msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" -msgstr "<版本選項> 的檔案記錄在 git-rev-list(1) 中" - -#: builtin/blame.c:409 -#, c-format -msgid "expecting a color: %s" -msgstr "期望一個顏色:%s" - -#: builtin/blame.c:416 -msgid "must end with a color" -msgstr "必須以一個顏色結尾" - -#: builtin/blame.c:729 -#, c-format -msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" -msgstr "設定 color.blame.repeatedLines 中的無效顏色 '%s'" - -#: builtin/blame.c:747 -msgid "invalid value for blame.coloring" -msgstr "設定 blame.coloring 中的無效取值" - -#: builtin/blame.c:822 -#, c-format -msgid "cannot find revision %s to ignore" -msgstr "不能找到要忽略的版本 %s" - -#: builtin/blame.c:844 -msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "增量式地顯示發現的 blame 條目" - -#: builtin/blame.c:845 -msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "邊界提交顯示空的 SHA-1(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:846 -msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "不把根提交作為邊界(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:847 -msgid "Show work cost statistics" -msgstr "顯示指令消耗統計" - -#: builtin/blame.c:848 -msgid "Force progress reporting" -msgstr "強制進度顯示" - -#: builtin/blame.c:849 -msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "顯示判斷 blame 條目位移的得分診斷訊息" - -#: builtin/blame.c:850 -msgid "Show original filename (Default: auto)" -msgstr "顯示原始檔案名(預設:自動)" - -#: builtin/blame.c:851 -msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "顯示原始的行號(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:852 -msgid "Show in a format designed for machine consumption" -msgstr "顯示為一個適合機器讀取的格式" - -#: builtin/blame.c:853 -msgid "Show porcelain format with per-line commit information" -msgstr "為每一行顯示機器適用的提交訊息" - -#: builtin/blame.c:854 -msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "使用和 git-annotate 相同的輸出模式(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:855 -msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "顯示原始時間戳(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:856 -msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "顯示長的 SHA1 提交號(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:857 -msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "隱藏作者名字和時間戳(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:858 -msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "顯示作者的信箱而不是名字(預設:關閉)" - -#: builtin/blame.c:859 -msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "忽略空白差異" - -#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 -msgid "rev" -msgstr "版本" - -#: builtin/blame.c:860 -msgid "Ignore <rev> when blaming" -msgstr "在執行 blame 動作時忽略 <版本>" - -#: builtin/blame.c:861 -msgid "Ignore revisions from <file>" -msgstr "忽略來自 <檔案> 中的版本" - -#: builtin/blame.c:862 -msgid "color redundant metadata from previous line differently" -msgstr "使用顏色間隔輸出與前一行不同的重複元訊息" - -#: builtin/blame.c:863 -msgid "color lines by age" -msgstr "依據時間著色" - -#: builtin/blame.c:864 -msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "花費額外的循環來找到更好的符合" - -#: builtin/blame.c:865 -msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" -msgstr "使用來自 <檔案> 的修訂集而不是呼叫 git-rev-list" - -#: builtin/blame.c:866 -msgid "Use <file>'s contents as the final image" -msgstr "使用 <檔案> 的內容作為最終的圖片" - -#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 -msgid "score" -msgstr "得分" - -#: builtin/blame.c:867 -msgid "Find line copies within and across files" -msgstr "找到檔案內及跨檔案的行複製" - -#: builtin/blame.c:868 -msgid "Find line movements within and across files" -msgstr "找到檔案內及跨檔案的行移動" - -#: builtin/blame.c:869 -msgid "n,m" -msgstr "n,m" - -#: builtin/blame.c:869 -msgid "Process only line range n,m, counting from 1" -msgstr "只處理行範圍在 n 和 m 之間的,從 1 開始" - -#: builtin/blame.c:921 -msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" -msgstr "--progress 不能和 --incremental 或 --porcelain 同時使用" - -#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the -#. maximum display width for a relative timestamp in -#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 -#. months ago", which takes 22 places, is the longest -#. among various forms of relative timestamps, but -#. your language may need more or fewer display -#. columns. -#. -#: builtin/blame.c:972 -msgid "4 years, 11 months ago" -msgstr "4 年 11 個月前" - -#: builtin/blame.c:1079 -#, c-format -msgid "file %s has only %lu line" -msgid_plural "file %s has only %lu lines" -msgstr[0] "檔案 %s 只有 %lu 行" - -#: builtin/blame.c:1125 -msgid "Blaming lines" -msgstr "追蹤程式碼行" - -#: builtin/branch.c:29 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [<選項>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" - -#: builtin/branch.c:30 -msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" -msgstr "git branch [<選項>] [-l] [-f] <分支名> [<起始點>]" - -#: builtin/branch.c:31 -msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." -msgstr "git branch [<選項>] [-r] (-d | -D) <分支名>..." - -#: builtin/branch.c:32 -msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" -msgstr "git branch [<選項>] (-m | -M) [<舊分支>] <新分支>" - -#: builtin/branch.c:33 -msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" -msgstr "git branch [<選項>] (-c | -C) [<老分支>] <新分支>" - -#: builtin/branch.c:34 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" -msgstr "git branch [<選項>] [-r | -a] [--points-at]" - -#: builtin/branch.c:35 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" -msgstr "git branch [<選項>] [-r | -a] [--format]" - -# 譯者:保持原換行格式,在輸出時 %s 的替代內容會讓字串變長 -#: builtin/branch.c:154 -#, c-format -msgid "" -"deleting branch '%s' that has been merged to\n" -" '%s', but not yet merged to HEAD." -msgstr "" -"將要刪除的分支 '%s' 已經被合併到\n" -" '%s',但未合併到 HEAD。" - -# 譯者:保持原換行格式,在輸出時 %s 的替代內容會讓字串變長 -#: builtin/branch.c:158 -#, c-format -msgid "" -"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" -" '%s', even though it is merged to HEAD." -msgstr "" -"並未刪除分支 '%s', 雖然它已經合併到 HEAD,\n" -" 然而卻尚未被合併到分支 '%s' 。" - -#: builtin/branch.c:172 -#, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "無法查詢 '%s' 指向的提交物件" - -#: builtin/branch.c:176 -#, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"分支 '%s' 沒有完全合併。\n" -"如果您確認要刪除它,執行 'git branch -D %s'。" - -#: builtin/branch.c:189 -msgid "Update of config-file failed" -msgstr "更新設定檔案失敗" - -#: builtin/branch.c:220 -msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "不能將 -a 和 -d 同時使用" - -#: builtin/branch.c:226 -msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "無法查詢 HEAD 指向的提交物件" - -#: builtin/branch.c:240 -#, c-format -msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" -msgstr "無法刪除簽出於 '%2$s' 的分支 '%1$s'。" - -#: builtin/branch.c:255 -#, c-format -msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "未能找到遠端追蹤分支 '%s'。" - -#: builtin/branch.c:256 -#, c-format -msgid "branch '%s' not found." -msgstr "分支 '%s' 未發現。" - -#: builtin/branch.c:271 -#, c-format -msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "無法刪除遠端追蹤分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:272 -#, c-format -msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "無法刪除分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:279 -#, c-format -msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" -msgstr "已刪除遠端追蹤分支 %s(曾為 %s)。\n" - -#: builtin/branch.c:280 -#, c-format -msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "已刪除分支 %s(曾為 %s)。\n" - -#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 -msgid "unable to parse format string" -msgstr "不能解析格式化字串" - -#: builtin/branch.c:460 -msgid "could not resolve HEAD" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" - -#: builtin/branch.c:466 -#, c-format -msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" -msgstr "HEAD (%s) 指向 refs/heads/ 之外" - -#: builtin/branch.c:481 -#, c-format -msgid "Branch %s is being rebased at %s" -msgstr "分支 %s 正被重定基底到 %s" - -#: builtin/branch.c:485 -#, c-format -msgid "Branch %s is being bisected at %s" -msgstr "分支 %s 正被二分尋找於 %s" - -#: builtin/branch.c:502 -msgid "cannot copy the current branch while not on any." -msgstr "無法複製目前分支因為不處於任何分支上。" - -#: builtin/branch.c:504 -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "無法重新命名目前分支因為不處於任何分支上。" - -#: builtin/branch.c:515 -#, c-format -msgid "Invalid branch name: '%s'" -msgstr "無效的分支名:'%s'" - -#: builtin/branch.c:542 -msgid "Branch rename failed" -msgstr "分支重新命名失敗" - -#: builtin/branch.c:544 -msgid "Branch copy failed" -msgstr "分支複製失敗" - -#: builtin/branch.c:548 -#, c-format -msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" -msgstr "已為錯誤命名的分支 '%s' 建立了一個副本" - -#: builtin/branch.c:551 -#, c-format -msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" -msgstr "已將錯誤命名的分支 '%s' 重新命名" - -#: builtin/branch.c:557 -#, c-format -msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "分支重新命名為 %s,但 HEAD 沒有更新!" - -#: builtin/branch.c:566 -msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" -msgstr "分支被重新命名,但更新設定檔案失敗" - -#: builtin/branch.c:568 -msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" -msgstr "分支已複製,但更新設定檔案失敗" - -#: builtin/branch.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Please edit the description for the branch\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" -msgstr "" -"請編輯分支的描述\n" -" %s\n" -"以 '%c' 開頭的行將被過濾。\n" - -#: builtin/branch.c:618 -msgid "Generic options" -msgstr "通用選項" - -#: builtin/branch.c:620 -msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" -msgstr "顯示雜湊值和主題,若參數出現兩次則顯示上游分支" - -#: builtin/branch.c:621 -msgid "suppress informational messages" -msgstr "不顯示訊息" - -#: builtin/branch.c:622 -msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" -msgstr "設定追蹤模式(參見 git-pull(1))" - -#: builtin/branch.c:624 -msgid "do not use" -msgstr "不要使用" - -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513 -msgid "upstream" -msgstr "上游" - -#: builtin/branch.c:626 -msgid "change the upstream info" -msgstr "改變上游訊息" - -#: builtin/branch.c:627 -msgid "unset the upstream info" -msgstr "取消上游資訊設定" - -#: builtin/branch.c:628 -msgid "use colored output" -msgstr "使用彩色輸出" - -#: builtin/branch.c:629 -msgid "act on remote-tracking branches" -msgstr "作用於遠端追蹤分支" - -#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 -msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "只列印包含該提交的分支" - -#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 -msgid "print only branches that don't contain the commit" -msgstr "只列印不包含該提交的分支" - -#: builtin/branch.c:637 -msgid "Specific git-branch actions:" -msgstr "具體的 git-branch 動作:" - -#: builtin/branch.c:638 -msgid "list both remote-tracking and local branches" -msgstr "列出遠端追蹤及本機分支" - -#: builtin/branch.c:640 -msgid "delete fully merged branch" -msgstr "刪除完全合併的分支" - -#: builtin/branch.c:641 -msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "刪除分支(即使沒有合併)" - -#: builtin/branch.c:642 -msgid "move/rename a branch and its reflog" -msgstr "移動/重新命名一個分支,以及它的引用日誌" - -#: builtin/branch.c:643 -msgid "move/rename a branch, even if target exists" -msgstr "移動/重新命名一個分支,即使目標已存在" - -#: builtin/branch.c:644 -msgid "copy a branch and its reflog" -msgstr "複製一個分支和它的引用日誌" - -#: builtin/branch.c:645 -msgid "copy a branch, even if target exists" -msgstr "複製一個分支,即使目標已存在" - -#: builtin/branch.c:646 -msgid "list branch names" -msgstr "列出分支名" - -#: builtin/branch.c:647 -msgid "show current branch name" -msgstr "顯示目前分支名" - -#: builtin/branch.c:648 -msgid "create the branch's reflog" -msgstr "建立分支的引用日誌" - -#: builtin/branch.c:650 -msgid "edit the description for the branch" -msgstr "標記分支的描述" - -#: builtin/branch.c:651 -msgid "force creation, move/rename, deletion" -msgstr "強制建立、移動/重新命名、刪除" - -#: builtin/branch.c:652 -msgid "print only branches that are merged" -msgstr "只列印已經合併的分支" - -#: builtin/branch.c:653 -msgid "print only branches that are not merged" -msgstr "只列印尚未合併的分支" - -#: builtin/branch.c:654 -msgid "list branches in columns" -msgstr "以列的方式顯示分支" - -#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 -#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:433 -msgid "object" -msgstr "物件" - -#: builtin/branch.c:658 -msgid "print only branches of the object" -msgstr "只列印指向該物件的分支" - -#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 -msgid "sorting and filtering are case insensitive" -msgstr "排序和過濾屬於大小寫不敏感" - -#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 -#: builtin/verify-tag.c:38 -msgid "format to use for the output" -msgstr "輸出格式" - -#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785 -msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD 沒有位於 /refs/heads 之下!" - -#: builtin/branch.c:708 -msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--column 和 --verbose 不相容" - -#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 -msgid "branch name required" -msgstr "必須提供分支名" - -#: builtin/branch.c:753 -msgid "Cannot give description to detached HEAD" -msgstr "不能向分離開頭指標提供描述" - -#: builtin/branch.c:758 -msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "不能為一個以上的分支編輯描述" - -#: builtin/branch.c:765 -#, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "分支 '%s' 尚無提交。" - -#: builtin/branch.c:768 -#, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "沒有分支 '%s'。" - -#: builtin/branch.c:783 -msgid "too many branches for a copy operation" -msgstr "為複製動作提供了太多的分支名" - -#: builtin/branch.c:792 -msgid "too many arguments for a rename operation" -msgstr "為重新命名動作提供了太多的參數" - -#: builtin/branch.c:797 -msgid "too many arguments to set new upstream" -msgstr "為設定新上游提供了太多的參數" - -#: builtin/branch.c:801 -#, c-format -msgid "" -"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." -msgstr "無法設定 HEAD 的上游為 %s,因為 HEAD 沒有指向任何分支。" - -#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 -#, c-format -msgid "no such branch '%s'" -msgstr "沒有此分支 '%s'" - -#: builtin/branch.c:808 -#, c-format -msgid "branch '%s' does not exist" -msgstr "分支 '%s' 不存在" - -#: builtin/branch.c:821 -msgid "too many arguments to unset upstream" -msgstr "為取消上游設定動作提供了太多的參數" - -#: builtin/branch.c:825 -msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." -msgstr "無法取消 HEAD 的上游設定因為它沒有指向一個分支" - -#: builtin/branch.c:831 -#, c-format -msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "分支 '%s' 沒有上游訊息" - -#: builtin/branch.c:841 -msgid "" -"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" -"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" -msgstr "" -"'git branch' 的 -a 和 -r 選項不帶一個分支名。\n" -"您是否想要使用:-a|-r --list <模式>?" - -#: builtin/branch.c:845 -msgid "" -"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " -"'--set-upstream-to' instead." -msgstr "" -"不再支援選項 '--set-upstream'。請使用 '--track' 或 '--set-upstream-to'。" - -#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 -msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" -msgstr "git bundle create [<選項>] <檔案> <git-rev-list 參數>" - -#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 -msgid "git bundle verify [<options>] <file>" -msgstr "git bundle verify [<選項>] <檔案>" - -#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 -msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" -msgstr "git bundle list-heads <檔案> [<參考名稱>...]" - -#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 -msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" -msgstr "git bundle unbundle <檔案> [<參考名稱>...]" - -#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "不顯示進度表" - -#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377 -msgid "show progress meter" -msgstr "顯示進度表" - -#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "在物件寫入階段顯示進度表" - -#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "當進度表顯示時類似於 --all-progress" - -#: builtin/bundle.c:93 -msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "需要一個版本庫來建立包。" - -#: builtin/bundle.c:104 -msgid "do not show bundle details" -msgstr "不顯示包 (bundle) 詳細資訊" - -#: builtin/bundle.c:119 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s 可以\n" - -#: builtin/bundle.c:160 -msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "需要一個版本庫來解包。" - -#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "詳細輸出;必須置於子指令之前" - -#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "未知子指令:%s" - -#: builtin/cat-file.c:595 -msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" -"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" -msgstr "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" -"p | <類型> | --textconv | --filters) [--path=<路徑>] <物件>" - -#: builtin/cat-file.c:596 -msgid "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" -"filters]" -msgstr "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" -"filters]" - -#: builtin/cat-file.c:617 -msgid "only one batch option may be specified" -msgstr "只能指定一個批次處理選項" - -#: builtin/cat-file.c:635 -msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" -msgstr "<類型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag" - -#: builtin/cat-file.c:636 -msgid "show object type" -msgstr "顯示物件類型" - -#: builtin/cat-file.c:637 -msgid "show object size" -msgstr "顯示物件大小" - -#: builtin/cat-file.c:639 -msgid "exit with zero when there's no error" -msgstr "當沒有錯誤時離開並返回零" - -#: builtin/cat-file.c:640 -msgid "pretty-print object's content" -msgstr "美觀地列印物件的內容" - -#: builtin/cat-file.c:642 -msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "對於資料物件,對其內容做文字轉換" - -#: builtin/cat-file.c:644 -msgid "for blob objects, run filters on object's content" -msgstr "對於資料物件,對其內容做過濾" - -#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002 -msgid "blob" -msgstr "資料物件" - -#: builtin/cat-file.c:646 -msgid "use a specific path for --textconv/--filters" -msgstr "對於 --textconv/--filters 使用一個特定的路徑" - -#: builtin/cat-file.c:648 -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "允許 -s 和 -t 對損壞的物件生效" - -#: builtin/cat-file.c:649 -msgid "buffer --batch output" -msgstr "緩衝 --batch 的輸出" - -#: builtin/cat-file.c:651 -msgid "show info and content of objects fed from the standard input" -msgstr "顯示從標準輸入提供的物件的訊息和內容" - -#: builtin/cat-file.c:655 -msgid "show info about objects fed from the standard input" -msgstr "顯示從標準輸入提供的物件的訊息" - -#: builtin/cat-file.c:659 -msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" -msgstr "跟隨樹內符號連結(和 --batch 或 --batch-check 共用)" - -#: builtin/cat-file.c:661 -msgid "show all objects with --batch or --batch-check" -msgstr "使用 --batch 或 --batch-check 參數顯示所有物件" - -#: builtin/cat-file.c:663 -msgid "do not order --batch-all-objects output" -msgstr "不要對 --batch-all-objects 的輸出排序" - -#: builtin/check-attr.c:13 -msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." -msgstr "git check-attr [-a | --all | <屬性>...] [--] <路徑名>..." - -#: builtin/check-attr.c:14 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <屬性>...]" - -#: builtin/check-attr.c:21 -msgid "report all attributes set on file" -msgstr "報告設定在檔案上的所有屬性" - -#: builtin/check-attr.c:22 -msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "只使用索引中的 .gitattributes" - -#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 -msgid "read file names from stdin" -msgstr "從標準輸入讀出檔案名" - -#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 -msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "輸入和輸出的紀錄使用 NUL 字元終結" - -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537 -#: builtin/worktree.c:499 -msgid "suppress progress reporting" -msgstr "不顯示進度報告" - -#: builtin/check-ignore.c:29 -msgid "show non-matching input paths" -msgstr "顯示未符合的輸入路徑" - -#: builtin/check-ignore.c:31 -msgid "ignore index when checking" -msgstr "檢查時忽略索引" - -#: builtin/check-ignore.c:163 -msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "不能同時指定路徑及 --stdin 參數" - -#: builtin/check-ignore.c:166 -msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "-z 需要和 --stdin 參數共用才有意義" - -#: builtin/check-ignore.c:168 -msgid "no path specified" -msgstr "未指定路徑" - -#: builtin/check-ignore.c:172 -msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "參數 --quiet 只在提供一個路徑名時有效" - -#: builtin/check-ignore.c:174 -msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "不能同時提供 --quiet 和 --verbose 參數" - -#: builtin/check-ignore.c:177 -msgid "--non-matching is only valid with --verbose" -msgstr "--non-matching 選項只在使用 --verbose 時有效" - -#: builtin/check-mailmap.c:9 -msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." -msgstr "git check-mailmap [<選項>] <聯繫位址>..." - -#: builtin/check-mailmap.c:14 -msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "還從標準輸入讀取聯繫位址" - -#: builtin/check-mailmap.c:25 -#, c-format -msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "不能解析聯繫位址:%s" - -#: builtin/check-mailmap.c:48 -msgid "no contacts specified" -msgstr "未指定聯繫位址" - -#: builtin/checkout-index.c:131 -msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git checkout-index [<選項>] [--] [<檔案>...]" - -#: builtin/checkout-index.c:148 -msgid "stage should be between 1 and 3 or all" -msgstr "索引值應該取值 1 到 3 或者 all" - -#: builtin/checkout-index.c:164 -msgid "check out all files in the index" -msgstr "簽出索引區的所有檔案" - -#: builtin/checkout-index.c:165 -msgid "force overwrite of existing files" -msgstr "強制覆蓋現有的檔案" - -#: builtin/checkout-index.c:167 -msgid "no warning for existing files and files not in index" -msgstr "存在或不在索引中的檔案都沒有警告" - -#: builtin/checkout-index.c:169 -msgid "don't checkout new files" -msgstr "不簽出新檔案" - -#: builtin/checkout-index.c:171 -msgid "update stat information in the index file" -msgstr "更新索引中檔案的狀態訊息" - -#: builtin/checkout-index.c:175 -msgid "read list of paths from the standard input" -msgstr "從標準輸入讀取路徑列表" - -#: builtin/checkout-index.c:177 -msgid "write the content to temporary files" -msgstr "將內容寫入暫存檔" - -#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 -#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 -#: builtin/worktree.c:672 -msgid "string" -msgstr "字串" - -#: builtin/checkout-index.c:179 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "在建立檔案時,在前面加上 <字串>" - -#: builtin/checkout-index.c:181 -msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "從指定暫存區中拷出檔案" - -#: builtin/checkout.c:31 -msgid "git checkout [<options>] <branch>" -msgstr "git checkout [<選項>] <分支>" - -#: builtin/checkout.c:32 -msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [<選項>] [<分支>] -- <檔案>..." - -#: builtin/checkout.c:37 -msgid "git switch [<options>] [<branch>]" -msgstr "git switch [<選項>] [<分支>]" - -#: builtin/checkout.c:42 -msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." -msgstr "git restore [<選項>] [--source=<分支>] <檔案>..." - -#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have our version" -msgstr "路徑 '%s' 沒有我們的版本" - -#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have their version" -msgstr "路徑 '%s' 沒有他們的版本" - -#: builtin/checkout.c:193 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have all necessary versions" -msgstr "路徑 '%s' 沒有全部必需的版本" - -#: builtin/checkout.c:243 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have necessary versions" -msgstr "路徑 '%s' 沒有必需的版本" - -#: builtin/checkout.c:261 -#, c-format -msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "path '%s':無法合併" - -#: builtin/checkout.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to add merge result for '%s'" -msgstr "無法為 '%s' 新增合併結果" - -#: builtin/checkout.c:377 -#, c-format -msgid "Recreated %d merge conflict" -msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" -msgstr[0] "重新建立了 %d 個合併衝突" - -#: builtin/checkout.c:382 -#, c-format -msgid "Updated %d path from %s" -msgid_plural "Updated %d paths from %s" -msgstr[0] "從 %2$s 更新了 %1$d 個路徑" - -#: builtin/checkout.c:389 -#, c-format -msgid "Updated %d path from the index" -msgid_plural "Updated %d paths from the index" -msgstr[0] "從索引區更新了 %d 個路徑" - -#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 -#: builtin/checkout.c:422 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "'%s' 不能在更新路徑時使用" - -#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "'%s' 不能和 %s 同時使用" - -#: builtin/checkout.c:432 -#, c-format -msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." -msgstr "不能同時更新路徑並切換到分支'%s'。" - -#: builtin/checkout.c:436 -#, c-format -msgid "neither '%s' or '%s' is specified" -msgstr "'%s' 或 '%s' 都沒有指定" - -#: builtin/checkout.c:440 -#, c-format -msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" -msgstr "未指定 '%2$s' 時,必須使用 '%1$s'" - -#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 -#, c-format -msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" -msgstr "'%s' 或 '%s' 不能和 %s 一起使用" - -#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 -#, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "路徑 '%s' 未合併" - -#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106 -msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "您需要先解決目前索引的衝突" - -#: builtin/checkout.c:734 -#, c-format -msgid "" -"cannot continue with staged changes in the following files:\n" -"%s" -msgstr "" -"不能繼續,下列檔案有暫存的修改:\n" -"%s" - -#: builtin/checkout.c:837 -#, c-format -msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" -msgstr "不能對 '%s' 執行 reflog 動作:%s\n" - -#: builtin/checkout.c:879 -msgid "HEAD is now at" -msgstr "HEAD 目前位於" - -#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717 -msgid "unable to update HEAD" -msgstr "不能更新 HEAD" - -#: builtin/checkout.c:887 -#, c-format -msgid "Reset branch '%s'\n" -msgstr "重設分支 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:890 -#, c-format -msgid "Already on '%s'\n" -msgstr "已經位於 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:894 -#, c-format -msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" -msgstr "切換並重設分支 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320 -#, c-format -msgid "Switched to a new branch '%s'\n" -msgstr "切換到一個新分支 '%s'\n" - -#: builtin/checkout.c:898 -#, c-format -msgid "Switched to branch '%s'\n" -msgstr "切換到分支 '%s'\n" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/checkout.c:949 -#, c-format -msgid " ... and %d more.\n" -msgstr " ... 及其它 %d 個。\n" - -#: builtin/checkout.c:955 -#, c-format -msgid "" -"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgid_plural "" -"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[0] "" -"警告:您正丟下 %d 個提交,未和任何分支關聯:\n" -"\n" -"%s\n" - -#: builtin/checkout.c:974 -#, c-format -msgid "" -"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgid_plural "" -"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"如果您想要透過建立新分支儲存它,這可能是一個好時候。\n" -"如下動作:\n" -"\n" -" git branch <新分支名> %s\n" -"\n" - -#: builtin/checkout.c:1009 -msgid "internal error in revision walk" -msgstr "在版本遍歷時遇到內部錯誤" - -#: builtin/checkout.c:1013 -msgid "Previous HEAD position was" -msgstr "之前的 HEAD 位置是" - -#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315 -msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "您位於一個尚未初始化的分支" - -#: builtin/checkout.c:1128 -#, c-format -msgid "" -"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" -"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" -msgstr "" -"'%s' 既可以是一個本機檔案,也可以是一個追蹤分支。\n" -"請使用 --(和可選的 --no-guess)來消除歧義" - -#: builtin/checkout.c:1135 -msgid "" -"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" -"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" -"\n" -" git checkout --track origin/<name>\n" -"\n" -"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" -"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" -"checkout.defaultRemote=origin in your config." -msgstr "" -"如果您想要簽出一個遠端追蹤分支,例如 'origin',您可以\n" -"使用 --track 選項寫出全名:\n" -"\n" -" git checkout --track origin/<name>\n" -"\n" -"如果您總是喜歡使用模糊的簡短分支名 <name>,而不喜歡如 'origin' 的遠端\n" -"版本庫名,可以在設定中設定 checkout.defaultRemote=origin。" - -#: builtin/checkout.c:1145 -#, c-format -msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" -msgstr "'%s' 符合多個 (%d) 遠端追蹤分支" - -#: builtin/checkout.c:1211 -msgid "only one reference expected" -msgstr "預期只有一個引用" - -#: builtin/checkout.c:1228 -#, c-format -msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "應只有一個引用,卻給出了 %d 個" - -#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448 -#, c-format -msgid "invalid reference: %s" -msgstr "無效引用:%s" - -#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649 -#, c-format -msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "引用不是一個樹:%s" - -#: builtin/checkout.c:1334 -#, c-format -msgid "a branch is expected, got tag '%s'" -msgstr "期望一個分支,得到標籤 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1336 -#, c-format -msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" -msgstr "期望一個分支,得到遠端分支 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345 -#, c-format -msgid "a branch is expected, got '%s'" -msgstr "期望一個分支,得到 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1340 -#, c-format -msgid "a branch is expected, got commit '%s'" -msgstr "期望一個分支,得到提交 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1356 -msgid "" -"cannot switch branch while merging\n" -"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." -msgstr "" -"不能在合併時切換分支\n" -"考慮使用 \"git merge --quit\" 或 \"git worktree add\"。" - -#: builtin/checkout.c:1360 -msgid "" -"cannot switch branch in the middle of an am session\n" -"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." -msgstr "" -"不能在 am 工作階段期間切換分支\n" -"考慮使用 \"git am --quit\" 或 \"git worktree add\"。" - -#: builtin/checkout.c:1364 -msgid "" -"cannot switch branch while rebasing\n" -"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." -msgstr "" -"不能在重定基底時切換分支\n" -"考慮使用 \"git rebase --quit\" 或 \"git worktree add\"。" - -#: builtin/checkout.c:1368 -msgid "" -"cannot switch branch while cherry-picking\n" -"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." -msgstr "" -"不能在揀選時切換分支\n" -"考慮使用 \"git cherry-pick --quit\" 或 \"git worktree add\"。" - -#: builtin/checkout.c:1372 -msgid "" -"cannot switch branch while reverting\n" -"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." -msgstr "" -"不能在還原時切換分支\n" -"考慮使用 \"git revert --quit\" 或 \"git worktree add\"。" - -#: builtin/checkout.c:1376 -msgid "you are switching branch while bisecting" -msgstr "您在執行二分尋找時切換分支" - -#: builtin/checkout.c:1383 -msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "路徑不能和切換分支同時使用" - -#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "'%s' 不能和切換分支同時使用" - -#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404 -#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同時使用" - -#: builtin/checkout.c:1411 -#, c-format -msgid "'%s' cannot take <start-point>" -msgstr "'%s' 不帶 <起始點>" - -#: builtin/checkout.c:1419 -#, c-format -msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" -msgstr "不能切換分支到一個非提交 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1426 -msgid "missing branch or commit argument" -msgstr "缺少分支或提交參數" - -#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72 -#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286 -#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563 -#: builtin/send-pack.c:174 -msgid "force progress reporting" -msgstr "強制顯示進度報告" - -#: builtin/checkout.c:1469 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "和新的分支執行三方合併" - -#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 -msgid "style" -msgstr "風格" - -#: builtin/checkout.c:1471 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "衝突輸出風格(merge 或 diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496 -msgid "detach HEAD at named commit" -msgstr "HEAD 從指定的提交分離" - -#: builtin/checkout.c:1484 -msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "為新的分支設定上游訊息" - -#: builtin/checkout.c:1486 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "強制簽出(捨棄本機修改)" - -#: builtin/checkout.c:1488 -msgid "new-branch" -msgstr "新分支" - -#: builtin/checkout.c:1488 -msgid "new unparented branch" -msgstr "新的沒有父提交的分支" - -#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "更新忽略的檔案(預設)" - -#: builtin/checkout.c:1493 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "不檢查指定的引用是否被其他工作區所占用" - -#: builtin/checkout.c:1506 -msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "對尚未合併的檔案簽出我們的版本" - -#: builtin/checkout.c:1509 -msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "對尚未合併的檔案簽出他們的版本" - -#: builtin/checkout.c:1513 -msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "對路徑不做稀疏簽出的限制" - -#: builtin/checkout.c:1565 -msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b、-B 和 --orphan 是互斥的" - -#: builtin/checkout.c:1568 -msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" -msgstr "-p 和 --overlay 互斥" - -#: builtin/checkout.c:1605 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track 需要一個分支名" - -#: builtin/checkout.c:1610 -msgid "missing branch name; try -b" -msgstr "缺少分支名,嘗試 -b" - -#: builtin/checkout.c:1642 -#, c-format -msgid "could not resolve %s" -msgstr "無法解析 %s" - -#: builtin/checkout.c:1658 -msgid "invalid path specification" -msgstr "無效的路徑規格" - -#: builtin/checkout.c:1665 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" -msgstr "'%s' 不是一個提交,不能基於它建立分支 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1669 -#, c-format -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" -msgstr "git checkout:--detach 不能接收路徑參數 '%s'" - -#: builtin/checkout.c:1678 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" -msgstr "--pathspec-from-file 與 --detach 不相容" - -#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506 -msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" -msgstr "--pathspec-from-file 與 --patch 不相容" - -#: builtin/checkout.c:1692 -msgid "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" -"checking out of the index." -msgstr "" -"git checkout:在從索引簽出時,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不相容。" - -#: builtin/checkout.c:1697 -msgid "you must specify path(s) to restore" -msgstr "您必須指定一個要復原的路徑" - -#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774 -#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494 -msgid "branch" -msgstr "分支" - -#: builtin/checkout.c:1724 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "建立並簽出一個新的分支" - -#: builtin/checkout.c:1726 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "建立/重設並簽出一個分支" - -#: builtin/checkout.c:1727 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "為新的分支建立引用日誌" - -#: builtin/checkout.c:1729 -msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" -msgstr "二次猜測 'git checkout <無此分支>'(預設)" - -#: builtin/checkout.c:1730 -msgid "use overlay mode (default)" -msgstr "使用疊加模式(預設)" - -#: builtin/checkout.c:1775 -msgid "create and switch to a new branch" -msgstr "建立並切換一個新分支" - -#: builtin/checkout.c:1777 -msgid "create/reset and switch to a branch" -msgstr "建立/重設並切換一個分支" - -#: builtin/checkout.c:1779 -msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" -msgstr "二次猜測 'git switch <無此分支>'" - -#: builtin/checkout.c:1781 -msgid "throw away local modifications" -msgstr "捨棄本機修改" - -#: builtin/checkout.c:1813 -msgid "which tree-ish to checkout from" -msgstr "要簽出哪一個樹" - -#: builtin/checkout.c:1815 -msgid "restore the index" -msgstr "復原索引" - -#: builtin/checkout.c:1817 -msgid "restore the working tree (default)" -msgstr "復原工作區(預設)" - -#: builtin/checkout.c:1819 -msgid "ignore unmerged entries" -msgstr "忽略未合併條目" - -#: builtin/checkout.c:1820 -msgid "use overlay mode" -msgstr "使用疊加模式" - -#: builtin/clean.c:28 -msgid "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." -msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <模式>] [-x | -X] [--] <路徑>..." - -#: builtin/clean.c:32 -#, c-format -msgid "Removing %s\n" -msgstr "正刪除 %s\n" - -#: builtin/clean.c:33 -#, c-format -msgid "Would remove %s\n" -msgstr "將刪除 %s\n" - -#: builtin/clean.c:34 -#, c-format -msgid "Skipping repository %s\n" -msgstr "忽略版本庫 %s\n" - -#: builtin/clean.c:35 -#, c-format -msgid "Would skip repository %s\n" -msgstr "將忽略版本庫 %s\n" - -#: builtin/clean.c:36 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "刪除 %s 失敗" - -#: builtin/clean.c:37 -#, c-format -msgid "could not lstat %s\n" -msgstr "不能對 %s 呼叫 lstat\n" - -#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 -#, c-format -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a numbered item\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing\n" -msgstr "" -"協助:\n" -"1 - 透過編號選擇一個選項\n" -"foo - 透過唯一前綴選擇一個選項\n" -" - (空)什麼也不選擇\n" - -#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 -#, c-format -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a single item\n" -"3-5 - select a range of items\n" -"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -"-... - unselect specified items\n" -"* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting\n" -msgstr "" -"協助:\n" -"1 - 選擇一個選項\n" -"3-5 - 選擇一個範圍內的所有選項\n" -"2-3,6-9 - 選擇多個範圍內的所有選項\n" -"foo - 透過唯一前綴選擇一個選項\n" -"-... - 反選特定的選項\n" -"* - 選擇所有選項\n" -" - (空)結束選擇\n" - -#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 -#: git-add--interactive.perl:575 -#, c-format, perl-format -msgid "Huh (%s)?\n" -msgstr "嗯(%s)?\n" - -#: builtin/clean.c:663 -#, c-format -msgid "Input ignore patterns>> " -msgstr "輸入範本以排除條目>> " - -#: builtin/clean.c:700 -#, c-format -msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" -msgstr "警告:無法找到和 %s 符合的條目" - -#: builtin/clean.c:721 -msgid "Select items to delete" -msgstr "選擇要刪除的條目" - -#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:762 -#, c-format -msgid "Remove %s [y/N]? " -msgstr "刪除 %s [y/N]?" - -#: builtin/clean.c:795 -msgid "" -"clean - start cleaning\n" -"filter by pattern - exclude items from deletion\n" -"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" -"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" -"quit - stop cleaning\n" -"help - this screen\n" -"? - help for prompt selection" -msgstr "" -"clean - 開始清理\n" -"filter by pattern - 透過範本排除要刪除的條目\n" -"select by numbers - 透過數字選擇要刪除的條目\n" -"ask each - 針對刪除逐一詢問(就像 \"rm -i\")\n" -"quit - 停止刪除並離開\n" -"help - 顯示本協助\n" -"? - 顯示如何在提示符下選擇的協助" - -#: builtin/clean.c:831 -msgid "Would remove the following item:" -msgid_plural "Would remove the following items:" -msgstr[0] "將刪除如下條目:" - -#: builtin/clean.c:847 -msgid "No more files to clean, exiting." -msgstr "沒有要清理的檔案,離開。" - -#: builtin/clean.c:909 -msgid "do not print names of files removed" -msgstr "不列印刪除檔案的名稱" - -#: builtin/clean.c:911 -msgid "force" -msgstr "強制" - -#: builtin/clean.c:912 -msgid "interactive cleaning" -msgstr "互動式清除" - -#: builtin/clean.c:914 -msgid "remove whole directories" -msgstr "刪除整個目錄" - -#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564 -#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 -#: builtin/show-ref.c:179 -msgid "pattern" -msgstr "模式" - -#: builtin/clean.c:916 -msgid "add <pattern> to ignore rules" -msgstr "新增 <模式> 到忽略規則" - -#: builtin/clean.c:917 -msgid "remove ignored files, too" -msgstr "也刪除忽略的檔案" - -#: builtin/clean.c:919 -msgid "remove only ignored files" -msgstr "只刪除忽略的檔案" - -#: builtin/clean.c:937 -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x 和 -X 不能同時使用" - -#: builtin/clean.c:941 -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce 設定為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動作" - -#: builtin/clean.c:944 -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce 預設為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動作" - -#: builtin/clone.c:45 -msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "git clone [<選項>] [--] <版本庫> [<路徑>]" - -#: builtin/clone.c:93 -msgid "don't create a checkout" -msgstr "不建立一個簽出" - -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 -msgid "create a bare repository" -msgstr "建立一個純版本庫" - -#: builtin/clone.c:98 -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "建立一個鏡像版本庫(也是純版本庫)" - -#: builtin/clone.c:100 -msgid "to clone from a local repository" -msgstr "從本機版本庫複製" - -#: builtin/clone.c:102 -msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "不使用本機硬連結,始終複製" - -#: builtin/clone.c:104 -msgid "setup as shared repository" -msgstr "設定為共享版本庫" - -#: builtin/clone.c:107 -msgid "pathspec" -msgstr "路徑規格" - -#: builtin/clone.c:107 -msgid "initialize submodules in the clone" -msgstr "在複製時初始化子模組" - -#: builtin/clone.c:110 -msgid "number of submodules cloned in parallel" -msgstr "並發複製的子模組的數量" - -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 -msgid "template-directory" -msgstr "範本目錄" - -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 -msgid "directory from which templates will be used" -msgstr "範本目錄將被使用" - -#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 -#: builtin/submodule--helper.c:1912 -msgid "reference repository" -msgstr "參考版本庫" - -#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 -#: builtin/submodule--helper.c:1914 -msgid "use --reference only while cloning" -msgstr "僅在複製時參考 --reference 指向的本機版本庫" - -#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327 -msgid "name" -msgstr "名稱" - -#: builtin/clone.c:120 -msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "使用 <名稱> 而不是 'origin' 去追蹤上游" - -#: builtin/clone.c:122 -msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" -msgstr "簽出 <分支> 而不是遠端 HEAD" - -#: builtin/clone.c:124 -msgid "path to git-upload-pack on the remote" -msgstr "遠端 git-upload-pack 路徑" - -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828 -#: builtin/pull.c:207 -msgid "depth" -msgstr "深度" - -#: builtin/clone.c:126 -msgid "create a shallow clone of that depth" -msgstr "建立一個指定深度的淺複製" - -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430 -msgid "time" -msgstr "時間" - -#: builtin/clone.c:128 -msgid "create a shallow clone since a specific time" -msgstr "從一個特定時間建立一個淺複製" - -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 -#: builtin/rebase.c:1480 -msgid "revision" -msgstr "版本" - -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 -msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" -msgstr "深化淺複製的歷史,除了特定版本" - -#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 -#: builtin/submodule--helper.c:1928 -msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" -msgstr "只複製一個分支、HEAD 或 --branch" - -#: builtin/clone.c:134 -msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" -msgstr "不要複製任何標籤,並且後續取得動作也不下載它們" - -#: builtin/clone.c:136 -msgid "any cloned submodules will be shallow" -msgstr "子模組將以淺下載模式複製" - -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 -msgid "gitdir" -msgstr "git目錄" - -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 -msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "git目錄和工作區分離" - -#: builtin/clone.c:139 -msgid "key=value" -msgstr "key=value" - -#: builtin/clone.c:140 -msgid "set config inside the new repository" -msgstr "在新版本庫中設定設定訊息" - -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 -msgid "server-specific" -msgstr "server-specific" - -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 -msgid "option to transmit" -msgstr "傳輸選項" - -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220 -#: builtin/push.c:574 -msgid "use IPv4 addresses only" -msgstr "只使用 IPv4 位址" - -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223 -#: builtin/push.c:576 -msgid "use IPv6 addresses only" -msgstr "只使用 IPv6 位址" - -#: builtin/clone.c:149 -msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" -msgstr "任何複製的子模組將使用它們的遠端追蹤分支" - -#: builtin/clone.c:151 -msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" -msgstr "初始化稀疏簽出檔案,只包含根目錄中的檔案" - -#: builtin/clone.c:287 -msgid "" -"No directory name could be guessed.\n" -"Please specify a directory on the command line" -msgstr "" -"無法猜到目錄名。\n" -"請在指令列指定一個目錄" - -#: builtin/clone.c:340 -#, c-format -msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" -msgstr "info: 不能為 '%s' 新增一個備用:%s\n" - -#: builtin/clone.c:413 -#, c-format -msgid "%s exists and is not a directory" -msgstr "%s 存在且不是一個目錄" - -#: builtin/clone.c:430 -#, c-format -msgid "failed to start iterator over '%s'" -msgstr "無法在 '%s' 上啟動疊代器" - -#: builtin/clone.c:460 -#, c-format -msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "建立連結 '%s' 失敗" - -#: builtin/clone.c:464 -#, c-format -msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "複製檔案至 '%s' 失敗" - -#: builtin/clone.c:469 -#, c-format -msgid "failed to iterate over '%s'" -msgstr "無法在 '%s' 上疊代" - -#: builtin/clone.c:494 -#, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "完成。\n" - -#: builtin/clone.c:508 -msgid "" -"Clone succeeded, but checkout failed.\n" -"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" -msgstr "" -"複製成功,但是簽出失敗。\n" -"您可以透過 'git status' 檢查哪些已被簽出,然後使用指令\n" -"'git restore --source=HEAD :/' 重試\n" - -#: builtin/clone.c:585 -#, c-format -msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "不能發現要複製的遠端分支 %s。" - -#: builtin/clone.c:705 -#, c-format -msgid "unable to update %s" -msgstr "不能更新 %s" - -#: builtin/clone.c:753 -msgid "failed to initialize sparse-checkout" -msgstr "無法初始化稀疏簽出" - -#: builtin/clone.c:776 -msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" -msgstr "遠端 HEAD 指向一個不存在的引用,無法簽出。\n" - -#: builtin/clone.c:807 -msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "不能簽出工作區" - -#: builtin/clone.c:862 -msgid "unable to write parameters to config file" -msgstr "無法將參數寫入設定檔案" - -#: builtin/clone.c:925 -msgid "cannot repack to clean up" -msgstr "無法執行 repack 來清理" - -#: builtin/clone.c:927 -msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "無法刪除暫時的 alternates 檔案" - -#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950 -msgid "Too many arguments." -msgstr "太多參數。" - -#: builtin/clone.c:969 -msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "您必須指定一個版本庫來複製。" - -#: builtin/clone.c:982 -#, c-format -msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." -msgstr "--bare 和 --origin %s 選項不相容。" - -#: builtin/clone.c:985 -msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." -msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 選項不相容。" - -#: builtin/clone.c:998 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "版本庫 '%s' 不存在" - -#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796 -#, c-format -msgid "depth %s is not a positive number" -msgstr "深度 %s 不是一個正數" - -#: builtin/clone.c:1014 -#, c-format -msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "目標路徑 '%s' 已經存在,並且不是一個空目錄。" - -#: builtin/clone.c:1024 -#, c-format -msgid "working tree '%s' already exists." -msgstr "工作區 '%s' 已經存在。" - -#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "不能為 '%s' 建立先導目錄" - -#: builtin/clone.c:1044 -#, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "不能建立工作區目錄 '%s'" - -#: builtin/clone.c:1064 -#, c-format -msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "複製到純版本庫 '%s'...\n" - -#: builtin/clone.c:1066 -#, c-format -msgid "Cloning into '%s'...\n" -msgstr "正複製到 '%s'...\n" - -#: builtin/clone.c:1090 -msgid "" -"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" -"able" -msgstr "clone --recursive 和 --reference 以及 --reference-if-able 不相容" - -#: builtin/clone.c:1154 -msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--depth 在本機複製時被忽略,請改用 file:// 協定。" - -#: builtin/clone.c:1156 -msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--shallow-since 在本機複製時被忽略,請改用 file:// 協定。" - -#: builtin/clone.c:1158 -msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--shallow-exclude 在本機複製時被忽略,請改用 file:// 協定。" - -#: builtin/clone.c:1160 -msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--filter 在本機複製時被忽略,請改用 file:// 協定。" - -#: builtin/clone.c:1163 -msgid "source repository is shallow, ignoring --local" -msgstr "源版本庫是淺複製,忽略 --local" - -#: builtin/clone.c:1168 -msgid "--local is ignored" -msgstr "--local 被忽略" - -#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251 -#, c-format -msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "遠端分支 %s 在上游 %s 未發現" - -#: builtin/clone.c:1254 -msgid "You appear to have cloned an empty repository." -msgstr "您似乎複製了一個空版本庫。" - -#: builtin/column.c:10 -msgid "git column [<options>]" -msgstr "git column [<選項>]" - -#: builtin/column.c:27 -msgid "lookup config vars" -msgstr "尋找設定變數" - -#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 -msgid "layout to use" -msgstr "要使用的配置" - -#: builtin/column.c:30 -msgid "Maximum width" -msgstr "最大寬度" - -#: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on left border" -msgstr "左邊框的填充空間" - -#: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space on right border" -msgstr "右邊框的填充空間" - -#: builtin/column.c:33 -msgid "Padding space between columns" -msgstr "兩列之間的填充空間" - -#: builtin/column.c:51 -msgid "--command must be the first argument" -msgstr "--command 必須是第一個參數" - -#: builtin/commit-tree.c:18 -msgid "" -"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " -"<file>)...] <tree>" -msgstr "" -"git commit-tree [(-p <父提交>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <消息>)...] [(-F <檔案" -">)...] <樹>" - -#: builtin/commit-tree.c:31 -#, c-format -msgid "duplicate parent %s ignored" -msgstr "忽略重複的父提交 %s" - -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 -#, c-format -msgid "not a valid object name %s" -msgstr "不是一個有效的物件名 %s" - -#: builtin/commit-tree.c:93 -#, c-format -msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" -msgstr "git commit-tree:無法開啟 '%s'" - -#: builtin/commit-tree.c:96 -#, c-format -msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" -msgstr "git commit-tree:無法讀取 '%s'" - -#: builtin/commit-tree.c:98 -#, c-format -msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" -msgstr "git commit-tree:無法關閉 '%s'" - -#: builtin/commit-tree.c:111 -msgid "parent" -msgstr "父提交" - -#: builtin/commit-tree.c:112 -msgid "id of a parent commit object" -msgstr "父提交物件 ID" - -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477 -#: builtin/tag.c:412 -msgid "message" -msgstr "說明" - -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501 -msgid "commit message" -msgstr "提交說明" - -#: builtin/commit-tree.c:118 -msgid "read commit log message from file" -msgstr "從檔案中讀取提交說明" - -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288 -#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "GPG 提交簽名" - -#: builtin/commit-tree.c:133 -msgid "must give exactly one tree" -msgstr "必須精確地提供一個樹" - -#: builtin/commit-tree.c:140 -msgid "git commit-tree: failed to read" -msgstr "git commit-tree:讀取失敗" - -#: builtin/commit.c:41 -msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [<選項>] [--] <路徑規格>..." - -#: builtin/commit.c:46 -msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [<選項>] [--] <路徑規格>..." - -#: builtin/commit.c:51 -msgid "" -"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" -"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" -"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" -msgstr "" -"您要修補最近的提交,但這麼做會讓它成為空提交。您可以重複您的指令並帶上\n" -"--allow-empty 選項,或者您可用指令 \"git reset HEAD^\" 整個刪除該提交。\n" - -#: builtin/commit.c:56 -msgid "" -"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" -"If you wish to commit it anyway, use:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" -msgstr "" -"之前的揀選動作現在是一個空提交,可能是由衝突解決導致的。如果您無論如何\n" -"也要提交,使用指令:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" - -#: builtin/commit.c:63 -msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" -msgstr "否則,請使用 'git cherry-pick --skip'\n" - -#: builtin/commit.c:66 -msgid "" -"and then use:\n" -"\n" -" git cherry-pick --continue\n" -"\n" -"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" -"If you wish to skip this commit, use:\n" -"\n" -" git cherry-pick --skip\n" -"\n" -msgstr "" -"然後使用:\n" -"\n" -" git cherry-pick --continue\n" -"\n" -"來繼續揀選剩餘提交。如果您想跳過此提交,使用:\n" -"\n" -" git cherry-pick --skip\n" -"\n" - -#: builtin/commit.c:315 -msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "解包 HEAD 樹狀物件失敗" - -#: builtin/commit.c:351 -msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" -msgstr "--pathspec-from-file 和 -a 同時使用沒有意義" - -#: builtin/commit.c:364 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "參數 --include/--only 不跟路徑沒有意義。" - -#: builtin/commit.c:376 -msgid "unable to create temporary index" -msgstr "不能建立暫時索引" - -#: builtin/commit.c:385 -msgid "interactive add failed" -msgstr "互動式新增失敗" - -#: builtin/commit.c:400 -msgid "unable to update temporary index" -msgstr "無法更新暫時索引" - -#: builtin/commit.c:402 -msgid "Failed to update main cache tree" -msgstr "不能更新樹的主快取" - -#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496 -msgid "unable to write new_index file" -msgstr "無法寫 new_index 檔案" - -#: builtin/commit.c:479 -msgid "cannot do a partial commit during a merge." -msgstr "在合併過程中不能做部分提交。" - -#: builtin/commit.c:481 -msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "在揀選過程中不能做部分提交。" - -#: builtin/commit.c:489 -msgid "cannot read the index" -msgstr "無法讀取索引" - -#: builtin/commit.c:508 -msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "無法寫暫時索引檔案" - -#: builtin/commit.c:606 -#, c-format -msgid "commit '%s' lacks author header" -msgstr "提交 '%s' 缺少作者訊息" - -#: builtin/commit.c:608 -#, c-format -msgid "commit '%s' has malformed author line" -msgstr "提交 '%s' 有格式錯誤的作者訊息" - -#: builtin/commit.c:627 -msgid "malformed --author parameter" -msgstr "格式錯誤的 --author 參數" - -#: builtin/commit.c:680 -msgid "" -"unable to select a comment character that is not used\n" -"in the current commit message" -msgstr "無法選擇一個未被目前提交說明使用的備註字元" - -#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097 -#, c-format -msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "不能查詢提交 %s" - -#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319 -#, c-format -msgid "(reading log message from standard input)\n" -msgstr "(正從標準輸入中讀取日誌訊息)\n" - -#: builtin/commit.c:732 -msgid "could not read log from standard input" -msgstr "不能從標準輸入中讀取日誌訊息" - -#: builtin/commit.c:736 -#, c-format -msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "不能讀取日誌檔案 '%s'" - -#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783 -msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "不能讀取 SQUASH_MSG" - -#: builtin/commit.c:774 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "不能讀取 MERGE_MSG" - -#: builtin/commit.c:834 -msgid "could not write commit template" -msgstr "不能寫提交範本" - -#: builtin/commit.c:853 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a merge.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"似乎您正在做一個合併提交。如果不對,請刪除檔案\n" -"\t%s\n" -"然後重試。\n" - -#: builtin/commit.c:858 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"似乎您正在做一個揀選提交。如果不對,請刪除檔案\n" -"\t%s\n" -"然後重試。\n" - -#: builtin/commit.c:871 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"請為您的變更輸入提交說明。以 '%c' 開始的行將被忽略,而一個空的提交\n" -"說明將會終止提交。\n" - -#: builtin/commit.c:879 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"請為您的變更輸入提交說明。以 '%c' 開始的行將被保留,如果您原意\n" -"也可以刪除它們。一個空的提交說明將會終止提交。\n" - -# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格! -#: builtin/commit.c:896 -#, c-format -msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" -msgstr "%s作者: %.*s <%.*s>" - -# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格! -#: builtin/commit.c:904 -#, c-format -msgid "%sDate: %s" -msgstr "%s日期: %s" - -# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格! -#: builtin/commit.c:911 -#, c-format -msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>" - -#: builtin/commit.c:929 -msgid "Cannot read index" -msgstr "無法讀取索引" - -#: builtin/commit.c:997 -msgid "Error building trees" -msgstr "無法建立樹狀物件" - -#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275 -#, c-format -msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" -msgstr "請使用 -m 或 -F 選項提供提交說明。\n" - -#: builtin/commit.c:1055 -#, c-format -msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" -msgstr "--author '%s' 不是 '姓名 <信箱>' 格式,且未能在現有作者中找到符合" - -#: builtin/commit.c:1069 -#, c-format -msgid "Invalid ignored mode '%s'" -msgstr "無效的忽略模式 '%s'" - -#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327 -#, c-format -msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "無效的未追蹤檔案參數 '%s'" - -#: builtin/commit.c:1127 -msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "--long 和 -z 選項不相容" - -#: builtin/commit.c:1171 -msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "同時使用 --reset-author 和 --author 沒有意義" - -#: builtin/commit.c:1180 -msgid "You have nothing to amend." -msgstr "您沒有可修補的提交。" - -#: builtin/commit.c:1183 -msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "您正處於一個合併過程中 -- 無法修補提交。" - -#: builtin/commit.c:1185 -msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "您正處於一個揀選過程中 -- 無法修補提交。" - -#: builtin/commit.c:1188 -msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" -msgstr "選項 --squash 和 --fixup 不能同時使用" - -#: builtin/commit.c:1198 -msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." -msgstr "只能用一個 -c/-C/-F/--fixup 選項。" - -#: builtin/commit.c:1200 -msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." -msgstr "選項 -m 不能和 -c/-C/-F 同時使用。" - -#: builtin/commit.c:1208 -msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同時使用。" - -#: builtin/commit.c:1225 -msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." -msgstr "只能用一個 --include/--only/--all/--interactive/--patch 選項。" - -#: builtin/commit.c:1231 -#, c-format -msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" -msgstr "路徑 '%s ...' 和 -a 選項同時使用沒有意義" - -#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524 -msgid "show status concisely" -msgstr "以簡潔的格式顯示狀態" - -#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526 -msgid "show branch information" -msgstr "顯示分支訊息" - -#: builtin/commit.c:1366 -msgid "show stash information" -msgstr "顯示儲藏區訊息" - -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528 -msgid "compute full ahead/behind values" -msgstr "計算完整的領先/落後值" - -#: builtin/commit.c:1370 -msgid "version" -msgstr "版本" - -#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549 -#: builtin/worktree.c:643 -msgid "machine-readable output" -msgstr "機器可讀的輸出" - -#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532 -msgid "show status in long format (default)" -msgstr "以長格式顯示狀態(預設)" - -#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 -msgid "terminate entries with NUL" -msgstr "條目以 NUL 字元結尾" - -#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538 -#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 -#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336 -msgid "mode" -msgstr "模式" - -#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538 -msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" -msgstr "顯示未追蹤的檔案,「模式」的可選參數:all、normal、no。(預設:all)" - -#: builtin/commit.c:1383 -msgid "" -"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " -"traditional)" -msgstr "" -"顯示已忽略的檔案,可選模式:traditional、matching、no。(預設:traditional)" - -#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192 -msgid "when" -msgstr "何時" - -#: builtin/commit.c:1386 -msgid "" -"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " -"(Default: all)" -msgstr "" -"忽略子模組的更改,「何時」的可選參數:all、dirty、untracked。(預設:all)" - -#: builtin/commit.c:1388 -msgid "list untracked files in columns" -msgstr "以列的方式顯示未追蹤的檔案" - -#: builtin/commit.c:1389 -msgid "do not detect renames" -msgstr "不檢測重新命名" - -#: builtin/commit.c:1391 -msgid "detect renames, optionally set similarity index" -msgstr "檢測重新命名,可以設定索引相似度" - -#: builtin/commit.c:1411 -msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" -msgstr "不支援已忽略和未追蹤檔案參數的組合" - -#: builtin/commit.c:1494 -msgid "suppress summary after successful commit" -msgstr "提交成功後不顯示概述訊息" - -#: builtin/commit.c:1495 -msgid "show diff in commit message template" -msgstr "在提交說明範本裡顯示差異" - -#: builtin/commit.c:1497 -msgid "Commit message options" -msgstr "提交說明選項" - -#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414 -msgid "read message from file" -msgstr "從檔案中讀取提交說明" - -#: builtin/commit.c:1499 -msgid "author" -msgstr "作者" - -#: builtin/commit.c:1499 -msgid "override author for commit" -msgstr "提交時覆蓋作者" - -#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538 -msgid "date" -msgstr "日期" - -#: builtin/commit.c:1500 -msgid "override date for commit" -msgstr "提交時覆蓋日期" - -#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504 -#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 -msgid "commit" -msgstr "提交" - -#: builtin/commit.c:1502 -msgid "reuse and edit message from specified commit" -msgstr "重用並編輯指定提交的提交說明" - -#: builtin/commit.c:1503 -msgid "reuse message from specified commit" -msgstr "重用指定提交的提交說明" - -#: builtin/commit.c:1504 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" -msgstr "使用 autosquash 格式的提交說明用以修正指定的提交" - -#: builtin/commit.c:1505 -msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" -msgstr "使用 autosquash 格式的提交說明用以壓縮至指定的提交" - -#: builtin/commit.c:1506 -msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "現在將該提交的作者改為我(和 -C/-c/--amend 參數共用)" - -#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290 -#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110 -msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "新增 Signed-off-by: 簽名" - -#: builtin/commit.c:1508 -msgid "use specified template file" -msgstr "使用指定的範本檔案" - -#: builtin/commit.c:1509 -msgid "force edit of commit" -msgstr "強制編輯提交" - -#: builtin/commit.c:1511 -msgid "include status in commit message template" -msgstr "在提交說明範本裡包含狀態訊息" - -#: builtin/commit.c:1516 -msgid "Commit contents options" -msgstr "提交內容選項" - -#: builtin/commit.c:1517 -msgid "commit all changed files" -msgstr "提交所有改動的檔案" - -#: builtin/commit.c:1518 -msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "新增指定的檔案到索引區等待提交" - -#: builtin/commit.c:1519 -msgid "interactively add files" -msgstr "互動式新增檔案" - -#: builtin/commit.c:1520 -msgid "interactively add changes" -msgstr "互動式新增變更" - -#: builtin/commit.c:1521 -msgid "commit only specified files" -msgstr "只提交指定的檔案" - -#: builtin/commit.c:1522 -msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" -msgstr "繞過 pre-commit 和 commit-msg 掛鉤" - -#: builtin/commit.c:1523 -msgid "show what would be committed" -msgstr "顯示將要提交的內容" - -#: builtin/commit.c:1536 -msgid "amend previous commit" -msgstr "修改先前的提交" - -#: builtin/commit.c:1537 -msgid "bypass post-rewrite hook" -msgstr "繞過 post-rewrite 掛鉤" - -#: builtin/commit.c:1544 -msgid "ok to record an empty change" -msgstr "允許一個空提交" - -#: builtin/commit.c:1546 -msgid "ok to record a change with an empty message" -msgstr "允許空的提交說明" - -#: builtin/commit.c:1619 -#, c-format -msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" -msgstr "損壞的 MERGE_HEAD 檔案(%s)" - -#: builtin/commit.c:1626 -msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "不能讀取 MERGE_MODE" - -#: builtin/commit.c:1645 -#, c-format -msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "不能讀取提交說明:%s" - -#: builtin/commit.c:1652 -#, c-format -msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "終止提交因為提交說明為空。\n" - -#: builtin/commit.c:1657 -#, c-format -msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "終止提交;您未更改來自範本的提交說明。\n" - -#: builtin/commit.c:1691 -msgid "" -"repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." -msgstr "" -"版本庫已更新,但無法寫 new_index 檔案。檢查是否磁碟已滿或\n" -"磁碟配額已耗盡,然後執行 \"git restore --staged :/\" 復原。" - -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 -msgid "" -"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" -msgstr "" -"git commit-graph verify [--object-dir <物件目錄>] [--shallow] [--" -"[no-]progress]" - -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 -msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" -msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <物件目錄>] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" - -#: builtin/commit-graph.c:52 -#, c-format -msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "找不到符合 %s 的物件目錄" - -#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125 -#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 -msgid "dir" -msgstr "目錄" - -#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126 -#: builtin/commit-graph.c:211 -msgid "The object directory to store the graph" -msgstr "儲存圖形的物件目錄" - -#: builtin/commit-graph.c:71 -msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "如果提交圖形被分割,只驗證頭一個檔案" - -#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23 -#, c-format -msgid "Could not open commit-graph '%s'" -msgstr "無法開啟提交圖形 '%s'" - -#: builtin/commit-graph.c:128 -msgid "start walk at all refs" -msgstr "開始遍歷所有引用" - -#: builtin/commit-graph.c:130 -msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" -msgstr "從標準輸入中的包索引檔案列表中掃描提交" - -#: builtin/commit-graph.c:132 -msgid "start walk at commits listed by stdin" -msgstr "從標準輸入中的提交開始掃描" - -#: builtin/commit-graph.c:134 -msgid "include all commits already in the commit-graph file" -msgstr "包含 commit-graph 檔案中已有所有提交" - -#: builtin/commit-graph.c:137 -msgid "allow writing an incremental commit-graph file" -msgstr "允許寫一個增量提交圖形檔案" - -#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143 -msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" -msgstr "在非基本分割提交圖形中的最大提交數" - -#: builtin/commit-graph.c:141 -msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" -msgstr "一個分割提交圖形的兩個級別之間的最大比率" - -#: builtin/commit-graph.c:159 -msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" -msgstr "不能同時使用 --reachable、--stdin-commits 或 --stdin-packs" - -#: builtin/config.c:11 -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<選項>]" - -#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 -#, c-format -msgid "unrecognized --type argument, %s" -msgstr "未能識別的 --type 參數,%s" - -#: builtin/config.c:116 -msgid "only one type at a time" -msgstr "一次只能一個類型" - -#: builtin/config.c:125 -msgid "Config file location" -msgstr "設定檔案位置" - -#: builtin/config.c:126 -msgid "use global config file" -msgstr "使用全域設定檔案" - -#: builtin/config.c:127 -msgid "use system config file" -msgstr "使用系統級設定檔案" - -#: builtin/config.c:128 -msgid "use repository config file" -msgstr "使用版本庫級設定檔案" - -#: builtin/config.c:129 -msgid "use per-worktree config file" -msgstr "使用工作區級別的設定檔案" - -#: builtin/config.c:130 -msgid "use given config file" -msgstr "使用指定的設定檔案" - -#: builtin/config.c:131 -msgid "blob-id" -msgstr "資料物件 ID" - -#: builtin/config.c:131 -msgid "read config from given blob object" -msgstr "從提供的資料物件讀取設定" - -#: builtin/config.c:132 -msgid "Action" -msgstr "動作" - -#: builtin/config.c:133 -msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "取得值:name [value-regex]" - -#: builtin/config.c:134 -msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "獲得所有的值:key [value-regex]" - -#: builtin/config.c:135 -msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "根據正規表示式獲得值:name-regex [value-regex]" - -#: builtin/config.c:136 -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "獲得 URL 取值:section[.var] URL" - -#: builtin/config.c:137 -msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" -msgstr "取代所有符合的變數:name value [value_regex]" - -#: builtin/config.c:138 -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "新增一個新的變數:name value" - -#: builtin/config.c:139 -msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "刪除一個變數:name [value-regex]" - -#: builtin/config.c:140 -msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "刪除所有符合項:name [value-regex]" - -#: builtin/config.c:141 -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "重新命名小節:old-name new-name" - -#: builtin/config.c:142 -msgid "remove a section: name" -msgstr "刪除一個小節:name" - -#: builtin/config.c:143 -msgid "list all" -msgstr "全部列出" - -#: builtin/config.c:144 -msgid "open an editor" -msgstr "開啟一個編輯器" - -#: builtin/config.c:145 -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "獲得設定的顏色:設定 [預設]" - -#: builtin/config.c:146 -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "獲得顏色設定:設定 [stdout-is-tty]" - -#: builtin/config.c:147 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 -msgid "value is given this type" -msgstr "取值為該類型" - -#: builtin/config.c:149 -msgid "value is \"true\" or \"false\"" -msgstr "值是 \"true\" 或 \"false\"" - -#: builtin/config.c:150 -msgid "value is decimal number" -msgstr "值是十進位數" - -#: builtin/config.c:151 -msgid "value is --bool or --int" -msgstr "值是 --bool or --int" - -#: builtin/config.c:152 -msgid "value is a path (file or directory name)" -msgstr "值是一個路徑(檔案或目錄名)" - -#: builtin/config.c:153 -msgid "value is an expiry date" -msgstr "值是一個到期日期" - -#: builtin/config.c:154 -msgid "Other" -msgstr "其它" - -#: builtin/config.c:155 -msgid "terminate values with NUL byte" -msgstr "終止值是 NUL 位元組" - -#: builtin/config.c:156 -msgid "show variable names only" -msgstr "只顯示變數名" - -#: builtin/config.c:157 -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "查詢時參照 include 指令遞迴尋找" - -#: builtin/config.c:158 -msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" -msgstr "顯示設定的來源(檔案、標準輸入、資料物件,或指令列)" - -#: builtin/config.c:159 -msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" -msgstr "" -"顯示設定檔的作用域 (工作區 worktree、本機 local、全域 global、系統 system、指" -"令 command)" - -#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 -msgid "value" -msgstr "取值" - -#: builtin/config.c:160 -msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "使用 --get 但未指定參數時所使用的預設值" - -#: builtin/config.c:174 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments, should be %d" -msgstr "錯誤的參數個數,應該為 %d 個" - -#: builtin/config.c:176 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" -msgstr "錯誤的參數個數,應該為從 %d 個到 %d 個" - -#: builtin/config.c:324 -#, c-format -msgid "invalid key pattern: %s" -msgstr "無效鍵名模式:%s" - -#: builtin/config.c:360 -#, c-format -msgid "failed to format default config value: %s" -msgstr "格式化預設設定值失敗:%s" - -#: builtin/config.c:417 -#, c-format -msgid "cannot parse color '%s'" -msgstr "無法解析顏色 '%s'" - -#: builtin/config.c:459 -msgid "unable to parse default color value" -msgstr "無法解析預設顏色值" - -#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 -msgid "not in a git directory" -msgstr "不在 git 版本庫中" - -#: builtin/config.c:515 -msgid "writing to stdin is not supported" -msgstr "不支援寫到標準輸入" - -#: builtin/config.c:518 -msgid "writing config blobs is not supported" -msgstr "不支援寫到設定資料物件" - -#: builtin/config.c:603 -#, c-format -msgid "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" -"[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" -msgstr "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" -"[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" - -#: builtin/config.c:627 -msgid "only one config file at a time" -msgstr "一次只能有一個設定檔案" - -#: builtin/config.c:632 -msgid "--local can only be used inside a git repository" -msgstr "--local 只能在一個版本庫內使用" - -#: builtin/config.c:635 -msgid "--blob can only be used inside a git repository" -msgstr "--blob 只能在一個版本庫內使用" - -#: builtin/config.c:655 -msgid "$HOME not set" -msgstr "$HOME 未設定" - -#: builtin/config.c:679 -msgid "" -"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" -"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" -"section in \"git help worktree\" for details" -msgstr "" -"不能和多個工作區一起使用 --worktree,除非啟用 worktreeConfig 設定擴展。\n" -"詳情請閱讀「git help worktree」的「CONFIGURATION FILE」小節" - -#: builtin/config.c:714 -msgid "--get-color and variable type are incoherent" -msgstr "--get-color 和變數類型不相容" - -#: builtin/config.c:719 -msgid "only one action at a time" -msgstr "一次只能有一個動作" - -#: builtin/config.c:732 -msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" -msgstr "--name-only 僅適用於 --list 或 --get-regexp" - -#: builtin/config.c:738 -msgid "" -"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" -"list" -msgstr "--show-origin 僅適用於 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list" - -#: builtin/config.c:744 -msgid "--default is only applicable to --get" -msgstr "--default 僅適用於 --get" - -#: builtin/config.c:757 -#, c-format -msgid "unable to read config file '%s'" -msgstr "無法讀取設定檔案 '%s'" - -#: builtin/config.c:760 -msgid "error processing config file(s)" -msgstr "處理設定檔案發生錯誤" - -#: builtin/config.c:770 -msgid "editing stdin is not supported" -msgstr "不支援編輯標準輸入" - -#: builtin/config.c:772 -msgid "editing blobs is not supported" -msgstr "不支援編輯資料物件" - -#: builtin/config.c:786 -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "不能建立設定檔案 %s" - -#: builtin/config.c:799 -#, c-format -msgid "" -"cannot overwrite multiple values with a single value\n" -" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." -msgstr "" -"無法用一個值覆蓋多個值\n" -" 使用一個正規表示式、--add 或 --replace-all 來修改 %s。" - -#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 -#, c-format -msgid "no such section: %s" -msgstr "無此小節:%s" - -#: builtin/count-objects.c:90 -msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" - -#: builtin/count-objects.c:100 -msgid "print sizes in human readable format" -msgstr "以使用者可讀的格式顯示大小" - -#: builtin/describe.c:26 -msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" -msgstr "git describe [<選項>] [<提交號>...]" - -#: builtin/describe.c:27 -msgid "git describe [<options>] --dirty" -msgstr "git describe [<選項>] --dirty" - -#: builtin/describe.c:62 -msgid "head" -msgstr "頭" - -#: builtin/describe.c:62 -msgid "lightweight" -msgstr "輕量級的" - -#: builtin/describe.c:62 -msgid "annotated" -msgstr "附註的" - -#: builtin/describe.c:275 -#, c-format -msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "附註標籤 %s 無效" - -#: builtin/describe.c:279 -#, c-format -msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "附註標籤 %s 沒有嵌入名稱" - -#: builtin/describe.c:281 -#, c-format -msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "標籤 '%s' 的確是在 '%s'" - -#: builtin/describe.c:325 -#, c-format -msgid "no tag exactly matches '%s'" -msgstr "沒有標籤準確符合 '%s'" - -#: builtin/describe.c:327 -#, c-format -msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" -msgstr "沒有精確符合到引用或標籤,繼續搜尋進行描述\n" - -#: builtin/describe.c:394 -#, c-format -msgid "finished search at %s\n" -msgstr "完成搜尋 %s\n" - -#: builtin/describe.c:421 -#, c-format -msgid "" -"No annotated tags can describe '%s'.\n" -"However, there were unannotated tags: try --tags." -msgstr "" -"沒有附註標籤能描述 '%s'。\n" -"然而,存在未附註標籤:嘗試 --tags。" - -#: builtin/describe.c:425 -#, c-format -msgid "" -"No tags can describe '%s'.\n" -"Try --always, or create some tags." -msgstr "" -"沒有標籤能描述 '%s'。\n" -"嘗試 --always,或者建立一些標籤。" - -#: builtin/describe.c:455 -#, c-format -msgid "traversed %lu commits\n" -msgstr "已遍歷 %lu 個提交\n" - -#: builtin/describe.c:458 -#, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"發現多於 %i 個標籤,列出最近的 %i 個\n" -"在 %s 放棄搜尋\n" - -#: builtin/describe.c:526 -#, c-format -msgid "describe %s\n" -msgstr "描述 %s\n" - -#: builtin/describe.c:529 -#, c-format -msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "不是一個有效的物件名 %s" - -#: builtin/describe.c:537 -#, c-format -msgid "%s is neither a commit nor blob" -msgstr "%s 既不是提交也不是資料物件" - -#: builtin/describe.c:551 -msgid "find the tag that comes after the commit" -msgstr "尋找該提交之後的標籤" - -#: builtin/describe.c:552 -msgid "debug search strategy on stderr" -msgstr "在標準錯誤上除錯搜尋策略" - -#: builtin/describe.c:553 -msgid "use any ref" -msgstr "使用任意引用" - -#: builtin/describe.c:554 -msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "使用任意標籤,即使未附帶備註" - -#: builtin/describe.c:555 -msgid "always use long format" -msgstr "始終使用長提交號格式" - -#: builtin/describe.c:556 -msgid "only follow first parent" -msgstr "只跟隨第一個父提交" - -#: builtin/describe.c:559 -msgid "only output exact matches" -msgstr "只輸出精確符合" - -#: builtin/describe.c:561 -msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" -msgstr "考慮最近 <n> 個標籤(預設:10)" - -#: builtin/describe.c:563 -msgid "only consider tags matching <pattern>" -msgstr "只考慮符合 <模式> 的標籤" - -#: builtin/describe.c:565 -msgid "do not consider tags matching <pattern>" -msgstr "不考慮符合 <模式> 的標籤" - -#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535 -msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "顯示簡寫的提交號作為後備" - -#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571 -msgid "mark" -msgstr "標記" - -#: builtin/describe.c:569 -msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" -msgstr "對於髒工作區,追加 <標記>(預設:\"-dirty\")" - -#: builtin/describe.c:572 -msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" -msgstr "對於損壞的工作區,追加 <標記>(預設:\"-broken\")" - -#: builtin/describe.c:590 -msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" -msgstr "--long 與 --abbrev=0 不相容" - -#: builtin/describe.c:619 -msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "沒有發現名稱,無法描述任何東西。" - -#: builtin/describe.c:670 -msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" -msgstr "--dirty 與提交號不相容" - -#: builtin/describe.c:672 -msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" -msgstr "--broken 與提交號不相容" - -#: builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "'%s':不是一個正規檔案或符號連結" - -#: builtin/diff.c:235 -#, c-format -msgid "invalid option: %s" -msgstr "無效選項:%s" - -#: builtin/diff.c:350 -msgid "Not a git repository" -msgstr "不是一個 git 版本庫" - -#: builtin/diff.c:394 -#, c-format -msgid "invalid object '%s' given." -msgstr "提供了無效物件 '%s'。" - -#: builtin/diff.c:403 -#, c-format -msgid "more than two blobs given: '%s'" -msgstr "提供了超過兩個資料物件:'%s'" - -#: builtin/diff.c:408 -#, c-format -msgid "unhandled object '%s' given." -msgstr "無法處理的物件 '%s'。" - -#: builtin/difftool.c:30 -msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" -msgstr "git difftool [<選項>] [<提交> [<提交>]] [--] [<路徑>...]" - -#: builtin/difftool.c:260 -#, c-format -msgid "failed: %d" -msgstr "失敗:%d" - -#: builtin/difftool.c:302 -#, c-format -msgid "could not read symlink %s" -msgstr "無法讀取符號連結 %s" - -#: builtin/difftool.c:304 -#, c-format -msgid "could not read symlink file %s" -msgstr "無法讀取符號連結檔案 %s" - -#: builtin/difftool.c:312 -#, c-format -msgid "could not read object %s for symlink %s" -msgstr "無法讀取符號連結 %2$s 指向的物件 %1$s" - -#: builtin/difftool.c:413 -msgid "" -"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" -"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." -msgstr "" -"不支援在目錄比較模式('-d' 和 '--dir-diff')中採用組合差異格式('-c' 和 '--" -"cc')。" - -#: builtin/difftool.c:634 -#, c-format -msgid "both files modified: '%s' and '%s'." -msgstr "兩個檔案都被修改:'%s' 和 '%s'。" - -#: builtin/difftool.c:636 -msgid "working tree file has been left." -msgstr "工作區檔案被留了下來。" - -#: builtin/difftool.c:647 -#, c-format -msgid "temporary files exist in '%s'." -msgstr "暫存檔存在於 '%s'。" - -#: builtin/difftool.c:648 -msgid "you may want to cleanup or recover these." -msgstr "您可能想要清理或者復原它們。" - -#: builtin/difftool.c:697 -msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" -msgstr "使用 `diff.guitool` 代替 `diff.tool`" - -#: builtin/difftool.c:699 -msgid "perform a full-directory diff" -msgstr "執行一個全目錄差異比較" - -#: builtin/difftool.c:701 -msgid "do not prompt before launching a diff tool" -msgstr "啟動差異比較工具之前不提示" - -#: builtin/difftool.c:706 -msgid "use symlinks in dir-diff mode" -msgstr "在 dir-diff 模式中使用符號連結" - -#: builtin/difftool.c:707 -msgid "tool" -msgstr "工具" - -#: builtin/difftool.c:708 -msgid "use the specified diff tool" -msgstr "使用指定的差異比較工具" - -#: builtin/difftool.c:710 -msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" -msgstr "顯示可以用在 `--tool` 參數後的差異工具列表" - -#: builtin/difftool.c:713 -msgid "" -"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " -"code" -msgstr "當執行 diff 工具返回非零離開碼時,使 'git-difftool' 離開" - -#: builtin/difftool.c:716 -msgid "specify a custom command for viewing diffs" -msgstr "指定一個用於檢視差異的自訂指令" - -#: builtin/difftool.c:717 -msgid "passed to `diff`" -msgstr "傳遞給 `diff`" - -#: builtin/difftool.c:732 -msgid "difftool requires worktree or --no-index" -msgstr "difftool 要求工作區或者 --no-index" - -#: builtin/difftool.c:739 -msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" -msgstr "--dir-diff 和 --no-index 不相容" - -#: builtin/difftool.c:742 -msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" -msgstr "--gui、--tool 和 --extcmd 互斥" - -#: builtin/difftool.c:750 -msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" -msgstr "沒有為 --tool=<工具> 參數提供 <工具>" - -#: builtin/difftool.c:757 -msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" -msgstr "沒有為 --extcmd=<指令> 參數提供 <指令>" - -#: builtin/env--helper.c:6 -msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" -msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <選項> <環境變數>" - -#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 -msgid "type" -msgstr "類型" - -#: builtin/env--helper.c:41 -msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" -msgstr "git_env_*(...) 的預設值" - -#: builtin/env--helper.c:43 -msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" -msgstr "安靜模式,只使用 git_env_*() 的值作為離開碼" - -#: builtin/env--helper.c:62 -#, c-format -msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" -msgstr "選項 `--default' 和 `type=bool` 期望一個布林值,不是 `%s`" - -#: builtin/env--helper.c:77 -#, c-format -msgid "" -"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" -"%s`" -msgstr "選項 `--default' 和 `type=ulong` 期望一個無符號長整型,不是 `%s`" - -#: builtin/fast-export.c:29 -msgid "git fast-export [rev-list-opts]" -msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" - -#: builtin/fast-export.c:853 -msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." -msgstr "錯誤:除非指定 --mark-tags,否則無法匯出嵌套標籤。" - -#: builtin/fast-export.c:1152 -msgid "show progress after <n> objects" -msgstr "在 <n> 個物件之後顯示進度" - -#: builtin/fast-export.c:1154 -msgid "select handling of signed tags" -msgstr "選擇如何處理簽名標籤" - -#: builtin/fast-export.c:1157 -msgid "select handling of tags that tag filtered objects" -msgstr "選擇當標籤指向被過濾物件時該標籤的處理方式" - -#: builtin/fast-export.c:1160 -msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" -msgstr "選擇使用備用編碼處理提交說明" - -#: builtin/fast-export.c:1163 -msgid "Dump marks to this file" -msgstr "把標記儲存到這個檔案" - -#: builtin/fast-export.c:1165 -msgid "Import marks from this file" -msgstr "從這個檔案匯入標記" - -#: builtin/fast-export.c:1169 -msgid "Import marks from this file if it exists" -msgstr "從該檔案匯入標記(如果存在的話)" - -#: builtin/fast-export.c:1171 -msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "當標籤缺少標記者欄位時,假裝提供一個" - -#: builtin/fast-export.c:1173 -msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "每次提交都輸出整個樹" - -#: builtin/fast-export.c:1175 -msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "使用 done 功能來終止流" - -#: builtin/fast-export.c:1176 -msgid "Skip output of blob data" -msgstr "跳過資料物件的輸出" - -#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 -msgid "refspec" -msgstr "引用規格" - -#: builtin/fast-export.c:1178 -msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "對匯出的引用應用引用規格" - -#: builtin/fast-export.c:1179 -msgid "anonymize output" -msgstr "匿名輸出" - -#: builtin/fast-export.c:1181 -msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" -msgstr "引用父物件 ID 不在 fast-export 流中" - -#: builtin/fast-export.c:1183 -msgid "Show original object ids of blobs/commits" -msgstr "顯示資料物件/提交的原始物件 ID" - -#: builtin/fast-export.c:1185 -msgid "Label tags with mark ids" -msgstr "對帶有標記 ID 的標籤做標記" - -#: builtin/fast-export.c:1220 -msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" -msgstr "不能同時傳遞參數 --import-marks 和 --import-marks-if-exists" - -#: builtin/fetch.c:34 -msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git fetch [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]" - -#: builtin/fetch.c:35 -msgid "git fetch [<options>] <group>" -msgstr "git fetch [<選項>] <組>" - -#: builtin/fetch.c:36 -msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" -msgstr "git fetch --multiple [<選項>] [(<版本庫> | <組>)...]" - -#: builtin/fetch.c:37 -msgid "git fetch --all [<options>]" -msgstr "git fetch --all [<選項>]" - -#: builtin/fetch.c:116 -msgid "fetch.parallel cannot be negative" -msgstr "fetch.parallel 不能為負數" - -#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184 -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "從所有的遠端抓取" - -#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228 -msgid "set upstream for git pull/fetch" -msgstr "為 git pull/fetch 設定上游" - -#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187 -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆蓋它" - -#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190 -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "上傳包到遠端的路徑" - -#: builtin/fetch.c:146 -msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "強制覆蓋本機引用" - -#: builtin/fetch.c:148 -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "從多個遠端抓取" - -#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194 -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "抓取所有的標籤和關聯物件" - -#: builtin/fetch.c:152 -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "不抓取任何標籤(--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c:154 -msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "子模組取得的並發數" - -#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197 -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "清除遠端已經不存在的分支的追蹤分支" - -#: builtin/fetch.c:158 -msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" -msgstr "清除遠端不存在的本機標籤,並且取代變更標籤" - -# 譯者:可選值,不能翻譯 -#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121 -msgid "on-demand" -msgstr "on-demand" - -#: builtin/fetch.c:160 -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模組的遞迴抓取" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205 -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "保持下載包" - -#: builtin/fetch.c:166 -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "允許更新 HEAD 引用" - -#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208 -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "深化淺複製的歷史" - -#: builtin/fetch.c:171 -msgid "deepen history of shallow repository based on time" -msgstr "基於時間來深化淺複製的歷史" - -#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211 -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "轉換為一個完整的版本庫" - -#: builtin/fetch.c:180 -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "在子模組路徑輸出的前面加上此目錄" - -#: builtin/fetch.c:183 -msgid "" -"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " -"files)" -msgstr "遞迴取得子模組的預設值(比設定檔案優先度低)" - -#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214 -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用" - -#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216 -msgid "refmap" -msgstr "引用映射" - -#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217 -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "指定取得動作的引用映射" - -#: builtin/fetch.c:196 -msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "報告我們只擁有從該物件開始可以取得的物件" - -#: builtin/fetch.c:199 -msgid "run 'gc --auto' after fetching" -msgstr "取得後執行 'gc --auto'" - -#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226 -msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "在所有更新分支上檢查強制更新" - -#: builtin/fetch.c:203 -msgid "write the commit-graph after fetching" -msgstr "抓取後寫入分支圖" - -#: builtin/fetch.c:513 -msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "無法發現遠端 HEAD 引用" - -#: builtin/fetch.c:653 -#, c-format -msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" -msgstr "設定變數 fetch.output 包含無效值 %s" - -#: builtin/fetch.c:751 -#, c-format -msgid "object %s not found" -msgstr "物件 %s 未發現" - -#: builtin/fetch.c:755 -msgid "[up to date]" -msgstr "[最新]" - -#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 -msgid "[rejected]" -msgstr "[已拒絕]" - -#: builtin/fetch.c:769 -msgid "can't fetch in current branch" -msgstr "目前分支下不能執行取得動作" - -#: builtin/fetch.c:779 -msgid "[tag update]" -msgstr "[標籤更新]" - -#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 -#: builtin/fetch.c:851 -msgid "unable to update local ref" -msgstr "不能更新本機引用" - -#: builtin/fetch.c:784 -msgid "would clobber existing tag" -msgstr "會破壞現有的標籤" - -#: builtin/fetch.c:806 -msgid "[new tag]" -msgstr "[新標籤]" - -#: builtin/fetch.c:809 -msgid "[new branch]" -msgstr "[新分支]" - -#: builtin/fetch.c:812 -msgid "[new ref]" -msgstr "[新引用]" - -#: builtin/fetch.c:851 -msgid "forced update" -msgstr "強制更新" - -#: builtin/fetch.c:856 -msgid "non-fast-forward" -msgstr "非快轉" - -#: builtin/fetch.c:877 -msgid "" -"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" -"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" -"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." -msgstr "" -"取得動作通常顯示哪些分支發生了強制更新,但該檢查已被禁用。\n" -"要重新啟用,請使用 '--show-forced-updates' 選項或執行\n" -"'git config fetch.showForcedUpdates true'。" - -#: builtin/fetch.c:881 -#, c-format -msgid "" -"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" -"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " -"false'\n" -" to avoid this check.\n" -msgstr "" -"花了 %.2f 秒來檢查強制更新。您可以使用 '--no-show-forced-updates'\n" -"或執行 'git config fetch.showForcedUpdates false' 以避免此項檢查。\n" - -#: builtin/fetch.c:920 -#, c-format -msgid "%s did not send all necessary objects\n" -msgstr "%s 未傳送所有必需的物件\n" - -#: builtin/fetch.c:941 -#, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "拒絕 %s 因為淺複製不允許被更新" - -#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164 -#, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "來自 %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c:1037 -#, c-format -msgid "" -"some local refs could not be updated; try running\n" -" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" -msgstr "" -"一些本機引用不能被更新;嘗試執行\n" -" 'git remote prune %s' 來刪除舊的、有衝突的分支" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/fetch.c:1134 -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s 將成為懸空狀態)" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/fetch.c:1135 -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s 已成為懸空狀態)" - -#: builtin/fetch.c:1167 -msgid "[deleted]" -msgstr "[已刪除]" - -#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112 -msgid "(none)" -msgstr "(無)" - -#: builtin/fetch.c:1191 -#, c-format -msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" -msgstr "拒絕取得到非純版本庫的目前分支 %s" - -#: builtin/fetch.c:1210 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "選項 \"%s\" 的值 \"%s\" 對於 %s 是無效的" - -#: builtin/fetch.c:1213 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" -msgstr "選項 \"%s\" 為 %s 所忽略\n" - -#: builtin/fetch.c:1421 -msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" -msgstr "檢測到多分支,和 --set-upstream 不相容" - -#: builtin/fetch.c:1436 -msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" -msgstr "沒有為一個遠端追蹤分支設定上游" - -#: builtin/fetch.c:1438 -msgid "not setting upstream for a remote tag" -msgstr "沒有為一個遠端標籤設定上游" - -#: builtin/fetch.c:1440 -msgid "unknown branch type" -msgstr "未知的分支類型" - -#: builtin/fetch.c:1442 -msgid "" -"no source branch found.\n" -"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." -msgstr "" -"未發現源分支。\n" -"您需要使用 --set-upstream 選項指定一個分支。" - -#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631 -#, c-format -msgid "Fetching %s\n" -msgstr "正在取得 %s\n" - -#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101 -#, c-format -msgid "Could not fetch %s" -msgstr "不能取得 %s" - -#: builtin/fetch.c:1590 -#, c-format -msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" -msgstr "無法取得 '%s'(離開碼:%d)\n" - -#: builtin/fetch.c:1693 -msgid "" -"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" -"remote name from which new revisions should be fetched." -msgstr "未指定遠端版本庫。請透過一個 URL 或遠端版本庫名指定,用以取得新提交。" - -#: builtin/fetch.c:1730 -msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "您需要指定一個標籤名稱。" - -#: builtin/fetch.c:1780 -msgid "Negative depth in --deepen is not supported" -msgstr "--deepen 不支援負數深度" - -#: builtin/fetch.c:1782 -msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" -msgstr "--deepen 和 --depth 是互斥的" - -#: builtin/fetch.c:1787 -msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同時使用" - -#: builtin/fetch.c:1789 -msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "對於一個完整的版本庫,參數 --unshallow 沒有意義" - -#: builtin/fetch.c:1805 -msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all 不能帶一個版本庫參數" - -#: builtin/fetch.c:1807 -msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all 帶引用規格沒有任何意義" - -#: builtin/fetch.c:1816 -#, c-format -msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "沒有這樣的遠端或遠端組:%s" - -#: builtin/fetch.c:1823 -msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" -msgstr "取得組並指定引用規格沒有意義" - -#: builtin/fetch.c:1841 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialclone" -msgstr "只可以將 --filter 用於在 extensions.partialClone 中設定的遠端版本庫" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 -msgid "" -"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" -msgstr "git fmt-merge-msg [-m <說明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <檔案>]" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 -msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "向提交說明中最多複製指定條目(合併而來的提交)的簡短說明" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 -msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "參數 --log 的別名(已棄用)" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 -msgid "text" -msgstr "文字" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 -msgid "use <text> as start of message" -msgstr "使用 <文字> 作為提交說明的開始" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 -msgid "file to read from" -msgstr "從檔案中讀取" - -#: builtin/for-each-ref.c:10 -msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "git for-each-ref [<選項>] [<模式>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at <物件>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<提交>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:13 -msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<提交>]] [--no-contains [<提交>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:28 -msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "引用占位符適用於 shells" - -#: builtin/for-each-ref.c:30 -msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "引用占位符適用於 perl" - -#: builtin/for-each-ref.c:32 -msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "引用占位符適用於 python" - -#: builtin/for-each-ref.c:34 -msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "引用占位符適用於 Tcl" - -#: builtin/for-each-ref.c:37 -msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "只顯示 <n> 個符合的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 -msgid "respect format colors" -msgstr "遵照格式中的顏色輸出" - -#: builtin/for-each-ref.c:42 -msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "只列印指向提供物件的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:44 -msgid "print only refs that are merged" -msgstr "只列印已經合併的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:45 -msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "只列印沒有合併的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:46 -msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "只列印包含該提交的引用" - -#: builtin/for-each-ref.c:47 -msgid "print only refs which don't contain the commit" -msgstr "只列印不包含該提交的引用" - -#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 -#, c-format -msgid "error in %s %s: %s" -msgstr "%s %s 錯誤:%s" - -#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:114 -#, c-format -msgid "warning in %s %s: %s" -msgstr "%s %s 警告:%s" - -#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 -#, c-format -msgid "broken link from %7s %s" -msgstr "來自 %7s %s 的損壞的連結" - -#: builtin/fsck.c:155 -msgid "wrong object type in link" -msgstr "連結中錯誤的物件類型" - -#: builtin/fsck.c:171 -#, c-format -msgid "" -"broken link from %7s %s\n" -" to %7s %s" -msgstr "" -"損壞的連結來自於 %7s %s\n" -" 到 %7s %s" - -#: builtin/fsck.c:282 -#, c-format -msgid "missing %s %s" -msgstr "缺少 %s %s" - -#: builtin/fsck.c:309 -#, c-format -msgid "unreachable %s %s" -msgstr "無法取得 %s %s" - -#: builtin/fsck.c:329 -#, c-format -msgid "dangling %s %s" -msgstr "懸空 %s %s" - -#: builtin/fsck.c:339 -msgid "could not create lost-found" -msgstr "不能建立 lost-found" - -#: builtin/fsck.c:350 -#, c-format -msgid "could not finish '%s'" -msgstr "不能完成 '%s'" - -#: builtin/fsck.c:367 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "正在檢查 %s" - -#: builtin/fsck.c:405 -#, c-format -msgid "Checking connectivity (%d objects)" -msgstr "正在檢查連通性(%d 個物件)" - -#: builtin/fsck.c:424 -#, c-format -msgid "Checking %s %s" -msgstr "正在檢查 %s %s" - -#: builtin/fsck.c:429 -msgid "broken links" -msgstr "損壞的連結" - -#: builtin/fsck.c:438 -#, c-format -msgid "root %s" -msgstr "根 %s" - -#: builtin/fsck.c:446 -#, c-format -msgid "tagged %s %s (%s) in %s" -msgstr "標記 %s %s (%s) 於 %s" - -#: builtin/fsck.c:475 -#, c-format -msgid "%s: object corrupt or missing" -msgstr "%s:物件損壞或遺失" - -#: builtin/fsck.c:500 -#, c-format -msgid "%s: invalid reflog entry %s" -msgstr "%s:無效的引用日誌條目 %s" - -#: builtin/fsck.c:514 -#, c-format -msgid "Checking reflog %s->%s" -msgstr "正在檢查引用日誌 %s->%s" - -#: builtin/fsck.c:548 -#, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" -msgstr "%s:無效的 sha1 指標 %s" - -#: builtin/fsck.c:555 -#, c-format -msgid "%s: not a commit" -msgstr "%s:不是一個提交" - -#: builtin/fsck.c:609 -msgid "notice: No default references" -msgstr "注意:無預設引用" - -#: builtin/fsck.c:624 -#, c-format -msgid "%s: object corrupt or missing: %s" -msgstr "%s:物件損壞或遺失:%s" - -#: builtin/fsck.c:637 -#, c-format -msgid "%s: object could not be parsed: %s" -msgstr "%s:不能解析物件:%s" - -#: builtin/fsck.c:657 -#, c-format -msgid "bad sha1 file: %s" -msgstr "壞的 sha1 檔案:%s" - -#: builtin/fsck.c:672 -msgid "Checking object directory" -msgstr "正在檢查物件目錄" - -#: builtin/fsck.c:675 -msgid "Checking object directories" -msgstr "正在檢查物件目錄" - -#: builtin/fsck.c:690 -#, c-format -msgid "Checking %s link" -msgstr "正在檢查 %s 連結" - -#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843 -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "無效的 %s" - -#: builtin/fsck.c:702 -#, c-format -msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s 指向奇怪的東西(%s)" - -#: builtin/fsck.c:708 -#, c-format -msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "%s:分離開頭指標的指向不存在" - -#: builtin/fsck.c:712 -#, c-format -msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "注意:%s 指向一個尚未誕生的分支(%s)" - -#: builtin/fsck.c:724 -msgid "Checking cache tree" -msgstr "正在檢查快取樹" - -#: builtin/fsck.c:729 -#, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "%s:cache-tree 中無效的 sha1 指標" - -#: builtin/fsck.c:738 -msgid "non-tree in cache-tree" -msgstr "cache-tree 中非樹狀物件" - -#: builtin/fsck.c:769 -msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" -msgstr "git fsck [<選項>] [<物件>...]" - -#: builtin/fsck.c:775 -msgid "show unreachable objects" -msgstr "顯示無法取得的物件" - -#: builtin/fsck.c:776 -msgid "show dangling objects" -msgstr "顯示懸空的物件" - -#: builtin/fsck.c:777 -msgid "report tags" -msgstr "報告標籤" - -#: builtin/fsck.c:778 -msgid "report root nodes" -msgstr "報告根節點" - -#: builtin/fsck.c:779 -msgid "make index objects head nodes" -msgstr "將索引亦作為檢查的頭節點" - -#: builtin/fsck.c:780 -msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "將引用日誌作為檢查的頭節點(預設)" - -#: builtin/fsck.c:781 -msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "也考慮包和備用物件" - -#: builtin/fsck.c:782 -msgid "check only connectivity" -msgstr "僅檢查連通性" - -#: builtin/fsck.c:783 -msgid "enable more strict checking" -msgstr "啟用更嚴格的檢查" - -#: builtin/fsck.c:785 -msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "將懸空物件寫入 .git/lost-found 中" - -#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 -msgid "show progress" -msgstr "顯示進度" - -#: builtin/fsck.c:787 -msgid "show verbose names for reachable objects" -msgstr "顯示可以取得物件的詳細名稱" - -#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 -msgid "Checking objects" -msgstr "正在檢查物件" - -#: builtin/fsck.c:874 -#, c-format -msgid "%s: object missing" -msgstr "%s:物件缺少" - -#: builtin/fsck.c:885 -#, c-format -msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "無效的參數:期望 sha1,得到 '%s'" - -#: builtin/gc.c:35 -msgid "git gc [<options>]" -msgstr "git gc [<選項>]" - -#: builtin/gc.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to fstat %s: %s" -msgstr "對 %s 呼叫 fstat 失敗:%s" - -#: builtin/gc.c:126 -#, c-format -msgid "failed to parse '%s' value '%s'" -msgstr "無法解析 '%s' 值 '%s'" - -#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "不能對 '%s' 呼叫 stat" - -#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "不能讀取 '%s'" - -#: builtin/gc.c:491 -#, c-format -msgid "" -"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" -"and remove %s.\n" -"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"最後一次 gc 動作報告如下訊息。請檢查原因並刪除 %s。\n" -"在該檔案被刪除之前,自動清理將不會執行。\n" -"\n" -"%s" - -#: builtin/gc.c:539 -msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "清除未引用的物件" - -#: builtin/gc.c:541 -msgid "be more thorough (increased runtime)" -msgstr "更徹底(增加執行時間)" - -#: builtin/gc.c:542 -msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "啟用自動垃圾回收模式" - -#: builtin/gc.c:545 -msgid "force running gc even if there may be another gc running" -msgstr "強制執行 gc 即使另外一個 gc 正在執行" - -#: builtin/gc.c:548 -msgid "repack all other packs except the largest pack" -msgstr "除了最大的包之外,對所有其它包檔案重新打包" - -#: builtin/gc.c:565 -#, c-format -msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" -msgstr "解析 gc.logexpiry 的值 %s 失敗" - -#: builtin/gc.c:576 -#, c-format -msgid "failed to parse prune expiry value %s" -msgstr "解析清除期限值 %s 失敗" - -#: builtin/gc.c:596 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" -msgstr "自動在後台執行版本庫打包以求最佳性能。\n" - -#: builtin/gc.c:598 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "自動打包版本庫以求最佳性能。\n" - -#: builtin/gc.c:599 -#, c-format -msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" -msgstr "手動維護參見 \"git help gc\"。\n" - -#: builtin/gc.c:639 -#, c-format -msgid "" -"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" -msgstr "gc 已在「%s」機器 pid %<PRIuMAX> 執行(如果不是,使用 --force)" - -#: builtin/gc.c:694 -msgid "" -"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." -msgstr "有太多無法取得的鬆散物件,執行 'git prune' 刪除它們。" - -#: builtin/grep.c:30 -msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" -msgstr "git grep [<選項>] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路徑>...]" - -#: builtin/grep.c:225 -#, c-format -msgid "grep: failed to create thread: %s" -msgstr "grep:無法建立執行緒:%s" - -#: builtin/grep.c:279 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" -msgstr "為 %2$s 設定的執行緒數 (%1$d) 無效" - -#. TRANSLATORS: %s is the configuration -#. variable for tweaking threads, currently -#. grep.threads -#. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731 -#: builtin/pack-objects.c:2854 -#, c-format -msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "沒有執行緒支援,忽略 %s" - -#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618 -#, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "無法讀取樹(%s)" - -#: builtin/grep.c:633 -#, c-format -msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "無法抓取來自於 %s 類型的物件" - -#: builtin/grep.c:704 -#, c-format -msgid "switch `%c' expects a numerical value" -msgstr "開關 `%c' 期望一個數字值" - -#: builtin/grep.c:803 -msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "在索引區搜尋而不是在工作區" - -#: builtin/grep.c:805 -msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "在未被 git 管理的內容中尋找" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: builtin/grep.c:807 -msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "在追蹤和未追蹤的檔案中搜尋" - -#: builtin/grep.c:809 -msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的檔案" - -#: builtin/grep.c:811 -msgid "recursively search in each submodule" -msgstr "在每一個子模組中遞迴搜尋" - -#: builtin/grep.c:814 -msgid "show non-matching lines" -msgstr "顯示未符合的行" - -#: builtin/grep.c:816 -msgid "case insensitive matching" -msgstr "不區分大小寫符合" - -#: builtin/grep.c:818 -msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "只在單詞邊界符合模式" - -#: builtin/grep.c:820 -msgid "process binary files as text" -msgstr "把二進位檔案當做文字處理" - -#: builtin/grep.c:822 -msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "不在二進位檔案中符合模式" - -#: builtin/grep.c:825 -msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "用 textconv 過濾器處理二進位檔案" - -#: builtin/grep.c:827 -msgid "search in subdirectories (default)" -msgstr "在子目錄中尋找(預設)" - -#: builtin/grep.c:829 -msgid "descend at most <depth> levels" -msgstr "最多以指定的深度向下尋找" - -#: builtin/grep.c:833 -msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "使用擴展的 POSIX 正規表示式" - -#: builtin/grep.c:836 -msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "使用基本的 POSIX 正規表示式(預設)" - -#: builtin/grep.c:839 -msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "把模式解析為固定的字串" - -#: builtin/grep.c:842 -msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "使用 Perl 相容的正規表示式" - -#: builtin/grep.c:845 -msgid "show line numbers" -msgstr "顯示行號" - -#: builtin/grep.c:846 -msgid "show column number of first match" -msgstr "顯示第一個符合的列號" - -#: builtin/grep.c:847 -msgid "don't show filenames" -msgstr "不顯示檔案名" - -#: builtin/grep.c:848 -msgid "show filenames" -msgstr "顯示檔案名" - -#: builtin/grep.c:850 -msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "顯示相對於頂級目錄的檔案名" - -#: builtin/grep.c:852 -msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "只顯示檔案名而不顯示符合的行" - -#: builtin/grep.c:854 -msgid "synonym for --files-with-matches" -msgstr "和 --files-with-matches 同義" - -#: builtin/grep.c:857 -msgid "show only the names of files without match" -msgstr "只顯示未符合的檔案名" - -#: builtin/grep.c:859 -msgid "print NUL after filenames" -msgstr "在檔案名後輸出 NUL 字元" - -#: builtin/grep.c:862 -msgid "show only matching parts of a line" -msgstr "只顯示行中的符合的部分" - -#: builtin/grep.c:864 -msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "顯示總符合行數,而不顯示符合的行" - -#: builtin/grep.c:865 -msgid "highlight matches" -msgstr "高亮顯示符合項" - -#: builtin/grep.c:867 -msgid "print empty line between matches from different files" -msgstr "在不同檔案的符合項之間列印空行" - -#: builtin/grep.c:869 -msgid "show filename only once above matches from same file" -msgstr "只在同一檔案的符合項的上面顯示一次檔案名" - -#: builtin/grep.c:872 -msgid "show <n> context lines before and after matches" -msgstr "顯示符合項前後的 <n> 行上下文" - -#: builtin/grep.c:875 -msgid "show <n> context lines before matches" -msgstr "顯示符合項前 <n> 行上下文" - -#: builtin/grep.c:877 -msgid "show <n> context lines after matches" -msgstr "顯示符合項後 <n> 行上下文" - -#: builtin/grep.c:879 -msgid "use <n> worker threads" -msgstr "使用 <n> 個工作執行緒" - -#: builtin/grep.c:880 -msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "快捷鍵 -C 數字" - -#: builtin/grep.c:883 -msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "在符合的前面顯示一行函數名" - -#: builtin/grep.c:885 -msgid "show the surrounding function" -msgstr "顯示所在函數的前後內容" - -#: builtin/grep.c:888 -msgid "read patterns from file" -msgstr "從檔案讀取模式" - -#: builtin/grep.c:890 -msgid "match <pattern>" -msgstr "符合 <模式>" - -#: builtin/grep.c:892 -msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "組合用 -e 參數設定的模式" - -#: builtin/grep.c:904 -msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "不輸出,而用離開碼標記命中狀態" - -#: builtin/grep.c:906 -msgid "show only matches from files that match all patterns" -msgstr "只顯示符合所有模式的檔案中的符合" - -#: builtin/grep.c:908 -msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "顯示 grep 表達式的解析樹" - -#: builtin/grep.c:912 -msgid "pager" -msgstr "分頁" - -#: builtin/grep.c:912 -msgid "show matching files in the pager" -msgstr "分頁顯示符合的檔案" - -#: builtin/grep.c:916 -msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "允許呼叫 grep(1)(本次構建忽略)" - -#: builtin/grep.c:983 -msgid "no pattern given" -msgstr "未提供符合模式" - -#: builtin/grep.c:1019 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" -msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同時使用" - -#: builtin/grep.c:1027 -#, c-format -msgid "unable to resolve revision: %s" -msgstr "不能解析版本:%s" - -#: builtin/grep.c:1057 -msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" -msgstr "--untracked 不支援與 --recurse-submodules 一起使用" - -#: builtin/grep.c:1061 -msgid "invalid option combination, ignoring --threads" -msgstr "無效的選項組合,忽略 --threads" - -#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547 -msgid "no threads support, ignoring --threads" -msgstr "沒有執行緒支援,忽略 --threads" - -#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "指定的執行緒數無效(%d)" - -#: builtin/grep.c:1101 -msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "--open-files-in-pager 僅用於工作區" - -#: builtin/grep.c:1127 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" -msgstr "--cached 或 --untracked 不能與 --no-index 同時使用" - -#: builtin/grep.c:1133 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" -msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用於已追蹤內容" - -#: builtin/grep.c:1141 -msgid "both --cached and trees are given" -msgstr "同時給出了 --cached 和樹狀物件" - -#: builtin/hash-object.c:85 -msgid "" -"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " -"[--] <file>..." -msgstr "" -"git hash-object [-t <類型>] [-w] [--path=<檔案> | --no-filters] [--stdin] " -"[--] <檔案>..." - -#: builtin/hash-object.c:86 -msgid "git hash-object --stdin-paths" -msgstr "git hash-object --stdin-paths" - -#: builtin/hash-object.c:98 -msgid "object type" -msgstr "物件類型" - -#: builtin/hash-object.c:99 -msgid "write the object into the object database" -msgstr "將物件寫入物件資料庫" - -#: builtin/hash-object.c:101 -msgid "read the object from stdin" -msgstr "從標準輸入讀取物件" - -#: builtin/hash-object.c:103 -msgid "store file as is without filters" -msgstr "原樣儲存檔案不使用過濾器" - -#: builtin/hash-object.c:104 -msgid "" -"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" -msgstr "允許對任意隨機垃圾資料做散列來建立損壞的物件以便除錯 Git" - -#: builtin/hash-object.c:105 -msgid "process file as it were from this path" -msgstr "處理檔案並假設其來自於此路徑" - -#: builtin/help.c:46 -msgid "print all available commands" -msgstr "列印所有可用的指令" - -#: builtin/help.c:47 -msgid "exclude guides" -msgstr "排除嚮導" - -#: builtin/help.c:48 -msgid "print list of useful guides" -msgstr "顯示有用的指南列表" - -#: builtin/help.c:49 -msgid "print all configuration variable names" -msgstr "列印所有設定變數名稱" - -#: builtin/help.c:51 -msgid "show man page" -msgstr "顯示 man 手冊" - -#: builtin/help.c:52 -msgid "show manual in web browser" -msgstr "在 web 瀏覽器中顯示手冊" - -#: builtin/help.c:54 -msgid "show info page" -msgstr "顯示 info 手冊" - -#: builtin/help.c:56 -msgid "print command description" -msgstr "列印指令描述" - -#: builtin/help.c:61 -msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<指令>]" - -#: builtin/help.c:77 -#, c-format -msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "未能識別的協助格式 '%s'" - -#: builtin/help.c:104 -msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "無法啟動 emacsclient。" - -#: builtin/help.c:117 -msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "無法解析 emacsclient 版本。" - -#: builtin/help.c:125 -#, c-format -msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." -msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老(< 22)。" - -#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 -#, c-format -msgid "failed to exec '%s'" -msgstr "執行 '%s' 失敗" - -#: builtin/help.c:221 -#, c-format -msgid "" -"'%s': path for unsupported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." -msgstr "" -"'%s':不支援的 man 手冊檢視器的路徑。\n" -"請使用 'man.<工具>.cmd'。" - -#: builtin/help.c:233 -#, c-format -msgid "" -"'%s': cmd for supported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.path' instead." -msgstr "" -"'%s': 支援的 man 手冊檢視器指令。\n" -"請使用 'man.<工具>.path'。" - -#: builtin/help.c:350 -#, c-format -msgid "'%s': unknown man viewer." -msgstr "'%s':未知的 man 檢視器。" - -#: builtin/help.c:367 -msgid "no man viewer handled the request" -msgstr "沒有 man 檢視器處理此請求" - -#: builtin/help.c:375 -msgid "no info viewer handled the request" -msgstr "沒有 info 檢視器處理此請求" - -#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 -#, c-format -msgid "'%s' is aliased to '%s'" -msgstr "'%s' 是 '%s' 的別名" - -#: builtin/help.c:448 git.c:365 -#, c-format -msgid "bad alias.%s string: %s" -msgstr "壞的 alias.%s 字串:%s" - -#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "用法:%s%s" - -#: builtin/help.c:491 -msgid "'git help config' for more information" -msgstr "'git help config' 取得更多訊息" - -#: builtin/index-pack.c:185 -#, c-format -msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "%s 的物件類型不符合" - -#: builtin/index-pack.c:205 -#, c-format -msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "未能取得預期的物件 %s" - -#: builtin/index-pack.c:208 -#, c-format -msgid "object %s: expected type %s, found %s" -msgstr "物件 %s:應為類型 %s,卻是 %s" - -#: builtin/index-pack.c:258 -#, c-format -msgid "cannot fill %d byte" -msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "無法填充 %d 位元組" - -#: builtin/index-pack.c:268 -msgid "early EOF" -msgstr "過早的檔案結束符(EOF)" - -#: builtin/index-pack.c:269 -msgid "read error on input" -msgstr "輸入上的讀錯誤" - -#: builtin/index-pack.c:281 -msgid "used more bytes than were available" -msgstr "用掉了超過可用的位元組" - -#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606 -msgid "pack too large for current definition of off_t" -msgstr "包太大超過了目前 off_t 的定義" - -#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 -msgid "pack exceeds maximum allowed size" -msgstr "包超過了最大允許值" - -#: builtin/index-pack.c:312 -#, c-format -msgid "cannot open packfile '%s'" -msgstr "無法開啟 packfile '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:326 -msgid "pack signature mismatch" -msgstr "包簽名不符合" - -#: builtin/index-pack.c:328 -#, c-format -msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" -msgstr "不支援包版本 %<PRIu32>" - -#: builtin/index-pack.c:346 -#, c-format -msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" -msgstr "包中有錯誤的物件位於位移量 %<PRIuMAX>:%s" - -#: builtin/index-pack.c:466 -#, c-format -msgid "inflate returned %d" -msgstr "解壓縮返回 %d" - -#: builtin/index-pack.c:515 -msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "位移值覆蓋了 delta 基準物件" - -#: builtin/index-pack.c:523 -msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "delta 基準位移越界" - -#: builtin/index-pack.c:531 -#, c-format -msgid "unknown object type %d" -msgstr "未知物件類型 %d" - -#: builtin/index-pack.c:562 -msgid "cannot pread pack file" -msgstr "無法讀取包檔案" - -#: builtin/index-pack.c:564 -#, c-format -msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" -msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" -msgstr[0] "包檔案過早結束,缺少 %<PRIuMAX> 位元組" - -#: builtin/index-pack.c:590 -msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "解壓縮嚴重的不一致" - -#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 -#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 -#, c-format -msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" -msgstr "發現 %s 出現 SHA1 衝突!" - -#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158 -#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "不能讀 %s" - -#: builtin/index-pack.c:802 -#, c-format -msgid "cannot read existing object info %s" -msgstr "不能讀取現存物件訊息 %s" - -#: builtin/index-pack.c:810 -#, c-format -msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "不能讀取現存物件 %s" - -#: builtin/index-pack.c:824 -#, c-format -msgid "invalid blob object %s" -msgstr "無效的資料物件 %s" - -#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 -msgid "fsck error in packed object" -msgstr "對打包物件 fsck 檢查發生錯誤" - -#: builtin/index-pack.c:848 -#, c-format -msgid "Not all child objects of %s are reachable" -msgstr "%s 的所有子物件並非都可以取得" - -#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 -msgid "failed to apply delta" -msgstr "應用 delta 失敗" - -#: builtin/index-pack.c:1121 -msgid "Receiving objects" -msgstr "接收物件中" - -#: builtin/index-pack.c:1121 -msgid "Indexing objects" -msgstr "索引物件中" - -#: builtin/index-pack.c:1155 -msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "包衝突(SHA1 不符合)" - -#: builtin/index-pack.c:1160 -msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "不能對 packfile 呼叫 fstat" - -#: builtin/index-pack.c:1163 -msgid "pack has junk at the end" -msgstr "包的結尾有垃圾資料" - -#: builtin/index-pack.c:1175 -msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的問題" - -#: builtin/index-pack.c:1198 -msgid "Resolving deltas" -msgstr "處理 delta 中" - -#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615 -#, c-format -msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "不能建立執行緒:%s" - -#: builtin/index-pack.c:1249 -msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "不可理喻" - -#: builtin/index-pack.c:1255 -#, c-format -msgid "completed with %d local object" -msgid_plural "completed with %d local objects" -msgstr[0] "完成 %d 個本機物件" - -#: builtin/index-pack.c:1267 -#, c-format -msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "對 %s 的尾部總和檢查出現意外(磁碟損壞?)" - -#: builtin/index-pack.c:1271 -#, c-format -msgid "pack has %d unresolved delta" -msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "包有 %d 個未解決的 delta" - -#: builtin/index-pack.c:1295 -#, c-format -msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "不能壓縮附加物件(%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1392 -#, c-format -msgid "local object %s is corrupt" -msgstr "本機物件 %s 已損壞" - -#: builtin/index-pack.c:1406 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "packfile 名稱 '%s' 沒有以 '.pack' 結尾" - -#: builtin/index-pack.c:1431 -#, c-format -msgid "cannot write %s file '%s'" -msgstr "無法寫入 %s 檔案 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:1439 -#, c-format -msgid "cannot close written %s file '%s'" -msgstr "無法關閉已寫入的 %s 檔案 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:1463 -msgid "error while closing pack file" -msgstr "關閉包檔案時發生錯誤" - -#: builtin/index-pack.c:1477 -msgid "cannot store pack file" -msgstr "無法儲存包檔案" - -#: builtin/index-pack.c:1485 -msgid "cannot store index file" -msgstr "無法儲存索引檔案" - -#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862 -#, c-format -msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" -msgstr "壞的 pack.indexversion=%<PRIu32>" - -#: builtin/index-pack.c:1597 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack file '%s'" -msgstr "無法開啟現存包檔案 '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:1599 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "無法為 %s 開啟包索引檔案" - -#: builtin/index-pack.c:1647 -#, c-format -msgid "non delta: %d object" -msgid_plural "non delta: %d objects" -msgstr[0] "非 delta:%d 個物件" - -#: builtin/index-pack.c:1654 -#, c-format -msgid "chain length = %d: %lu object" -msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" -msgstr[0] "鏈長 = %d: %lu 物件" - -#: builtin/index-pack.c:1693 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "無法返回目前工作目錄" - -#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745 -#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765 -#, c-format -msgid "bad %s" -msgstr "錯誤選項 %s" - -#: builtin/index-pack.c:1781 -msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同時使用" - -#: builtin/index-pack.c:1783 -msgid "--stdin requires a git repository" -msgstr "--stdin 需要一個 git 版本庫" - -#: builtin/index-pack.c:1789 -msgid "--verify with no packfile name given" -msgstr "--verify 沒有提供 packfile 名稱參數" - -#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582 -msgid "fsck error in pack objects" -msgstr "在打包物件中 fsck 檢查發生錯誤" - -#: builtin/init-db.c:61 -#, c-format -msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "不能對範本 '%s' 呼叫 stat" - -#: builtin/init-db.c:66 -#, c-format -msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "不能開啟目錄 '%s'" - -#: builtin/init-db.c:78 -#, c-format -msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "不能讀取連結 '%s'" - -#: builtin/init-db.c:80 -#, c-format -msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 建立符號連結" - -#: builtin/init-db.c:86 -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "不能複製 '%s' 至 '%s'" - -#: builtin/init-db.c:90 -#, c-format -msgid "ignoring template %s" -msgstr "忽略範本 %s" - -#: builtin/init-db.c:121 -#, c-format -msgid "templates not found in %s" -msgstr "沒有在 %s 中找到範本" - -#: builtin/init-db.c:136 -#, c-format -msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "沒有從 '%s' 複製範本:%s" - -#: builtin/init-db.c:334 -#, c-format -msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "不能處理 %d 類型的檔案" - -#: builtin/init-db.c:337 -#, c-format -msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "不能移動 %s 至 %s" - -#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s 已經存在" - -#: builtin/init-db.c:413 -#, c-format -msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "重新初始化已存在的共享 Git 版本庫於 %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:414 -#, c-format -msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" -msgstr "重新初始化已存在的 Git 版本庫於 %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:418 -#, c-format -msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "已初始化空的共享 Git 版本庫於 %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:419 -#, c-format -msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" -msgstr "已初始化空的 Git 版本庫於 %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:468 -msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" -"shared[=<permissions>]] [<directory>]" -msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<範本目錄>] [--shared[=<權限>]] " -"[<目錄>]" - -#: builtin/init-db.c:491 -msgid "permissions" -msgstr "權限" - -#: builtin/init-db.c:492 -msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" -msgstr "指定 git 版本庫是多個使用者之間共享的" - -#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 -#, c-format -msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "不能建立目錄 %s" - -#: builtin/init-db.c:538 -#, c-format -msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "不能切換目錄到 %s" - -#: builtin/init-db.c:559 -#, c-format -msgid "" -"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" -"dir=<directory>)" -msgstr "不允許 %s(或 --work-tree=<目錄>)而沒有指定 %s(或 --git-dir=<目錄>)" - -#: builtin/init-db.c:587 -#, c-format -msgid "Cannot access work tree '%s'" -msgstr "不能存取工作區 '%s'" - -#: builtin/interpret-trailers.c:16 -msgid "" -"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " -"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" -msgstr "" -"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <鍵>[(=|:)<值" -">])...] [<檔案>...]" - -#: builtin/interpret-trailers.c:95 -msgid "edit files in place" -msgstr "在原位編輯檔案" - -#: builtin/interpret-trailers.c:96 -msgid "trim empty trailers" -msgstr "刪除空的尾部署名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:99 -msgid "where to place the new trailer" -msgstr "在哪裡放置新的尾部署名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:101 -msgid "action if trailer already exists" -msgstr "當尾部署名已經存在時所採取的動作" - -#: builtin/interpret-trailers.c:103 -msgid "action if trailer is missing" -msgstr "當尾部署名缺少時所採取的動作" - -#: builtin/interpret-trailers.c:105 -msgid "output only the trailers" -msgstr "只輸出尾部署名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:106 -msgid "do not apply config rules" -msgstr "不要應用設定規則" - -#: builtin/interpret-trailers.c:107 -msgid "join whitespace-continued values" -msgstr "連線空白折行的值" - -#: builtin/interpret-trailers.c:108 -msgid "set parsing options" -msgstr "設定解析選項" - -#: builtin/interpret-trailers.c:110 -msgid "do not treat --- specially" -msgstr "不要對 --- 特殊處理" - -#: builtin/interpret-trailers.c:111 -msgid "trailer" -msgstr "尾部署名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:112 -msgid "trailer(s) to add" -msgstr "要新增的尾部署名" - -#: builtin/interpret-trailers.c:123 -msgid "--trailer with --only-input does not make sense" -msgstr "--trailer 和 --only-input 同時使用沒有意義" - -#: builtin/interpret-trailers.c:133 -msgid "no input file given for in-place editing" -msgstr "沒有給出要原位編輯的檔案" - -#: builtin/log.c:56 -msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" -msgstr "git log [<選項>] [<版本範圍>] [[--] <路徑>...]" - -#: builtin/log.c:57 -msgid "git show [<options>] <object>..." -msgstr "git show [<選項>] <物件>..." - -#: builtin/log.c:110 -#, c-format -msgid "invalid --decorate option: %s" -msgstr "無效的 --decorate 選項:%s" - -#: builtin/log.c:174 -msgid "show source" -msgstr "顯示源" - -#: builtin/log.c:175 -msgid "Use mail map file" -msgstr "使用信件映射檔案" - -#: builtin/log.c:177 -msgid "only decorate refs that match <pattern>" -msgstr "只修飾與 <模式> 符合的引用" - -#: builtin/log.c:179 -msgid "do not decorate refs that match <pattern>" -msgstr "不修飾和 <模式> 符合的引用" - -#: builtin/log.c:180 -msgid "decorate options" -msgstr "修飾選項" - -#: builtin/log.c:183 -msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" -msgstr "處理檔案中第 n 到 m 之間的行,從 1 開始" - -#: builtin/log.c:281 -#, c-format -msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "最終輸出:%d %s\n" - -#: builtin/log.c:535 -#, c-format -msgid "git show %s: bad file" -msgstr "git show %s: 損壞的檔案" - -#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 -#, c-format -msgid "could not read object %s" -msgstr "不能讀取物件 %s" - -#: builtin/log.c:670 -#, c-format -msgid "unknown type: %d" -msgstr "未知類型:%d" - -#: builtin/log.c:814 -#, c-format -msgid "%s: invalid cover from description mode" -msgstr "%s:從描述產生附函的模式無效" - -#: builtin/log.c:821 -msgid "format.headers without value" -msgstr "format.headers 沒有值" - -#: builtin/log.c:936 -msgid "name of output directory is too long" -msgstr "輸出目錄名太長" - -#: builtin/log.c:952 -#, c-format -msgid "cannot open patch file %s" -msgstr "無法開啟修補檔案 %s" - -#: builtin/log.c:969 -msgid "need exactly one range" -msgstr "只需要一個範圍" - -#: builtin/log.c:979 -msgid "not a range" -msgstr "不是一個範圍" - -#: builtin/log.c:1143 -msgid "cover letter needs email format" -msgstr "附函需要信件位址格式" - -#: builtin/log.c:1149 -msgid "failed to create cover-letter file" -msgstr "無法建立附函檔案" - -#: builtin/log.c:1228 -#, c-format -msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" - -#: builtin/log.c:1255 -msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" -msgstr "git format-patch [<選項>] [<從> | <版本範圍>]" - -#: builtin/log.c:1313 -msgid "two output directories?" -msgstr "兩個輸出目錄?" - -#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 -#, c-format -msgid "unknown commit %s" -msgstr "未知提交 %s" - -#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 -#: builtin/replace.c:210 -#, c-format -msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" -msgstr "無法將 '%s' 解析為一個有效引用" - -#: builtin/log.c:1439 -msgid "could not find exact merge base" -msgstr "不能找到準確的合併基礎" - -#: builtin/log.c:1443 -msgid "" -"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" -"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" -"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" -msgstr "" -"無法得到上游位址,如果你想自動記錄基礎提交,請使用指令\n" -"git branch --set-upstream-to 來追蹤一個遠端分支。或者你可以透過\n" -"參數 --base=<基礎提交> 手動指定一個基礎提交" - -#: builtin/log.c:1463 -msgid "failed to find exact merge base" -msgstr "無法找到準確的合併基礎" - -#: builtin/log.c:1474 -msgid "base commit should be the ancestor of revision list" -msgstr "基礎提交應該是版本列表的祖先" - -#: builtin/log.c:1478 -msgid "base commit shouldn't be in revision list" -msgstr "基礎提交不應該出現在版本列表中" - -#: builtin/log.c:1531 -msgid "cannot get patch id" -msgstr "無法得到修補檔 id" - -#: builtin/log.c:1583 -msgid "failed to infer range-diff ranges" -msgstr "無法推斷 range-diff 範圍" - -#: builtin/log.c:1629 -msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "使用 [PATCH n/m],即使只有一個修補檔" - -#: builtin/log.c:1632 -msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "使用 [PATCH],即使有多個修補檔" - -#: builtin/log.c:1636 -msgid "print patches to standard out" -msgstr "列印修補檔到標準輸出" - -#: builtin/log.c:1638 -msgid "generate a cover letter" -msgstr "生成一封附函" - -#: builtin/log.c:1640 -msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "使用簡單的數字序列作為輸出檔案名" - -#: builtin/log.c:1641 -msgid "sfx" -msgstr "後綴" - -#: builtin/log.c:1642 -msgid "use <sfx> instead of '.patch'" -msgstr "使用 <後綴> 代替 '.patch'" - -#: builtin/log.c:1644 -msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" -msgstr "修補檔以 <n> 開始編號,而不是1" - -#: builtin/log.c:1646 -msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "標記修補檔系列是第幾次重製" - -#: builtin/log.c:1648 -msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1651 -msgid "cover-from-description-mode" -msgstr "從描述產生附函的模式" - -#: builtin/log.c:1652 -msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" -msgstr "基於分支描述產生部分附函" - -#: builtin/log.c:1654 -msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "使用 [<前綴>] 代替 [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1657 -msgid "store resulting files in <dir>" -msgstr "把結果檔案儲存在 <目錄>" - -#: builtin/log.c:1660 -msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "不刪除/新增 [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1663 -msgid "don't output binary diffs" -msgstr "不輸出二進位差異" - -#: builtin/log.c:1665 -msgid "output all-zero hash in From header" -msgstr "在 From 標頭訊息中輸出全為零的雜湊值" - -#: builtin/log.c:1667 -msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "不包含已在上游提交中的修補檔" - -#: builtin/log.c:1669 -msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "顯示純修補檔格式而非預設的(修補檔+狀態)" - -#: builtin/log.c:1671 -msgid "Messaging" -msgstr "信件傳送" - -#: builtin/log.c:1672 -msgid "header" -msgstr "header" - -#: builtin/log.c:1673 -msgid "add email header" -msgstr "新增信件頭" - -#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 -msgid "email" -msgstr "信件位址" - -#: builtin/log.c:1674 -msgid "add To: header" -msgstr "新增收件人" - -#: builtin/log.c:1676 -msgid "add Cc: header" -msgstr "新增抄送" - -#: builtin/log.c:1678 -msgid "ident" -msgstr "標記" - -#: builtin/log.c:1679 -msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" -msgstr "將 From 位址設定為 <標記>(如若不提供,則用提交者 ID 做為位址)" - -#: builtin/log.c:1681 -msgid "message-id" -msgstr "信件標記" - -#: builtin/log.c:1682 -msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "使第一封信件作為對 <信件標記> 的回覆" - -#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 -msgid "boundary" -msgstr "邊界" - -#: builtin/log.c:1684 -msgid "attach the patch" -msgstr "附件方式新增修補檔" - -#: builtin/log.c:1687 -msgid "inline the patch" -msgstr "內聯顯示修補檔" - -#: builtin/log.c:1691 -msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" -msgstr "啟用信件線索,風格:淺,深" - -#: builtin/log.c:1693 -msgid "signature" -msgstr "簽名" - -#: builtin/log.c:1694 -msgid "add a signature" -msgstr "新增一個簽名" - -#: builtin/log.c:1695 -msgid "base-commit" -msgstr "基礎提交" - -#: builtin/log.c:1696 -msgid "add prerequisite tree info to the patch series" -msgstr "為修補檔列表新增前置樹訊息" - -#: builtin/log.c:1698 -msgid "add a signature from a file" -msgstr "從檔案新增一個簽名" - -#: builtin/log.c:1699 -msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "不要列印修補檔檔案名" - -#: builtin/log.c:1701 -msgid "show progress while generating patches" -msgstr "在生成修補檔時顯示進度" - -#: builtin/log.c:1703 -msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" -msgstr "在附函或單個修補檔中顯示和 <rev> 的差異" - -#: builtin/log.c:1706 -msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" -msgstr "在附函或單個修補檔中顯示和 <refspec> 的差異" - -#: builtin/log.c:1708 -msgid "percentage by which creation is weighted" -msgstr "建立權重的百分比" - -#: builtin/log.c:1792 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "包含無效的身份標記:%s" - -#: builtin/log.c:1807 -msgid "-n and -k are mutually exclusive" -msgstr "-n 和 -k 互斥" - -#: builtin/log.c:1809 -msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" -msgstr "--subject-prefix/--rfc 和 -k 互斥" - -#: builtin/log.c:1817 -msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "--name-only 無意義" - -#: builtin/log.c:1819 -msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "--name-status 無意義" - -#: builtin/log.c:1821 -msgid "--check does not make sense" -msgstr "--check 無意義" - -#: builtin/log.c:1854 -msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "標準輸出或目錄,哪一個?" - -#: builtin/log.c:1958 -msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "--interdiff 需要 --cover-letter 或單一修補檔" - -#: builtin/log.c:1962 -msgid "Interdiff:" -msgstr "版本間差異:" - -#: builtin/log.c:1963 -#, c-format -msgid "Interdiff against v%d:" -msgstr "對 v%d 的版本差異:" - -#: builtin/log.c:1969 -msgid "--creation-factor requires --range-diff" -msgstr "--creation-factor 需要 --range-diff" - -#: builtin/log.c:1973 -msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "--range-diff 需要 --cover-letter 或單一修補檔" - -#: builtin/log.c:1981 -msgid "Range-diff:" -msgstr "範圍差異:" - -#: builtin/log.c:1982 -#, c-format -msgid "Range-diff against v%d:" -msgstr "對 v%d 的範圍差異:" - -#: builtin/log.c:1993 -#, c-format -msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "無法讀取簽名檔案 '%s'" - -#: builtin/log.c:2029 -msgid "Generating patches" -msgstr "生成修補檔" - -#: builtin/log.c:2073 -msgid "failed to create output files" -msgstr "無法建立輸出檔案" - -#: builtin/log.c:2132 -msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" -msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<頭> [<限制>]]]" - -#: builtin/log.c:2186 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" -msgstr "不能找到追蹤的遠端分支,請手動指定 <上游>。\n" - -#: builtin/ls-files.c:470 -msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" -msgstr "git ls-files [<選項>] [<檔案>...]" - -#: builtin/ls-files.c:526 -msgid "identify the file status with tags" -msgstr "用標籤標記檔案的狀態" - -#: builtin/ls-files.c:528 -msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "使用小寫字母表示 '假設未改變的' 檔案" - -#: builtin/ls-files.c:530 -msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" -msgstr "使用小寫字母表示 'fsmonitor clean' 檔案" - -#: builtin/ls-files.c:532 -msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "顯示快取的檔案(預設)" - -#: builtin/ls-files.c:534 -msgid "show deleted files in the output" -msgstr "顯示已刪除的檔案" - -#: builtin/ls-files.c:536 -msgid "show modified files in the output" -msgstr "顯示已修改的檔案" - -#: builtin/ls-files.c:538 -msgid "show other files in the output" -msgstr "顯示其它檔案" - -#: builtin/ls-files.c:540 -msgid "show ignored files in the output" -msgstr "顯示忽略的檔案" - -#: builtin/ls-files.c:543 -msgid "show staged contents' object name in the output" -msgstr "顯示暫存區內容的物件名稱" - -#: builtin/ls-files.c:545 -msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "顯示檔案系統需要刪除的檔案" - -#: builtin/ls-files.c:547 -msgid "show 'other' directories' names only" -msgstr "只顯示「其他」目錄的名稱" - -#: builtin/ls-files.c:549 -msgid "show line endings of files" -msgstr "顯示檔案換行符號格式" - -#: builtin/ls-files.c:551 -msgid "don't show empty directories" -msgstr "不顯示空目錄" - -#: builtin/ls-files.c:554 -msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "顯示未合併的檔案" - -#: builtin/ls-files.c:556 -msgid "show resolve-undo information" -msgstr "顯示 resolve-undo 訊息" - -#: builtin/ls-files.c:558 -msgid "skip files matching pattern" -msgstr "符合排除檔案的模式" - -#: builtin/ls-files.c:561 -msgid "exclude patterns are read from <file>" -msgstr "從 <檔案> 中讀取排除模式" - -#: builtin/ls-files.c:564 -msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" -msgstr "從 <檔案> 讀取額外的每個目錄的排除模式" - -#: builtin/ls-files.c:566 -msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "新增標準的 git 排除" - -#: builtin/ls-files.c:570 -msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "顯示相對於頂級目錄的檔案名" - -#: builtin/ls-files.c:573 -msgid "recurse through submodules" -msgstr "在子模組中遞迴" - -#: builtin/ls-files.c:575 -msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "如果任何 <檔案> 都不在索引區,視為錯誤" - -#: builtin/ls-files.c:576 -msgid "tree-ish" -msgstr "樹或提交" - -#: builtin/ls-files.c:577 -msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" -msgstr "假裝自從 <樹或提交> 之後刪除的路徑仍然存在" - -#: builtin/ls-files.c:579 -msgid "show debugging data" -msgstr "顯示除錯資料" - -#: builtin/ls-remote.c:9 -msgid "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" -" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" -" [--symref] [<repository> [<refs>...]]" -msgstr "" -"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" -" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" -" [--symref] [<版本庫> [<引用>...]]" - -#: builtin/ls-remote.c:59 -msgid "do not print remote URL" -msgstr "不列印遠端 URL" - -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561 -msgid "exec" -msgstr "exec" - -#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 -msgid "path of git-upload-pack on the remote host" -msgstr "遠端主機上的 git-upload-pack 路徑" - -#: builtin/ls-remote.c:65 -msgid "limit to tags" -msgstr "僅限於標籤" - -#: builtin/ls-remote.c:66 -msgid "limit to heads" -msgstr "僅限於分支" - -#: builtin/ls-remote.c:67 -msgid "do not show peeled tags" -msgstr "不顯示已解析的標籤" - -#: builtin/ls-remote.c:69 -msgid "take url.<base>.insteadOf into account" -msgstr "參考 url.<base>.insteadOf 設定" - -#: builtin/ls-remote.c:72 -msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" -msgstr "若未找到符合的引用則以離開碼2離開" - -#: builtin/ls-remote.c:75 -msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" -msgstr "除了顯示指向的物件外,顯示指向的引用名" - -#: builtin/ls-tree.c:30 -msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git ls-tree [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]" - -#: builtin/ls-tree.c:128 -msgid "only show trees" -msgstr "只顯示樹" - -#: builtin/ls-tree.c:130 -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "遞迴到子樹" - -#: builtin/ls-tree.c:132 -msgid "show trees when recursing" -msgstr "當遞迴時顯示樹" - -#: builtin/ls-tree.c:135 -msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "條目以 NUL 字元終止" - -#: builtin/ls-tree.c:136 -msgid "include object size" -msgstr "包括物件大小" - -#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 -msgid "list only filenames" -msgstr "只列出檔案名" - -#: builtin/ls-tree.c:143 -msgid "use full path names" -msgstr "使用檔案的全路徑" - -#: builtin/ls-tree.c:145 -msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" -msgstr "列出整個樹;不僅僅目前目錄(隱含 --full-name)" - -#: builtin/mailsplit.c:241 -#, c-format -msgid "empty mbox: '%s'" -msgstr "空的 mbox:'%s'" - -#: builtin/merge.c:55 -msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" -msgstr "git merge [<選項>] [<提交>...]" - -#: builtin/merge.c:56 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:57 -msgid "git merge --continue" -msgstr "git merge --continue" - -#: builtin/merge.c:119 -msgid "switch `m' requires a value" -msgstr "開關 `m' 需要一個值" - -#: builtin/merge.c:142 -#, c-format -msgid "option `%s' requires a value" -msgstr "選項 `%s' 需要一個值" - -#: builtin/merge.c:188 -#, c-format -msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "不能找到合併策略 '%s'。\n" - -#: builtin/merge.c:189 -#, c-format -msgid "Available strategies are:" -msgstr "可用的策略有:" - -#: builtin/merge.c:194 -#, c-format -msgid "Available custom strategies are:" -msgstr "可用的自訂策略有:" - -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132 -msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "在合併的最後不顯示差異統計" - -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135 -msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "在合併的最後顯示差異統計" - -#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138 -msgid "(synonym to --stat)" -msgstr "(和 --stat 同義)" - -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141 -msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" -msgstr "在合併提交訊息中新增(最多 <n> 條)精簡提交記錄" - -#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147 -msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "建立一個單獨的提交而不是做一次合併" - -#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150 -msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "如果合併成功,執行一次提交(預設)" - -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153 -msgid "edit message before committing" -msgstr "在提交前編輯提交說明" - -#: builtin/merge.c:260 -msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "允許快轉(預設)" - -#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160 -msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "如果不能快轉就放棄合併" - -#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163 -msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "驗證指定的提交是否包含一個有效的 GPG 簽名" - -#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167 -#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114 -msgid "strategy" -msgstr "策略" - -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168 -msgid "merge strategy to use" -msgstr "要使用的合併策略" - -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171 -msgid "option=value" -msgstr "option=value" - -#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 -msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "所選的合併策略的選項" - -#: builtin/merge.c:272 -msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "合併的提交說明(針對非快轉式合併)" - -#: builtin/merge.c:279 -msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "放棄目前正在進行的合併" - -# -#: builtin/merge.c:281 -msgid "--abort but leave index and working tree alone" -msgstr "--abort,但是保留索引和工作區" - -#: builtin/merge.c:283 -msgid "continue the current in-progress merge" -msgstr "繼續目前正在進行的合併" - -#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179 -msgid "allow merging unrelated histories" -msgstr "允許合並不相關的歷史" - -#: builtin/merge.c:291 -msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" -msgstr "繞過 pre-merge-commit 和 commit-msg 掛鉤" - -#: builtin/merge.c:308 -msgid "could not run stash." -msgstr "不能執行儲藏。" - -#: builtin/merge.c:313 -msgid "stash failed" -msgstr "儲藏失敗" - -#: builtin/merge.c:318 -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "不是一個有效物件:%s" - -#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357 -msgid "read-tree failed" -msgstr "讀取樹失敗" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/merge.c:387 -msgid " (nothing to squash)" -msgstr " (無可壓縮)" - -#: builtin/merge.c:398 -#, c-format -msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "壓縮提交 -- 未更新 HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:448 -#, c-format -msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" -msgstr "無合併訊息 -- 未更新 HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:499 -#, c-format -msgid "'%s' does not point to a commit" -msgstr "'%s' 沒有指向一個提交" - -#: builtin/merge.c:586 -#, c-format -msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" -msgstr "壞的 branch.%s.mergeoptions 字串:%s" - -#: builtin/merge.c:708 -msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "未處理兩個頭合併之外的任何動作。" - -#: builtin/merge.c:722 -#, c-format -msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" -msgstr "merge-recursive 的未知選項:-X%s" - -#: builtin/merge.c:737 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "不能寫 %s" - -#: builtin/merge.c:789 -#, c-format -msgid "Could not read from '%s'" -msgstr "不能從 '%s' 讀取" - -#: builtin/merge.c:798 -#, c-format -msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" -msgstr "未提交合並,使用 'git commit' 完成此次合併。\n" - -#: builtin/merge.c:804 -msgid "" -"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" -"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" -"\n" -msgstr "" -"請輸入一個提交訊息以解釋此合併的必要性,尤其是將一個更新後的上游分支\n" -"合併到主題分支。\n" -"\n" - -#: builtin/merge.c:809 -msgid "An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "空的提交說明會終止提交。\n" - -#: builtin/merge.c:812 -#, c-format -msgid "" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" -"the commit.\n" -msgstr "以 '%c' 開始的行將被忽略,而空的提交說明將終止提交。\n" - -#: builtin/merge.c:865 -msgid "Empty commit message." -msgstr "空提交訊息。" - -#: builtin/merge.c:880 -#, c-format -msgid "Wonderful.\n" -msgstr "太棒了。\n" - -#: builtin/merge.c:941 -#, c-format -msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" -msgstr "自動合併失敗,修正衝突然後提交修正的結果。\n" - -#: builtin/merge.c:980 -msgid "No current branch." -msgstr "沒有目前分支。" - -#: builtin/merge.c:982 -msgid "No remote for the current branch." -msgstr "目前分支沒有對應的遠端版本庫。" - -#: builtin/merge.c:984 -msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "目前分支沒有定義預設的上游分支。" - -#: builtin/merge.c:989 -#, c-format -msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" -msgstr "對於 %s 沒有來自 %s 的遠端追蹤分支" - -#: builtin/merge.c:1046 -#, c-format -msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" -msgstr "環境 '%2$s' 中存在壞的取值 '%1$s'" - -#: builtin/merge.c:1149 -#, c-format -msgid "not something we can merge in %s: %s" -msgstr "不能在 %s 中合併:%s" - -#: builtin/merge.c:1183 -msgid "not something we can merge" -msgstr "不能合併" - -#: builtin/merge.c:1286 -msgid "--abort expects no arguments" -msgstr "--abort 不帶參數" - -#: builtin/merge.c:1290 -msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "沒有要終止的合併(MERGE_HEAD 遺失)。" - -#: builtin/merge.c:1299 -msgid "--quit expects no arguments" -msgstr "--quit 不帶參數" - -#: builtin/merge.c:1312 -msgid "--continue expects no arguments" -msgstr "--continue 不帶參數" - -#: builtin/merge.c:1316 -msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "沒有進行中的合併(MERGE_HEAD 遺失)。" - -#: builtin/merge.c:1332 -msgid "" -"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"您尚未結束您的合併(存在 MERGE_HEAD)。\n" -"請在合併前先提交您的修改。" - -#: builtin/merge.c:1339 -msgid "" -"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"您尚未結束您的揀選(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" -"請在合併前先提交您的修改。" - -#: builtin/merge.c:1342 -msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "您尚未結束您的揀選(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" - -#: builtin/merge.c:1356 -msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "您不能將 --squash 和 --no-ff 組合使用。" - -#: builtin/merge.c:1358 -msgid "You cannot combine --squash with --commit." -msgstr "您不能將 --squash 和 --commit 組合使用。" - -#: builtin/merge.c:1374 -msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "未指定提交並且 merge.defaultToUpstream 未設定。" - -#: builtin/merge.c:1391 -msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "尚不支援到空分支的壓縮提交" - -#: builtin/merge.c:1393 -msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "到空分支的非快轉式提交沒有意義" - -#: builtin/merge.c:1398 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - 不能被合併" - -#: builtin/merge.c:1400 -msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "只能將一個提交合並到空分支上" - -#: builtin/merge.c:1481 -msgid "refusing to merge unrelated histories" -msgstr "拒絕合併無關的歷史" - -#: builtin/merge.c:1490 -msgid "Already up to date." -msgstr "已經是最新的。" - -#: builtin/merge.c:1500 -#, c-format -msgid "Updating %s..%s\n" -msgstr "更新 %s..%s\n" - -#: builtin/merge.c:1542 -#, c-format -msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "嘗試非常小的索引內合併...\n" - -#: builtin/merge.c:1549 -#, c-format -msgid "Nope.\n" -msgstr "無。\n" - -#: builtin/merge.c:1574 -msgid "Already up to date. Yeeah!" -msgstr "已經是最新的。耶!" - -#: builtin/merge.c:1580 -msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "無法快轉,終止。" - -#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668 -#, c-format -msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "將樹回滾至原始狀態...\n" - -#: builtin/merge.c:1607 -#, c-format -msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "嘗試合併策略 %s...\n" - -#: builtin/merge.c:1659 -#, c-format -msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "沒有合併策略處理此合併。\n" - -#: builtin/merge.c:1661 -#, c-format -msgid "Merge with strategy %s failed.\n" -msgstr "使用策略 %s 合併失敗。\n" - -#: builtin/merge.c:1670 -#, c-format -msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "使用 %s 以準備手動解決。\n" - -#: builtin/merge.c:1682 -#, c-format -msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" -msgstr "自動合併進展順利,按要求在提交前停止\n" - -#: builtin/merge-base.c:32 -msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..." - -#: builtin/merge-base.c:33 -msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..." - -#: builtin/merge-base.c:34 -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <提交>..." - -#: builtin/merge-base.c:35 -msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>" - -#: builtin/merge-base.c:36 -msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]" - -#: builtin/merge-base.c:153 -msgid "output all common ancestors" -msgstr "輸出所有共同的祖先" - -#: builtin/merge-base.c:155 -msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "尋找一個多路合併的祖先提交" - -#: builtin/merge-base.c:157 -msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "顯示不能被其他存取到的版本" - -#: builtin/merge-base.c:159 -msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "第一個是其他的祖先提交嗎?" - -#: builtin/merge-base.c:161 -msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "根據 <引用> 的引用日誌尋找 <提交> 的衍生處" - -#: builtin/merge-file.c:9 -msgid "" -"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " -"<orig-file> <file2>" -msgstr "" -"git merge-file [<選項>] [-L <檔案1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <檔案1> <初始文" -"件> <檔案2>" - -#: builtin/merge-file.c:35 -msgid "send results to standard output" -msgstr "將結果傳送到標準輸出" - -#: builtin/merge-file.c:36 -msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "使用基於 diff3 的合併" - -#: builtin/merge-file.c:37 -msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "如果衝突,使用我們的版本" - -#: builtin/merge-file.c:39 -msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "如果衝突,使用他們的版本" - -#: builtin/merge-file.c:41 -msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "如果衝突,使用聯合版本" - -#: builtin/merge-file.c:44 -msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "如果衝突,使用指定長度的標記" - -#: builtin/merge-file.c:45 -msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "不要警告衝突" - -#: builtin/merge-file.c:47 -msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "為 檔案1/初始檔案/檔案2 設定標籤" - -#: builtin/merge-recursive.c:47 -#, c-format -msgid "unknown option %s" -msgstr "未知選項 %s" - -#: builtin/merge-recursive.c:53 -#, c-format -msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "不能解析物件 '%s'" - -#: builtin/merge-recursive.c:57 -#, c-format -msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." -msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "無法處理 %d 條以上的基礎。忽略 %s。" - -#: builtin/merge-recursive.c:65 -msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "不能處理兩個頭合併之外的任何動作。" - -#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 -#, c-format -msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "無法解析引用 '%s'" - -#: builtin/merge-recursive.c:82 -#, c-format -msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "合併 %s 和 %s\n" - -#: builtin/mktree.c:66 -msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" - -#: builtin/mktree.c:154 -msgid "input is NUL terminated" -msgstr "輸入以 NUL 字元終止" - -#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 -msgid "allow missing objects" -msgstr "允許遺失的物件" - -#: builtin/mktree.c:156 -msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "允許建立一個以上的樹" - -#: builtin/multi-pack-index.c:9 -msgid "" -"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" -"size=<size>)" -msgstr "" -"git multi-pack-index [<選項>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<大小" -">)" - -#: builtin/multi-pack-index.c:26 -msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" -msgstr "包含成對 packfile 和包索引的物件目錄" - -#: builtin/multi-pack-index.c:29 -msgid "" -"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " -"larger than this size" -msgstr "在 repack 期間,將較小尺寸的包檔案收集到大於此大小的批次中" - -#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 -msgid "too many arguments" -msgstr "太多參數" - -#: builtin/multi-pack-index.c:60 -msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" -msgstr "--batch-size 選項僅用於 'repack' 子指令" - -#: builtin/multi-pack-index.c:69 -#, c-format -msgid "unrecognized subcommand: %s" -msgstr "未識別的子指令:%s" - -#: builtin/mv.c:18 -msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [<選項>] <源>... <目標>" - -#: builtin/mv.c:83 -#, c-format -msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "目錄 %s 在索引中並且不是子模組?" - -#: builtin/mv.c:85 -msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "請將您的修改暫存到 .gitmodules 中或儲藏後再繼續" - -#: builtin/mv.c:103 -#, c-format -msgid "%.*s is in index" -msgstr "%.*s 在索引中" - -#: builtin/mv.c:125 -msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "強制移動/重指令,即使目標存在" - -#: builtin/mv.c:127 -msgid "skip move/rename errors" -msgstr "跳過移動/重新命名錯誤" - -#: builtin/mv.c:169 -#, c-format -msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "目標 '%s' 不是一個目錄" - -#: builtin/mv.c:180 -#, c-format -msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "檢查 '%s' 到 '%s' 的重新命名\n" - -#: builtin/mv.c:184 -msgid "bad source" -msgstr "壞的源" - -#: builtin/mv.c:187 -msgid "can not move directory into itself" -msgstr "不能將目錄移動到自身" - -#: builtin/mv.c:190 -msgid "cannot move directory over file" -msgstr "不能將目錄移動到檔案" - -#: builtin/mv.c:199 -msgid "source directory is empty" -msgstr "源目錄為空" - -#: builtin/mv.c:224 -msgid "not under version control" -msgstr "不在版本控制之下" - -#: builtin/mv.c:227 -msgid "destination exists" -msgstr "目標已存在" - -#: builtin/mv.c:235 -#, c-format -msgid "overwriting '%s'" -msgstr "覆蓋 '%s'" - -#: builtin/mv.c:238 -msgid "Cannot overwrite" -msgstr "不能覆蓋" - -#: builtin/mv.c:241 -msgid "multiple sources for the same target" -msgstr "同一目標具有多個源" - -#: builtin/mv.c:243 -msgid "destination directory does not exist" -msgstr "目標目錄不存在" - -#: builtin/mv.c:250 -#, c-format -msgid "%s, source=%s, destination=%s" -msgstr "%s,源=%s,目標=%s" - -#: builtin/mv.c:271 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s\n" -msgstr "重新命名 %s 至 %s\n" - -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518 -#, c-format -msgid "renaming '%s' failed" -msgstr "重新命名 '%s' 失敗" - -#: builtin/name-rev.c:465 -msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." -msgstr "git name-rev [<選項>] <提交>..." - -#: builtin/name-rev.c:466 -msgid "git name-rev [<options>] --all" -msgstr "git name-rev [<選項>] --all" - -#: builtin/name-rev.c:467 -msgid "git name-rev [<options>] --stdin" -msgstr "git name-rev [<選項>] --stdin" - -#: builtin/name-rev.c:524 -msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "只列印名稱(無 SHA-1)" - -#: builtin/name-rev.c:525 -msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "只使用標籤來命名提交" - -#: builtin/name-rev.c:527 -msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "只使用和 <模式> 相符合的引用" - -#: builtin/name-rev.c:529 -msgid "ignore refs matching <pattern>" -msgstr "忽略和 <模式> 相符合的引用" - -#: builtin/name-rev.c:531 -msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "列出可以從所有引用存取的提交" - -#: builtin/name-rev.c:532 -msgid "read from stdin" -msgstr "從標準輸入讀取" - -#: builtin/name-rev.c:533 -msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "允許列印 `未定義` 的名稱(預設)" - -#: builtin/name-rev.c:539 -msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "反向解析輸入中的標籤(內部使用)" - -#: builtin/notes.c:28 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] [list [<物件>]]" - -#: builtin/notes.c:29 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " -"| (-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <註解引用>] add [-f] [--allow-empty] [-m <說明> | -F <檔案> " -"| (-c | -C) <物件>] [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:30 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] copy [-f] <源物件> <目標物件>" - -#: builtin/notes.c:31 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " -"(-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <註解引用>] append [--allow-empty] [-m <說明> | -F <檔案> | " -"(-c | -C) <物件>] [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:32 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] edit [--allow-empty] [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:33 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] show [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:34 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略> ] <註解引用>" - -#: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:36 -msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:37 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] remove [<物件>...]" - -#: builtin/notes.c:38 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] prune [-n] [-v]" - -#: builtin/notes.c:39 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" -msgstr "git notes [--ref <註解引用>] get-ref" - -#: builtin/notes.c:44 -msgid "git notes [list [<object>]]" -msgstr "git notes [list [<物件>]]" - -#: builtin/notes.c:49 -msgid "git notes add [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes add [<選項>] [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:54 -msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" -msgstr "git notes copy [<選項>] <源物件> <目標物件>" - -#: builtin/notes.c:55 -msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." -msgstr "git notes copy --stdin [<源物件> <目標物件>]..." - -#: builtin/notes.c:60 -msgid "git notes append [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes append [<選項>] [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:65 -msgid "git notes edit [<object>]" -msgstr "git notes edit [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:70 -msgid "git notes show [<object>]" -msgstr "git notes show [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:75 -msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" -msgstr "git notes merge [<選項>] <註解引用>" - -#: builtin/notes.c:76 -msgid "git notes merge --commit [<options>]" -msgstr "git notes merge --commit [<選項>]" - -#: builtin/notes.c:77 -msgid "git notes merge --abort [<options>]" -msgstr "git notes merge --abort [<選項>]" - -#: builtin/notes.c:82 -msgid "git notes remove [<object>]" -msgstr "git notes remove [<物件>]" - -#: builtin/notes.c:87 -msgid "git notes prune [<options>]" -msgstr "git notes prune [<選項>]" - -#: builtin/notes.c:92 -msgid "git notes get-ref" -msgstr "git notes get-ref" - -#: builtin/notes.c:97 -msgid "Write/edit the notes for the following object:" -msgstr "為下面的物件寫/編輯說明:" - -#: builtin/notes.c:150 -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "不能為物件 '%s' 開始 'show'" - -#: builtin/notes.c:154 -msgid "could not read 'show' output" -msgstr "不能讀取 'show' 的輸出" - -#: builtin/notes.c:162 -#, c-format -msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" -msgstr "無法為物件 '%s' 完成 'show'" - -#: builtin/notes.c:197 -msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "請透過 -m 或 -F 選項為註解提供內容" - -#: builtin/notes.c:206 -msgid "unable to write note object" -msgstr "不能寫註解物件" - -#: builtin/notes.c:208 -#, c-format -msgid "the note contents have been left in %s" -msgstr "註解內容被留在 %s 中" - -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 -#, c-format -msgid "could not open or read '%s'" -msgstr "不能開啟或讀取 '%s'" - -#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 -#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 -#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 -#, c-format -msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "無法解析 '%s' 為一個有效引用。" - -#: builtin/notes.c:265 -#, c-format -msgid "failed to read object '%s'." -msgstr "讀取物件 '%s' 失敗。" - -#: builtin/notes.c:268 -#, c-format -msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "不能從非資料物件 '%s' 中讀取註解資料。" - -#: builtin/notes.c:309 -#, c-format -msgid "malformed input line: '%s'." -msgstr "格式錯誤的輸入行:'%s'。" - -#: builtin/notes.c:324 -#, c-format -msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "從 '%s' 複製註解到 '%s' 時失敗" - -#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git -#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. -#. -#: builtin/notes.c:356 -#, c-format -msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "拒絕向 %2$s(在 refs/notes/ 之外)%1$s註解" - -#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 -#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 -#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 -msgid "too many parameters" -msgstr "參數太多" - -#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 -#, c-format -msgid "no note found for object %s." -msgstr "未發現物件 %s 的註解。" - -#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 -msgid "note contents as a string" -msgstr "註解內容作為一個字串" - -#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 -msgid "note contents in a file" -msgstr "註解內容到一個檔案中" - -#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 -msgid "reuse and edit specified note object" -msgstr "重用和編輯指定的註解物件" - -#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 -msgid "reuse specified note object" -msgstr "重用指定的註解物件" - -#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 -msgid "allow storing empty note" -msgstr "允許儲存空白備註" - -#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 -msgid "replace existing notes" -msgstr "取代已存在的註解" - -#: builtin/notes.c:448 -#, c-format -msgid "" -"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "不能新增註解。發現物件 %s 已存在註解。使用 '-f' 覆蓋現存註解" - -#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 -#, c-format -msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" -msgstr "覆蓋物件 %s 現存註解\n" - -#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 -#, c-format -msgid "Removing note for object %s\n" -msgstr "刪除物件 %s 的註解\n" - -#: builtin/notes.c:497 -msgid "read objects from stdin" -msgstr "從標準輸入讀取物件" - -#: builtin/notes.c:499 -msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" -msgstr "重新載入 <指令> 的設定(隱含 --stdin)" - -#: builtin/notes.c:517 -msgid "too few parameters" -msgstr "參數太少" - -#: builtin/notes.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "不能複製註解。發現物件 %s 已存在註解。使用 '-f' 覆蓋現存註解" - -#: builtin/notes.c:550 -#, c-format -msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "源物件 %s 缺少註解。不能複製。" - -#: builtin/notes.c:603 -#, c-format -msgid "" -"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" -"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" -msgstr "" -"子指令 'edit' 的選項 -m/-F/-c/-C 已棄用。\n" -"請換用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" - -#: builtin/notes.c:698 -msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -msgstr "刪除引用 NOTES_MERGE_PARTIAL 失敗" - -#: builtin/notes.c:700 -msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" -msgstr "刪除引用 NOTES_MERGE_REF 失敗" - -#: builtin/notes.c:702 -msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" -msgstr "刪除 'git notes merge' 工作區失敗" - -#: builtin/notes.c:722 -msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -msgstr "讀取引用 NOTES_MERGE_PARTIAL 失敗" - -#: builtin/notes.c:724 -msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "無法從 NOTES_MERGE_PARTIAL 中找到提交。" - -#: builtin/notes.c:726 -msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "無法從 NOTES_MERGE_PARTIAL 中解析提交。" - -#: builtin/notes.c:739 -msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" -msgstr "解析 NOTES_MERGE_REF 失敗" - -#: builtin/notes.c:742 -msgid "failed to finalize notes merge" -msgstr "無法完成註解合併" - -#: builtin/notes.c:768 -#, c-format -msgid "unknown notes merge strategy %s" -msgstr "未知的註解合併策略 %s" - -#: builtin/notes.c:784 -msgid "General options" -msgstr "通用選項" - -#: builtin/notes.c:786 -msgid "Merge options" -msgstr "合併選項" - -#: builtin/notes.c:788 -msgid "" -"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" -"cat_sort_uniq)" -msgstr "使用指定的策略解決註解衝突 (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" - -#: builtin/notes.c:790 -msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "提交未合併的註解" - -#: builtin/notes.c:792 -msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" -msgstr "透過提交未合併的註解來完成註解合併" - -#: builtin/notes.c:794 -msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "中止註解合併的方案" - -#: builtin/notes.c:796 -msgid "abort notes merge" -msgstr "中止註解合併" - -#: builtin/notes.c:807 -msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" -msgstr "不能混用 --commit、--abort 或 -s/--strategy" - -#: builtin/notes.c:812 -msgid "must specify a notes ref to merge" -msgstr "必須指定一個註解引用來合併" - -#: builtin/notes.c:836 -#, c-format -msgid "unknown -s/--strategy: %s" -msgstr "未知的 -s/--strategy:%s" - -#: builtin/notes.c:873 -#, c-format -msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "位於 %2$s 的一個到 %1$s 中的註解合併正在執行中" - -#: builtin/notes.c:876 -#, c-format -msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" -msgstr "無法儲存連結到目前的註解引用(%s)" - -#: builtin/notes.c:878 -#, c-format -msgid "" -"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " -"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" -"abort'.\n" -msgstr "" -"自動合併說明失敗。修改 %s 中的衝突並且使用指令 'git notes merge --commit' 提" -"交結果,或者使用指令 'git notes merge --abort' 終止合併。\n" - -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "無法解析 '%s' 為一個有效引用。" - -#: builtin/notes.c:900 -#, c-format -msgid "Object %s has no note\n" -msgstr "物件 %s 沒有註解\n" - -#: builtin/notes.c:912 -msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "嘗試刪除不存在的註解不是一個錯誤" - -#: builtin/notes.c:915 -msgid "read object names from the standard input" -msgstr "從標準輸入讀取物件名稱" - -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 -msgid "do not remove, show only" -msgstr "不刪除,只顯示" - -#: builtin/notes.c:955 -msgid "report pruned notes" -msgstr "報告清除的註解" - -#: builtin/notes.c:998 -msgid "notes-ref" -msgstr "註解引用" - -#: builtin/notes.c:999 -msgid "use notes from <notes-ref>" -msgstr "從 <註解引用> 使用註解" - -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643 -#, c-format -msgid "unknown subcommand: %s" -msgstr "未知子指令:%s" - -#: builtin/pack-objects.c:52 -msgid "" -"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "git pack-objects --stdout [<選項>...] [< <引用列表> | < <物件列表>]" - -#: builtin/pack-objects.c:53 -msgid "" -"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "git pack-objects [<選項>...] <前綴名稱> [< <引用列表> | < <物件列表>]" - -#: builtin/pack-objects.c:430 -#, c-format -msgid "bad packed object CRC for %s" -msgstr "%s 錯的包物件 CRC" - -#: builtin/pack-objects.c:441 -#, c-format -msgid "corrupt packed object for %s" -msgstr "%s 損壞的包物件" - -#: builtin/pack-objects.c:572 -#, c-format -msgid "recursive delta detected for object %s" -msgstr "發現物件 %s 遞迴 delta" - -#: builtin/pack-objects.c:783 -#, c-format -msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" -msgstr "排序了 %u 個物件,預期 %<PRIu32> 個" - -#: builtin/pack-objects.c:972 -msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" -msgstr "禁用 bitmap 寫入,因為 pack.packSizeLimit 設定使得包被切分為多個" - -#: builtin/pack-objects.c:985 -msgid "Writing objects" -msgstr "寫入物件中" - -#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "對 %s 呼叫 stat 失敗" - -#: builtin/pack-objects.c:1099 -#, c-format -msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" -msgstr "寫入 %<PRIu32> 個物件而預期 %<PRIu32> 個" - -#: builtin/pack-objects.c:1297 -msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" -msgstr "禁用 bitmap 寫入,因為一些物件將不會被打包" - -#: builtin/pack-objects.c:1724 -#, c-format -msgid "delta base offset overflow in pack for %s" -msgstr "%s 壓縮中 delta 基準位移越界" - -#: builtin/pack-objects.c:1733 -#, c-format -msgid "delta base offset out of bound for %s" -msgstr "%s 的 delta 基準位移越界" - -#: builtin/pack-objects.c:2004 -msgid "Counting objects" -msgstr "物件計數中" - -#: builtin/pack-objects.c:2149 -#, c-format -msgid "unable to parse object header of %s" -msgstr "無法解析物件 %s 標頭訊息" - -#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235 -#: builtin/pack-objects.c:2245 -#, c-format -msgid "object %s cannot be read" -msgstr "物件 %s 無法讀取" - -#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249 -#, c-format -msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" -msgstr "物件 %s 不一致的物件長度(%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" - -#: builtin/pack-objects.c:2259 -msgid "suboptimal pack - out of memory" -msgstr "次優(suboptimal)打包 - 記憶體不足" - -#: builtin/pack-objects.c:2574 -#, c-format -msgid "Delta compression using up to %d threads" -msgstr "使用 %d 個執行緒進行壓縮" - -#: builtin/pack-objects.c:2713 -#, c-format -msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" -msgstr "無法為標籤 %s 壓縮物件" - -#: builtin/pack-objects.c:2801 -msgid "Compressing objects" -msgstr "壓縮物件中" - -#: builtin/pack-objects.c:2807 -msgid "inconsistency with delta count" -msgstr "不一致的差異計數" - -#: builtin/pack-objects.c:2888 -#, c-format -msgid "" -"expected edge object ID, got garbage:\n" -" %s" -msgstr "" -"預期邊界物件(edge object)ID,卻得到垃圾資料:\n" -" %s" - -#: builtin/pack-objects.c:2894 -#, c-format -msgid "" -"expected object ID, got garbage:\n" -" %s" -msgstr "" -"預期物件 ID,卻得到垃圾資料:\n" -" %s" - -#: builtin/pack-objects.c:2992 -msgid "invalid value for --missing" -msgstr "選項 --missing 的值無效" - -#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159 -msgid "cannot open pack index" -msgstr "無法開啟包檔案索引" - -#: builtin/pack-objects.c:3082 -#, c-format -msgid "loose object at %s could not be examined" -msgstr "無法檢查 %s 處的鬆散物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3167 -msgid "unable to force loose object" -msgstr "無法強制鬆散物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3260 -#, c-format -msgid "not a rev '%s'" -msgstr "不是一個版本 '%s'" - -#: builtin/pack-objects.c:3263 -#, c-format -msgid "bad revision '%s'" -msgstr "壞的版本 '%s'" - -#: builtin/pack-objects.c:3288 -msgid "unable to add recent objects" -msgstr "無法新增最近的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3341 -#, c-format -msgid "unsupported index version %s" -msgstr "不支援的索引版本 %s" - -#: builtin/pack-objects.c:3345 -#, c-format -msgid "bad index version '%s'" -msgstr "壞的索引版本 '%s'" - -#: builtin/pack-objects.c:3383 -msgid "<version>[,<offset>]" -msgstr "<版本>[,<位移>]" - -#: builtin/pack-objects.c:3384 -msgid "write the pack index file in the specified idx format version" -msgstr "用指定的 idx 格式版本來寫包索引檔案" - -#: builtin/pack-objects.c:3387 -msgid "maximum size of each output pack file" -msgstr "每個輸出包的最大尺寸" - -#: builtin/pack-objects.c:3389 -msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "忽略從備用物件儲存裡借用物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3391 -msgid "ignore packed objects" -msgstr "忽略包物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3393 -msgid "limit pack window by objects" -msgstr "限制打包視窗的物件數" - -#: builtin/pack-objects.c:3395 -msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" -msgstr "除物件數量限制外設定打包視窗的記憶體限制" - -#: builtin/pack-objects.c:3397 -msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" -msgstr "打包允許的 delta 鏈的最大長度" - -#: builtin/pack-objects.c:3399 -msgid "reuse existing deltas" -msgstr "重用已存在的 deltas" - -#: builtin/pack-objects.c:3401 -msgid "reuse existing objects" -msgstr "重用已存在的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3403 -msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "使用 OFS_DELTA 物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3405 -msgid "use threads when searching for best delta matches" -msgstr "使用執行緒查詢最佳 delta 符合" - -#: builtin/pack-objects.c:3407 -msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "不建立空的包輸出" - -#: builtin/pack-objects.c:3409 -msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "從標準輸入讀取版本號參數" - -#: builtin/pack-objects.c:3411 -msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "限制那些尚未打包的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3414 -msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "包括可以從任何引用存取到的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3417 -msgid "include objects referred by reflog entries" -msgstr "包括被引用日誌引用到的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3420 -msgid "include objects referred to by the index" -msgstr "包括被索引引用到的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3423 -msgid "output pack to stdout" -msgstr "輸出包到標準輸出" - -#: builtin/pack-objects.c:3425 -msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" -msgstr "包括那些引用了待打包物件的標籤物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3427 -msgid "keep unreachable objects" -msgstr "維持無法取得的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3429 -msgid "pack loose unreachable objects" -msgstr "打包鬆散的無法取得物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3431 -msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" -msgstr "將比提供 <時間> 新的無法存取的物件解包" - -#: builtin/pack-objects.c:3434 -msgid "use the sparse reachability algorithm" -msgstr "使用稀疏可以取得性演算法" - -#: builtin/pack-objects.c:3436 -msgid "create thin packs" -msgstr "建立精簡包" - -#: builtin/pack-objects.c:3438 -msgid "create packs suitable for shallow fetches" -msgstr "建立適合淺複製版本庫取得的包" - -#: builtin/pack-objects.c:3440 -msgid "ignore packs that have companion .keep file" -msgstr "忽略配有 .keep 檔案的包" - -#: builtin/pack-objects.c:3442 -msgid "ignore this pack" -msgstr "忽略該 pack" - -#: builtin/pack-objects.c:3444 -msgid "pack compression level" -msgstr "打包壓縮級別" - -#: builtin/pack-objects.c:3446 -msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "顯示被移植隱藏的提交" - -#: builtin/pack-objects.c:3448 -msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" -msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的話)以提高物件計數時的速度" - -#: builtin/pack-objects.c:3450 -msgid "write a bitmap index together with the pack index" -msgstr "在建立包索引的同時建立 bitmap 索引" - -#: builtin/pack-objects.c:3454 -msgid "write a bitmap index if possible" -msgstr "如果可能,寫 bitmap 索引" - -#: builtin/pack-objects.c:3458 -msgid "handling for missing objects" -msgstr "處理遺失的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3461 -msgid "do not pack objects in promisor packfiles" -msgstr "不要打包 promisor packfile 中的物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3463 -msgid "respect islands during delta compression" -msgstr "在增量壓縮時參考資料島" - -#: builtin/pack-objects.c:3492 -#, c-format -msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" -msgstr "增量鏈深度 %d 太深了,強制為 %d" - -#: builtin/pack-objects.c:3497 -#, c-format -msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" -msgstr "設定 pack.deltaCacheLimit 太高了,強制為 %d" - -#: builtin/pack-objects.c:3551 -msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" -msgstr "不能使用 --max-pack-size 來構建傳輸用的包檔案" - -#: builtin/pack-objects.c:3553 -msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" -msgstr "最小的包檔案大小是 1 MiB" - -#: builtin/pack-objects.c:3558 -msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" -msgstr "--thin 不能用於建立一個可索引包" - -#: builtin/pack-objects.c:3561 -msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" -msgstr "--keep-unreachable 和 --unpack-unreachable 不相容" - -#: builtin/pack-objects.c:3567 -msgid "cannot use --filter without --stdout" -msgstr "不能在沒有 --stdout 的情況下使用 --filter" - -#: builtin/pack-objects.c:3627 -msgid "Enumerating objects" -msgstr "枚舉物件" - -#: builtin/pack-objects.c:3657 -#, c-format -msgid "" -"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" -"reused %<PRIu32>" -msgstr "" -"總共 %<PRIu32> (差異 %<PRIu32>),復用 %<PRIu32> (差異 %<PRIu32>),重用包 " -"%<PRIu32>" - -#: builtin/pack-refs.c:8 -msgid "git pack-refs [<options>]" -msgstr "git pack-refs [<選項>]" - -#: builtin/pack-refs.c:16 -msgid "pack everything" -msgstr "打包一切" - -#: builtin/pack-refs.c:17 -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "清除鬆散的引用(預設)" - -#: builtin/prune-packed.c:9 -msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" - -#: builtin/prune-packed.c:42 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "正在刪除重複物件" - -#: builtin/prune.c:12 -msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" -msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <時間>] [--] [<head>...]" - -#: builtin/prune.c:131 -msgid "report pruned objects" -msgstr "報告清除的物件" - -#: builtin/prune.c:134 -msgid "expire objects older than <time>" -msgstr "使早於提供時間的物件過期" - -#: builtin/prune.c:136 -msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" -msgstr "限制遍歷 promisor packfile 以外的物件" - -#: builtin/prune.c:150 -msgid "cannot prune in a precious-objects repo" -msgstr "不能在珍品版本庫中執行清理動作" - -#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 -#, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "%s 的值無效:%s" - -#: builtin/pull.c:67 -msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git pull [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]" - -#: builtin/pull.c:122 -msgid "control for recursive fetching of submodules" -msgstr "控制子模組的遞迴取得" - -#: builtin/pull.c:126 -msgid "Options related to merging" -msgstr "和合併相關的選項" - -#: builtin/pull.c:129 -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "使用重定基底動作取代合併動作以套用修改" - -#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126 -msgid "allow fast-forward" -msgstr "允許快轉式" - -#: builtin/pull.c:166 -msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" -msgstr "重定基底動作前後執行自動儲藏和彈出儲藏" - -#: builtin/pull.c:182 -msgid "Options related to fetching" -msgstr "和取得相關的參數" - -#: builtin/pull.c:192 -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "強制覆蓋本機分支" - -#: builtin/pull.c:200 -msgid "number of submodules pulled in parallel" -msgstr "並發拉取的子模組的數量" - -#: builtin/pull.c:300 -#, c-format -msgid "Invalid value for pull.ff: %s" -msgstr "pull.ff 的取值無效:%s" - -#: builtin/pull.c:426 -msgid "" -"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " -"fetched." -msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有重定基底動作的候選。" - -#: builtin/pull.c:428 -msgid "" -"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." -msgstr "在您剛剛取得到的引用中沒有合併動作的候選。" - -#: builtin/pull.c:429 -msgid "" -"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" -"matches on the remote end." -msgstr "通常這意味著您提供了一萬用字元引用規格但未能和遠端符合。" - -#: builtin/pull.c:432 -#, c-format -msgid "" -"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" -"a branch. Because this is not the default configured remote\n" -"for your current branch, you must specify a branch on the command line." -msgstr "" -"您要求從遠端 '%s' 拉取,但是未指定一個分支。因為這不是目前\n" -"分支預設的遠端版本庫,您必須在指令列中指定一個分支名。" - -#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73 -msgid "You are not currently on a branch." -msgstr "您目前不在一個分支上。" - -#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79 -msgid "Please specify which branch you want to rebase against." -msgstr "請指定您要重定基底到哪一個分支。" - -#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82 -msgid "Please specify which branch you want to merge with." -msgstr "請指定您要合併哪一個分支。" - -#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457 -msgid "See git-pull(1) for details." -msgstr "詳見 git-pull(1)。" - -#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459 -#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64 -msgid "<remote>" -msgstr "<遠端>" - -#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464 -#: git-parse-remote.sh:65 -msgid "<branch>" -msgstr "<分支>" - -#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75 -msgid "There is no tracking information for the current branch." -msgstr "目前分支沒有追蹤訊息。" - -#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95 -msgid "" -"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" -msgstr "如果您想要為此分支建立追蹤訊息,您可以執行:" - -#: builtin/pull.c:466 -#, c-format -msgid "" -"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" -"from the remote, but no such ref was fetched." -msgstr "" -"您的設定中指定要合併遠端的引用 '%s',\n" -"但是沒有取得到這個引用。" - -#: builtin/pull.c:576 -#, c-format -msgid "unable to access commit %s" -msgstr "無法存取提交 %s" - -#: builtin/pull.c:857 -msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" -msgstr "為重定基底動作忽略 --verify-signatures" - -#: builtin/pull.c:912 -msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." -msgstr "--[no-]autostash 選項只在使用 --rebase 時有效。" - -#: builtin/pull.c:920 -msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." -msgstr "更新尚未誕生的分支,變更新增至索引。" - -#: builtin/pull.c:924 -msgid "pull with rebase" -msgstr "重定基底式拉取" - -#: builtin/pull.c:925 -msgid "please commit or stash them." -msgstr "請提交或儲藏它們。" - -#: builtin/pull.c:950 -#, c-format -msgid "" -"fetch updated the current branch head.\n" -"fast-forwarding your working tree from\n" -"commit %s." -msgstr "" -"fetch 更新了目前的分支。快轉您的工作區\n" -"至提交 %s。" - -#: builtin/pull.c:956 -#, c-format -msgid "" -"Cannot fast-forward your working tree.\n" -"After making sure that you saved anything precious from\n" -"$ git diff %s\n" -"output, run\n" -"$ git reset --hard\n" -"to recover." -msgstr "" -"您目前的工作區無法執行快轉動作。\n" -"首先執行如下指令:\n" -"$ git diff %s\n" -"以確認所有有用的資料均已儲存。然後執行下面的指令\n" -"$ git reset --hard\n" -"復原之前的狀態。" - -#: builtin/pull.c:971 -msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." -msgstr "無法將多個分支合併到空分支。" - -#: builtin/pull.c:975 -msgid "Cannot rebase onto multiple branches." -msgstr "無法重定基底到多個分支。" - -#: builtin/pull.c:982 -msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" -msgstr "本機子模組中有修改,無法重定基底" - -#: builtin/push.c:19 -msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git push [<選項>] [<版本庫> [<引用規格>...]]" - -#: builtin/push.c:112 -msgid "tag shorthand without <tag>" -msgstr "標籤後面未提供 <標籤> 參數" - -#: builtin/push.c:122 -msgid "--delete only accepts plain target ref names" -msgstr "--delete 只接受簡單的目標引用名" - -#: builtin/push.c:168 -msgid "" -"\n" -"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." -msgstr "" -"\n" -"為了永久地選擇任一選項,參見 'git help config' 中的 push.default。" - -#: builtin/push.c:171 -#, c-format -msgid "" -"The upstream branch of your current branch does not match\n" -"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" -"on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"To push to the branch of the same name on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD\n" -"%s" -msgstr "" -"您目前分支的上游分支和您目前分支名不符合,為推送到遠端的上游分支,\n" -"使用\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"為推送至遠端同名分支,使用\n" -"\n" -" git push %s HEAD\n" -"%s" - -#: builtin/push.c:186 -#, c-format -msgid "" -"You are not currently on a branch.\n" -"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" -"state now, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" -msgstr "" -"您目前不在一個分支上。\n" -"現在為推送目前(分離開頭指標)的歷史,使用\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<遠端分支名字>\n" - -#: builtin/push.c:200 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has no upstream branch.\n" -"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" -msgstr "" -"目前分支 %s 沒有對應的上游分支。\n" -"為推送目前分支並建立與遠端上游的追蹤,使用\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" - -#: builtin/push.c:208 -#, c-format -msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." -msgstr "目前分支 %s 有多個上游分支,拒絕推送。" - -#: builtin/push.c:211 -#, c-format -msgid "" -"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" -"your current branch '%s', without telling me what to push\n" -"to update which remote branch." -msgstr "" -"您正推送至遠端 '%s'(其並非目前分支 '%s' 的上游),\n" -"而沒有告訴我要推送什麼、更新哪個遠端分支。" - -#: builtin/push.c:270 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "您沒有為推送指定任何引用規格,並且 push.default 為 \"nothing\"。" - -#: builtin/push.c:277 -msgid "" -"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" -"'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"更新被拒絕,因為您目前分支的最新提交落後於其對應的遠端分支。\n" -"再次推送前,先與遠端變更合併(如 'git pull ...')。詳見\n" -"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小節。" - -#: builtin/push.c:283 -msgid "" -"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"更新被拒絕,因為推送的一個分支的最新提交落後於其對應的遠端分支。\n" -"簽出該分支並整合遠端變更(如 'git pull ...'),然後再推送。詳見\n" -"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小節。" - -#: builtin/push.c:289 -msgid "" -"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" -"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" -"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"因為遠端版本庫包含您本機尚不存在的提交,而導致更新被拒絕。這通常是因為另外\n" -"一個版本庫已向該引用進行了推送。再次推送前,您可能需要先整合遠端變更\n" -"(如 'git pull ...')。\n" -"詳見 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小節。" - -#: builtin/push.c:296 -msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." -msgstr "更新被拒絕,因為該標籤在遠端已經存在。" - -#: builtin/push.c:299 -msgid "" -"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" -"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" -"without using the '--force' option.\n" -msgstr "" -"如果不使用 '--force' 參數,您不能更新一個指向非提交物件的遠端引用,\n" -"也不能更新遠端引用讓其指向一個非提交物件。\n" - -#: builtin/push.c:360 -#, c-format -msgid "Pushing to %s\n" -msgstr "推送到 %s\n" - -#: builtin/push.c:367 -#, c-format -msgid "failed to push some refs to '%s'" -msgstr "推送一些引用到 '%s' 失敗" - -#: builtin/push.c:542 -msgid "repository" -msgstr "版本庫" - -#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 -msgid "push all refs" -msgstr "推送所有引用" - -#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 -msgid "mirror all refs" -msgstr "鏡像所有引用" - -#: builtin/push.c:546 -msgid "delete refs" -msgstr "刪除引用" - -#: builtin/push.c:547 -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "推送標籤(不能使用 --all or --mirror)" - -#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 -msgid "force updates" -msgstr "強制更新" - -#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 -msgid "<refname>:<expect>" -msgstr "<引用名>:<期望值>" - -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 -msgid "require old value of ref to be at this value" -msgstr "要求引用舊的取值為設定值" - -#: builtin/push.c:556 -msgid "control recursive pushing of submodules" -msgstr "控制子模組的遞迴推送" - -#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 -msgid "use thin pack" -msgstr "使用精簡打包" - -#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 -#: builtin/send-pack.c:162 -msgid "receive pack program" -msgstr "接收包程式" - -#: builtin/push.c:561 -msgid "set upstream for git pull/status" -msgstr "設定 git pull/status 的上游" - -#: builtin/push.c:564 -msgid "prune locally removed refs" -msgstr "清除本機刪除的引用" - -#: builtin/push.c:566 -msgid "bypass pre-push hook" -msgstr "繞過 pre-push 掛鉤" - -#: builtin/push.c:567 -msgid "push missing but relevant tags" -msgstr "推送缺少但有關的標籤" - -#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 -msgid "GPG sign the push" -msgstr "用 GPG 為推送簽名" - -#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 -msgid "request atomic transaction on remote side" -msgstr "需要遠端支援原子事務" - -#: builtin/push.c:590 -msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" -msgstr "--delete 與 --all、--mirror 及 --tags 不相容" - -#: builtin/push.c:592 -msgid "--delete doesn't make sense without any refs" -msgstr "--delete 未接任何引用沒有意義" - -#: builtin/push.c:612 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "壞的版本庫 '%s'" - -#: builtin/push.c:613 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"沒有設定推送目標。\n" -"或透過指令列指定 URL,或用下面指令設定一個遠端版本庫\n" -"\n" -" git remote add <名稱> <位址>\n" -"\n" -"然後使用該遠端版本庫名執行推送\n" -"\n" -" git push <名稱>\n" - -#: builtin/push.c:628 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "--all 和 --tags 不相容" - -#: builtin/push.c:630 -msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all 不能和引用規格同時使用" - -#: builtin/push.c:634 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "--mirror 和 --tags 不相容" - -#: builtin/push.c:636 -msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror 不能和引用規格同時使用" - -#: builtin/push.c:639 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "--all 和 --mirror 不相容" - -#: builtin/push.c:643 -msgid "push options must not have new line characters" -msgstr "推送選項不能有換行符號" - -#: builtin/range-diff.c:8 -msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" -msgstr "git range-diff [<選項>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" - -#: builtin/range-diff.c:9 -msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" -msgstr "git range-diff [<選項>] <old-tip>...<new-tip>" - -#: builtin/range-diff.c:10 -msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" -msgstr "git range-diff [<選項>] <base> <old-tip> <new-tip>" - -#: builtin/range-diff.c:22 -msgid "Percentage by which creation is weighted" -msgstr "建立權重的百分比" - -#: builtin/range-diff.c:24 -msgid "use simple diff colors" -msgstr "使用簡單差異顏色" - -#: builtin/range-diff.c:26 -msgid "notes" -msgstr "註解" - -#: builtin/range-diff.c:26 -msgid "passed to 'git log'" -msgstr "傳遞給 'git log'" - -#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 -#, c-format -msgid "no .. in range: '%s'" -msgstr "沒有在範圍中使用 ..:'%s'" - -#: builtin/range-diff.c:64 -msgid "single arg format must be symmetric range" -msgstr "單個參數格式必須是對稱範圍(即包含...)" - -#: builtin/range-diff.c:79 -msgid "need two commit ranges" -msgstr "需要兩個提交範圍" - -#: builtin/read-tree.c:41 -msgid "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " -"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" -"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" -msgstr "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<前綴>) [-" -"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" -"index-output=<檔案>] (--empty | <樹狀物件1> [<樹狀物件2> [<樹狀物件3>]])" - -#: builtin/read-tree.c:124 -msgid "write resulting index to <file>" -msgstr "將索引結果寫入 <檔案>" - -#: builtin/read-tree.c:127 -msgid "only empty the index" -msgstr "只是清空索引" - -#: builtin/read-tree.c:129 -msgid "Merging" -msgstr "合併" - -#: builtin/read-tree.c:131 -msgid "perform a merge in addition to a read" -msgstr "讀取之餘再執行一個合併" - -#: builtin/read-tree.c:133 -msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "如果沒有檔案級合併需要,執行三方合併" - -#: builtin/read-tree.c:135 -msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "存在新增和刪除時,也執行三方合併" - -#: builtin/read-tree.c:137 -msgid "same as -m, but discard unmerged entries" -msgstr "類似於 -m,但捨棄未合併的條目" - -#: builtin/read-tree.c:138 -msgid "<subdirectory>/" -msgstr "<子目錄>/" - -#: builtin/read-tree.c:139 -msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" -msgstr "讀取樹狀物件到索引的 <子目錄>/ 下" - -#: builtin/read-tree.c:142 -msgid "update working tree with merge result" -msgstr "用合併的結果更新工作區" - -#: builtin/read-tree.c:144 -msgid "gitignore" -msgstr "gitignore" - -#: builtin/read-tree.c:145 -msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" -msgstr "允許忽略檔案中設定的檔案可以被覆蓋" - -#: builtin/read-tree.c:148 -msgid "don't check the working tree after merging" -msgstr "合併後不檢查工作區" - -#: builtin/read-tree.c:149 -msgid "don't update the index or the work tree" -msgstr "不更新索引區和工作區" - -#: builtin/read-tree.c:151 -msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "跳過應用稀疏簽出過濾器" - -#: builtin/read-tree.c:153 -msgid "debug unpack-trees" -msgstr "除錯 unpack-trees" - -#: builtin/read-tree.c:157 -msgid "suppress feedback messages" -msgstr "抑制回饋訊息" - -#: builtin/read-tree.c:188 -msgid "You need to resolve your current index first" -msgstr "您需要先解決目前索引的衝突" - -#: builtin/rebase.c:32 -msgid "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " -"[<upstream> [<branch>]]" -msgstr "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <指令>] [--onto <新基礎> | --keep-base] [<" -"上游> [<分支>]]" - -#: builtin/rebase.c:34 -msgid "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" -msgstr "" -"git rebase [-i] [選項] [--exec <指令>] [--onto <新基礎>] --root [<分支>]" - -#: builtin/rebase.c:36 -msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" - -#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226 -#, c-format -msgid "unusable todo list: '%s'" -msgstr "不可用的待辦列表:'%s'" - -#: builtin/rebase.c:292 -#, c-format -msgid "could not create temporary %s" -msgstr "無法建立暫時的 %s" - -#: builtin/rebase.c:298 -msgid "could not mark as interactive" -msgstr "無法標記為互動式" - -#: builtin/rebase.c:352 -msgid "could not generate todo list" -msgstr "無法生成待辦列表" - -#: builtin/rebase.c:391 -msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" -msgstr "使用 --upstream 或 --onto 必須提供一個基礎提交" - -#: builtin/rebase.c:461 -msgid "git rebase--interactive [<options>]" -msgstr "git rebase--interactive [<選項>]" - -#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550 -msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" -msgstr "(棄用) 保持空提交" - -#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "允許提交說明為空" - -#: builtin/rebase.c:480 -msgid "rebase merge commits" -msgstr "對合併提交重定基底" - -#: builtin/rebase.c:482 -msgid "keep original branch points of cousins" -msgstr "保持兄弟提交的原始分支點" - -#: builtin/rebase.c:484 -msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" -msgstr "移動以 squash!/fixup! 開頭的提交" - -#: builtin/rebase.c:485 -msgid "sign commits" -msgstr "簽名提交" - -#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490 -msgid "display a diffstat of what changed upstream" -msgstr "顯示上游變化的差異統計" - -#: builtin/rebase.c:489 -msgid "continue rebase" -msgstr "繼續重定基底" - -#: builtin/rebase.c:491 -msgid "skip commit" -msgstr "跳過提交" - -#: builtin/rebase.c:492 -msgid "edit the todo list" -msgstr "重定基底待辦列表" - -#: builtin/rebase.c:494 -msgid "show the current patch" -msgstr "顯示目前修補檔" - -#: builtin/rebase.c:497 -msgid "shorten commit ids in the todo list" -msgstr "縮短待辦列表中的提交號" - -#: builtin/rebase.c:499 -msgid "expand commit ids in the todo list" -msgstr "擴展待辦列表中的提交號" - -#: builtin/rebase.c:501 -msgid "check the todo list" -msgstr "檢查待辦列表" - -#: builtin/rebase.c:503 -msgid "rearrange fixup/squash lines" -msgstr "重新排列 fixup/squash 行" - -#: builtin/rebase.c:505 -msgid "insert exec commands in todo list" -msgstr "在待辦列表中插入 exec 執行指令" - -#: builtin/rebase.c:506 -msgid "onto" -msgstr "onto" - -#: builtin/rebase.c:509 -msgid "restrict-revision" -msgstr "restrict-revision" - -#: builtin/rebase.c:509 -msgid "restrict revision" -msgstr "限制版本" - -#: builtin/rebase.c:511 -msgid "squash-onto" -msgstr "squash-onto" - -#: builtin/rebase.c:512 -msgid "squash onto" -msgstr "squash onto" - -#: builtin/rebase.c:514 -msgid "the upstream commit" -msgstr "上游提交" - -#: builtin/rebase.c:516 -msgid "head-name" -msgstr "head-name" - -#: builtin/rebase.c:516 -msgid "head name" -msgstr "head 名稱" - -#: builtin/rebase.c:521 -msgid "rebase strategy" -msgstr "重定基底策略" - -#: builtin/rebase.c:522 -msgid "strategy-opts" -msgstr "strategy-opts" - -#: builtin/rebase.c:523 -msgid "strategy options" -msgstr "策略選項" - -#: builtin/rebase.c:524 -msgid "switch-to" -msgstr "切換到" - -#: builtin/rebase.c:525 -msgid "the branch or commit to checkout" -msgstr "要簽出的分支或提交" - -#: builtin/rebase.c:526 -msgid "onto-name" -msgstr "onto-name" - -#: builtin/rebase.c:526 -msgid "onto name" -msgstr "onto name" - -#: builtin/rebase.c:527 -msgid "cmd" -msgstr "cmd" - -#: builtin/rebase.c:527 -msgid "the command to run" -msgstr "要執行的指令" - -#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584 -msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" -msgstr "自動重新安排任何失敗的 `exec`" - -#: builtin/rebase.c:546 -msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" -msgstr "不使用 --rebase-merges,則 --[no-]rebase-cousins 沒有效果" - -#: builtin/rebase.c:562 -#, c-format -msgid "%s requires an interactive rebase" -msgstr "%s 需要互動式重定基底" - -#: builtin/rebase.c:612 -#, c-format -msgid "could not get 'onto': '%s'" -msgstr "無法取得 'onto':'%s'" - -#: builtin/rebase.c:627 -#, c-format -msgid "invalid orig-head: '%s'" -msgstr "無效的原始 head:'%s'" - -#: builtin/rebase.c:652 -#, c-format -msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" -msgstr "忽略無效的 allow_rerere_autoupdate:'%s'" - -#: builtin/rebase.c:728 -#, c-format -msgid "Could not read '%s'" -msgstr "不能讀取 '%s'" - -#: builtin/rebase.c:746 -#, c-format -msgid "Cannot store %s" -msgstr "不能儲存 %s" - -#: builtin/rebase.c:853 -msgid "could not determine HEAD revision" -msgstr "不能確定 HEAD 版本" - -#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81 -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"手動解決所有衝突,執行 \"git add/rm <衝突的檔案>\" 標記\n" -"衝突已解決,然後執行 \"git rebase --continue\"。您也可以執行\n" -"\"git rebase --skip\" 指令跳過這個提交。如果想要終止執行並回到\n" -"\"git rebase\" 執行之前的狀態,執行 \"git rebase --abort\"。" - -#: builtin/rebase.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"git encountered an error while preparing the patches to replay\n" -"these revisions:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"As a result, git cannot rebase them." -msgstr "" -"\n" -"在為重放這些版本而準備修補檔時,git 遇到了一個錯誤:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"因此 git 無法對其重定基底。" - -#: builtin/rebase.c:1383 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" -"\"." -msgstr "無法識別的 '%s' 空類型;有效的數值有 \"drop\"、\"keep\" 跟 \"ask\"。" - -#: builtin/rebase.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Please specify which branch you want to rebase against.\n" -"See git-rebase(1) for details.\n" -"\n" -" git rebase '<branch>'\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"請指定您要重定基底到哪個分支。\n" -"詳見 git-rebase(1)。\n" -"\n" -" git rebase '<branch>'\n" -"\n" - -#: builtin/rebase.c:1417 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" -"\n" -msgstr "" -"如果您想要為此分支建立追蹤訊息,您可以執行:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" -"\n" - -#: builtin/rebase.c:1447 -msgid "exec commands cannot contain newlines" -msgstr "exec 指令不能包含換行符號" - -#: builtin/rebase.c:1451 -msgid "empty exec command" -msgstr "空的 exec 指令" - -#: builtin/rebase.c:1481 -msgid "rebase onto given branch instead of upstream" -msgstr "重定基底到提供的分支而非上游" - -#: builtin/rebase.c:1483 -msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" -msgstr "使用上游和分支的合併基礎做為目前基礎" - -#: builtin/rebase.c:1485 -msgid "allow pre-rebase hook to run" -msgstr "允許執行 pre-rebase 掛鉤" - -#: builtin/rebase.c:1487 -msgid "be quiet. implies --no-stat" -msgstr "安靜。暗示 --no-stat" - -#: builtin/rebase.c:1493 -msgid "do not show diffstat of what changed upstream" -msgstr "不顯示上游變化的差異統計" - -#: builtin/rebase.c:1496 -msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" -msgstr "為每一個提交新增一個 Signed-off-by: 簽名" - -#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504 -msgid "passed to 'git am'" -msgstr "傳遞給 'git am'" - -#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508 -msgid "passed to 'git apply'" -msgstr "傳遞給 'git apply'" - -#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513 -msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" -msgstr "揀選所有提交,即使未修改" - -#: builtin/rebase.c:1515 -msgid "continue" -msgstr "繼續" - -#: builtin/rebase.c:1518 -msgid "skip current patch and continue" -msgstr "跳過目前修補檔並繼續" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/rebase.c:1520 -msgid "abort and check out the original branch" -msgstr "終止並簽出原有分支" - -#: builtin/rebase.c:1523 -msgid "abort but keep HEAD where it is" -msgstr "終止但保持 HEAD 不變" - -#: builtin/rebase.c:1524 -msgid "edit the todo list during an interactive rebase" -msgstr "在互動式重定基底中編輯待辦列表" - -#: builtin/rebase.c:1527 -msgid "show the patch file being applied or merged" -msgstr "顯示正在套用或合併的修補檔案" - -#: builtin/rebase.c:1530 -msgid "use apply strategies to rebase" -msgstr "使用套用策略進行重定基底" - -#: builtin/rebase.c:1534 -msgid "use merging strategies to rebase" -msgstr "使用合併策略進行重定基底" - -#: builtin/rebase.c:1538 -msgid "let the user edit the list of commits to rebase" -msgstr "讓使用者編輯要重定基底的提交列表" - -#: builtin/rebase.c:1542 -msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" -msgstr "(已棄用)嘗試重建合併提交而非忽略它們" - -#: builtin/rebase.c:1547 -msgid "how to handle commits that become empty" -msgstr "處理空白提交的方式" - -#: builtin/rebase.c:1554 -msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" -msgstr "在 -i 互動模式下,移動以 squash!/fixup! 開頭的提交" - -#: builtin/rebase.c:1560 -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "在動作前後執行自動儲藏和彈出儲藏" - -#: builtin/rebase.c:1562 -msgid "add exec lines after each commit of the editable list" -msgstr "可編輯列表的每一個提交下面增加一行 exec" - -#: builtin/rebase.c:1566 -msgid "allow rebasing commits with empty messages" -msgstr "允許針對空提交說明的提交重定基底" - -#: builtin/rebase.c:1570 -msgid "try to rebase merges instead of skipping them" -msgstr "嘗試對合併提交重定基底而不是忽略它們" - -#: builtin/rebase.c:1573 -msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" -msgstr "使用 'merge-base --fork-point' 來最佳化上游" - -#: builtin/rebase.c:1575 -msgid "use the given merge strategy" -msgstr "使用提供的合併策略" - -#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115 -msgid "option" -msgstr "選項" - -#: builtin/rebase.c:1578 -msgid "pass the argument through to the merge strategy" -msgstr "將參數傳遞給合併策略" - -#: builtin/rebase.c:1581 -msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" -msgstr "將所有可以取得的提交重定基底到根提交" - -#: builtin/rebase.c:1598 -msgid "" -"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"對 rebase.useBuiltin 的支援已被刪除!\n" -"詳見 'git help config' 中的條目。" - -#: builtin/rebase.c:1604 -msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." -msgstr "看起來 'git-am' 正在執行中。無法重定基底。" - -#: builtin/rebase.c:1645 -msgid "" -"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." -msgstr "git rebase --preserve-merges 被棄用。用 --rebase-merges 代替。" - -#: builtin/rebase.c:1650 -msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" -msgstr "不能將 '--keep-base' 和 '--onto' 組合使用" - -#: builtin/rebase.c:1652 -msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" -msgstr "不能將 '--keep-base' 和 '--root' 組合使用" - -#: builtin/rebase.c:1656 -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "沒有正在進行的重定基底?" - -#: builtin/rebase.c:1660 -msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "動作 --edit-todo 只能用在互動式重定基底過程中。" - -#: builtin/rebase.c:1683 -msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "不能讀取 HEAD" - -#: builtin/rebase.c:1695 -msgid "" -"You must edit all merge conflicts and then\n" -"mark them as resolved using git add" -msgstr "" -"您必須編輯所有的合併衝突,然後透過 git add\n" -"指令將它們標記為已解決" - -#: builtin/rebase.c:1714 -msgid "could not discard worktree changes" -msgstr "無法捨棄工作區變更" - -#: builtin/rebase.c:1733 -#, c-format -msgid "could not move back to %s" -msgstr "無法移回 %s" - -#: builtin/rebase.c:1778 -#, c-format -msgid "" -"It seems that there is already a %s directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t%s\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t%s\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there.\n" -msgstr "" -"似乎已有一個 %s 目錄,我懷疑您正處於另外一個重定基底動作過程中。\n" -"如果是這樣,請執行\n" -"\t%s\n" -"如果不是這樣,請執行\n" -"\t%s\n" -"然後再重新執行。 為避免遺失重要資料,我已經停止目前動作。\n" - -#: builtin/rebase.c:1806 -msgid "switch `C' expects a numerical value" -msgstr "開關 `C' 期望一個數字值" - -#: builtin/rebase.c:1847 -#, c-format -msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "未知模式:%s" - -#: builtin/rebase.c:1869 -msgid "--strategy requires --merge or --interactive" -msgstr "--strategy 需要 --merge 或 --interactive" - -#: builtin/rebase.c:1899 -msgid "cannot combine apply options with merge options" -msgstr "不能將 apply 套用選項與 merge 合併選項一起使用" - -#: builtin/rebase.c:1912 -#, c-format -msgid "Unknown rebase backend: %s" -msgstr "未知 rebase 後端:%s" - -#: builtin/rebase.c:1937 -msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" -msgstr "--reschedule-failed-exec 需要 --exec 或 --interactive" - -#: builtin/rebase.c:1957 -msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" -msgstr "不能將 '--preserve-merges' 和 '--rebase-merges' 同時使用" - -#: builtin/rebase.c:1961 -msgid "" -"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" -msgstr "" -"錯誤:不能將 '--preserve-merges' 和 '--reschedule-failed-exec' 同時使用" - -#: builtin/rebase.c:1985 -#, c-format -msgid "invalid upstream '%s'" -msgstr "無效的上游 '%s'" - -#: builtin/rebase.c:1991 -msgid "Could not create new root commit" -msgstr "不能建立新的根提交" - -#: builtin/rebase.c:2017 -#, c-format -msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" -msgstr "'%s':只需要與分支的一個合併基礎" - -#: builtin/rebase.c:2020 -#, c-format -msgid "'%s': need exactly one merge base" -msgstr "'%s':只需要一個合併基礎" - -#: builtin/rebase.c:2028 -#, c-format -msgid "Does not point to a valid commit '%s'" -msgstr "沒有指向一個有效的提交 '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2054 -#, c-format -msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" -msgstr "致命錯誤:無此分支/提交 '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40 -#: builtin/submodule--helper.c:1990 -#, c-format -msgid "No such ref: %s" -msgstr "沒有這樣的引用:%s" - -#: builtin/rebase.c:2073 -msgid "Could not resolve HEAD to a revision" -msgstr "無法將 HEAD 解析為一個版本" - -#: builtin/rebase.c:2111 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "無法 autostash" - -#: builtin/rebase.c:2114 -#, c-format -msgid "Unexpected stash response: '%s'" -msgstr "意外的 stash 回應:'%s'" - -#: builtin/rebase.c:2120 -#, c-format -msgid "Could not create directory for '%s'" -msgstr "不能為 '%s' 建立目錄" - -#: builtin/rebase.c:2123 -#, c-format -msgid "Created autostash: %s\n" -msgstr "建立了 autostash:%s\n" - -#: builtin/rebase.c:2126 -msgid "could not reset --hard" -msgstr "無法 reset --hard" - -#: builtin/rebase.c:2135 -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "請提交或儲藏修改。" - -#: builtin/rebase.c:2169 -#, c-format -msgid "could not switch to %s" -msgstr "無法切換到 %s" - -#: builtin/rebase.c:2180 -msgid "HEAD is up to date." -msgstr "HEAD 是最新的。" - -#: builtin/rebase.c:2182 -#, c-format -msgid "Current branch %s is up to date.\n" -msgstr "目前分支 %s 是最新的。\n" - -#: builtin/rebase.c:2190 -msgid "HEAD is up to date, rebase forced." -msgstr "HEAD 是最新的,強制重定基底。" - -#: builtin/rebase.c:2192 -#, c-format -msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" -msgstr "目前分支 %s 是最新的,強制重定基底。\n" - -#: builtin/rebase.c:2200 -msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -msgstr "pre-rebase 掛鉤拒絕了重定基底動作。" - -#: builtin/rebase.c:2207 -#, c-format -msgid "Changes to %s:\n" -msgstr "到 %s 的變更:\n" - -#: builtin/rebase.c:2210 -#, c-format -msgid "Changes from %s to %s:\n" -msgstr "從 %s 到 %s 的變更:\n" - -#: builtin/rebase.c:2235 -#, c-format -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" -msgstr "首先,還原開頭指標以便在其上重放您的工作...\n" - -#: builtin/rebase.c:2244 -msgid "Could not detach HEAD" -msgstr "無法分離開頭指標" - -#: builtin/rebase.c:2253 -#, c-format -msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" -msgstr "快轉 %s 到 %s。\n" - -#: builtin/receive-pack.c:33 -msgid "git receive-pack <git-dir>" -msgstr "git receive-pack <版本庫目錄>" - -#: builtin/receive-pack.c:821 -msgid "" -"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" -"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" -"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" -"the work tree to HEAD.\n" -"\n" -"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" -"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" -"its current branch; however, this is not recommended unless you\n" -"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" -"other way.\n" -"\n" -"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" -"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." -msgstr "" -"預設禁止更新非純版本庫的目前分支,因為您推送的內容將導致索引和工作區\n" -"不一致,並且將需要執行 'git reset --hard' 將工作區符合到 HEAD。\n" -"\n" -"您可以在遠端版本庫中設定 'receive.denyCurrentBranch' 設定變數為\n" -"'ignore' 或 'warn' 以允許推送到目前分支。然而不推薦這麼做,除非您\n" -"用某種方式將其工作區更新至您推送的狀態。\n" -"\n" -"若要封鎖此訊息且保持預設行為,設定 'receive.denyCurrentBranch'\n" -"設定變數為 'refuse'。" - -#: builtin/receive-pack.c:841 -msgid "" -"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" -"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" -"\n" -"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" -"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" -"current branch, with or without a warning message.\n" -"\n" -"To squelch this message, you can set it to 'refuse'." -msgstr "" -"預設禁止刪除目前分支,因為下一次 'git clone' 將不會簽出任何檔案,\n" -"導致困惑。\n" -"\n" -"您可以在遠端版本庫中設定 'receive.denyDeleteCurrent' 設定變數為\n" -"'warn'(顯示警告訊息)或 'ignore'(忽略警告訊息)以允許刪除目前分支。\n" -"\n" -"若要封鎖此訊息,您可以設定它為 'refuse'。" - -#: builtin/receive-pack.c:1938 -msgid "quiet" -msgstr "靜默模式" - -#: builtin/receive-pack.c:1952 -msgid "You must specify a directory." -msgstr "您必須指定一個目錄。" - -#: builtin/reflog.c:17 -msgid "" -"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" -"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " -"<refs>..." -msgstr "" -"git reflog expire [--expire=<時間>] [--expire-unreachable=<時間>] [--" -"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <引" -"用>..." - -#: builtin/reflog.c:22 -msgid "" -"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " -"<refs>..." -msgstr "" -"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <引" -"用>..." - -#: builtin/reflog.c:25 -msgid "git reflog exists <ref>" -msgstr "git reflog exists <引用>" - -#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid timestamp" -msgstr "'%s' 不是一個有效的時間戳" - -#: builtin/reflog.c:606 -#, c-format -msgid "Marking reachable objects..." -msgstr "正在標記可以取得物件..." - -#: builtin/reflog.c:644 -#, c-format -msgid "%s points nowhere!" -msgstr "%s 指向不存在!" - -#: builtin/reflog.c:696 -msgid "no reflog specified to delete" -msgstr "未指定要刪除的引用日誌" - -#: builtin/reflog.c:705 -#, c-format -msgid "not a reflog: %s" -msgstr "不是一個引用日誌:%s" - -#: builtin/reflog.c:710 -#, c-format -msgid "no reflog for '%s'" -msgstr "沒有 '%s' 的引用日誌" - -#: builtin/reflog.c:756 -#, c-format -msgid "invalid ref format: %s" -msgstr "無效的引用格式:%s" - -#: builtin/reflog.c:765 -msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" -msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" - -#: builtin/remote.c:17 -msgid "git remote [-v | --verbose]" -msgstr "git remote [-v | --verbose]" - -#: builtin/remote.c:18 -msgid "" -"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <name> <url>" -msgstr "" -"git remote add [-t <分支>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <名稱> <位址>" - -#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 -msgid "git remote rename <old> <new>" -msgstr "git remote rename <舊名稱> <新名稱>" - -#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 -msgid "git remote remove <name>" -msgstr "git remote remove <名稱>" - -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 -msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" -msgstr "git remote set-head <名稱> (-a | --auto | -d | --delete | <分支>)" - -#: builtin/remote.c:22 -msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" -msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <名稱>" - -#: builtin/remote.c:23 -msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" -msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <名稱>" - -#: builtin/remote.c:24 -msgid "" -"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" -msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<組> | <遠端>)...]" - -#: builtin/remote.c:25 -msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches [--add] <名稱> <分支>..." - -#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 -msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" -msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <名稱>" - -#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 -msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" -msgstr "git remote set-url [--push] <名稱> <新的位址> [<舊的位址>]" - -#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 -msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" -msgstr "git remote set-url --add <名稱> <新的位址>" - -#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 -msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" -msgstr "git remote set-url --delete <名稱> <位址>" - -#: builtin/remote.c:34 -msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" -msgstr "git remote add [<選項>] <名稱> <位址>" - -#: builtin/remote.c:54 -msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches <名稱> <分支>..." - -#: builtin/remote.c:55 -msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches --add <名稱> <分支>..." - -#: builtin/remote.c:60 -msgid "git remote show [<options>] <name>" -msgstr "git remote show [<選項>] <名稱>" - -#: builtin/remote.c:65 -msgid "git remote prune [<options>] <name>" -msgstr "git remote prune [<選項>] <名稱>" - -#: builtin/remote.c:70 -msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." -msgstr "git remote update [<選項>] [<組> | <遠端>]..." - -#: builtin/remote.c:99 -#, c-format -msgid "Updating %s" -msgstr "更新 %s 中" - -#: builtin/remote.c:131 -msgid "" -"--mirror is dangerous and deprecated; please\n" -"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" -msgstr "" -"--mirror 選項危險且過時,請使用 --mirror=fetch\n" -"\t 或 --mirror=push" - -#: builtin/remote.c:148 -#, c-format -msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "未知的鏡像參數:%s" - -#: builtin/remote.c:164 -msgid "fetch the remote branches" -msgstr "抓取遠端的分支" - -#: builtin/remote.c:166 -msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "抓取時匯入所有的標籤和關聯物件" - -#: builtin/remote.c:169 -msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "或不抓取任何標籤(--no-tags)" - -#: builtin/remote.c:171 -msgid "branch(es) to track" -msgstr "追蹤的分支" - -#: builtin/remote.c:172 -msgid "master branch" -msgstr "主線分支" - -#: builtin/remote.c:174 -msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" -msgstr "把遠端設定為用以推送或抓取的鏡像" - -#: builtin/remote.c:186 -msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "指定一個 master 分支並使用 --mirror 選項沒有意義" - -#: builtin/remote.c:188 -msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" -msgstr "指定要追蹤的分支只在與取得鏡像同時使用才有意義" - -#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 -#, c-format -msgid "remote %s already exists." -msgstr "遠端 %s 已經存在。" - -#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "'%s' 不是一個有效的遠端名稱" - -#: builtin/remote.c:239 -#, c-format -msgid "Could not setup master '%s'" -msgstr "無法設定 master '%s'" - -#: builtin/remote.c:354 -#, c-format -msgid "Could not get fetch map for refspec %s" -msgstr "無法得到引用規格 %s 的取得列表" - -#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 -msgid "(matching)" -msgstr "(符合)" - -#: builtin/remote.c:465 -msgid "(delete)" -msgstr "(刪除)" - -#: builtin/remote.c:653 -#, c-format -msgid "could not set '%s'" -msgstr "無法設定 '%s'" - -#: builtin/remote.c:658 -#, c-format -msgid "" -"The %s configuration remote.pushDefault in:\n" -"\t%s:%d\n" -"now names the non-existent remote '%s'" -msgstr "" -"位於下述位置的 %s 設定項 remote.pushDefault:\n" -"\t%s:%d\n" -"現命名成不存在的遠端分支 '%s'" - -#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 -#, c-format -msgid "No such remote: '%s'" -msgstr "沒有此遠端版本庫:'%s'" - -#: builtin/remote.c:706 -#, c-format -msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" -msgstr "不能重新命名設定小節 '%s' 到 '%s'" - -#: builtin/remote.c:726 -#, c-format -msgid "" -"Not updating non-default fetch refspec\n" -"\t%s\n" -"\tPlease update the configuration manually if necessary." -msgstr "" -"沒有更新非預設的取得引用規格\n" -"\t%s\n" -"\t如果必要請手動更新設定。" - -#: builtin/remote.c:766 -#, c-format -msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "刪除 '%s' 失敗" - -#: builtin/remote.c:800 -#, c-format -msgid "creating '%s' failed" -msgstr "建立 '%s' 失敗" - -#: builtin/remote.c:876 -msgid "" -"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" -"to delete it, use:" -msgid_plural "" -"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" -"to delete them, use:" -msgstr[0] "注意:ref/remotes 層級之外的一個分支未被移除。要刪除它,使用:" - -#: builtin/remote.c:890 -#, c-format -msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "不能移除設定小節 '%s'" - -#: builtin/remote.c:993 -#, c-format -msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" -msgstr " 新的(下一次取得將儲存於 remotes/%s)" - -#: builtin/remote.c:996 -msgid " tracked" -msgstr " 已追蹤" - -#: builtin/remote.c:998 -msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " 過時(使用 'git remote prune' 來移除)" - -#: builtin/remote.c:1000 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#: builtin/remote.c:1041 -#, c-format -msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "無效的 branch.%s.merge,不能重定基底到一個以上的分支" - -#: builtin/remote.c:1050 -#, c-format -msgid "rebases interactively onto remote %s" -msgstr "互動式重定基底到遠端 %s" - -#: builtin/remote.c:1052 -#, c-format -msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" -msgstr "互動式重定基底(含合併提交)到遠端 %s" - -#: builtin/remote.c:1055 -#, c-format -msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "重定基底到遠端 %s" - -#: builtin/remote.c:1059 -#, c-format -msgid " merges with remote %s" -msgstr " 與遠端 %s 合併" - -#: builtin/remote.c:1062 -#, c-format -msgid "merges with remote %s" -msgstr "與遠端 %s 合併" - -#: builtin/remote.c:1065 -#, c-format -msgid "%-*s and with remote %s\n" -msgstr "%-*s 以及和遠端 %s\n" - -#: builtin/remote.c:1108 -msgid "create" -msgstr "建立" - -#: builtin/remote.c:1111 -msgid "delete" -msgstr "刪除" - -#: builtin/remote.c:1115 -msgid "up to date" -msgstr "最新" - -#: builtin/remote.c:1118 -msgid "fast-forwardable" -msgstr "可快轉" - -#: builtin/remote.c:1121 -msgid "local out of date" -msgstr "本機已過時" - -#: builtin/remote.c:1128 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s 強制推送至 %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1131 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1135 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %s" -msgstr " %-*s 強制推送至 %s" - -#: builtin/remote.c:1138 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %s" -msgstr " %-*s 推送至 %s" - -#: builtin/remote.c:1206 -msgid "do not query remotes" -msgstr "不查詢遠端" - -#: builtin/remote.c:1233 -#, c-format -msgid "* remote %s" -msgstr "* 遠端 %s" - -#: builtin/remote.c:1234 -#, c-format -msgid " Fetch URL: %s" -msgstr " 取得位址:%s" - -#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 -msgid "(no URL)" -msgstr "(無 URL)" - -#. TRANSLATORS: the colon ':' should align -#. with the one in " Fetch URL: %s" -#. translation. -#. -#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 -#, c-format -msgid " Push URL: %s" -msgstr " 推送位址:%s" - -#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 -#, c-format -msgid " HEAD branch: %s" -msgstr " HEAD 分支:%s" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: builtin/remote.c:1253 -msgid "(not queried)" -msgstr "(未查詢)" - -#: builtin/remote.c:1255 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" - -#: builtin/remote.c:1259 -#, c-format -msgid "" -" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" -msgstr " HEAD 分支(遠端 HEAD 模糊,可能是下列中的一個):\n" - -#: builtin/remote.c:1271 -#, c-format -msgid " Remote branch:%s" -msgid_plural " Remote branches:%s" -msgstr[0] " 遠端分支:%s" - -# 譯者:中文字串拼接,可刪除前導空格 -#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 -msgid " (status not queried)" -msgstr "(狀態未查詢)" - -#: builtin/remote.c:1283 -msgid " Local branch configured for 'git pull':" -msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" -msgstr[0] " 為 'git pull' 設定的本機分支:" - -#: builtin/remote.c:1291 -msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" -msgstr " 本機引用將在 'git push' 時被鏡像" - -#: builtin/remote.c:1297 -#, c-format -msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" -msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" -msgstr[0] " 為 'git push' 設定的本機引用%s:" - -#: builtin/remote.c:1318 -msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" -msgstr "根據遠端設定 refs/remotes/<名稱>/HEAD" - -#: builtin/remote.c:1320 -msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" -msgstr "刪除 refs/remotes/<名稱>/HEAD" - -#: builtin/remote.c:1335 -msgid "Cannot determine remote HEAD" -msgstr "無法確定遠端 HEAD" - -#: builtin/remote.c:1337 -msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" -msgstr "多個遠端 HEAD 分支。請明確地選擇一個用指令:" - -#: builtin/remote.c:1347 -#, c-format -msgid "Could not delete %s" -msgstr "無法刪除 %s" - -#: builtin/remote.c:1355 -#, c-format -msgid "Not a valid ref: %s" -msgstr "不是一個有效引用:%s" - -#: builtin/remote.c:1357 -#, c-format -msgid "Could not setup %s" -msgstr "不能設定 %s" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/remote.c:1375 -#, c-format -msgid " %s will become dangling!" -msgstr " %s 將成為懸空狀態!" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: builtin/remote.c:1376 -#, c-format -msgid " %s has become dangling!" -msgstr " %s 已成為懸空狀態!" - -#: builtin/remote.c:1386 -#, c-format -msgid "Pruning %s" -msgstr "修剪 %s" - -#: builtin/remote.c:1387 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL:%s" - -#: builtin/remote.c:1403 -#, c-format -msgid " * [would prune] %s" -msgstr " * [將刪除] %s" - -#: builtin/remote.c:1406 -#, c-format -msgid " * [pruned] %s" -msgstr " * [已刪除] %s" - -#: builtin/remote.c:1451 -msgid "prune remotes after fetching" -msgstr "抓取後清除遠端" - -#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 -#, c-format -msgid "No such remote '%s'" -msgstr "沒有此遠端 '%s'" - -#: builtin/remote.c:1530 -msgid "add branch" -msgstr "新增分支" - -#: builtin/remote.c:1537 -msgid "no remote specified" -msgstr "未指定遠端" - -#: builtin/remote.c:1554 -msgid "query push URLs rather than fetch URLs" -msgstr "查詢推送 URL 位址,而非取得 URL 位址" - -#: builtin/remote.c:1556 -msgid "return all URLs" -msgstr "返回所有 URL 位址" - -#: builtin/remote.c:1584 -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "沒有給遠端版本庫 '%s' 設定 URL" - -#: builtin/remote.c:1610 -msgid "manipulate push URLs" -msgstr "動作推送 URLS" - -#: builtin/remote.c:1612 -msgid "add URL" -msgstr "新增 URL" - -#: builtin/remote.c:1614 -msgid "delete URLs" -msgstr "刪除 URL" - -#: builtin/remote.c:1621 -msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--add --delete 無意義" - -#: builtin/remote.c:1660 -#, c-format -msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "無效的舊 URL 符合範本:%s" - -#: builtin/remote.c:1668 -#, c-format -msgid "No such URL found: %s" -msgstr "未找到此 URL:%s" - -#: builtin/remote.c:1670 -msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "將不會刪除所有非推送 URL 位址" - -#: builtin/repack.c:23 -msgid "git repack [<options>]" -msgstr "git repack [<選項>]" - -#: builtin/repack.c:28 -msgid "" -"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" -"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." -msgstr "" -"增量 repack 和 bitmap 索引不相容。 使用 --no-write-bitmap-index\n" -"或禁用 pack.writebitmaps 設定。" - -#: builtin/repack.c:191 -msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" -msgstr "無法開始 pack-objects 來重新打包 promisor 物件" - -#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 -msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." -msgstr "repack:期望來自 pack-objects 的完整十六進位物件 ID。" - -#: builtin/repack.c:254 -msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" -msgstr "無法完成 pack-objects 來重新打包 promisor 物件" - -#: builtin/repack.c:292 -msgid "pack everything in a single pack" -msgstr "所有內容打包到一個包檔案中" - -#: builtin/repack.c:294 -msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" -msgstr "和 -a 相同,並將無法取得的物件設為鬆散物件" - -#: builtin/repack.c:297 -msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" -msgstr "刪除多餘的包,執行 git-prune-packed" - -#: builtin/repack.c:299 -msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --no-reuse-delta" - -#: builtin/repack.c:301 -msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --no-reuse-object" - -#: builtin/repack.c:303 -msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "不執行 git-update-server-info" - -#: builtin/repack.c:306 -msgid "pass --local to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --local" - -#: builtin/repack.c:308 -msgid "write bitmap index" -msgstr "寫 bitmap 索引" - -#: builtin/repack.c:310 -msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" -msgstr "向 git-pack-objects 傳遞參數 --delta-islands" - -#: builtin/repack.c:311 -msgid "approxidate" -msgstr "近似日期" - -#: builtin/repack.c:312 -msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "使用 -A,不要將早於提供時間的物件過期" - -#: builtin/repack.c:314 -msgid "with -a, repack unreachable objects" -msgstr "使用 -a ,重新對無法取得物件打包" - -#: builtin/repack.c:316 -msgid "size of the window used for delta compression" -msgstr "用於增量壓縮的視窗值" - -#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 -msgid "bytes" -msgstr "位元組" - -#: builtin/repack.c:318 -msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" -msgstr "和上面的相似,但限制記憶體大小而非條目數" - -#: builtin/repack.c:320 -msgid "limits the maximum delta depth" -msgstr "限制最大增量深度" - -#: builtin/repack.c:322 -msgid "limits the maximum number of threads" -msgstr "限制最大執行緒數" - -#: builtin/repack.c:324 -msgid "maximum size of each packfile" -msgstr "每個 packfile 的最大尺寸" - -#: builtin/repack.c:326 -msgid "repack objects in packs marked with .keep" -msgstr "對標記為 .keep 的包中的物件重新打包" - -#: builtin/repack.c:328 -msgid "do not repack this pack" -msgstr "不要對該包檔案重新打包" - -#: builtin/repack.c:338 -msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" -msgstr "不能刪除珍品版本庫中的打包檔案" - -#: builtin/repack.c:342 -msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" -msgstr "--keep-unreachable 和 -A 不相容" - -#: builtin/repack.c:425 -msgid "Nothing new to pack." -msgstr "沒有新的要打包。" - -#: builtin/repack.c:486 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" -"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" -"WARNING: replace them with the new version of the\n" -"WARNING: file. But the operation failed, and the\n" -"WARNING: attempt to rename them back to their\n" -"WARNING: original names also failed.\n" -"WARNING: Please rename them in %s manually:\n" -msgstr "" -"警告:為了將包檔案取代為新版本,一些使用中的包已經\n" -"警告:透過新增 old- 前綴的方式重新命名。但是動作失敗,\n" -"警告:並且嘗試重新命名改回原有檔案名的動作也失敗。\n" -"警告:請手動將 %s 下的這些檔案重新命名:\n" - -#: builtin/repack.c:534 -#, c-format -msgid "failed to remove '%s'" -msgstr "刪除 '%s' 失敗" - -#: builtin/replace.c:22 -msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" -msgstr "git replace [-f] <物件> <取代物>" - -#: builtin/replace.c:23 -msgid "git replace [-f] --edit <object>" -msgstr "git replace [-f] --edit <物件>" - -#: builtin/replace.c:24 -msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "git replace [-f] --graft <提交> [<父提交>...]" - -#: builtin/replace.c:25 -msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" -msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" - -#: builtin/replace.c:26 -msgid "git replace -d <object>..." -msgstr "git replace -d <物件>..." - -#: builtin/replace.c:27 -msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" -msgstr "git replace [--format=<格式>] [-l [<模式>]]" - -#: builtin/replace.c:90 -#, c-format -msgid "" -"invalid replace format '%s'\n" -"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" -msgstr "" -"無效的取代格式 '%s'\n" -"有效的格式有 'short'、'medium' 和 'long'" - -#: builtin/replace.c:125 -#, c-format -msgid "replace ref '%s' not found" -msgstr "未發現取代引用 '%s'" - -#: builtin/replace.c:141 -#, c-format -msgid "Deleted replace ref '%s'" -msgstr "已刪除取代引用 '%s'" - -#: builtin/replace.c:153 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid ref name" -msgstr "'%s' 不是一個有效的引用名" - -#: builtin/replace.c:158 -#, c-format -msgid "replace ref '%s' already exists" -msgstr "取代引用 '%s' 已經存在" - -#: builtin/replace.c:178 -#, c-format -msgid "" -"Objects must be of the same type.\n" -"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" -"while '%s' points to a replacement object of type '%s'." -msgstr "" -"物件必須屬於同一類型。\n" -"'%s' 指向 '%s' 類型的取代物件\n" -"而 '%s' 指向 '%s' 類型的取代物件。" - -#: builtin/replace.c:229 -#, c-format -msgid "unable to open %s for writing" -msgstr "無法為寫入開啟 %s" - -#: builtin/replace.c:242 -msgid "cat-file reported failure" -msgstr "cat-file 報告失敗" - -#: builtin/replace.c:258 -#, c-format -msgid "unable to open %s for reading" -msgstr "無法為讀取開啟 %s" - -#: builtin/replace.c:272 -msgid "unable to spawn mktree" -msgstr "無法啟動 mktree" - -#: builtin/replace.c:276 -msgid "unable to read from mktree" -msgstr "無法從 mktree 讀取" - -#: builtin/replace.c:285 -msgid "mktree reported failure" -msgstr "mktree 報告失敗" - -#: builtin/replace.c:289 -msgid "mktree did not return an object name" -msgstr "mktree 沒有返回一個物件名" - -#: builtin/replace.c:298 -#, c-format -msgid "unable to fstat %s" -msgstr "無法對 %s 執行 fstat" - -#: builtin/replace.c:303 -msgid "unable to write object to database" -msgstr "無法向資料庫寫入物件" - -#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 -#: builtin/replace.c:454 -#, c-format -msgid "not a valid object name: '%s'" -msgstr "不是一個有效的物件名:'%s'" - -#: builtin/replace.c:326 -#, c-format -msgid "unable to get object type for %s" -msgstr "無法得到 %s 的物件類型" - -#: builtin/replace.c:342 -msgid "editing object file failed" -msgstr "編輯物件檔案失敗" - -#: builtin/replace.c:351 -#, c-format -msgid "new object is the same as the old one: '%s'" -msgstr "新物件和舊物件相同:'%s'" - -#: builtin/replace.c:384 -#, c-format -msgid "could not parse %s as a commit" -msgstr "無法將 %s 解析為一個提交" - -#: builtin/replace.c:416 -#, c-format -msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "提交 '%s' 中含有損壞的合併標籤" - -#: builtin/replace.c:418 -#, c-format -msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "提交 '%s' 中含有格式錯誤的合併標籤" - -#: builtin/replace.c:430 -#, c-format -msgid "" -"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " -"instead of --graft" -msgstr "原始提交 '%s' 包含已經捨棄的合併標籤 '%s',使用 --edit 代替 --graft" - -#: builtin/replace.c:469 -#, c-format -msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" -msgstr "原始提交 '%s' 中有一個 gpg 簽名" - -#: builtin/replace.c:470 -msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "在取代的提交中簽名將被移除!" - -#: builtin/replace.c:480 -#, c-format -msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "不能為 '%s' 寫取代提交" - -#: builtin/replace.c:488 -#, c-format -msgid "graft for '%s' unnecessary" -msgstr "對 '%s' 移植沒有必要" - -#: builtin/replace.c:492 -#, c-format -msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" -msgstr "新提交和舊的一樣:'%s'" - -#: builtin/replace.c:527 -#, c-format -msgid "" -"could not convert the following graft(s):\n" -"%s" -msgstr "" -"不能轉換下列移植:\n" -"%s" - -#: builtin/replace.c:548 -msgid "list replace refs" -msgstr "列出取代的引用" - -#: builtin/replace.c:549 -msgid "delete replace refs" -msgstr "刪除取代的引用" - -#: builtin/replace.c:550 -msgid "edit existing object" -msgstr "編輯現存的物件" - -#: builtin/replace.c:551 -msgid "change a commit's parents" -msgstr "修改一個提交的父提交" - -#: builtin/replace.c:552 -msgid "convert existing graft file" -msgstr "轉換現存的移植檔案" - -#: builtin/replace.c:553 -msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "如果存在則取代引用" - -#: builtin/replace.c:555 -msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "不要為 --edit 動作美觀顯示內容" - -#: builtin/replace.c:556 -msgid "use this format" -msgstr "使用此格式" - -#: builtin/replace.c:569 -msgid "--format cannot be used when not listing" -msgstr "不列出時不能使用 --format" - -#: builtin/replace.c:577 -msgid "-f only makes sense when writing a replacement" -msgstr "只有寫一個取代時 -f 才有意義" - -#: builtin/replace.c:581 -msgid "--raw only makes sense with --edit" -msgstr "--raw 只有和 --edit 共用才有意義" - -#: builtin/replace.c:587 -msgid "-d needs at least one argument" -msgstr "-d 需要至少一個參數" - -#: builtin/replace.c:593 -msgid "bad number of arguments" -msgstr "錯誤的參數個數" - -#: builtin/replace.c:599 -msgid "-e needs exactly one argument" -msgstr "-e 需要且僅需要一個參數" - -#: builtin/replace.c:605 -msgid "-g needs at least one argument" -msgstr "-g 需要至少一個參數" - -#: builtin/replace.c:611 -msgid "--convert-graft-file takes no argument" -msgstr "--convert-graft-file 不帶參數" - -#: builtin/replace.c:617 -msgid "only one pattern can be given with -l" -msgstr "只能為 -l 提供一個模式" - -#: builtin/rerere.c:13 -msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" -msgstr "git rerere [clear | forget <路徑>... | status | remaining | diff | gc]" - -#: builtin/rerere.c:60 -msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "在索引中註冊乾淨的解決方案" - -#: builtin/rerere.c:79 -msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" -msgstr "沒有路徑的 'git rerere forget' 已經過時" - -#: builtin/rerere.c:113 -#, c-format -msgid "unable to generate diff for '%s'" -msgstr "無法為 '%s' 生成差異" - -#: builtin/reset.c:32 -msgid "" -"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" -msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<提交>]" - -#: builtin/reset.c:33 -msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git reset [-q] [<樹或提交>] [--] <路徑規格>..." - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "" -"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" -msgstr "" -"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<樹或提交>]" - -#: builtin/reset.c:35 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" -msgstr "git reset --patch [<樹或提交>] [--] [<路徑規格>...]" - -#: builtin/reset.c:41 -msgid "mixed" -msgstr "混雜" - -#: builtin/reset.c:41 -msgid "soft" -msgstr "軟性" - -#: builtin/reset.c:41 -msgid "hard" -msgstr "硬性" - -#: builtin/reset.c:41 -msgid "merge" -msgstr "合併" - -#: builtin/reset.c:41 -msgid "keep" -msgstr "保持" - -#: builtin/reset.c:82 -msgid "You do not have a valid HEAD." -msgstr "您沒有一個有效的 HEAD。" - -#: builtin/reset.c:84 -msgid "Failed to find tree of HEAD." -msgstr "無法找到 HEAD 指向的樹。" - -#: builtin/reset.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to find tree of %s." -msgstr "無法找到 %s 指向的樹。" - -#: builtin/reset.c:115 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD 現在位於 %s" - -# 譯者:漢字之間無空格,故刪除%s前後空格 -#: builtin/reset.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." -msgstr "在合併過程中不能做%s重設動作。" - -#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 -#: builtin/stash.c:619 -msgid "be quiet, only report errors" -msgstr "安靜模式,只報告錯誤" - -#: builtin/reset.c:296 -msgid "reset HEAD and index" -msgstr "重設 HEAD 和索引" - -#: builtin/reset.c:297 -msgid "reset only HEAD" -msgstr "只重設 HEAD" - -#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 -msgid "reset HEAD, index and working tree" -msgstr "重設 HEAD、索引和工作區" - -#: builtin/reset.c:303 -msgid "reset HEAD but keep local changes" -msgstr "重設 HEAD 但儲存本機變更" - -#: builtin/reset.c:309 -msgid "record only the fact that removed paths will be added later" -msgstr "將刪除的路徑標記為稍後新增" - -#: builtin/reset.c:343 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." -msgstr "無法將 '%s' 解析為一個有效的版本。" - -#: builtin/reset.c:351 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." -msgstr "無法將 '%s' 解析為一個有效的樹狀物件。" - -#: builtin/reset.c:360 -msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" -msgstr "--patch 與 --{hard、mixed、soft} 選項不相容" - -#: builtin/reset.c:370 -msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." -msgstr "--mixed 帶路徑已棄用,而是用 'git reset -- <路徑>'。" - -# 譯者:漢字之間無空格,故刪除%s前後空格 -#: builtin/reset.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "不能帶路徑進行%s重設。" - -# 譯者:漢字之間無空格,故刪除%s前後空格 -#: builtin/reset.c:387 -#, c-format -msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" -msgstr "不能對純版本庫進行%s重設" - -#: builtin/reset.c:391 -msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "-N 只能和 --mixed 同時使用" - -#: builtin/reset.c:412 -msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "重設後取消暫存的變更:" - -#: builtin/reset.c:415 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" -"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" -"to make this the default.\n" -msgstr "" -"\n" -"重設後,枚舉未暫存變更花費了 %.2f 秒。 您可以使用 '--quiet' 避免此情況。\n" -"將設定變數 reset.quiet 設定為 true 可使其成為預設值。\n" - -#: builtin/reset.c:425 -#, c-format -msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "不能重設索引檔案至版本 '%s'。" - -#: builtin/reset.c:429 -msgid "Could not write new index file." -msgstr "不能寫入新的索引檔案。" - -#: builtin/rev-list.c:499 -msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" -msgstr "不能同時使用 --exclude-promisor-objects 和 --missing 選項" - -#: builtin/rev-list.c:560 -msgid "object filtering requires --objects" -msgstr "物件過濾需要 --objects" - -#: builtin/rev-list.c:610 -msgid "rev-list does not support display of notes" -msgstr "rev-list 不支援顯示註解" - -#: builtin/rev-list.c:615 -msgid "marked counting is incompatible with --objects" -msgstr "--objects 不相容標記計數 (marked counting)" - -#: builtin/rev-parse.c:408 -msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" -msgstr "git rev-parse --parseopt [<選項>] -- [<參數>...]" - -#: builtin/rev-parse.c:413 -msgid "keep the `--` passed as an arg" -msgstr "保持 `--` 作為一個參數傳遞" - -#: builtin/rev-parse.c:415 -msgid "stop parsing after the first non-option argument" -msgstr "遇到第一個非選項參數後停止解析" - -#: builtin/rev-parse.c:418 -msgid "output in stuck long form" -msgstr "以固定長格式輸出" - -#: builtin/rev-parse.c:551 -msgid "" -"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" -" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" -" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" -"\n" -"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." -msgstr "" -"git rev-parse --parseopt [<選項>] -- [<參數>...]\n" -" 或者:git rev-parse --sq-quote [<參數>...]\n" -" 或者:git rev-parse [<選項>] [<參數>...]\n" -"\n" -"初次使用時執行 \"git rev-parse --parseopt -h\" 來獲得更多訊息。" - -#: builtin/revert.c:24 -msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git revert [<選項>] <提交號>..." - -#: builtin/revert.c:25 -msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <子指令>" - -#: builtin/revert.c:30 -msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git cherry-pick [<選項>] <提交號>..." - -#: builtin/revert.c:31 -msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <子指令>" - -#: builtin/revert.c:72 -#, c-format -msgid "option `%s' expects a number greater than zero" -msgstr "選項 `%s' 期望一個大於零的數字" - -#: builtin/revert.c:92 -#, c-format -msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s:%s 不能和 %s 同時使用" - -#: builtin/revert.c:102 -msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "終止反轉或揀選動作" - -#: builtin/revert.c:103 -msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "繼續反轉或揀選動作" - -#: builtin/revert.c:104 -msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "取消反轉或揀選動作" - -#: builtin/revert.c:105 -msgid "skip current commit and continue" -msgstr "跳過目前提交並繼續" - -#: builtin/revert.c:107 -msgid "don't automatically commit" -msgstr "不要自動提交" - -#: builtin/revert.c:108 -msgid "edit the commit message" -msgstr "編輯提交說明" - -#: builtin/revert.c:111 -msgid "parent-number" -msgstr "父編號" - -#: builtin/revert.c:112 -msgid "select mainline parent" -msgstr "選擇主幹父提交編號" - -#: builtin/revert.c:114 -msgid "merge strategy" -msgstr "合併策略" - -#: builtin/revert.c:116 -msgid "option for merge strategy" -msgstr "合併策略的選項" - -#: builtin/revert.c:125 -msgid "append commit name" -msgstr "追加提交名稱" - -#: builtin/revert.c:127 -msgid "preserve initially empty commits" -msgstr "保留初始化的空提交" - -#: builtin/revert.c:129 -msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "保持多餘的、空的提交" - -#: builtin/revert.c:232 -msgid "revert failed" -msgstr "還原失敗" - -#: builtin/revert.c:245 -msgid "cherry-pick failed" -msgstr "揀選失敗" - -#: builtin/rm.c:19 -msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." -msgstr "git rm [<選項>] [--] <檔案>..." - -#: builtin/rm.c:207 -msgid "" -"the following file has staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgid_plural "" -"the following files have staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgstr[0] "如下檔案其暫存的內容和工作區及 HEAD 中的都不一樣:" - -#: builtin/rm.c:212 -msgid "" -"\n" -"(use -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(使用 -f 強制刪除)" - -#: builtin/rm.c:216 -msgid "the following file has changes staged in the index:" -msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" -msgstr[0] "下列檔案索引中有變更" - -#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 -msgid "" -"\n" -"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(使用 --cached 保留本機檔案,或用 -f 強制刪除)" - -#: builtin/rm.c:226 -msgid "the following file has local modifications:" -msgid_plural "the following files have local modifications:" -msgstr[0] "如下檔案有本機修改:" - -#: builtin/rm.c:243 -msgid "do not list removed files" -msgstr "不列出刪除的檔案" - -#: builtin/rm.c:244 -msgid "only remove from the index" -msgstr "只從索引區刪除" - -#: builtin/rm.c:245 -msgid "override the up-to-date check" -msgstr "忽略檔案更新狀態檢查" - -#: builtin/rm.c:246 -msgid "allow recursive removal" -msgstr "允許遞迴刪除" - -#: builtin/rm.c:248 -msgid "exit with a zero status even if nothing matched" -msgstr "即使沒有符合,也以零狀態離開" - -#: builtin/rm.c:282 -msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" -msgstr "沒有提供路徑規格。我該移除哪個檔案?" - -#: builtin/rm.c:305 -msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "請將您的修改暫存到 .gitmodules 中或儲藏後再繼續" - -#: builtin/rm.c:323 -#, c-format -msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "未提供 -r 選項不會遞迴刪除 '%s'" - -#: builtin/rm.c:362 -#, c-format -msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm:不能刪除 %s" - -#: builtin/send-pack.c:20 -msgid "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " -"[<ref>...]\n" -" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." -msgstr "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<主機>:]<目錄> [<引用>...]\n" -" --all 和明確的 <引用> 互斥。" - -#: builtin/send-pack.c:163 -msgid "remote name" -msgstr "遠端名稱" - -#: builtin/send-pack.c:177 -msgid "use stateless RPC protocol" -msgstr "使用無狀態的 RPC 協定" - -#: builtin/send-pack.c:178 -msgid "read refs from stdin" -msgstr "從標準輸入讀取引用" - -#: builtin/send-pack.c:179 -msgid "print status from remote helper" -msgstr "列印來自遠端 helper 的狀態" - -#: builtin/shortlog.c:14 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" -msgstr "git shortlog [<選項>] [<版本範圍>] [[--] <路徑>...]" - -#: builtin/shortlog.c:15 -msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" -msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<選項>]" - -#: builtin/shortlog.c:264 -msgid "Group by committer rather than author" -msgstr "按照提交者分組而不是作者" - -#: builtin/shortlog.c:266 -msgid "sort output according to the number of commits per author" -msgstr "根據每個作者的提交數量排序" - -#: builtin/shortlog.c:268 -msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" -msgstr "隱藏提交說明,只提供提交數量" - -#: builtin/shortlog.c:270 -msgid "Show the email address of each author" -msgstr "顯示每個作者的電子信件位址" - -#: builtin/shortlog.c:271 -msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" -msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" - -#: builtin/shortlog.c:272 -msgid "Linewrap output" -msgstr "折行輸出" - -#: builtin/shortlog.c:301 -msgid "too many arguments given outside repository" -msgstr "版本庫外執行提供了太多的參數" - -#: builtin/show-branch.c:13 -msgid "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" -msgstr "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<何時>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<版本> | <萬用字元>)...]" - -#: builtin/show-branch.c:17 -msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" -msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<起始點>]] [--list] [<引用>]" - -#: builtin/show-branch.c:395 -#, c-format -msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" -msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" -msgstr[0] "忽略 %s,無法處理 %d 個以上的引用" - -#: builtin/show-branch.c:548 -#, c-format -msgid "no matching refs with %s" -msgstr "沒有和 %s 符合的引用" - -#: builtin/show-branch.c:645 -msgid "show remote-tracking and local branches" -msgstr "顯示遠端追蹤的和本機的分支" - -#: builtin/show-branch.c:647 -msgid "show remote-tracking branches" -msgstr "顯示遠端追蹤的分支" - -#: builtin/show-branch.c:649 -msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" -msgstr "著色 '*!+-' 到相應的分支" - -#: builtin/show-branch.c:651 -msgid "show <n> more commits after the common ancestor" -msgstr "顯示共同祖先後的 <n> 個提交" - -#: builtin/show-branch.c:653 -msgid "synonym to more=-1" -msgstr "和 more=-1 同義" - -#: builtin/show-branch.c:654 -msgid "suppress naming strings" -msgstr "不顯示字串命名" - -#: builtin/show-branch.c:656 -msgid "include the current branch" -msgstr "包括目前分支" - -#: builtin/show-branch.c:658 -msgid "name commits with their object names" -msgstr "以物件名字命名提交" - -#: builtin/show-branch.c:660 -msgid "show possible merge bases" -msgstr "顯示可能合併的基礎" - -#: builtin/show-branch.c:662 -msgid "show refs unreachable from any other ref" -msgstr "顯示沒有任何引用的的引用" - -#: builtin/show-branch.c:664 -msgid "show commits in topological order" -msgstr "以拓撲順序顯示提交" - -#: builtin/show-branch.c:667 -msgid "show only commits not on the first branch" -msgstr "只顯示不在第一個分支上的提交" - -#: builtin/show-branch.c:669 -msgid "show merges reachable from only one tip" -msgstr "顯示僅一個分支可存取的合併提交" - -#: builtin/show-branch.c:671 -msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" -msgstr "拓撲方式排序,並儘可能地保持日期順序" - -#: builtin/show-branch.c:674 -msgid "<n>[,<base>]" -msgstr "<n>[,<base>]" - -#: builtin/show-branch.c:675 -msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" -msgstr "顯示從起始點開始的 <n> 條最近的引用日誌記錄" - -#: builtin/show-branch.c:711 -msgid "" -"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" -msgstr "--reflog 和 --all、--remotes、--independent 或 --merge-base 不相容" - -#: builtin/show-branch.c:735 -msgid "no branches given, and HEAD is not valid" -msgstr "未提供分支,且 HEAD 無效" - -#: builtin/show-branch.c:738 -msgid "--reflog option needs one branch name" -msgstr "選項 --reflog 需要一個分支名" - -#: builtin/show-branch.c:741 -#, c-format -msgid "only %d entry can be shown at one time." -msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." -msgstr[0] "一次只能顯示 %d 個條目。" - -#: builtin/show-branch.c:745 -#, c-format -msgid "no such ref %s" -msgstr "無此引用 %s" - -#: builtin/show-branch.c:831 -#, c-format -msgid "cannot handle more than %d rev." -msgid_plural "cannot handle more than %d revs." -msgstr[0] "不能處理 %d 個以上的版本。" - -#: builtin/show-branch.c:835 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid ref." -msgstr "'%s' 不是一個有效的引用。" - -#: builtin/show-branch.c:838 -#, c-format -msgid "cannot find commit %s (%s)" -msgstr "不能找到提交 %s(%s)" - -#: builtin/show-ref.c:12 -msgid "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<模式>...]" - -#: builtin/show-ref.c:13 -msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" -msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<模式>]" - -#: builtin/show-ref.c:162 -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "只顯示標籤(可以和頭共用)" - -#: builtin/show-ref.c:163 -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "只顯示頭(可以和標籤共用)" - -#: builtin/show-ref.c:164 -msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" -msgstr "更嚴格的引用檢測,需要精確的引用路徑" - -#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 -msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "顯示 HEAD 引用,即使被過濾掉" - -#: builtin/show-ref.c:171 -msgid "dereference tags into object IDs" -msgstr "轉換標籤到物件 ID" - -#: builtin/show-ref.c:173 -msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" -msgstr "只顯示使用 <n> 個數字的 SHA1 雜湊" - -#: builtin/show-ref.c:177 -msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" -msgstr "不列印結果到標準輸出(例如與 --verify 參數共用)" - -#: builtin/show-ref.c:179 -msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" -msgstr "顯示從標準輸入中讀入的不在本機版本庫中的引用" - -#: builtin/sparse-checkout.c:21 -msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" -msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <選項>" - -#: builtin/sparse-checkout.c:64 -msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" -msgstr "這不是稀疏工作區(sparse-checkout 檔案可能不存在)" - -#: builtin/sparse-checkout.c:225 -msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" -msgstr "無法建立稀疏簽出檔案的目錄" - -#: builtin/sparse-checkout.c:266 -msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" -msgstr "無法設定 extensions.worktreeConfig 設定" - -#: builtin/sparse-checkout.c:283 -msgid "git sparse-checkout init [--cone]" -msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" - -#: builtin/sparse-checkout.c:302 -msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" -msgstr "以 cone 模式初始化稀疏簽出" - -#: builtin/sparse-checkout.c:308 -msgid "initialize sparse-checkout" -msgstr "初始化稀疏簽出" - -#: builtin/sparse-checkout.c:341 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "無法開啟「%s」" - -#: builtin/sparse-checkout.c:398 -#, c-format -msgid "could not normalize path %s" -msgstr "無法標準化路徑 %s" - -#: builtin/sparse-checkout.c:410 -msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" -msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <樣式>)" - -#: builtin/sparse-checkout.c:435 -#, c-format -msgid "unable to unquote C-style string '%s'" -msgstr "無法去掉 '%s' C 樣式字串的引號" - -#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513 -msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" -msgstr "無法載入現存的稀疏簽出樣式" - -#: builtin/sparse-checkout.c:558 -msgid "read patterns from standard in" -msgstr "從標準輸入讀取樣式" - -#: builtin/sparse-checkout.c:564 -msgid "set sparse-checkout patterns" -msgstr "設定稀疏簽出樣式" - -#: builtin/sparse-checkout.c:581 -msgid "disable sparse-checkout" -msgstr "停用稀疏簽出" - -#: builtin/sparse-checkout.c:593 -msgid "error while refreshing working directory" -msgstr "重新整理工作目錄時發生錯誤" - -#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 -msgid "git stash list [<options>]" -msgstr "git stash list [<選項>]" - -#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 -msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" -msgstr "git stash show [<選項>] [<stash>]" - -#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 -msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" - -#: builtin/stash.c:25 -msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" - -#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 -msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" -msgstr "git stash branch <分支名> [<stash>]" - -#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 -msgid "git stash clear" -msgstr "git stash clear" - -#: builtin/stash.c:28 -msgid "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" -" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<pathspec>...]]" -msgstr "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <訊息>]\n" -" [--pathspec-from-file=<檔案> [--pathspec-file-nul]]\n" -" [--] [<路徑規格>...]]" - -#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 -msgid "" -"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" -msgstr "" -"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<消息>]" - -#: builtin/stash.c:53 -msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" - -#: builtin/stash.c:58 -msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" - -#: builtin/stash.c:73 -msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" -msgstr "git stash store [-m|--message <消息>] [-q|--quiet] <提交>" - -#: builtin/stash.c:78 -msgid "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" -" [--] [<pathspec>...]]" -msgstr "" -"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" -" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <消息>]\n" -" [--] [<路徑規格>...]]" - -#: builtin/stash.c:128 -#, c-format -msgid "'%s' is not a stash-like commit" -msgstr "'%s' 不像是一個儲藏提交" - -#: builtin/stash.c:148 -#, c-format -msgid "Too many revisions specified:%s" -msgstr "指定了太多的版本:%s" - -#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549 -msgid "No stash entries found." -msgstr "未發現儲藏條目。" - -#: builtin/stash.c:176 -#, c-format -msgid "%s is not a valid reference" -msgstr "%s 不是一個有效的引用名" - -#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash clear 不支援參數" - -#: builtin/stash.c:404 -msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "無法在合併過程套用儲藏" - -#: builtin/stash.c:415 -#, c-format -msgid "could not generate diff %s^!." -msgstr "無法生成差異 %s^!." - -#: builtin/stash.c:422 -msgid "conflicts in index.Try without --index." -msgstr "索引中有衝突。嘗試不用 --index。" - -#: builtin/stash.c:428 -msgid "could not save index tree" -msgstr "不能儲存索引樹" - -#: builtin/stash.c:437 -msgid "could not restore untracked files from stash" -msgstr "無法從儲藏條目中復原未追蹤檔案" - -#: builtin/stash.c:451 -#, c-format -msgid "Merging %s with %s" -msgstr "正在合併 %s 和 %s" - -#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "索引未從儲藏中復原。" - -#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 -msgid "attempt to recreate the index" -msgstr "嘗試重建索引" - -#: builtin/stash.c:555 -#, c-format -msgid "Dropped %s (%s)" -msgstr "捨棄了 %s(%s)" - -#: builtin/stash.c:558 -#, c-format -msgid "%s: Could not drop stash entry" -msgstr "%s:無法捨棄儲藏條目" - -#: builtin/stash.c:583 -#, c-format -msgid "'%s' is not a stash reference" -msgstr "'%s' 不是一個儲藏引用" - -#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695 -msgid "The stash entry is kept in case you need it again." -msgstr "儲藏條目被保留以備您再次需要。" - -#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713 -msgid "No branch name specified" -msgstr "未指定分支名" - -#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 -#, c-format -msgid "Cannot update %s with %s" -msgstr "無法用 %2$s 更新 %1$s" - -#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543 -msgid "stash message" -msgstr "儲藏說明" - -#: builtin/stash.c:824 -msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" -msgstr "\"git stash store\" 需要一個 <提交> 參數" - -#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218 -msgid "No changes selected" -msgstr "沒有選擇變更" - -#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "您尚未建立初始提交" - -#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "無法儲存目前索引狀態" - -#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180 -msgid "Cannot save the untracked files" -msgstr "無法儲存未追蹤檔案" - -#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201 -#: git-legacy-stash.sh:214 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "無法儲存目前工作區狀態" - -#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "不能記錄工作區狀態" - -#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338 -msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" -msgstr "不能同時使用參數 --patch 和 --include-untracked 或 --all" - -#: builtin/stash.c:1298 -msgid "Did you forget to 'git add'?" -msgstr "您是否忘了執行 'git add'?" - -#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346 -msgid "No local changes to save" -msgstr "沒有要儲存的本機修改" - -#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "無法初始化儲藏" - -#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "無法儲存目前狀態" - -#: builtin/stash.c:1340 -#, c-format -msgid "Saved working directory and index state %s" -msgstr "儲存工作目錄和索引狀態 %s" - -#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "無法刪除工作區變更" - -#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 -msgid "keep index" -msgstr "保持索引" - -#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 -msgid "stash in patch mode" -msgstr "以修補檔模式儲藏" - -#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 -msgid "quiet mode" -msgstr "靜默模式" - -#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539 -msgid "include untracked files in stash" -msgstr "儲藏中包含未追蹤檔案" - -#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541 -msgid "include ignore files" -msgstr "包含忽略的檔案" - -#: builtin/stash.c:1600 -#, c-format -msgid "could not exec %s" -msgstr "不能執行 %s" - -#: builtin/stripspace.c:18 -msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" -msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" - -#: builtin/stripspace.c:19 -msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" -msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" - -#: builtin/stripspace.c:37 -msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "跳過和移除所有的備註行" - -#: builtin/stripspace.c:40 -msgid "prepend comment character and space to each line" -msgstr "為每一行的行首新增備註符和空格" - -#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 -#, c-format -msgid "Expecting a full ref name, got %s" -msgstr "期望一個完整的引用名稱,卻得到 %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:64 -msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" -msgstr "submodule--helper print-default-remote 不帶參數" - -#: builtin/submodule--helper.c:102 -#, c-format -msgid "cannot strip one component off url '%s'" -msgstr "無法從 url '%s' 剝離一個元件" - -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 -msgid "alternative anchor for relative paths" -msgstr "相對路徑的替代錨記(anchor)" - -#: builtin/submodule--helper.c:415 -msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<路徑>] [<路徑>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 -#: builtin/submodule--helper.c:653 -#, c-format -msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" -msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模組 '%s' 的 url" - -#: builtin/submodule--helper.c:524 -#, c-format -msgid "Entering '%s'\n" -msgstr "進入 '%s'\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:527 -#, c-format -msgid "" -"run_command returned non-zero status for %s\n" -"." -msgstr "" -"對 %s 執行 run_command 返回非零值。\n" -"." - -#: builtin/submodule--helper.c:549 -#, c-format -msgid "" -"run_command returned non-zero status while recursing in the nested " -"submodules of %s\n" -"." -msgstr "" -"在遞迴 %s 的子模組執行 run_command 時返回非零值。\n" -"." - -#: builtin/submodule--helper.c:565 -msgid "Suppress output of entering each submodule command" -msgstr "阻止進入每一個子模組指令的輸出" - -#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 -msgid "Recurse into nested submodules" -msgstr "遞迴進入嵌套子模組中" - -#: builtin/submodule--helper.c:572 -msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" -msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <指令>" - -#: builtin/submodule--helper.c:599 -#, c-format -msgid "" -"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " -"authoritative upstream." -msgstr "無法找到設定 '%s'。假定這個版本庫是其自身的官方上游。" - -#: builtin/submodule--helper.c:667 -#, c-format -msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" -msgstr "無法為子模組 '%s' 註冊 url" - -#: builtin/submodule--helper.c:671 -#, c-format -msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" -msgstr "子模組 '%s'(%s)已對路徑 '%s' 註冊\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:681 -#, c-format -msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" -msgstr "警告:建議子模組 '%s' 使用指令更新模式\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:688 -#, c-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" -msgstr "無法為子模組 '%s' 註冊更新模式" - -#: builtin/submodule--helper.c:710 -msgid "Suppress output for initializing a submodule" -msgstr "阻止子模組初始化的輸出" - -#: builtin/submodule--helper.c:715 -msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper init [<選項>] [<路徑>]" - -#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 -#, c-format -msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "在 .gitmodules 中沒有發現路徑 '%s' 的子模組映射" - -#: builtin/submodule--helper.c:837 -#, c-format -msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" -msgstr "無法解析子模組 '%s' 的 HEAD 引用" - -#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 -#, c-format -msgid "failed to recurse into submodule '%s'" -msgstr "遞迴子模組 '%s' 失敗" - -#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 -msgid "Suppress submodule status output" -msgstr "阻止子模組狀態輸出" - -#: builtin/submodule--helper.c:889 -msgid "" -"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " -"HEAD" -msgstr "使用儲存在索引中的提交,而非儲存在子模組 HEAD 中的提交" - -#: builtin/submodule--helper.c:890 -msgid "recurse into nested submodules" -msgstr "遞迴進入嵌套子模組中" - -#: builtin/submodule--helper.c:895 -msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" -msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<路徑>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:919 -msgid "git submodule--helper name <path>" -msgstr "git submodule--helper name <路徑>" - -#: builtin/submodule--helper.c:983 -#, c-format -msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" -msgstr "為 '%s' 同步子模組 url\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:989 -#, c-format -msgid "failed to register url for submodule path '%s'" -msgstr "無法為子模組路徑 '%s' 註冊 url" - -#: builtin/submodule--helper.c:1003 -#, c-format -msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" -msgstr "無法得到子模組 '%s' 的預設遠端關聯" - -#: builtin/submodule--helper.c:1014 -#, c-format -msgid "failed to update remote for submodule '%s'" -msgstr "無法為子模組 '%s' 更新遠端關聯" - -#: builtin/submodule--helper.c:1061 -msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" -msgstr "阻止子模組 url 同步的輸出" - -#: builtin/submodule--helper.c:1068 -msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" -msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<路徑>]" - -#: builtin/submodule--helper.c:1122 -#, c-format -msgid "" -"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " -"really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"子模組工作區 '%s' 包含一個 .git 目錄(如果您確需刪除它及其全部歷史,使用 'rm " -"-rf' 指令)" - -#: builtin/submodule--helper.c:1134 -#, c-format -msgid "" -"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " -"them" -msgstr "子模組工作區 '%s' 包含本機修改;使用 '-f' 捨棄它們" - -#: builtin/submodule--helper.c:1142 -#, c-format -msgid "Cleared directory '%s'\n" -msgstr "已清除目錄 '%s'\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:1144 -#, c-format -msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" -msgstr "無法移除子模組工作區 '%s'\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:1155 -#, c-format -msgid "could not create empty submodule directory %s" -msgstr "不能建立空的子模組目錄 %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:1171 -#, c-format -msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" -msgstr "子模組 '%s'(%s)未對路徑 '%s' 註冊\n" - -#: builtin/submodule--helper.c:1200 -msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" -msgstr "刪除子模組工作區,即使包含本機修改" - -#: builtin/submodule--helper.c:1201 -msgid "Unregister all submodules" -msgstr "將所有子模組取消註冊" - -#: builtin/submodule--helper.c:1206 -msgid "" -"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" -msgstr "" -"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<路徑>...]]" - -#: builtin/submodule--helper.c:1220 -msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "如果您確實想要對所有子模組執行取消初始化,請使用 '--all'" - -#: builtin/submodule--helper.c:1289 -msgid "" -"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" -"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" -"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" -"'--reference-if-able' instead of '--reference'." -msgstr "" -"從上級專案的備用版本庫計算得出的備用版本庫無效。\n" -"這種情況下,請設定 submodule.alternateErrorStrategy 為 'info'\n" -"以允許 Git 不用備用版本庫複製,亦可使用等效的 '--reference-if-able'\n" -"而非 '--reference' 複製。" - -#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 -#, c-format -msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" -msgstr "子模組 '%s' 不能新增版本庫備選:%s" - -#: builtin/submodule--helper.c:1367 -#, c-format -msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" -msgstr "不能識別 submodule.alternateErrorStrategy 的取值 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:1374 -#, c-format -msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" -msgstr "不能識別 submodule.alternateLocaion 的取值 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:1398 -msgid "where the new submodule will be cloned to" -msgstr "新的子模組將要複製的路徑" - -#: builtin/submodule--helper.c:1401 -msgid "name of the new submodule" -msgstr "新子模組的名稱" - -#: builtin/submodule--helper.c:1404 -msgid "url where to clone the submodule from" -msgstr "複製子模組的 url 位址" - -#: builtin/submodule--helper.c:1412 -msgid "depth for shallow clones" -msgstr "淺複製的深度" - -#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 -msgid "force cloning progress" -msgstr "強制顯示複製進度" - -#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 -msgid "disallow cloning into non-empty directory" -msgstr "不允許複製至非空白目錄" - -#: builtin/submodule--helper.c:1424 -msgid "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " -"<url> --path <path>" -msgstr "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<路徑>] [--quiet] [--reference <版本庫" -">] [--name <名字>] [--depth <深度>] [--single-branch] --url <url> --path <路" -"徑>" - -#: builtin/submodule--helper.c:1449 -#, c-format -msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" -msgstr "拒絕在其他子模組的 git 路徑建立/使用「%s」" - -#: builtin/submodule--helper.c:1460 -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "無法複製 '%s' 到子模組路徑 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:1464 -#, c-format -msgid "directory not empty: '%s'" -msgstr "目錄不是空的:「%s」" - -#: builtin/submodule--helper.c:1476 -#, c-format -msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "無法得到 '%s' 的子模組目錄" - -#: builtin/submodule--helper.c:1512 -#, c-format -msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" -msgstr "子模組 '%2$s' 的更新模式 '%1$s' 無效" - -#: builtin/submodule--helper.c:1516 -#, c-format -msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" -msgstr "為子模組 '%2$s' 設定的更新模式 '%1$s' 無效" - -#: builtin/submodule--helper.c:1617 -#, c-format -msgid "Submodule path '%s' not initialized" -msgstr "子模組 '%s' 尚未初始化" - -#: builtin/submodule--helper.c:1621 -msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "也許您想要執行 'update --init'?" - -#: builtin/submodule--helper.c:1651 -#, c-format -msgid "Skipping unmerged submodule %s" -msgstr "略過未合併的子模組 %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:1680 -#, c-format -msgid "Skipping submodule '%s'" -msgstr "略過子模組 '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:1830 -#, c-format -msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" -msgstr "複製 '%s' 失敗。按計劃重試" - -#: builtin/submodule--helper.c:1841 -#, c-format -msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" -msgstr "第二次嘗試複製 '%s' 失敗,離開" - -#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 -msgid "path into the working tree" -msgstr "到工作區的路徑" - -#: builtin/submodule--helper.c:1906 -msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" -msgstr "工作區中的路徑,遞迴嵌套子模組" - -#: builtin/submodule--helper.c:1910 -msgid "rebase, merge, checkout or none" -msgstr "rebase、merge、checkout 或 none" - -#: builtin/submodule--helper.c:1916 -msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" -msgstr "建立一個指定深度的淺複製" - -#: builtin/submodule--helper.c:1919 -msgid "parallel jobs" -msgstr "並發任務" - -#: builtin/submodule--helper.c:1921 -msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" -msgstr "初始複製是否應該遵守推薦的淺複製選項" - -#: builtin/submodule--helper.c:1922 -msgid "don't print cloning progress" -msgstr "不要輸出複製進度" - -#: builtin/submodule--helper.c:1933 -msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<路徑>] [<路徑>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:1946 -msgid "bad value for update parameter" -msgstr "update 參數取值錯誤" - -#: builtin/submodule--helper.c:1994 -#, c-format -msgid "" -"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " -"the superproject is not on any branch" -msgstr "子模組(%s)的分支設定為繼承上級專案的分支,但是上級專案不在任何分支上" - -#: builtin/submodule--helper.c:2117 -#, c-format -msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" -msgstr "無法獲得子模組 '%s' 的版本庫句柄" - -#: builtin/submodule--helper.c:2150 -msgid "recurse into submodules" -msgstr "在子模組中遞迴" - -#: builtin/submodule--helper.c:2156 -msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<選項>] [<路徑>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:2212 -msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" -msgstr "檢查寫入 .gitmodules 檔案是否安全" - -#: builtin/submodule--helper.c:2215 -msgid "unset the config in the .gitmodules file" -msgstr "取消 .gitmodules 檔案中的設定" - -#: builtin/submodule--helper.c:2220 -msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" -msgstr "git submodule--helper config <名稱> [<值>]" - -#: builtin/submodule--helper.c:2221 -msgid "git submodule--helper config --unset <name>" -msgstr "git submodule--helper config --unset <名稱>" - -#: builtin/submodule--helper.c:2222 -msgid "git submodule--helper config --check-writeable" -msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" - -#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174 -#, sh-format -msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" -msgstr "請確認 .gitmodules 檔案在工作區裡" - -#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684 -#, c-format -msgid "%s doesn't support --super-prefix" -msgstr "%s 不支援 --super-prefix" - -#: builtin/submodule--helper.c:2297 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "'%s' 不是一個有效的 submodule--helper 子指令" - -#: builtin/symbolic-ref.c:8 -msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" -msgstr "git symbolic-ref [<選項>] <名稱> [<引用>]" - -#: builtin/symbolic-ref.c:9 -msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" -msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <名稱>" - -#: builtin/symbolic-ref.c:40 -msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" -msgstr "不顯示非符號(分離的)引用的錯誤訊息" - -#: builtin/symbolic-ref.c:41 -msgid "delete symbolic ref" -msgstr "刪除符號引用" - -#: builtin/symbolic-ref.c:42 -msgid "shorten ref output" -msgstr "縮短引用輸出" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 -msgid "reason" -msgstr "原因" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 -msgid "reason of the update" -msgstr "更新的原因" - -#: builtin/tag.c:25 -msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" -"\t\t<tagname> [<head>]" -msgstr "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <消息> | -F <檔案>]\n" -"\t\t<標籤名> [<頭>]" - -#: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -d <tagname>..." -msgstr "git tag -d <標籤名>..." - -#: builtin/tag.c:28 -msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" -"points-at <object>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git tag -l [-n[<數字>]] [--contains <提交>] [--no-contains <提交>] [--points-" -"at <物件>]\n" -"\t\t[--format=<格式>] [--[no-]merged [<提交>]] [<模式>...]" - -#: builtin/tag.c:30 -msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." -msgstr "git tag -v [--format=<格式>] <標籤名>..." - -#: builtin/tag.c:89 -#, c-format -msgid "tag '%s' not found." -msgstr "未發現標籤 '%s'。" - -#: builtin/tag.c:105 -#, c-format -msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "已刪除標籤 '%s'(曾為 %s)\n" - -#: builtin/tag.c:135 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" -msgstr "" -"\n" -"輸入一個標籤說明:\n" -" %s\n" -"以 '%c' 開頭的行將被忽略。\n" - -#: builtin/tag.c:139 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " -"want to.\n" -msgstr "" -"\n" -"輸入一個標籤說明:\n" -" %s\n" -"以 '%c' 開頭的行將被保留,如果您願意也可以刪除它們。\n" - -#: builtin/tag.c:198 -msgid "unable to sign the tag" -msgstr "無法簽署標籤" - -#: builtin/tag.c:200 -msgid "unable to write tag file" -msgstr "無法寫標籤檔案" - -#: builtin/tag.c:216 -#, c-format -msgid "" -"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" -"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" -"\n" -"\tgit tag -f %s %s^{}" -msgstr "" -"您建立了一個嵌套的標籤。您的新標籤指向的物件已經是一個標籤。如果您想要\n" -"對其指向的目標建立標籤,使用:\n" -"\n" -"\tgit tag -f %s %s^{}" - -#: builtin/tag.c:232 -msgid "bad object type." -msgstr "壞的物件類型。" - -#: builtin/tag.c:284 -msgid "no tag message?" -msgstr "無標籤說明?" - -#: builtin/tag.c:291 -#, c-format -msgid "The tag message has been left in %s\n" -msgstr "標籤說明被保留在 %s\n" - -#: builtin/tag.c:402 -msgid "list tag names" -msgstr "列出標籤名稱" - -#: builtin/tag.c:404 -msgid "print <n> lines of each tag message" -msgstr "每個標籤訊息列印 <n> 行" - -#: builtin/tag.c:406 -msgid "delete tags" -msgstr "刪除標籤" - -#: builtin/tag.c:407 -msgid "verify tags" -msgstr "驗證標籤" - -#: builtin/tag.c:409 -msgid "Tag creation options" -msgstr "標籤建立選項" - -#: builtin/tag.c:411 -msgid "annotated tag, needs a message" -msgstr "附註標籤,需要一個說明" - -#: builtin/tag.c:413 -msgid "tag message" -msgstr "標籤說明" - -#: builtin/tag.c:415 -msgid "force edit of tag message" -msgstr "強制編輯標籤說明" - -#: builtin/tag.c:416 -msgid "annotated and GPG-signed tag" -msgstr "附註並附加 GPG 簽名的標籤" - -#: builtin/tag.c:419 -msgid "use another key to sign the tag" -msgstr "使用另外的私鑰簽名該標籤" - -#: builtin/tag.c:420 -msgid "replace the tag if exists" -msgstr "如果存在,取代現有的標籤" - -#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 -msgid "create a reflog" -msgstr "建立引用日誌" - -#: builtin/tag.c:423 -msgid "Tag listing options" -msgstr "標籤列表選項" - -#: builtin/tag.c:424 -msgid "show tag list in columns" -msgstr "以列的方式顯示標籤列表" - -#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 -msgid "print only tags that contain the commit" -msgstr "只列印包含該提交的標籤" - -#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 -msgid "print only tags that don't contain the commit" -msgstr "只列印不包含該提交的標籤" - -#: builtin/tag.c:429 -msgid "print only tags that are merged" -msgstr "只列印已經合併的標籤" - -#: builtin/tag.c:430 -msgid "print only tags that are not merged" -msgstr "只列印尚未合併的標籤" - -#: builtin/tag.c:434 -msgid "print only tags of the object" -msgstr "只列印指向該物件的標籤" - -#: builtin/tag.c:482 -msgid "--column and -n are incompatible" -msgstr "--column 和 -n 不相容" - -#: builtin/tag.c:504 -msgid "-n option is only allowed in list mode" -msgstr "-n 選項只允許用在列表顯示模式" - -#: builtin/tag.c:506 -msgid "--contains option is only allowed in list mode" -msgstr "--contains 選項只允許用在列表顯示模式" - -#: builtin/tag.c:508 -msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" -msgstr "--no-contains 選項只允許用在列表顯示模式" - -#: builtin/tag.c:510 -msgid "--points-at option is only allowed in list mode" -msgstr "--points-at 選項只允許用在列表顯示模式" - -#: builtin/tag.c:512 -msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" -msgstr "--merged 和 --no-merged 選項只允許用在列表顯示模式" - -#: builtin/tag.c:523 -msgid "only one -F or -m option is allowed." -msgstr "只允許一個 -F 或 -m 選項。" - -#: builtin/tag.c:542 -msgid "too many params" -msgstr "太多參數" - -#: builtin/tag.c:548 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tag name." -msgstr "'%s' 不是一個有效的標籤名稱。" - -#: builtin/tag.c:553 -#, c-format -msgid "tag '%s' already exists" -msgstr "標籤 '%s' 已存在" - -#: builtin/tag.c:584 -#, c-format -msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "已更新標籤 '%s'(曾為 %s)\n" - -#: builtin/unpack-objects.c:502 -msgid "Unpacking objects" -msgstr "展開物件中" - -#: builtin/update-index.c:84 -#, c-format -msgid "failed to create directory %s" -msgstr "建立目錄 %s 失敗" - -#: builtin/update-index.c:100 -#, c-format -msgid "failed to create file %s" -msgstr "建立檔案 %s 失敗" - -#: builtin/update-index.c:108 -#, c-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "刪除檔案 %s 失敗" - -#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 -#, c-format -msgid "failed to delete directory %s" -msgstr "刪除目錄 %s 失敗" - -#: builtin/update-index.c:140 -#, c-format -msgid "Testing mtime in '%s' " -msgstr "在 '%s' 中測試 mtime " - -#: builtin/update-index.c:154 -msgid "directory stat info does not change after adding a new file" -msgstr "新增一個新檔案後,目錄的狀態訊息未改變" - -#: builtin/update-index.c:167 -msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "新增一個新目錄後,目錄的狀態訊息未改變" - -#: builtin/update-index.c:180 -msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "更新一個檔案後,目錄的狀態訊息被修改" - -#: builtin/update-index.c:191 -msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "在子目錄中新增檔案後,目錄的狀態訊息被修改" - -#: builtin/update-index.c:202 -msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "刪除一個檔案後,目錄的狀態訊息未改變" - -#: builtin/update-index.c:215 -msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "刪除一個目錄後,目錄的狀態訊息未改變" - -#: builtin/update-index.c:222 -msgid " OK" -msgstr " OK" - -#: builtin/update-index.c:591 -msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git update-index [<選項>] [--] [<檔案>...]" - -#: builtin/update-index.c:974 -msgid "continue refresh even when index needs update" -msgstr "當索引需要更新時繼續重新整理" - -#: builtin/update-index.c:977 -msgid "refresh: ignore submodules" -msgstr "重新整理:忽略子模組" - -#: builtin/update-index.c:980 -msgid "do not ignore new files" -msgstr "不忽略新的檔案" - -#: builtin/update-index.c:982 -msgid "let files replace directories and vice-versa" -msgstr "讓檔案取代目錄(反之亦然)" - -#: builtin/update-index.c:984 -msgid "notice files missing from worktree" -msgstr "通知檔案從工作區遺失" - -#: builtin/update-index.c:986 -msgid "refresh even if index contains unmerged entries" -msgstr "即使索引區包含未合併的條目也執行重新整理" - -#: builtin/update-index.c:989 -msgid "refresh stat information" -msgstr "重新整理統計訊息" - -#: builtin/update-index.c:993 -msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" -msgstr "類似於 --refresh,但是忽略 assume-unchanged 設定" - -#: builtin/update-index.c:997 -msgid "<mode>,<object>,<path>" -msgstr "<存取模式>,<物件>,<路徑>" - -#: builtin/update-index.c:998 -msgid "add the specified entry to the index" -msgstr "新增指定的條目到索引區" - -#: builtin/update-index.c:1008 -msgid "mark files as \"not changing\"" -msgstr "把檔案標記為 \"沒有變更\"" - -#: builtin/update-index.c:1011 -msgid "clear assumed-unchanged bit" -msgstr "清除 assumed-unchanged 位" - -#: builtin/update-index.c:1014 -msgid "mark files as \"index-only\"" -msgstr "把檔案標記為 \"僅索引\"" - -#: builtin/update-index.c:1017 -msgid "clear skip-worktree bit" -msgstr "清除 skip-worktree 位" - -#: builtin/update-index.c:1020 -msgid "do not touch index-only entries" -msgstr "不要建立只有索引的項目" - -#: builtin/update-index.c:1022 -msgid "add to index only; do not add content to object database" -msgstr "只新增到索引區;不新增物件到物件庫" - -#: builtin/update-index.c:1024 -msgid "remove named paths even if present in worktree" -msgstr "即使存在工作區裡,也刪除路徑" - -#: builtin/update-index.c:1026 -msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" -msgstr "攜帶 --stdin:輸入的行以 null 字元終止" - -#: builtin/update-index.c:1028 -msgid "read list of paths to be updated from standard input" -msgstr "從標準輸入中讀取需要更新的路徑列表" - -#: builtin/update-index.c:1032 -msgid "add entries from standard input to the index" -msgstr "從標準輸入新增條目到索引區" - -#: builtin/update-index.c:1036 -msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" -msgstr "為指定檔案重新生成第2和第3暫存區" - -#: builtin/update-index.c:1040 -msgid "only update entries that differ from HEAD" -msgstr "只更新與 HEAD 不同的條目" - -#: builtin/update-index.c:1044 -msgid "ignore files missing from worktree" -msgstr "忽略工作區遺失的檔案" - -#: builtin/update-index.c:1047 -msgid "report actions to standard output" -msgstr "在標準輸出顯示動作" - -#: builtin/update-index.c:1049 -msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" -msgstr "(for porcelains) 忘記儲存的未解決的衝突" - -#: builtin/update-index.c:1053 -msgid "write index in this format" -msgstr "以這種格式寫入索引區" - -#: builtin/update-index.c:1055 -msgid "enable or disable split index" -msgstr "啟用或禁用索引分割" - -#: builtin/update-index.c:1057 -msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "啟用/禁用對未追蹤檔案的快取" - -#: builtin/update-index.c:1059 -msgid "test if the filesystem supports untracked cache" -msgstr "測試檔案系統是否支援未追蹤檔案快取" - -#: builtin/update-index.c:1061 -msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "無需檢測檔案系統,啟用對未追蹤檔案的快取" - -#: builtin/update-index.c:1063 -msgid "write out the index even if is not flagged as changed" -msgstr "即使沒有被標記為已更改,也要寫出索引" - -#: builtin/update-index.c:1065 -msgid "enable or disable file system monitor" -msgstr "啟用或禁用檔案系統監控" - -#: builtin/update-index.c:1067 -msgid "mark files as fsmonitor valid" -msgstr "標記檔案為 fsmonitor 有效" - -#: builtin/update-index.c:1070 -msgid "clear fsmonitor valid bit" -msgstr "清除 fsmonitor 有效位" - -#: builtin/update-index.c:1173 -msgid "" -"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " -"enable split index" -msgstr "" -"core.splitIndex 被設定為 false。如果您確實要啟用索引分割,請刪除或修改它。" - -#: builtin/update-index.c:1182 -msgid "" -"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " -"disable split index" -msgstr "" -"core.splitIndex 被設定為 true。如果您確實要禁用索引分割,請刪除或修改它。" - -#: builtin/update-index.c:1194 -msgid "" -"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " -"to disable the untracked cache" -msgstr "" -"core.untrackedCache 被設定為 true。如果您確實要禁用未追蹤檔案快取,請刪除或修" -"改它。" - -#: builtin/update-index.c:1198 -msgid "Untracked cache disabled" -msgstr "快取未追蹤檔案被禁用" - -#: builtin/update-index.c:1206 -msgid "" -"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " -"to enable the untracked cache" -msgstr "" -"core.untrackedCache 被設定為 false。如果您確實要啟用未追蹤檔案快取,請刪除或" -"修改它。" - -#: builtin/update-index.c:1210 -#, c-format -msgid "Untracked cache enabled for '%s'" -msgstr "快取未追蹤檔案在 '%s' 啟用" - -#: builtin/update-index.c:1218 -msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" -msgstr "core.fsmonitor 未設定;如果想要啟用 fsmonitor 請設定該選項" - -#: builtin/update-index.c:1222 -msgid "fsmonitor enabled" -msgstr "fsmonitor 被啟用" - -#: builtin/update-index.c:1225 -msgid "" -"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" -msgstr "core.fsmonitor 已設定;如果想要禁用 fsmonitor 請移除該選項" - -#: builtin/update-index.c:1229 -msgid "fsmonitor disabled" -msgstr "fsmonitor 被禁用" - -#: builtin/update-ref.c:10 -msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<選項>] -d <引用名> [<舊值>]" - -#: builtin/update-ref.c:11 -msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<選項>] <引用名> <新值> [<舊值>]" - -#: builtin/update-ref.c:12 -msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<選項>] --stdin [-z]" - -#: builtin/update-ref.c:364 -msgid "delete the reference" -msgstr "刪除引用" - -#: builtin/update-ref.c:366 -msgid "update <refname> not the one it points to" -msgstr "更新 <引用名> 本身而不是它指向的引用" - -#: builtin/update-ref.c:367 -msgid "stdin has NUL-terminated arguments" -msgstr "標準輸入有以 NUL 字元終止的參數" - -#: builtin/update-ref.c:368 -msgid "read updates from stdin" -msgstr "從標準輸入讀取更新" - -#: builtin/update-server-info.c:7 -msgid "git update-server-info [--force]" -msgstr "git update-server-info [--force]" - -#: builtin/update-server-info.c:15 -msgid "update the info files from scratch" -msgstr "從頭開始更新檔案訊息" - -#: builtin/upload-pack.c:11 -msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" -msgstr "git upload-pack [<選項>] <目錄>" - -#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 -msgid "quit after a single request/response exchange" -msgstr "在一次單獨的請求/回應之後離開" - -#: builtin/upload-pack.c:25 -msgid "exit immediately after initial ref advertisement" -msgstr "在初始的引用廣告後立即離開" - -#: builtin/upload-pack.c:27 -msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" -msgstr "如果 <目錄> 不是一個 Git 目錄,不要嘗試 <目錄>/.git/" - -#: builtin/upload-pack.c:29 -msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" -msgstr "不活動 <n> 秒鐘後終止傳輸" - -#: builtin/verify-commit.c:19 -msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <提交>..." - -#: builtin/verify-commit.c:68 -msgid "print commit contents" -msgstr "列印提交內容" - -#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 -msgid "print raw gpg status output" -msgstr "列印原始 gpg 狀態輸出" - -#: builtin/verify-pack.c:55 -msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <包>..." - -#: builtin/verify-pack.c:65 -msgid "verbose" -msgstr "詳細輸出" - -#: builtin/verify-pack.c:67 -msgid "show statistics only" -msgstr "只顯示統計" - -#: builtin/verify-tag.c:18 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<格式>] <標籤>..." - -#: builtin/verify-tag.c:36 -msgid "print tag contents" -msgstr "列印標籤內容" - -#: builtin/worktree.c:17 -msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" -msgstr "git worktree add [<選項>] <路徑> [<提交>]" - -#: builtin/worktree.c:18 -msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<選項>]" - -#: builtin/worktree.c:19 -msgid "git worktree lock [<options>] <path>" -msgstr "git worktree lock [<選項>] <路徑>" - -#: builtin/worktree.c:20 -msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" -msgstr "git worktree move <工作區> <新路徑>" - -#: builtin/worktree.c:21 -msgid "git worktree prune [<options>]" -msgstr "git worktree prune [<選項>]" - -#: builtin/worktree.c:22 -msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" -msgstr "git worktree remove [<選項>] <工作區>" - -#: builtin/worktree.c:23 -msgid "git worktree unlock <path>" -msgstr "git worktree unlock <路徑>" - -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891 -#, c-format -msgid "failed to delete '%s'" -msgstr "刪除 '%s' 失敗" - -#: builtin/worktree.c:79 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "刪除工作區/%s:不是一個有效的目錄" - -#: builtin/worktree.c:85 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "刪除 worktrees/%s:gitdir 檔案不存在" - -#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "刪除 worktrees/%s:無法讀取 gitdir 檔案 (%s)" - -#: builtin/worktree.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " -"%<PRIuMAX>)" -msgstr "刪除工作樹/%s:讀取過短(期望 %<PRIuMAX> 位元組,讀取 %<PRIuMAX>)" - -#: builtin/worktree.c:117 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "刪除 worktrees/%s:無效的 gitdir 檔案" - -#: builtin/worktree.c:126 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "刪除 worktrees/%s:gitdir 檔案的指向不存在" - -#: builtin/worktree.c:165 -msgid "report pruned working trees" -msgstr "報告清除的工作區" - -#: builtin/worktree.c:167 -msgid "expire working trees older than <time>" -msgstr "將早於 <時間> 的工作區過期" - -#: builtin/worktree.c:234 -#, c-format -msgid "'%s' already exists" -msgstr "'%s' 已經存在" - -#: builtin/worktree.c:244 -#, c-format -msgid "unable to re-add worktree '%s'" -msgstr "無法再次新增工作區 '%s'" - -#: builtin/worktree.c:249 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is a missing but locked worktree;\n" -"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" -msgstr "" -"'%s' 是一個遺失但鎖定的工作區,使用\n" -"'add -f -f' 覆蓋,或 'unlock' 和 'prune' 或 'remove' 清除" - -#: builtin/worktree.c:251 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is a missing but already registered worktree;\n" -"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" -msgstr "" -"'%s' 是一個遺失但已經註冊的工作區,使用\n" -"'add -f' 覆蓋,或 'prune' 或 'remove' 清除" - -#: builtin/worktree.c:301 -#, c-format -msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "不能建立目錄 '%s'" - -#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 -#, c-format -msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" -msgstr "準備工作區(新分支 '%s')" - -#: builtin/worktree.c:434 -#, c-format -msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" -msgstr "準備工作區(重設分支 '%s',之前為 %s)" - -#: builtin/worktree.c:443 -#, c-format -msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" -msgstr "準備工作區(簽出 '%s')" - -#: builtin/worktree.c:449 -#, c-format -msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" -msgstr "準備工作區(分離開頭指標 %s)" - -#: builtin/worktree.c:490 -msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" -msgstr "簽出 <分支>,即使已經被簽出到其它工作區" - -#: builtin/worktree.c:493 -msgid "create a new branch" -msgstr "建立一個新分支" - -#: builtin/worktree.c:495 -msgid "create or reset a branch" -msgstr "建立或重設一個分支" - -#: builtin/worktree.c:497 -msgid "populate the new working tree" -msgstr "生成新的工作區" - -#: builtin/worktree.c:498 -msgid "keep the new working tree locked" -msgstr "鎖定新工作區" - -#: builtin/worktree.c:501 -msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" -msgstr "設定追蹤模式(參見 git-branch(1))" - -#: builtin/worktree.c:504 -msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" -msgstr "嘗試為新分支名符合一個遠端追蹤分支" - -#: builtin/worktree.c:512 -msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "-b、-B 和 --detach 是互斥的" - -#: builtin/worktree.c:573 -msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" -msgstr "只能在建立新分支時使用選項 --[no-]track " - -#: builtin/worktree.c:673 -msgid "reason for locking" -msgstr "鎖定原因" - -#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 -#: builtin/worktree.c:919 -#, c-format -msgid "'%s' is not a working tree" -msgstr "'%s' 不是一個工作區" - -#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 -msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" -msgstr "主工作區無法被加鎖或解鎖" - -#: builtin/worktree.c:692 -#, c-format -msgid "'%s' is already locked, reason: %s" -msgstr "'%s' 已被鎖定,原因:%s" - -#: builtin/worktree.c:694 -#, c-format -msgid "'%s' is already locked" -msgstr "'%s' 已被鎖定" - -#: builtin/worktree.c:722 -#, c-format -msgid "'%s' is not locked" -msgstr "'%s' 未被鎖定" - -#: builtin/worktree.c:763 -msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" -msgstr "不能移動或刪除包含子模組的工作區" - -#: builtin/worktree.c:771 -msgid "force move even if worktree is dirty or locked" -msgstr "強制移動,即使工作區是髒的或已鎖定" - -#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 -#, c-format -msgid "'%s' is a main working tree" -msgstr "'%s' 是一個主工作區" - -#: builtin/worktree.c:799 -#, c-format -msgid "could not figure out destination name from '%s'" -msgstr "無法從 '%s' 算出目標名稱" - -#: builtin/worktree.c:805 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "目標 '%s' 已存在" - -#: builtin/worktree.c:813 -#, c-format -msgid "" -"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" -"use 'move -f -f' to override or unlock first" -msgstr "" -"無法移動一個鎖定的工作區,鎖定原因:%s\n" -"使用 'move -f -f' 覆蓋或先解鎖" - -#: builtin/worktree.c:815 -msgid "" -"cannot move a locked working tree;\n" -"use 'move -f -f' to override or unlock first" -msgstr "" -"無法移動一個鎖定的工作區,\n" -"使用 'move -f -f' 覆蓋或先解鎖" - -#: builtin/worktree.c:818 -#, c-format -msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" -msgstr "驗證失敗,無法移動工作區:%s" - -#: builtin/worktree.c:823 -#, c-format -msgid "failed to move '%s' to '%s'" -msgstr "移動 '%s' 到 '%s' 失敗" - -#: builtin/worktree.c:871 -#, c-format -msgid "failed to run 'git status' on '%s'" -msgstr "在 '%s' 中執行 'git status' 失敗" - -#: builtin/worktree.c:875 -#, c-format -msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" -msgstr "'%s' 包含修改或未追蹤的檔案,使用 --force 刪除" - -#: builtin/worktree.c:880 -#, c-format -msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" -msgstr "在 '%s' 中執行 'git status' 失敗,離開碼 %d" - -#: builtin/worktree.c:903 -msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" -msgstr "強制刪除,即使工作區是髒的或已鎖定" - -#: builtin/worktree.c:926 -#, c-format -msgid "" -"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" -"use 'remove -f -f' to override or unlock first" -msgstr "" -"無法刪除一個鎖定的工作區,鎖定原因:%s\n" -"使用 'remove -f -f' 覆蓋或先解鎖" - -#: builtin/worktree.c:928 -msgid "" -"cannot remove a locked working tree;\n" -"use 'remove -f -f' to override or unlock first" -msgstr "" -"無法刪除一個鎖定的工作區,\n" -"使用 'remove -f -f' 覆蓋或先解鎖" - -#: builtin/worktree.c:931 -#, c-format -msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" -msgstr "驗證失敗,無法刪除工作區:%s" - -#: builtin/write-tree.c:15 -msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" -msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<前綴>/]" - -#: builtin/write-tree.c:28 -msgid "<prefix>/" -msgstr "<前綴>/" - -#: builtin/write-tree.c:29 -msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" -msgstr "將 <前綴> 子目錄內容寫到一個樹狀物件" - -#: builtin/write-tree.c:31 -msgid "only useful for debugging" -msgstr "只對除錯有用" - -#: fast-import.c:3125 -#, c-format -msgid "Expected 'mark' command, got %s" -msgstr "預期 'mark' 指令,得到 %s" - -#: fast-import.c:3130 -#, c-format -msgid "Expected 'to' command, got %s" -msgstr "預期 'to' 指令,得到 %s" - -#: fast-import.c:3254 -#, c-format -msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" -msgstr "沒有 --allow-unsafe-features 時,禁止在輸入中使用 '%s' 功能" - -#: credential-cache--daemon.c:223 -#, c-format -msgid "" -"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" -"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" -"\n" -"\tchmod 0700 %s" -msgstr "" -"您的 socket 目錄權限過於寬鬆,其他使用者可能會讀取您快取的認證訊息。考慮執" -"行:\n" -"\n" -"\tchmod 0700 %s" - -#: credential-cache--daemon.c:272 -msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "除錯訊息輸出到標準錯誤" - -#: t/helper/test-reach.c:152 -#, c-format -msgid "commit %s is not marked reachable" -msgstr "提交 %s 沒有標記為可以取得" - -#: t/helper/test-reach.c:162 -msgid "too many commits marked reachable" -msgstr "太多提交標記為可以取得" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:7 -msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" -msgstr "test-tool serve-v2 [<選項>]" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:19 -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "對能力廣告之後立即離開" - -#: git.c:27 -msgid "" -"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" -" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" -" <command> [<args>]" -msgstr "" -"git [--version] [--help] [-C <路徑>] [-c <名稱>=<取值>]\n" -" [--exec-path[=<路徑>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" -" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" -"bare]\n" -" [--git-dir=<路徑>] [--work-tree=<路徑>] [--namespace=<名稱>]\n" -" <指令> [<參數>]" - -#: git.c:34 -msgid "" -"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" -"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept.\n" -"See 'git help git' for an overview of the system." -msgstr "" -"指令 'git help -a' 和 'git help -g' 顯示可用的子指令和一些概念說明。\n" -"檢視 'git help <指令>' 或 'git help <概念>' 以取得提供子指令或概念\n" -"說明。\n" -"有關系統概述,檢視 'git help git'。" - -#: git.c:186 -#, c-format -msgid "no directory given for --git-dir\n" -msgstr "沒有為 --git-dir 提供目錄\n" - -#: git.c:200 -#, c-format -msgid "no namespace given for --namespace\n" -msgstr "沒有為 --namespace 提供命名空間\n" - -#: git.c:214 -#, c-format -msgid "no directory given for --work-tree\n" -msgstr "沒有為 --work-tree 提供目錄\n" - -#: git.c:228 -#, c-format -msgid "no prefix given for --super-prefix\n" -msgstr "沒有為 --super-prefix 提供前綴\n" - -#: git.c:250 -#, c-format -msgid "-c expects a configuration string\n" -msgstr "應為 -c 提供一個設定字串\n" - -#: git.c:288 -#, c-format -msgid "no directory given for -C\n" -msgstr "沒有為 -C 提供目錄\n" - -#: git.c:314 -#, c-format -msgid "unknown option: %s\n" -msgstr "未知選項:%s\n" - -#: git.c:360 -#, c-format -msgid "while expanding alias '%s': '%s'" -msgstr "在擴展別名 '%s' 時:'%s'" - -#: git.c:369 -#, c-format -msgid "" -"alias '%s' changes environment variables.\n" -"You can use '!git' in the alias to do this" -msgstr "" -"別名 '%s' 修改環境變數。您可以使用在別名中\n" -"使用 '!git'" - -#: git.c:376 -#, c-format -msgid "empty alias for %s" -msgstr "%s 的空別名" - -#: git.c:379 -#, c-format -msgid "recursive alias: %s" -msgstr "遞迴的別名:%s" - -#: git.c:459 -msgid "write failure on standard output" -msgstr "在標準輸出寫入失敗" - -#: git.c:461 -msgid "unknown write failure on standard output" -msgstr "到標準輸出的未知寫入錯誤" - -#: git.c:463 -msgid "close failed on standard output" -msgstr "標準輸出關閉失敗" - -#: git.c:793 -#, c-format -msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" -msgstr "檢測到別名循環:'%s'的擴展未終止:%s" - -#: git.c:843 -#, c-format -msgid "cannot handle %s as a builtin" -msgstr "不能作為內建指令處理 %s" - -#: git.c:856 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"用法:%s\n" -"\n" - -#: git.c:876 -#, c-format -msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" -msgstr "展開別名指令 '%s' 失敗,'%s' 不是一個 git 指令\n" - -#: git.c:888 -#, c-format -msgid "failed to run command '%s': %s\n" -msgstr "執行指令 '%s' 失敗:%s\n" - -#: http.c:378 -#, c-format -msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" -msgstr "http.postbuffer 為負值,預設為 %d" - -#: http.c:399 -msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" -msgstr "不支援委託控制,因為 cURL < 7.22.0" - -#: http.c:408 -msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "不支援公鑰檔案鎖定,因為 cURL < 7.44.0" - -#: http.c:876 -msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "不支援 CURLSSLOPT_NO_REVOKE,因為 cURL < 7.44.0" - -#: http.c:949 -msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" -msgstr "不支援協定限制,因為 cURL < 7.19.4" - -#: http.c:1086 -#, c-format -msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" -msgstr "不支援的 SSL 後端 '%s'。支援的 SSL 後端:" - -#: http.c:1093 -#, c-format -msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" -msgstr "無法設定 SSL 後端為 '%s':cURL: cURL 沒有使用 SSL 後端構建" - -#: http.c:1097 -#, c-format -msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" -msgstr "無法將 SSL 後端設定為 '%s':已經設定" - -#: http.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"unable to update url base from redirection:\n" -" asked for: %s\n" -" redirect: %s" -msgstr "" -"不能更新重定向的 url base:\n" -" 請求:%s\n" -" 重定向:%s" - -#: remote-curl.c:166 -#, c-format -msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" -msgstr "在 push-option 取值中無效的引號:'%s'" - -#: remote-curl.c:263 -#, c-format -msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" -msgstr "%sinfo/refs 無效:這是一個 git 版本庫嗎?" - -#: remote-curl.c:364 -msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" -msgstr "無效的服務端回應。預期服務,得到 flush 包" - -#: remote-curl.c:395 -#, c-format -msgid "invalid server response; got '%s'" -msgstr "無效的服務端回應,得到 '%s'" - -#: remote-curl.c:455 -#, c-format -msgid "repository '%s' not found" -msgstr "版本庫 '%s' 未找到" - -#: remote-curl.c:459 -#, c-format -msgid "Authentication failed for '%s'" -msgstr "'%s' 身份驗證失敗" - -#: remote-curl.c:463 -#, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "無法存取 '%s':%s" - -#: remote-curl.c:469 -#, c-format -msgid "redirecting to %s" -msgstr "重定向到 %s" - -#: remote-curl.c:593 -msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" -msgstr "當沒有設定溫和處理檔案結束符(EOF)時,不應該有檔案結束符" - -#: remote-curl.c:673 -msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" -msgstr "無法還原 rpc post 資料 - 嘗試增加 http.postBuffer" - -#: remote-curl.c:733 -#, c-format -msgid "RPC failed; %s" -msgstr "RPC 失敗。%s" - -#: remote-curl.c:773 -msgid "cannot handle pushes this big" -msgstr "不能處理這麼大的推送" - -#: remote-curl.c:888 -#, c-format -msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" -msgstr "不能壓縮請求,zlib 壓縮錯誤 %d" - -#: remote-curl.c:892 -#, c-format -msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" -msgstr "不能壓縮請求,zlib 結束錯誤 %d" - -#: remote-curl.c:1023 -msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" -msgstr "啞 http 傳輸不支援 shalllow 能力" - -#: remote-curl.c:1038 -msgid "fetch failed." -msgstr "取得失敗。" - -#: remote-curl.c:1086 -msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" -msgstr "無法透過智慧 HTTP 取得 sha1" - -#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136 -#, c-format -msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" -msgstr "協定錯誤:期望 sha/ref,卻得到 '%s'" - -#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263 -#, c-format -msgid "http transport does not support %s" -msgstr "http 傳輸協定不支援 %s" - -#: remote-curl.c:1184 -msgid "git-http-push failed" -msgstr "git-http-push 失敗" - -#: remote-curl.c:1369 -msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" -msgstr "remote-curl:用法:git remote-curl <遠端> [<url>]" - -#: remote-curl.c:1401 -msgid "remote-curl: error reading command stream from git" -msgstr "remote-curl:錯誤讀取來自 git 的指令流" - -#: remote-curl.c:1408 -msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" -msgstr "remote-curl:嘗試沒有本機版本庫下取得" - -#: remote-curl.c:1448 -#, c-format -msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" -msgstr "remote-curl:未知的來自 git 的指令 '%s'" - -#: list-objects-filter-options.h:85 -msgid "args" -msgstr "參數" - -#: list-objects-filter-options.h:86 -msgid "object filtering" -msgstr "物件過濾" - -#: parse-options.h:183 -msgid "expiry-date" -msgstr "到期時間" - -#: parse-options.h:197 -msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "空動作(向後相容)" - -#: parse-options.h:309 -msgid "be more verbose" -msgstr "更加詳細" - -#: parse-options.h:311 -msgid "be more quiet" -msgstr "更加安靜" - -#: parse-options.h:317 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "用 <n> 位數字顯示 SHA-1 雜湊值" - -#: parse-options.h:336 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "設定如何刪除提交說明裡的空格和 #備註" - -#: parse-options.h:337 -msgid "read pathspec from file" -msgstr "從檔案讀取 <路徑規格>" - -#: parse-options.h:338 -msgid "" -"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" -msgstr "如使用 --pathspec-from-file,則 <路徑規格> 元件會使用 NUL 字元分隔" - -#: ref-filter.h:101 -msgid "key" -msgstr "key" - -#: ref-filter.h:101 -msgid "field name to sort on" -msgstr "排序的欄位名" - -#: rerere.h:44 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "如果可能,重用衝突解決更新索引" - -#: wt-status.h:67 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "開頭指標分離於 " - -#: wt-status.h:68 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "開頭指標分離自 " - -#: command-list.h:50 -msgid "Add file contents to the index" -msgstr "新增檔案內容至索引" - -#: command-list.h:51 -msgid "Apply a series of patches from a mailbox" -msgstr "套用信箱格式的系列修補檔" - -#: command-list.h:52 -msgid "Annotate file lines with commit information" -msgstr "使用提交訊息備註檔案行" - -#: command-list.h:53 -msgid "Apply a patch to files and/or to the index" -msgstr "套用一個修補檔到檔案和/或索引區" - -#: command-list.h:54 -msgid "Import a GNU Arch repository into Git" -msgstr "將一個 GNU Arch 版本庫匯入到 Git" - -#: command-list.h:55 -msgid "Create an archive of files from a named tree" -msgstr "基於命名過的樹建立檔案封存" - -#: command-list.h:56 -msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" -msgstr "透過二分尋找定位引入 bug 的提交" - -#: command-list.h:57 -msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" -msgstr "顯示檔案每一行最後修改的版本和修改者" - -#: command-list.h:58 -msgid "List, create, or delete branches" -msgstr "列出、建立或刪除分支" - -#: command-list.h:59 -msgid "Move objects and refs by archive" -msgstr "透過歸檔移動物件和引用" - -#: command-list.h:60 -msgid "Provide content or type and size information for repository objects" -msgstr "提供版本庫物件的內容、類型或大小" - -#: command-list.h:61 -msgid "Display gitattributes information" -msgstr "顯示 gitattributes 訊息" - -#: command-list.h:62 -msgid "Debug gitignore / exclude files" -msgstr "除錯 gitignore / exclude 檔案" - -#: command-list.h:63 -msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" -msgstr "顯示聯絡人的規範名稱和電子信件" - -#: command-list.h:64 -msgid "Switch branches or restore working tree files" -msgstr "切換分支或復原工作區檔案" - -#: command-list.h:65 -msgid "Copy files from the index to the working tree" -msgstr "從索引複製檔案到工作區" - -#: command-list.h:66 -msgid "Ensures that a reference name is well formed" -msgstr "確保引用名稱格式正確" - -#: command-list.h:67 -msgid "Find commits yet to be applied to upstream" -msgstr "尋找尚未套用到上游的提交" - -#: command-list.h:68 -msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" -msgstr "應用一些現存提交引入的修改" - -#: command-list.h:69 -msgid "Graphical alternative to git-commit" -msgstr "git-commit 的圖形替代介面" - -#: command-list.h:70 -msgid "Remove untracked files from the working tree" -msgstr "從工作區中刪除未追蹤檔案" - -#: command-list.h:71 -msgid "Clone a repository into a new directory" -msgstr "複製版本庫到一個新目錄" - -#: command-list.h:72 -msgid "Display data in columns" -msgstr "以列的方式顯示資料" - -#: command-list.h:73 -msgid "Record changes to the repository" -msgstr "記錄變更到版本庫" - -#: command-list.h:74 -msgid "Write and verify Git commit-graph files" -msgstr "寫入和驗證 Git 提交圖檔案" - -#: command-list.h:75 -msgid "Create a new commit object" -msgstr "建立一個新的提交物件" - -#: command-list.h:76 -msgid "Get and set repository or global options" -msgstr "取得和設定版本庫或者全域選項" - -#: command-list.h:77 -msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" -msgstr "計算未打包物件的數量和磁碟空間占用" - -#: command-list.h:78 -msgid "Retrieve and store user credentials" -msgstr "檢索和儲存使用者密碼" - -#: command-list.h:79 -msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" -msgstr "在記憶體中暫時儲存密碼的助手" - -#: command-list.h:80 -msgid "Helper to store credentials on disk" -msgstr "在磁碟儲存密碼的助手" - -#: command-list.h:81 -msgid "Export a single commit to a CVS checkout" -msgstr "將一個提交匯出到 CVS 簽出中" - -#: command-list.h:82 -msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" -msgstr "從另外一個人們愛恨的設定管理系統中拯救你的資料" - -#: command-list.h:83 -msgid "A CVS server emulator for Git" -msgstr "Git 的一個 CVS 服務模擬器" - -#: command-list.h:84 -msgid "A really simple server for Git repositories" -msgstr "一個非常簡單的 Git 版本庫伺服器" - -#: command-list.h:85 -msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" -msgstr "基於一個現存的引用為一個物件起一個可讀的名稱" - -#: command-list.h:86 -msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" -msgstr "顯示提交之間、提交和工作區之間等的差異" - -#: command-list.h:87 -msgid "Compares files in the working tree and the index" -msgstr "比較工作區和索引區中的檔案" - -#: command-list.h:88 -msgid "Compare a tree to the working tree or index" -msgstr "將一個樹和工作區或索引做比較" - -#: command-list.h:89 -msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" -msgstr "比較兩個樹狀物件的檔案內容和模式" - -#: command-list.h:90 -msgid "Show changes using common diff tools" -msgstr "使用常見的差異工具顯示更改" - -#: command-list.h:91 -msgid "Git data exporter" -msgstr "Git 資料匯出器" - -#: command-list.h:92 -msgid "Backend for fast Git data importers" -msgstr "Git 快速資料匯入器後端" - -#: command-list.h:93 -msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "從另外一個版本庫下載物件和引用" - -#: command-list.h:94 -msgid "Receive missing objects from another repository" -msgstr "從另一個版本庫取得缺少的物件" - -#: command-list.h:95 -msgid "Rewrite branches" -msgstr "重寫分支" - -#: command-list.h:96 -msgid "Produce a merge commit message" -msgstr "生成一個合併提交訊息" - -#: command-list.h:97 -msgid "Output information on each ref" -msgstr "對每一個引用輸出訊息 " - -#: command-list.h:98 -msgid "Prepare patches for e-mail submission" -msgstr "準備電子信件提交的修補檔" - -#: command-list.h:99 -msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" -msgstr "驗證版本庫中物件的連通性和有效性" - -#: command-list.h:100 -msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" -msgstr "清除不必要的檔案和最佳化本機版本庫" - -#: command-list.h:101 -msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" -msgstr "從 git-archive 建立的歸檔檔案中擷取提交 ID" - -#: command-list.h:102 -msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "輸出和模式符合的行" - -#: command-list.h:103 -msgid "A portable graphical interface to Git" -msgstr "一個便攜的 Git 圖形用戶端" - -#: command-list.h:104 -msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" -msgstr "從一個檔案計算物件 ID,並可以建立 blob 資料物件" - -#: command-list.h:105 -msgid "Display help information about Git" -msgstr "顯示 Git 的說明訊息" - -#: command-list.h:106 -msgid "Server side implementation of Git over HTTP" -msgstr "Git HTTP 協定的服務端實現" - -#: command-list.h:107 -msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" -msgstr "通過 HTTP 從遠端 Git 版本庫下載" - -#: command-list.h:108 -msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" -msgstr "通過 HTTP/DAV 推送物件另一個版本庫" - -#: command-list.h:109 -msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" -msgstr "從標準輸入將一組修補檔傳送到IMAP資料夾" - -#: command-list.h:110 -msgid "Build pack index file for an existing packed archive" -msgstr "從一個現存的包存檔檔案建立包索引" - -#: command-list.h:111 -msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "建立一個空的 Git 版本庫或重新初始化一個已存在的版本庫" - -#: command-list.h:112 -msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" -msgstr "在 gitweb 中即時瀏覽您的工作版本庫" - -#: command-list.h:113 -msgid "Add or parse structured information in commit messages" -msgstr "新增或解析提交說明中的結構化訊息" - -#: command-list.h:114 -msgid "The Git repository browser" -msgstr "Git 版本庫瀏覽器" - -#: command-list.h:115 -msgid "Show commit logs" -msgstr "顯示提交日誌" - -#: command-list.h:116 -msgid "Show information about files in the index and the working tree" -msgstr "顯示索引和工作區中檔案的訊息" - -#: command-list.h:117 -msgid "List references in a remote repository" -msgstr "顯示一個遠端版本庫的引用" - -#: command-list.h:118 -msgid "List the contents of a tree object" -msgstr "顯示一個樹狀物件的內容" - -#: command-list.h:119 -msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" -msgstr "從單個電子信件中擷取修補檔和作者身份" - -#: command-list.h:120 -msgid "Simple UNIX mbox splitter program" -msgstr "簡單的 UNIX mbox 信箱切分程式" - -#: command-list.h:121 -msgid "Join two or more development histories together" -msgstr "合併兩個或更多開發歷史" - -#: command-list.h:122 -msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" -msgstr "為了合併尋找儘可能好的公共祖先提交" - -#: command-list.h:123 -msgid "Run a three-way file merge" -msgstr "執行一個三路檔案合併" - -#: command-list.h:124 -msgid "Run a merge for files needing merging" -msgstr "對於需要合併的檔案執行合併" - -#: command-list.h:125 -msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" -msgstr "與 git-merge-index 一起使用的標準嚮導程式" - -#: command-list.h:126 -msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" -msgstr "執行合併衝突解決工具以解決合併衝突" - -#: command-list.h:127 -msgid "Show three-way merge without touching index" -msgstr "顯示三路合併而不動索引" - -#: command-list.h:128 -msgid "Write and verify multi-pack-indexes" -msgstr "寫入和驗證多包索引" - -#: command-list.h:129 -msgid "Creates a tag object" -msgstr "建立一個標籤物件" - -#: command-list.h:130 -msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" -msgstr "基於 ls-tree 的格式化文字建立一個樹狀物件" - -#: command-list.h:131 -msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "移動或重新命名一個檔案、目錄或符號連結" - -# 尋找提供版本的符號名稱 -#: command-list.h:132 -msgid "Find symbolic names for given revs" -msgstr "尋找提供版本的符號名稱" - -#: command-list.h:133 -msgid "Add or inspect object notes" -msgstr "新增或檢查物件備註" - -#: command-list.h:134 -msgid "Import from and submit to Perforce repositories" -msgstr "匯入和提交到 Perforce 版本庫中" - -#: command-list.h:135 -msgid "Create a packed archive of objects" -msgstr "建立物件的存檔包" - -#: command-list.h:136 -msgid "Find redundant pack files" -msgstr "尋找冗餘的包檔案" - -#: command-list.h:137 -msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" -msgstr "打包頭和標籤以實現高效的版本庫存取" - -#: command-list.h:138 -msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" -msgstr "協助解析遠端版本庫存取參數的例程" - -#: command-list.h:139 -msgid "Compute unique ID for a patch" -msgstr "計算一個修補檔的唯一 ID" - -#: command-list.h:140 -msgid "Prune all unreachable objects from the object database" -msgstr "刪除物件庫中所有無法取得物件" - -#: command-list.h:141 -msgid "Remove extra objects that are already in pack files" -msgstr "刪除已經在包檔案中的多餘物件" - -#: command-list.h:142 -msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" -msgstr "取得並整合另外的版本庫或一個本機分支" - -#: command-list.h:143 -msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "更新遠端引用和相關的物件" - -#: command-list.h:144 -msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" -msgstr "將一個 quilt 修補檔集套用到目前分支。" - -#: command-list.h:145 -msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" -msgstr "比較兩個提交範圍(如一個分支的兩個版本)" - -#: command-list.h:146 -msgid "Reads tree information into the index" -msgstr "將樹訊息讀取到索引" - -#: command-list.h:147 -msgid "Reapply commits on top of another base tip" -msgstr "在另一個分支上重新應用提交" - -#: command-list.h:148 -msgid "Receive what is pushed into the repository" -msgstr "接收推送到版本庫中的物件" - -#: command-list.h:149 -msgid "Manage reflog information" -msgstr "管理 reflog 訊息" - -#: command-list.h:150 -msgid "Manage set of tracked repositories" -msgstr "管理已追蹤版本庫" - -#: command-list.h:151 -msgid "Pack unpacked objects in a repository" -msgstr "打包版本庫中未打包物件" - -#: command-list.h:152 -msgid "Create, list, delete refs to replace objects" -msgstr "建立、列出、刪除物件取代引用" - -#: command-list.h:153 -msgid "Generates a summary of pending changes" -msgstr "生成待定更改的摘要" - -#: command-list.h:154 -msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" -msgstr "重用衝突合併的解決方案記錄" - -#: command-list.h:155 -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "重設目前 HEAD 到指定狀態" - -#: command-list.h:156 -msgid "Restore working tree files" -msgstr "復原工作區檔案" - -#: command-list.h:157 -msgid "Revert some existing commits" -msgstr "還原一些現存提交" - -#: command-list.h:158 -msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" -msgstr "按時間順序列出提交物件" - -#: command-list.h:159 -msgid "Pick out and massage parameters" -msgstr "選出並處理參數" - -#: command-list.h:160 -msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "從工作區和索引中刪除檔案" - -#: command-list.h:161 -msgid "Send a collection of patches as emails" -msgstr "透過電子信件傳送一組修補檔" - -#: command-list.h:162 -msgid "Push objects over Git protocol to another repository" -msgstr "使用 Git 協定推送物件到另一個版本庫" - -#: command-list.h:163 -msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" -msgstr "只允許 Git SSH 存取的受限登入shell" - -#: command-list.h:164 -msgid "Summarize 'git log' output" -msgstr "'git log' 輸出摘要" - -#: command-list.h:165 -msgid "Show various types of objects" -msgstr "顯示各種類型的物件" - -#: command-list.h:166 -msgid "Show branches and their commits" -msgstr "顯示分支和提交" - -#: command-list.h:167 -msgid "Show packed archive index" -msgstr "顯示打包歸檔索引" - -#: command-list.h:168 -msgid "List references in a local repository" -msgstr "顯示本機版本庫中的引用" - -#: command-list.h:169 -msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" -msgstr "為 shell 腳本準備的 Git 國際化設定程式碼" - -#: command-list.h:170 -msgid "Common Git shell script setup code" -msgstr "常用的 Git shell 腳本設定程式碼" - -#: command-list.h:171 -msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" -msgstr "初始化並修改稀疏簽出" - -#: command-list.h:172 -msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" -msgstr "儲藏髒工作區中的修改" - -#: command-list.h:173 -msgid "Add file contents to the staging area" -msgstr "將檔案內容新增到索引" - -#: command-list.h:174 -msgid "Show the working tree status" -msgstr "顯示工作區狀態" - -#: command-list.h:175 -msgid "Remove unnecessary whitespace" -msgstr "刪除不必要的空白字元" - -#: command-list.h:176 -msgid "Initialize, update or inspect submodules" -msgstr "初始化、更新或檢查子模組" - -#: command-list.h:177 -msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" -msgstr "Subversion 版本庫和 Git 之間的雙向動作" - -#: command-list.h:178 -msgid "Switch branches" -msgstr "切換分支" - -#: command-list.h:179 -msgid "Read, modify and delete symbolic refs" -msgstr "讀取、修改和刪除符號引用" - -#: command-list.h:180 -msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" -msgstr "建立、列出、刪除或驗證一個 GPG 簽名的標籤物件" - -#: command-list.h:181 -msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" -msgstr "用 blob 資料物件的內容建立一個暫存檔" - -#: command-list.h:182 -msgid "Unpack objects from a packed archive" -msgstr "從打包檔案中解壓縮物件" - -#: command-list.h:183 -msgid "Register file contents in the working tree to the index" -msgstr "將工作區的檔案內容註冊到索引" - -#: command-list.h:184 -msgid "Update the object name stored in a ref safely" -msgstr "安全地更新儲存於引用中的物件名稱" - -#: command-list.h:185 -msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" -msgstr "更新輔助訊息檔案以協助啞協定服務" - -#: command-list.h:186 -msgid "Send archive back to git-archive" -msgstr "將存檔傳送回 git-archive" - -#: command-list.h:187 -msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" -msgstr "將物件壓縮包傳送回 git-fetch-pack" - -#: command-list.h:188 -msgid "Show a Git logical variable" -msgstr "顯示 Git 邏輯變數" - -#: command-list.h:189 -msgid "Check the GPG signature of commits" -msgstr "檢查 GPG 提交簽名" - -#: command-list.h:190 -msgid "Validate packed Git archive files" -msgstr "驗證打包的 Git 封存檔案" - -#: command-list.h:191 -msgid "Check the GPG signature of tags" -msgstr "檢查標籤的 GPG 簽名" - -#: command-list.h:192 -msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" -msgstr "Git web 介面(Git 版本庫的 web 前端)" - -#: command-list.h:193 -msgid "Show logs with difference each commit introduces" -msgstr "顯示每一個提交引入的差異日誌" - -#: command-list.h:194 -msgid "Manage multiple working trees" -msgstr "管理多個工作區" - -#: command-list.h:195 -msgid "Create a tree object from the current index" -msgstr "從目前索引建立一個樹狀物件" - -#: command-list.h:196 -msgid "Defining attributes per path" -msgstr "定義路徑的屬性" - -#: command-list.h:197 -msgid "Git command-line interface and conventions" -msgstr "Git 指令列介面和約定" - -#: command-list.h:198 -msgid "A Git core tutorial for developers" -msgstr "面向開發人員的 Git 核心教學" - -#: command-list.h:199 -msgid "Git for CVS users" -msgstr "適合 CVS 使用者的 Git 協助" - -#: command-list.h:200 -msgid "Tweaking diff output" -msgstr "調整差異輸出" - -#: command-list.h:201 -msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" -msgstr "每一天 Git 的一組有用的最小指令集合" - -#: command-list.h:202 -msgid "A Git Glossary" -msgstr "Git 詞彙表" - -#: command-list.h:203 -msgid "Hooks used by Git" -msgstr "Git 使用的掛鉤" - -#: command-list.h:204 -msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "忽略指定的未追蹤檔案" - -#: command-list.h:205 -msgid "Defining submodule properties" -msgstr "定義子模組屬性" - -#: command-list.h:206 -msgid "Git namespaces" -msgstr "Git 名字空間" - -#: command-list.h:207 -msgid "Git Repository Layout" -msgstr "Git 版本庫配置" - -#: command-list.h:208 -msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "指定 Git 的版本和版本範圍" - -#: command-list.h:209 -msgid "Mounting one repository inside another" -msgstr "在某個版本庫掛載某個版本庫" - -#: command-list.h:210 -msgid "A tutorial introduction to Git: part two" -msgstr "一個 Git 教學:第二部分" - -#: command-list.h:211 -msgid "A tutorial introduction to Git" -msgstr "一個 Git 教學" - -#: command-list.h:212 -msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "Git 推薦的工作流概覽" - -#: git-bisect.sh:54 -msgid "You need to start by \"git bisect start\"" -msgstr "您需要執行 \"git bisect start\" 來開始" - -# 譯者:請維持句尾空格 -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:60 -msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "您想讓我為您這樣做嗎[Y/n]? " - -#: git-bisect.sh:101 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "壞的輸入版本:$arg" - -#: git-bisect.sh:121 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $bisected_head" -msgstr "壞的輸入版本:$bisected_head" - -#: git-bisect.sh:130 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "壞的輸入版本:$rev" - -#: git-bisect.sh:139 -#, sh-format -msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "'git bisect $TERM_BAD' 只能帶一個參數。" - -#: git-bisect.sh:209 -msgid "No logfile given" -msgstr "未提供日誌檔案" - -#: git-bisect.sh:210 -#, sh-format -msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "不能讀取 $file 來重放" - -#: git-bisect.sh:232 -msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? 您在說什麼?" - -#: git-bisect.sh:241 -msgid "bisect run failed: no command provided." -msgstr "二分尋找執行失敗:沒有提供指令。" - -#: git-bisect.sh:246 -#, sh-format -msgid "running $command" -msgstr "執行 $command" - -#: git-bisect.sh:253 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" -msgstr "" -"二分尋找執行失敗:\n" -"指令 '$command' 的離開碼 $res 小於 0 或大於等於 128" - -#: git-bisect.sh:279 -msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "二分尋找不能繼續執行" - -#: git-bisect.sh:285 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"'bisect_state $state' exited with error code $res" -msgstr "" -"二分尋找執行失敗:\n" -"'bisect_state $state' 離開碼為 $res" - -#: git-bisect.sh:292 -msgid "bisect run success" -msgstr "二分尋找執行成功" - -#: git-bisect.sh:300 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "我們沒有在二分尋找。" - -#: git-merge-octopus.sh:46 -msgid "" -"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " -"merge" -msgstr "錯誤:您對下列檔案的本機修改將被合併動作覆蓋" - -#: git-merge-octopus.sh:61 -msgid "Automated merge did not work." -msgstr "自動合併未生效。" - -#: git-merge-octopus.sh:62 -msgid "Should not be doing an octopus." -msgstr "不應該執行章魚式合併。" - -#: git-merge-octopus.sh:73 -#, sh-format -msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" -msgstr "無法找到和 $pretty_name 的基礎提交" - -#: git-merge-octopus.sh:77 -#, sh-format -msgid "Already up to date with $pretty_name" -msgstr "已經和 $pretty_name 保持一致" - -#: git-merge-octopus.sh:89 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" -msgstr "快轉至:$pretty_name" - -#: git-merge-octopus.sh:97 -#, sh-format -msgid "Trying simple merge with $pretty_name" -msgstr "嘗試和 $pretty_name 的簡單合併" - -#: git-merge-octopus.sh:102 -msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." -msgstr "簡單合併未生效,嘗試自動合併。" - -#: git-legacy-stash.sh:221 -msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "無法刪除暫時索引(不應發生)" - -#: git-legacy-stash.sh:272 -#, sh-format -msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "無法用 $w_commit 更新 $ref_stash" - -#: git-legacy-stash.sh:324 -#, sh-format -msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" -msgstr "錯誤:'stash push' 的未知選項:$option" - -#: git-legacy-stash.sh:356 -#, sh-format -msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" -msgstr "儲存工作目錄和索引狀態 $stash_msg" - -#: git-legacy-stash.sh:536 -#, sh-format -msgid "unknown option: $opt" -msgstr "未知選項: $opt" - -#: git-legacy-stash.sh:556 -#, sh-format -msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "指定了太多的版本:$REV" - -#: git-legacy-stash.sh:571 -#, sh-format -msgid "$reference is not a valid reference" -msgstr "$reference 不是一個有效的引用" - -#: git-legacy-stash.sh:599 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "'$args' 不是儲藏式提交" - -#: git-legacy-stash.sh:610 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "'$args' 不是一個儲藏引用" - -#: git-legacy-stash.sh:618 -msgid "unable to refresh index" -msgstr "無法重新整理索引" - -#: git-legacy-stash.sh:622 -msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "無法在合併過程套用儲藏" - -#: git-legacy-stash.sh:630 -msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "索引中有衝突。嘗試不使用 --index。" - -#: git-legacy-stash.sh:632 -msgid "Could not save index tree" -msgstr "不能儲存索引樹" - -#: git-legacy-stash.sh:641 -msgid "Could not restore untracked files from stash entry" -msgstr "無法從儲藏條目中復原未追蹤檔案" - -#: git-legacy-stash.sh:666 -msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "無法將修改的檔案取消暫存" - -#: git-legacy-stash.sh:704 -#, sh-format -msgid "Dropped ${REV} ($s)" -msgstr "捨棄了 ${REV} ($s)" - -#: git-legacy-stash.sh:705 -#, sh-format -msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}:無法捨棄儲藏條目" - -#: git-legacy-stash.sh:792 -msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(為復原資料輸入 \"git stash apply\")" - -#: git-submodule.sh:203 -msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" -msgstr "只能在工作區的頂級目錄中使用相對路徑" - -#: git-submodule.sh:213 -#, sh-format -msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -msgstr "版本庫 URL:'$repo' 必須是絕對路徑或以 ./|../ 起始" - -#: git-submodule.sh:232 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists in the index" -msgstr "'$sm_path' 已經存在於索引中" - -#: git-submodule.sh:235 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" -msgstr "'$sm_path' 已經存在於索引中且不是一個子模組" - -#: git-submodule.sh:242 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" -msgstr "'$sm_path' 沒有簽出的提交" - -#: git-submodule.sh:273 -#, sh-format -msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "新增位於 '$sm_path' 的現存版本庫到索引" - -#: git-submodule.sh:275 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一個有效的 git 版本庫" - -#: git-submodule.sh:283 -#, sh-format -msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" -msgstr "本機發現 '$sm_name' 的一個 git 目錄,與其對應的遠端版本庫:" - -#: git-submodule.sh:285 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" -" $realrepo\n" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " -"repo\n" -"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -"option." -msgstr "" -"如果您想要重用這個本機 git 目錄而非重新複製自\n" -" $realrepo\n" -"使用 '--force' 選項。如果本機 git 目錄不是正確的版本庫\n" -"或者您不確定這裡的含義,使用 '--name' 選項選擇另外的名稱。" - -#: git-submodule.sh:291 -#, sh-format -msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." -msgstr "啟動本機 git 目錄到子模組 '$sm_name'。" - -#: git-submodule.sh:303 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "不能簽出子模組 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:308 -#, sh-format -msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" -msgstr "無法新增子模組 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:317 -#, sh-format -msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "無法註冊子模組 '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:590 -#, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" -msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中找到目前版本" - -#: git-submodule.sh:600 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" -msgstr "無法在子模組路徑 '$sm_path' 中取得" - -#: git-submodule.sh:605 -#, sh-format -msgid "" -"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " -"'$sm_path'" -msgstr "無法在子模組路徑 '$sm_path' 中找到目前版本 ${remote_name}/${branch}" - -#: git-submodule.sh:623 -#, sh-format -msgid "" -"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " -"$sha1:" -msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中取得,嘗試直接取得 $sha1:" - -#: git-submodule.sh:629 -#, sh-format -msgid "" -"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " -"Direct fetching of that commit failed." -msgstr "" -"取得了子模組路徑 '$displaypath',但是它沒有包含 $sha1。直接取得該提交失敗。" - -#: git-submodule.sh:636 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中簽出 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:637 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "子模組路徑 '$displaypath':簽出 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:641 -#, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "無法在子模組路徑 '$displaypath' 中重定基底 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:642 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" -msgstr "子模組路徑 '$displaypath':重定基底至 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:647 -#, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "無法合併 '$sha1' 到子模組路徑 '$displaypath' 中" - -#: git-submodule.sh:648 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" -msgstr "子模組路徑 '$displaypath':已合併入 '$sha1'" - -#: git-submodule.sh:653 -#, sh-format -msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" -msgstr "在子模組 '$displaypath' 中執行 '$command $sha1' 失敗" - -#: git-submodule.sh:654 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" -msgstr "子模組 '$displaypath':'$command $sha1'" - -#: git-submodule.sh:685 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" -msgstr "無法遞迴進子模組路徑 '$displaypath'" - -#: git-submodule.sh:896 -msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "選項 --cached 不能和選項 --files 同時使用" - -#: git-submodule.sh:948 -#, sh-format -msgid "unexpected mode $mod_dst" -msgstr "意外的模式 $mod_dst" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: git-submodule.sh:968 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_src" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: git-submodule.sh:971 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_dst" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: git-submodule.sh:974 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr " 警告:$display_name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" - -#: git-parse-remote.sh:89 -#, sh-format -msgid "See git-${cmd}(1) for details." -msgstr "詳見 git-${cmd}(1)。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:109 -msgid "Applied autostash." -msgstr "已應用 autostash。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:112 -#, sh-format -msgid "Cannot store $stash_sha1" -msgstr "不能儲存 $stash_sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:191 -#, sh-format -msgid "Rebasing ($new_count/$total)" -msgstr "重定基底中($new_count/$total)" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick <commit> = use commit\n" -"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" -"d, drop <commit> = remove commit\n" -"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" -"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" -"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" -". create a merge commit using the original merge commit's\n" -". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" -"\n" -"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" -msgstr "" -"\n" -"指令:\n" -"p, pick <提交> = 使用提交\n" -"r, reword <提交> = 使用提交,但修改提交說明\n" -"e, edit <提交> = 使用提交,但停下來修補\n" -"s, squash <提交> = 使用提交,但融合到前一個提交\n" -"f, fixup <提交> = 類似於 \"squash\",但捨棄提交說明日誌\n" -"x, exec <指令> = 使用 shell 執行指令(此行剩餘部分)\n" -"d, drop <提交> = 刪除提交\n" -"l, label <標籤> = 為目前 HEAD 打上標籤\n" -"t, reset <標籤> = 重設 HEAD 到該標籤\n" -"m, merge [-C <提交> | -c <提交>] <標籤> [# <oneline>]\n" -". 建立一個合併提交,並使用原始的合併提交說明(如果沒有指定\n" -". 原始提交,使用備註部分的 oneline 作為提交說明)。使用\n" -". -c <提交> 可以編輯提交說明。\n" -"\n" -"可以對這些行重新排序,將從上至下執行。\n" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 -#, sh-format -msgid "" -"You can amend the commit now, with\n" -"\n" -"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" -"\n" -"Once you are satisfied with your changes, run\n" -"\n" -"\tgit rebase --continue" -msgstr "" -"您現在可以修補這個提交,使用\n" -"\n" -"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" -"\n" -"當您對變更感到滿意,執行\n" -"\n" -"\tgit rebase --continue" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 -#, sh-format -msgid "$sha1: not a commit that can be picked" -msgstr "$sha1:不是一個可以被揀選的提交" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 -#, sh-format -msgid "Invalid commit name: $sha1" -msgstr "無效的提交名:$sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 -msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" -msgstr "不能寫入目前提交的替代 sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 -#, sh-format -msgid "Fast-forward to $sha1" -msgstr "快轉到 $sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 -#, sh-format -msgid "Cannot fast-forward to $sha1" -msgstr "不能快轉到 $sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 -#, sh-format -msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" -msgstr "不能移動 HEAD 到 $first_parent" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 -#, sh-format -msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" -msgstr "拒絕壓縮一個合併:$sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 -#, sh-format -msgid "Error redoing merge $sha1" -msgstr "無法重做合併 $sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 -#, sh-format -msgid "Could not pick $sha1" -msgstr "不能揀選 $sha1" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 -#, sh-format -msgid "This is the commit message #${n}:" -msgstr "這是提交說明 #${n}:" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 -#, sh-format -msgid "The commit message #${n} will be skipped:" -msgstr "提交說明 #${n} 將被跳過:" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 -#, sh-format -msgid "This is a combination of $count commit." -msgid_plural "This is a combination of $count commits." -msgstr[0] "這是一個 $count 個提交的組合。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 -#, sh-format -msgid "Cannot write $fixup_msg" -msgstr "不能寫入 $fixup_msg" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 -msgid "This is a combination of 2 commits." -msgstr "這是一個 2 個提交的組合。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 -#, sh-format -msgid "Could not apply $sha1... $rest" -msgstr "不能應用 $sha1... $rest" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 -#, sh-format -msgid "" -"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" -"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" -"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " -"before\n" -"you are able to reword the commit." -msgstr "" -"不能在成功揀選 $sha1... $rest 之後修補提交\n" -"這通常是因為空的提交說明,或者 pre-commit 掛鉤執行失敗。如果是 pre-commit\n" -"掛鉤執行失敗,你可能需要在重寫提交說明前解決這個問題。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 -#, sh-format -msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" -msgstr "停止在 $sha1_abbrev... $rest" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 -#, sh-format -msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" -msgstr "沒有父提交的情況下不能 '$squash_style'" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 -#, sh-format -msgid "Executing: $rest" -msgstr "執行:$rest" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 -#, sh-format -msgid "Execution failed: $rest" -msgstr "執行失敗:$rest" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 -msgid "and made changes to the index and/or the working tree" -msgstr "並且修改索引和/或工作區" - -# 譯者:請維持前導空格 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 -msgid "" -"You can fix the problem, and then run\n" -"\n" -"\tgit rebase --continue" -msgstr "" -"您可以解決這個問題,然後執行\n" -"\n" -"\tgit rebase --continue" - -#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 -#, sh-format -msgid "" -"Execution succeeded: $rest\n" -"but left changes to the index and/or the working tree\n" -"Commit or stash your changes, and then run\n" -"\n" -"\tgit rebase --continue" -msgstr "" -"執行成功:$rest\n" -"但是在索引和/或工作區中存在變更。提交或儲藏修改,然後執行\n" -"\n" -"\tgit rebase --continue" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 -#, sh-format -msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" -msgstr "未知指令:$command $sha1 $rest" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 -msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "要修改請使用指令 'git rebase --edit-todo'。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 -#, sh-format -msgid "Successfully rebased and updated $head_name." -msgstr "成功重定基底並更新 $head_name。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 -msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" -msgstr "不能刪除 CHERRY_PICK_HEAD" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 -#, sh-format -msgid "" -"You have staged changes in your working tree.\n" -"If these changes are meant to be\n" -"squashed into the previous commit, run:\n" -"\n" -" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" -"\n" -"If they are meant to go into a new commit, run:\n" -"\n" -" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" -"\n" -"In both cases, once you're done, continue with:\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" -msgstr "" -"您已暫存了工作區的修改。如果這些修改要壓縮到前一個提交,執行:\n" -"\n" -" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" -"\n" -"如果這些變更要形成一個新提交,執行:\n" -"\n" -" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" -"\n" -"無論哪種情況,當您完成提交,繼續執行:\n" -"\n" -" git rebase --continue\n" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 -msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" -msgstr "在修補提交中尋找作者訊息時遇到錯誤" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 -msgid "" -"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" -"first and then run 'git rebase --continue' again." -msgstr "" -"您的工作區中有未提交的變更。請先提交然後再次執行 'git rebase --continue'。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 -msgid "Could not commit staged changes." -msgstr "不能提交暫存的修改。" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 -msgid "Could not execute editor" -msgstr "無法執行編輯器" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 -#, sh-format -msgid "Could not checkout $switch_to" -msgstr "不能簽出 $switch_to" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 -msgid "No HEAD?" -msgstr "沒有 HEAD?" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 -#, sh-format -msgid "Could not create temporary $state_dir" -msgstr "不能建立暫時 $state_dir" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 -msgid "Could not mark as interactive" -msgstr "不能標記為互動式" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 -#, sh-format -msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" -msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" -msgstr[0] "重定基底 $shortrevisions 到 $shortonto($todocount 個提交)" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:955 -msgid "Note that empty commits are commented out" -msgstr "注意空提交已被備註掉" - -#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 -msgid "Could not init rewritten commits" -msgstr "不能對重寫提交進行初始化" - -#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 -#, sh-format -msgid "usage: $dashless $USAGE" -msgstr "用法:$dashless $USAGE" - -#: git-sh-setup.sh:191 -#, sh-format -msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" -msgstr "不能切換目錄到 $cdup,工作區的頂級目錄" - -#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 -#, sh-format -msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." -msgstr "致命錯誤:$program_name 不能在沒有工作區的情況下使用" - -#: git-sh-setup.sh:221 -msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." -msgstr "不能重定基底:您有未暫存的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:224 -msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." -msgstr "不能重寫分支:您有未暫存的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:227 -msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." -msgstr "無法透過重定基底方式拉取:您有未暫存的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:230 -#, sh-format -msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." -msgstr "不能 $action:您有未暫存的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:243 -msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "不能重定基底:您的索引中包含未提交的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:246 -msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "無法透過重定基底方式拉取:您的索引中包含未提交的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:249 -#, sh-format -msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "不能 $action:您的索引中包含未提交的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:253 -msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "而且您的索引中包含未提交的變更。" - -#: git-sh-setup.sh:373 -msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." -msgstr "您需要在工作區的頂級目錄中執行這個指令。" - -#: git-sh-setup.sh:378 -msgid "Unable to determine absolute path of git directory" -msgstr "不能確定 git 目錄的絕對路徑" - -#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl:212 -#, perl-format -msgid "%12s %12s %s" -msgstr "%12s %12s %s" - -#: git-add--interactive.perl:634 -#, perl-format -msgid "touched %d path\n" -msgid_plural "touched %d paths\n" -msgstr[0] "建立了 %d 個路徑\n" - -#: git-add--interactive.perl:1053 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for staging." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯塊將立即標記為暫存。" - -#: git-add--interactive.perl:1056 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for stashing." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯塊將立即標記為儲藏。" - -#: git-add--interactive.perl:1059 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for unstaging." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯塊將立即標記為未暫存。" - -#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 -#: git-add--interactive.perl:1077 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for applying." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯塊將立即標記為應用。" - -#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 -#: git-add--interactive.perl:1074 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" -"marked for discarding." -msgstr "如果修補檔能乾淨地套用,編輯塊將立即標記為捨棄。" - -#: git-add--interactive.perl:1111 -#, perl-format -msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" -msgstr "為寫入開啟區塊編輯檔案失敗:%s" - -#: git-add--interactive.perl:1118 -#, perl-format -msgid "" -"---\n" -"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" -"To remove '%s' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %s will be removed.\n" -msgstr "" -"---\n" -"要刪除 '%s' 開始的行,使其成為 ' ' 開始的行(上下文)。\n" -"要刪除 '%s' 開始的行,刪除它們。\n" -"以 %s 開始的行將被刪除。\n" - -#: git-add--interactive.perl:1140 -#, perl-format -msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" -msgstr "無法讀取區塊編輯檔案:%s" - -#: git-add--interactive.perl:1248 -msgid "" -"y - stage this hunk\n" -"n - do not stage this hunk\n" -"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 暫存此區塊\n" -"n - 不要暫存此區塊\n" -"q - 離開。不暫存此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1254 -msgid "" -"y - stash this hunk\n" -"n - do not stash this hunk\n" -"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 儲藏此區塊\n" -"n - 不要儲藏此區塊\n" -"q - 離開。不儲藏此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不儲藏此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1260 -msgid "" -"y - unstage this hunk\n" -"n - do not unstage this hunk\n" -"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 不暫存此區塊\n" -"n - 不要不暫存此區塊\n" -"q - 離開。不要不暫存此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要不暫存此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1266 -msgid "" -"y - apply this hunk to index\n" -"n - do not apply this hunk to index\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 在索引中套用此區塊\n" -"n - 不要在索引中套用此區塊\n" -"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 -msgid "" -"y - discard this hunk from worktree\n" -"n - do not discard this hunk from worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 在工作區中捨棄此區塊\n" -"n - 不要在工作區中捨棄此區塊\n" -"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1278 -msgid "" -"y - discard this hunk from index and worktree\n" -"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 在索引和工作區中捨棄此區塊\n" -"n - 不要在索引和工作區中捨棄此區塊\n" -"q - 離開。不要捨棄此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要捨棄此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1284 -msgid "" -"y - apply this hunk to index and worktree\n" -"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 在索引和工作區中套用此區塊\n" -"n - 不要在索引和工作區中套用此區塊\n" -"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1296 -msgid "" -"y - apply this hunk to worktree\n" -"n - do not apply this hunk to worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" -msgstr "" -"y - 在工作區中套用此區塊\n" -"n - 不要在工作區中套用此區塊\n" -"q - 離開。不要套用此區塊及後面的全部區塊\n" -"a - 套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊\n" -"d - 不要套用此區塊和本檔案中後面的全部區塊" - -#: git-add--interactive.perl:1311 -msgid "" -"g - select a hunk to go to\n" -"/ - search for a hunk matching the given regex\n" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" -"s - split the current hunk into smaller hunks\n" -"e - manually edit the current hunk\n" -"? - print help\n" -msgstr "" -"g - 選擇跳轉到一個區塊\n" -"/ - 尋找和提供正規表示式符合的區塊\n" -"j - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個未決定區塊\n" -"J - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個區塊\n" -"k - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個未決定區塊\n" -"K - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個區塊\n" -"s - 分割目前區塊為更小的區塊\n" -"e - 手動編輯目前區塊\n" -"? - 顯示說明\n" - -#: git-add--interactive.perl:1342 -msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" -msgstr "選中的區塊不能套用到索引!\n" - -#: git-add--interactive.perl:1357 -#, perl-format -msgid "ignoring unmerged: %s\n" -msgstr "忽略未套用的:%s\n" - -#: git-add--interactive.perl:1468 -#, perl-format -msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將模式變更套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: git-add--interactive.perl:1469 -#, perl-format -msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將刪除動作套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: git-add--interactive.perl:1470 -#, perl-format -msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "將此區塊套用到工作區 [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: git-add--interactive.perl:1570 -msgid "No other hunks to goto\n" -msgstr "沒有其它可供跳轉的區塊\n" - -#: git-add--interactive.perl:1588 -#, perl-format -msgid "Invalid number: '%s'\n" -msgstr "無效數字:'%s'\n" - -#: git-add--interactive.perl:1593 -#, perl-format -msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" -msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" -msgstr[0] "對不起,只有 %d 個可用區塊。\n" - -#: git-add--interactive.perl:1619 -msgid "No other hunks to search\n" -msgstr "沒有其它可供尋找的區塊\n" - -#: git-add--interactive.perl:1636 -#, perl-format -msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" -msgstr "錯誤的正規表示式 %s:%s\n" - -#: git-add--interactive.perl:1646 -msgid "No hunk matches the given pattern\n" -msgstr "沒有和提供模式相符合的區塊\n" - -#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 -msgid "No previous hunk\n" -msgstr "沒有前一個區塊\n" - -#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 -msgid "No next hunk\n" -msgstr "沒有下一個區塊\n" - -#: git-add--interactive.perl:1692 -msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" -msgstr "對不起,不能分割這個區塊\n" - -#: git-add--interactive.perl:1698 -#, perl-format -msgid "Split into %d hunk.\n" -msgid_plural "Split into %d hunks.\n" -msgstr[0] "分割為 %d 塊。\n" - -#: git-add--interactive.perl:1708 -msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" -msgstr "對不起,不能編輯這個區塊\n" - -#. TRANSLATORS: please do not translate the command names -#. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1773 -msgid "" -"status - show paths with changes\n" -"update - add working tree state to the staged set of changes\n" -"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" -"patch - pick hunks and update selectively\n" -"diff - view diff between HEAD and index\n" -"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " -"changes\n" -msgstr "" -"status - 顯示含變更的路徑\n" -"update - 新增工作區狀態至暫存列表\n" -"revert - 還原修改的暫存集至 HEAD 版本\n" -"patch - 挑選區塊並且有選擇地更新\n" -"diff - 顯示 HEAD 和索引間差異\n" -"add untracked - 新增未追蹤檔案的內容至暫存列表\n" - -#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 -#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 -#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 -#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 -msgid "missing --" -msgstr "缺少 --" - -#: git-add--interactive.perl:1821 -#, perl-format -msgid "unknown --patch mode: %s" -msgstr "未知的 --patch 模式:%s" - -#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 -#, perl-format -msgid "invalid argument %s, expecting --" -msgstr "無效的參數 %s,期望是 --" - -#: git-send-email.perl:138 -msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" -msgstr "本機時間和 GMT 有不到一分鐘間隔\n" - -#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 -msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" -msgstr "本機時間位移量大於等於 24 小時\n" - -#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 -msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" -msgstr "編輯器非正常離開,終止所有動作" - -#: git-send-email.perl:310 -#, perl-format -msgid "" -"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" -msgstr "'%s' 包含您正在編寫的一個中間版本的信件。\n" - -#: git-send-email.perl:315 -#, perl-format -msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" -msgstr "'%s.final' 包含編輯的信件。\n" - -#: git-send-email.perl:408 -msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" -msgstr "--dump-aliases 和其它選項不相容\n" - -#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 -msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" -msgstr "不能在版本庫之外執行 git format-patch\n" - -#: git-send-email.perl:484 -msgid "" -"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " -"configuration option)\n" -msgstr "`batch-size` 和 `relogin` 必須同時定義(透過指令列或者設定選項)\n" - -#: git-send-email.perl:497 -#, perl-format -msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" -msgstr "未知的 --suppress-cc 欄位:'%s'\n" - -#: git-send-email.perl:528 -#, perl-format -msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" -msgstr "未知的 --confirm 設定:'%s'\n" - -#: git-send-email.perl:556 -#, perl-format -msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "警告:不支援帶引號的 sendmail 別名:%s\n" - -#: git-send-email.perl:558 -#, perl-format -msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" -msgstr "警告:不支援 `:include:`:%s\n" - -#: git-send-email.perl:560 -#, perl-format -msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" -msgstr "警告:不支援 `/file` 或 `|pipe` 重定向:%s\n" - -#: git-send-email.perl:565 -#, perl-format -msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" -msgstr "警告:不能識別的 sendmail 行:%s\n" - -#: git-send-email.perl:649 -#, perl-format -msgid "" -"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" -"to produce patches for. Please disambiguate by...\n" -"\n" -" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" -" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" -msgstr "" -"存在檔案 '%s' 但是它也可能是一個用於產生修補檔列表的提交範圍。請用如下方法消" -"除歧義:\n" -"\n" -" * 如果含義為一個檔案,使用 \"./%s\",或者\n" -" * 如果含義為一個範圍,使用 --format-patch 選項。\n" - -#: git-send-email.perl:670 -#, perl-format -msgid "Failed to opendir %s: %s" -msgstr "無法開啟目錄 %s: %s" - -#: git-send-email.perl:694 -#, perl-format -msgid "" -"fatal: %s: %s\n" -"warning: no patches were sent\n" -msgstr "" -"致命錯誤:%s:%s\n" -"警告:修補檔未能傳送\n" - -#: git-send-email.perl:705 -msgid "" -"\n" -"No patch files specified!\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"未指定修補檔案!\n" -"\n" - -#: git-send-email.perl:718 -#, perl-format -msgid "No subject line in %s?" -msgstr "在 %s 中沒有標題行?" - -#: git-send-email.perl:728 -#, perl-format -msgid "Failed to open for writing %s: %s" -msgstr "為寫入開啟 %s 失敗: %s" - -#: git-send-email.perl:739 -msgid "" -"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" -"Consider including an overall diffstat or table of contents\n" -"for the patch you are writing.\n" -"\n" -"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" -msgstr "" -"以 \"GIT:\" 開頭的行將被刪除。\n" -"考慮包含一個整體的差異統計或者您正在寫的修補檔的目錄。\n" -"\n" -"如果您不想傳送摘要,清除內容。\n" - -#: git-send-email.perl:763 -#, perl-format -msgid "Failed to open %s: %s" -msgstr "無法開啟 %s: %s" - -#: git-send-email.perl:780 -#, perl-format -msgid "Failed to open %s.final: %s" -msgstr "無法開啟 %s.final: %s" - -#: git-send-email.perl:823 -msgid "Summary email is empty, skipping it\n" -msgstr "摘要信件為空,跳過\n" - -#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:858 -#, perl-format -msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " -msgstr "您確認要使用 <%s> [y/N]?" - -#: git-send-email.perl:913 -msgid "" -"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" -"Encoding.\n" -msgstr "如下檔案含 8bit 內容,但沒有聲明一個 Content-Transfer-Encoding。\n" - -#: git-send-email.perl:918 -msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " -msgstr "要聲明 8bit 為什麼樣的編碼格式 [UTF-8]?" - -#: git-send-email.perl:926 -#, perl-format -msgid "" -"Refusing to send because the patch\n" -"\t%s\n" -"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " -"want to send.\n" -msgstr "" -"拒絕傳送,因為修補檔\n" -"\t%s\n" -"包含範本標題 '*** SUBJECT HERE ***'。如果確實想要傳送,使用參數 --force。\n" - -#: git-send-email.perl:945 -msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" -msgstr "信件將要傳送給誰?" - -#: git-send-email.perl:963 -#, perl-format -msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" -msgstr "致命錯誤:別名 '%s' 擴展為它自己\n" - -#: git-send-email.perl:975 -msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " -msgstr "Message-ID 被用作第一封信件的 In-Reply-To ?" - -#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 -#, perl-format -msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" -msgstr "錯誤:不能從 %s 中擷取一個有效的信件位址\n" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-send-email.perl:1045 -msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " -msgstr "如何處理這個位址?([q]uit|[d]rop|[e]dit):" - -#: git-send-email.perl:1362 -#, perl-format -msgid "CA path \"%s\" does not exist" -msgstr "CA 路徑 \"%s\" 不存在" - -#: git-send-email.perl:1445 -msgid "" -" The Cc list above has been expanded by additional\n" -" addresses found in the patch commit message. By default\n" -" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" -" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" -" configuration setting.\n" -"\n" -" For additional information, run 'git send-email --help'.\n" -" To retain the current behavior, but squelch this message,\n" -" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" -"\n" -msgstr "" -" 以上的抄送列表(Cc)已經用修補檔提交訊息中發現的位址進行\n" -" 了擴展。預設 send-email 會給出提示。這個行為可以透過\n" -" sendemail.confirm 設定設定。\n" -"\n" -" 更多訊息,執行 'git send-email --help'。\n" -" 要保持目前行為,但不顯示此訊息,執行 'git config --global\n" -" sendemail.confirm auto'。\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-send-email.perl:1460 -msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " -msgstr "傳送這封信件?([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " - -#: git-send-email.perl:1463 -msgid "Send this email reply required" -msgstr "傳送要求的信件回復" - -#: git-send-email.perl:1491 -msgid "The required SMTP server is not properly defined." -msgstr "要求的 SMTP 伺服器未被正確定義。" - -#: git-send-email.perl:1538 -#, perl-format -msgid "Server does not support STARTTLS! %s" -msgstr "伺服器不支援 STARTTLS!%s" - -#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 -#, perl-format -msgid "STARTTLS failed! %s" -msgstr "STARTTLS 失敗!%s" - -#: git-send-email.perl:1556 -msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." -msgstr "無法正確地初始化 SMTP。檢查設定並使用 --smtp-debug。" - -#: git-send-email.perl:1574 -#, perl-format -msgid "Failed to send %s\n" -msgstr "無法傳送 %s\n" - -#: git-send-email.perl:1577 -#, perl-format -msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "測試執行傳送 %s\n" - -#: git-send-email.perl:1577 -#, perl-format -msgid "Sent %s\n" -msgstr "正傳送 %s\n" - -#: git-send-email.perl:1579 -msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "測試執行成功。日誌說:\n" - -#: git-send-email.perl:1579 -msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "OK。日誌說:\n" - -#: git-send-email.perl:1591 -msgid "Result: " -msgstr "結果:" - -#: git-send-email.perl:1594 -msgid "Result: OK\n" -msgstr "結果:OK\n" - -#: git-send-email.perl:1612 -#, perl-format -msgid "can't open file %s" -msgstr "無法開啟檔案 %s" - -#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 -#, perl-format -msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(mbox) 新增 cc:%s 自行 '%s'\n" - -#: git-send-email.perl:1665 -#, perl-format -msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" -msgstr "(mbox) 新增 to:%s 自行 '%s'\n" - -#: git-send-email.perl:1718 -#, perl-format -msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(non-mbox) 新增 cc:%s 自行 '%s'\n" - -#: git-send-email.perl:1753 -#, perl-format -msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(body) 新增 cc: %s 自行 '%s'\n" - -#: git-send-email.perl:1864 -#, perl-format -msgid "(%s) Could not execute '%s'" -msgstr "(%s) 不能執行 '%s'" - -#: git-send-email.perl:1871 -#, perl-format -msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "(%s) 新增 %s: %s 自:'%s'\n" - -#: git-send-email.perl:1875 -#, perl-format -msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" -msgstr "(%s) 無法關閉管道至 '%s'" - -#: git-send-email.perl:1905 -msgid "cannot send message as 7bit" -msgstr "不能以 7bit 形式傳送訊息" - -#: git-send-email.perl:1913 -msgid "invalid transfer encoding" -msgstr "無效的傳送編碼" - -#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 -#, perl-format -msgid "unable to open %s: %s\n" -msgstr "不能開啟 %s:%s\n" - -#: git-send-email.perl:1957 -#, perl-format -msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" -msgstr "%s:修補檔包含一個超過 998 字元的行" - -#: git-send-email.perl:1974 -#, perl-format -msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" -msgstr "略過 %s 含備份後綴 '%s'。\n" - -#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1978 -#, perl-format -msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " -msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]:" |