about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Ambo <mail@tazj.in>2020-11-21T18·20+0100
committerVincent Ambo <mail@tazj.in>2020-11-21T18·45+0100
commitf4609b896fac842433bd495c166d5987852a6a73 (patch)
tree95511c465c54c4f5d27e5d39ce187e2a1dd82bd3 /third_party/git/po/tr.po
parent082c006c04343a78d87b6c6ab3608c25d6213c3f (diff)
merge(3p/git): Merge git subtree at v2.29.2 r/1890
This also bumps the stable nixpkgs to 20.09 as of 2020-11-21, because
there is some breakage in the git build related to the netrc
credentials helper which someone has taken care of in nixpkgs.

The stable channel is not used for anything other than git, so this
should be fine.

Change-Id: I3575a19dab09e1e9556cf8231d717de9890484fb
Diffstat (limited to 'third_party/git/po/tr.po')
-rw-r--r--third_party/git/po/tr.po25391
1 files changed, 25391 insertions, 0 deletions
diff --git a/third_party/git/po/tr.po b/third_party/git/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000000..54619e9a71
--- /dev/null
+++ b/third_party/git/po/tr.po
@@ -0,0 +1,25391 @@
+# Turkish translations for Git
+# Git Türkçe çevirileri
+# Copyright (C) 2020 Emir SARI <bitigchi@me.com>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Emir SARI <bitigchi@me.com>, 2020
+#
+# ######################################################### #
+#     Git Türkçe kavramlar dizini / Git Turkish Glossary    #
+#                                                           #
+# İngilizce                   | Türkçe                      #
+# ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––#
+# 3-way merge                 | 3 yönlü birleştirme         #
+# bare repository             | çıplak depo                 #
+# blob object                 | ikili nesne                 #
+# branch                      | dal                         #
+# bundle                      | demet                       #
+# checkout                    | çıkış yapım/yapmak          #
+# chunk                       | iri parça                   #
+# clone                       | klon(lamak)                 #
+# commit (ad)                 | işleme                      #
+# commit (eyl.)               | işlemek                     #
+# commitish                   | işlememsi                   #
+# conflict                    | çakışma                     #
+# dangling object             | sallanan nesne              #
+# detached HEAD               | ayrık HEAD                  #
+# dirty                       | kirli                       #
+# evil merge                  | uğursuz birleştirme         #
+# fast-forward                | ileri sarım/sarmak          #
+# fetch                       | getirme(k)                  #
+# fixup                       | düzeltmek                   #
+# graft                       | aşı                         #
+# hash                        | sağlama                     #
+# head                        | dal ucu                     #
+# hunk                        | parça                       #
+# inflate                     | söndürmek                   #
+# init                        | ilklendirmek                #
+# mark                        | im(lemek)                   #
+# merge                       | birleştirme(k)              #
+# octopus                     | ahtapot                     #
+# overlay                     | yerpaylaşım                 #
+# pack                        | paket                       #
+# parent                      | üst öge                     #
+# patch                       | yama                        #
+# pathspec                    | yol belirteci               #
+# pattern                     | dizgi                       #
+# porcelain                   | okunabilir                  #
+# prune                       | budamak                     #
+# pseudoref                   | yalancıktan başvuru         #
+# pull                        | çekme(k)                    #
+# push                        | itme(k)                     #
+# rebase                      | yeniden temellendirme(k)    #
+# record                      | kayıt yaz(mak)              #
+# ref                         | başvuru                     #
+# reflog                      | başvuru günlüğü             #
+# refspec                     | başvuru belirteci           #
+# register                    | kayıt yap(mak)              #
+# remote                      | uzak konum                  #
+# remote repository           | uzak depo                   #
+# remote-tracking branch      | uzak izleme dalı            #
+# repository                  | depo                        #
+# resolve                     | çözüm/çözmek                #
+# revert                      | geri al(mak)                #
+# rewind                      | geri sar(mak)               #
+# save                        | kaydet(mek)                 #
+# shallow clone               | sığ klon                    #
+# shallow repository          | sığ depo                    #
+# sparse-checkout             | aralıklı çıkış              #
+# squash                      | tıkıştır(mak)               #
+# stage                       | hazırla(mak)                #
+# staging area                | (işleme) hazırlama alanı    #
+# stash                       | zula(lamak)                 #
+# string                      | dizi                        #
+# subdirectory                | altdizin                    #
+# submodule                   | altmodül                    #
+# symlink                     | sembolik bağ                #
+# symref                      | sembolik başvuru            #
+# tag                         | etiket                      #
+# template                    | şablon                      #
+# topic branch                | kişisel dal                 #
+# trailer                     | artbilgi                    #
+# tree                        | ağaç                        #
+# treeish                     | ağacımsı                    #
+# unstage                     | hazırlıktan çıkar(mak)      #
+# upstream                    | üstkaynak                   #
+# worktree/working tree       | çalışma ağacı               #
+# ######################################################### #
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 13:00+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <bitigchi@me.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Pardon (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1944
+msgid "could not read index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "ikili"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "hiçbir şey"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "'%s' hazırlanamadı"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
+msgid "could not write index"
+msgstr "indeks yazılamadı"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol güncellendi\n"
+msgstr[1] "%d yol güncellendi\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "not: %s artık izlenmiyor.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için make_cache_entry başarısız oldu"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Geri al"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "HEAD^{tree} ayrıştırılamadı"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol geri alındı\n"
+msgstr[1] "%d yol geri alındı\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "İzlenmeyen dosya yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "İzlenmeyenleri ekle"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yol eklendi\n"
+msgstr[1] "%d yol eklendi\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Yalnızca ikili dosyalar değiştirildi.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Değişiklik yok.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
+msgid "Patch update"
+msgstr "Yama güncellemesi"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
+msgid "Review diff"
+msgstr "diff'i gözden geçir"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "değiştirilmiş yolları göster"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "hazırlanan değişikliklere çalışma ağacı durumunu ekle"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "hazırlanan değişiklikleri HEAD sürümüne geri al"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "parçaları seç ve seçerek güncelle"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "HEAD ve indeks arasındaki diff'i gör"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişikliklere ekle"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "İstem yardımı:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "tek bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "bir öge erimi seç"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "birden çok erim seç"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "benzersiz öneke dayanarak öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "belirtilen ögelerin seçimini kaldır"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "tüm ögeleri seç"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(boş) seçimi bitir"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "numaralandırılmış bir öge seç"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(boş) hiçbir şey seçme"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Komutlar ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
+msgid "What now"
+msgstr "Şimdi ne"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "hazırlanmış"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "hazırlanmamış"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "yol"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "indeks yenilenemedi"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Güle güle.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça zulalansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça hazırlıktan çıkarılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan "
+"çıkarım için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama için "
+"imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya çıkarım "
+"için imlenecektir."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indeksten ve çalışma ağacından atılsın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Kip değişimi indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça indekse ve çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama\n"
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "renklendirilmiş parça üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "renklendirilmiş diff ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "interactive.diffFilter ögesinden eşleşmeyen çıktı"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Süzgeciniz kendisinin girdi ve çıktı satırları arasında\n"
+"birebir karşılık sağlamalıdır."
+
+#: add-patch.c:785
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şurada bağlam satırı #%d bekleniyordu:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"parçalar üst üste binmiyor:\n"
+"%.*s\n"
+"\tşununla bitmiyor:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "El ile parça düzenleme kipi -- hızlıca öğrenmek için aşağıya bakın.\n"
+
+#: add-patch.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%c' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%c kaldırılacak.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Eğer sorunsuzca uygulanamazsa yeniden düzenlemeniz için bir olanak\n"
+"sunulacaktır. Parçanın tüm satırları kaldırılırsa düzenleme durdurulur\n"
+"ve parça değiştirilmeden bırakılır.\n"
+
+#: add-patch.c:1127
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "parça üstbilgisi ayrıştırılamadı"
+
+#: add-patch.c:1172
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' başarısız oldu"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Düzenlediğiniz parça uygulanamıyor. Yeniden düzenlensin mi (\"n (hayır)\" "
+"ıskartaya çıkarır!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1284
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!"
+
+#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Çalışma ağacına yine de uygulansın mı? "
+
+#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n"
+
+#: add-patch.c:1349
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Öncesinde parça yok"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Sonrasında parça yok"
+
+#: add-patch.c:1532
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Gidilecek başka bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin (daha fazla görmek için <ret>)? "
+
+#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "hangi parçaya gidilsin? "
+
+#: add-patch.c:1555
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir."
+
+#: add-patch.c:1569
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Aranacak başka parça yok"
+
+#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
+msgid "search for regex? "
+msgstr "düzenli ifade aransın mı? "
+
+#: add-patch.c:1590
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş düzenli ifade %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1607
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Verilen dizgi ile eşleşen bir parça yok"
+
+#: add-patch.c:1614
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor"
+
+#: add-patch.c:1618
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "%d parçaya bölündü."
+
+#: add-patch.c:1622
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor"
+
+#: add-patch.c:1674
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' başarısız oldu"
+
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu iletiyi \"git config advice.%s false\" ile devre dışı bırakın"
+
+#: advice.c:156
+#, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%sipucu: %.*s%s\n"
+
+#: advice.c:247
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Seç-al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:249
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "İşleme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:251
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Birleştirme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:253
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Çekme yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:255
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Geriye al yapılamaz; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:257
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "%s yapılamıyor; birleştirmesi tamamlanmamış dosyalarınız var."
+
+#: advice.c:265
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr ""
+"Onları çalışma ağacında onarın, ardından hazırlığı bitirmek için uygun\n"
+"görüldüğü biçimde 'git add/rm <dosya>' yaptıktan sonra işleyin."
+
+#: advice.c:273
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Çözüme kavuşturulmamış bir çakışmadan dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut)."
+
+#: advice.c:280
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Birleştirme öncesinde değişikliklerinizi işleyin."
+
+#: advice.c:281
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Tamamlanmamış birleştirmeden dolayı çıkılıyor."
+
+#: advice.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: switching to '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+"  git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+"  git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Not: Şuraya geçiliyor: '%s'.\n"
+"\n"
+"Şu anda 'ayrık HEAD' durumundasınız. Oraya buraya bakabilir, deneysel\n"
+"değişiklikler yapıp gönderebilir veya başka bir dala geçerek yaptığınız\n"
+"tüm işlemeleri başka hiçbir dala etki etmeden geri alabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Yaptığınız işlemeleri korumak için yeni bir dal oluşturmak isterseniz bunu\n"
+"şimdi veya daha sonra switch komutuna -c ekleyerek yapabilirsiniz. Örnek:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c <yeni-dal-adı>\n"
+"\n"
+"Bu işlemi şununla geri alabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -\n"
+"\n"
+"Bu öğüdü advice.detachedHead yapılandırma değişkenini false yaparak\n"
+"kapatabilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "komut satırı \\ ile bitiyor"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "kapatılmamış tırnak"
+
+#: apply.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:85
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan boşluk yok sayma seçeneği '%s'"
+
+#: apply.c:135
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:137
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached ve --3way birlikte kullanılamaz."
+
+#: apply.c:140
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "-3way bir depo dışında"
+
+#: apply.c:151
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index bir depo dışında"
+
+#: apply.c:154
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached bir depo dışında"
+
+#: apply.c:801
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Zaman damgası düzenli ifadesi %s hazırlanamıyor"
+
+#: apply.c:810
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "düzenli ifade girdi için %d döndürdü: %s"
+
+#: apply.c:884
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "yamanın %d. satırında dosya adı bulunamıyor "
+
+#: apply.c:922
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: hatalı git-diff - /dev/null bekleniyordu, %s alındı, satır %d"
+
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız yeni dosya adı"
+
+#: apply.c:929
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda tutarsız eski dosya adı"
+
+#: apply.c:934
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: hatalı git-diff - %d. satırda /dev/null bekleniyordu"
+
+#: apply.c:963
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "%d. satırda geçersiz kip: %s"
+
+#: apply.c:1282
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "tutarsız üstbilgi satırları %d ve %d"
+
+#: apply.c:1372
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+msgstr[1] ""
+"%d öncü yol adı bileşeni kaldırılırken git diff üstbilgisi dosya adı "
+"bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1385
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git diff üstbilgisi dosya adı bilgisine iye değil (%d. satır)"
+
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: beklenmedik satır: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "%d. satırda üstbilgisi olmayan yama parçacığı: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "yeni dosyanın eski içeriğe bağımlılığı var"
+
+#: apply.c:1755
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "silinen dosya içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1789
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "hasarlı yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:1826
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "%s yeni dosyasının eski içeriğe bağımlılığı var"
+
+#: apply.c:1828
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "%s silinen dosyasının içinde hâlâ bir şeyler var"
+
+#: apply.c:1831
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** uyarı: %s dosyası boş duruma gelir; ancak silinmez"
+
+#: apply.c:1978
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "hasarlı ikili yama, %d. satır: %.*s"
+
+#: apply.c:2015
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "tanımlanamayan ikili yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2177
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "yalnızca anlamsız veri içeren yama, %d. satır"
+
+#: apply.c:2263
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamıyor"
+
+#: apply.c:2267
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "%s açılamıyor veya okunamıyor"
+
+#: apply.c:2936
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "geçersiz satır başlangıcı: '%c'"
+
+#: apply.c:3057
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+msgstr[1] "Parça #%d başarılı oldu, %d (%d satır ofset)."
+
+#: apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+"Bağlam şuna indirildi: (%ld/%ld) (%d konumundaki parçacığı uygulamak için)"
+
+#: apply.c:3075
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"şunu ararken:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3097
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "'%s' için ikili yama verisi eksik"
+
+#: apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "'%s' parçası geri alınmadan bir ikili yama reverse-apply yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3152
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "tam indeks satırı olmadan '%s' üzerine bir ikili yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3163
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "Bu yama geçerli içerik ile eşleşmeyen '%s' üzerine uygulanır (%s)."
+
+#: apply.c:3171
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "yama boş bir '%s' üzerine uygulanır; ancak o boş değil"
+
+#: apply.c:3189
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "gereken songörüntü %s ('%s' için) okunamıyor"
+
+#: apply.c:3202
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "ikili yama '%s' üzerine uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:3209
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"'%s' üzerine ikili yama yanlış sonuç doğuruyor (%s bekleniyordu, %s alındı)"
+
+#: apply.c:3230
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "yama başarısız oldu: %s:%ld"
+
+#: apply.c:3353
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "%s çıkışı yapılamıyor"
+
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s okunamadı"
+
+#: apply.c:3413
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' bir sembolik bağın ötesinden okunuyor"
+
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "%s yolu yeniden adlandırıldı/silindi"
+
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: indekste bulunmuyor"
+
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: indeks ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:3572
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesneye iye "
+"değil."
+
+#: apply.c:3575
+#, c-format
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor...\n"
+
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin geçerli içeriği okunamıyor"
+
+#: apply.c:3607
+#, c-format
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "3 yönlü birleştirmeye geri çekinilemedi...\n"
+
+#: apply.c:3621
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama çakışmalarla birlikte uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3626
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "'%s' üzerine yama sorunsuzca uygulandı.\n"
+
+#: apply.c:3652
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "kaldırma yaması dosya içeriğini bırakır"
+
+#: apply.c:3725
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: yanlış tür"
+
+#: apply.c:3727
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s, %o türüne iye, %o bekleniyordu"
+
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "geçersiz yol '%s'"
+
+#: apply.c:3950
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: indekste halihazırda var"
+
+#: apply.c:3956
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: çalışma dizininde halihazırda var"
+
+#: apply.c:3976
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, eski kip (%o) ile eşleşmiyor "
+
+#: apply.c:3981
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "şunun yeni kipi (%o): %s, şunun eski kipi (%o): %s, ile eşleşmiyor"
+
+#: apply.c:4001
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "etkilenen dosya '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: apply.c:4005
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: yama uygulanamıyor"
+
+#: apply.c:4020
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "%s yaması denetleniyor..."
+
+#: apply.c:4112
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için sha1 bilgisi eksik veya yararsız"
+
+#: apply.c:4119
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "geçerli HEAD'de olmayan %s için kip değişimi"
+
+#: apply.c:4122
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1 bilgisi eksik veya yararsız (%s)."
+
+#: apply.c:4131
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "%s geçici indekse eklenemedi"
+
+#: apply.c:4141
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "geçici indeks şuraya yazılamadı: %s"
+
+#: apply.c:4279
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "%s indeksten kaldırılamıyor"
+
+#: apply.c:4313
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü için hasarlı yama"
+
+#: apply.c:4319
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "yeni oluşturulan '%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: apply.c:4327
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "yeni oluşturulan %s dosyası için yardımcı bellek oluşturulamıyor"
+
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "%s için önbellek girdisi eklenemiyor"
+
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: apply.c:4380
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası kapatılıyor"
+
+#: apply.c:4450
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "'%s' dosyası yazılamıyor, %o kipi"
+
+#: apply.c:4548
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "%s yaması sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4556
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: apply.c:4559
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+msgstr[1] "%%s yaması %d geri çevirme ile uygulanıyor..."
+
+#: apply.c:4570
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr ".rej dosya adı %.*s.rej olarak kısaltılıyor"
+
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: apply.c:4592
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Parça #%d sorunsuzca uygulandı."
+
+#: apply.c:4596
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Parça %d geri çevrildi."
+
+#: apply.c:4715
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "'%s' yaması atlandı."
+
+#: apply.c:4723
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "tanımlanamayan girdi"
+
+#: apply.c:4743
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "indeks dosyası okunamıyor"
+
+#: apply.c:4900
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "'%s' yaması açılamıyor: %s"
+
+#: apply.c:4927
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "%d boşluk hatası susturuldu"
+msgstr[1] "%d boşluk hatası susturuldu"
+
+#: apply.c:4933 apply.c:4948
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+msgstr[1] "%d satır boşluk hatası ekliyor."
+
+#: apply.c:4941
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+msgstr[1] "Boşluk hataları düzeltildikten sonra %d satır uygulandı."
+
+#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: apply.c:4985
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygulama"
+
+#: apply.c:4988
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "verilen yol ile eşleşen değişiklikleri uygula"
+
+#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279
+msgid "num"
+msgstr "sayı"
+
+#: apply.c:4991
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "geleneksel diff yollarından <sayı> öncü eğik çizgiyi kaldır"
+
+#: apply.c:4994
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "yamanın yaptığı eklemeleri yok say"
+
+#: apply.c:4996
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için diffstat çıktısı ver"
+
+#: apply.c:5000
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "eklenen ve silinen satırların sayısını onluk birimde göster"
+
+#: apply.c:5002
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "yamayı uygulama yerine girdi için bir özet çıktısı ver"
+
+#: apply.c:5004
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "yamayı uygulama yerine yamanın uygulanabilir olup olmadığına bak"
+
+#: apply.c:5006
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "yamanın geçerli indekse uygulanabilir olduğundan emin ol"
+
+#: apply.c:5008
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "yeni dosyaları `git add --intent-to-add` ile imle"
+
+#: apply.c:5010
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına dokunmadan bir yama uygula"
+
+#: apply.c:5012
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "çalışma ağacının dışına dokunan bir yamayı kabul et"
+
+#: apply.c:5015
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
+
+#: apply.c:5017
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "bir yama uygulanamıyorsa 3 yönlü birleştirme dene"
+
+#: apply.c:5019
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
+
+#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "yollar NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: apply.c:5024
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "en az <n> bağlam satırının eşleştiğinden emin ol"
+
+#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340
+msgid "action"
+msgstr "eylem"
+
+#: apply.c:5026
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "boşluk hatası içeren yeni veya değiştirilmiş satırları algıla"
+
+#: apply.c:5029 apply.c:5032
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "bağlam bulurken boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: apply.c:5035
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "yamayı tersten uygula"
+
+#: apply.c:5037
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "en az bir satır bağlam bekleme"
+
+#: apply.c:5039
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "reddedilmiş parçaları ilgili *.rej dosyalarında bırak"
+
+#: apply.c:5041
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "üst üste binen parçalara izin ver"
+
+#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+msgid "be verbose"
+msgstr "ayrıntı ver"
+
+#: apply.c:5044
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "dosya sonunda yanlışlıkla algılanan eksik yenisatırı hoş gör"
+
+#: apply.c:5047
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "parça üstbilgisindeki satır sayımına güvenme"
+
+#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267
+msgid "root"
+msgstr "kök"
+
+#: apply.c:5050
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
+
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "desteklenmeyen dosya kipi: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "'%s' süzgeci başlatılamıyor"
+
+#: archive-tar.c:452
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "açıklayıcı yeniden yönlendirilemiyor"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' süzgeci hata bildirdi"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "yol geçerli UTF-8 değil: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "yol çok uzun (%d karakter, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "söndürme hatası (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "zaman damgası bu sistem için çok büyük: %<PRIuMAX>"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:16
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [<sçnklr>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: archive.c:17
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list"
+
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852
+#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1124
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "yol belirteci '%s' hiçbir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: archive.c:454
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %.*s"
+
+#: archive.c:460
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
+
+#: archive.c:473
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
+
+#: archive.c:485
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "geçerli çalışma dizini izlenmiyor"
+
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Normal bir dosya değil: %s"
+
+#: archive.c:553
+msgid "fmt"
+msgstr "biçim"
+
+#: archive.c:553
+msgid "archive format"
+msgstr "arşiv biçimi"
+
+#: archive.c:554 builtin/log.c:1760
+msgid "prefix"
+msgstr "önek"
+
+#: archive.c:555
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "öneki arşivdeki tüm yol adlarının başına ekle"
+
+#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133
+#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
+msgid "file"
+msgstr "dosya"
+
+#: archive.c:557
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları arşive ekle"
+
+#: archive.c:560 builtin/archive.c:90
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "arşivi bu dosyaya yaz"
+
+#: archive.c:562
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "çalışma dizinindeki .gitattributes'u oku"
+
+#: archive.c:563
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "arşivlenmiş dosyaları stderr'de raporla"
+
+#: archive.c:564
+msgid "store only"
+msgstr "yalnızca depola"
+
+#: archive.c:565
+msgid "compress faster"
+msgstr "daha hızlı sıkıştır"
+
+#: archive.c:573
+msgid "compress better"
+msgstr "daha iyi sıkıştır"
+
+#: archive.c:576
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "desteklenen arşiv biçimlerini listele"
+
+#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
+msgid "repo"
+msgstr "depo"
+
+#: archive.c:579 builtin/archive.c:92
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "arşivi uzak konum deposu <depo>'dan al"
+
+#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "command"
+msgstr "komut"
+
+#: archive.c:581 builtin/archive.c:94
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "uzak konum komutu git-upload-archive'e olan yol"
+
+#: archive.c:588
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --remote"
+
+#: archive.c:590
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "--exec seçeneği yalnızca --remote ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: archive.c:592
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Beklenmedik seçenek --output"
+
+#: archive.c:594
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "--add-file ve --remote seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+#: archive.c:616
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen arşiv biçimi '%s'"
+
+#: archive.c:623
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "'%s' biçimi için desteklenmeyen değişken: -%d"
+
+#: attr.c:212
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s geçerli bir öznitelik adı değil"
+
+#: attr.c:369
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s izin verilmiyor: %s:%d"
+
+#: attr.c:409
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Negatif dizgiler git özniteliklerinde yok sayılır.\n"
+"Gerçek öncü ünlem için '\\!' kullanın."
+
+#: bisect.c:476
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "'%s' dosyasında hatalı tırnağa alınmış içerik: %s"
+
+#: bisect.c:686
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Daha fazla ikili arama yapılamıyor!\n"
+
+#: bisect.c:753
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Geçerli bir işleme adı değil: %s"
+
+#: bisect.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s hatalı.\n"
+"Bu demek oluyor ki hata %s ve [%s] arasında düzeltilmiş.\n"
+
+#: bisect.c:783
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s yeni.\n"
+"Özellik %s ve [%s] arasında değişmiş.\n"
+
+#: bisect.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Birleştirme temeli %s, %s.\n"
+"Bu demek oluyor ki ilk '%s' işlemesi %s ve [%s] arasında.\n"
+
+#: bisect.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Bazı %s revizyonları %s revizyonunun atası değil.\n"
+"git bisect bu durumda düzgünce çalışamaz.\n"
+"%s ve %s revizyonlarını birbirine mi karıştırdınız?\n"
+
+#: bisect.c:809
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"%s ve [%s] arasındaki birleştirme temeli atlanmalı.\n"
+"%s işlemesinin %s ve [%s] arasında olduğundan emin olamıyoruz.\n"
+"Yine de sürdüreceğiz."
+
+#: bisect.c:848
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "İkili arama: Birleştirme temelleri sınanmalı\n"
+
+#: bisect.c:898
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "bir %s revizyonu gerekiyor"
+
+#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı"
+
+#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
+
+#: bisect.c:1014
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "ikili arama başvurularını okuma başarısız oldu"
+
+#: bisect.c:1044
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s hem %s hem %s idi\n"
+
+#: bisect.c:1053
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr ""
+"Sınanabilir bir işleme bulunamadı.\n"
+"Hatalı yol parametreleri ile mi başladınız?\n"
+
+#: bisect.c:1082
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(aşağı yukarı %d adım)"
+msgstr[1] "(aşağı yukarı %d adım)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1088
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+msgstr[1] "İkili arama: Şundan sonra sınanacak %d revizyon kaldı: %s\n"
+
+#: blame.c:2778
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents ve --reverse birlikte pek iyi gitmiyor."
+
+#: blame.c:2792
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "--contents son işleme nesnesi adı ile kullanılamıyor"
+
+#: blame.c:2813
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse ve --first-parent birlikte en son işlemenin belirtilmesini "
+"gerektiriyor"
+
+#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404
+#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319
+#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/shortlog.c:320
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu"
+
+#: blame.c:2840
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent birlikte ilk üst öge zincirinin yanında erim "
+"gerektiriyor"
+
+#: blame.c:2851
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "şurada %s yolu bulunamadı: %s"
+
+#: blame.c:2862
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "%s ikili nesnesi %s yolunda okunamıyor"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata nedenini ortadan kaldırdıktan sonra uzak konum izleme\n"
+"bilgisini onarmayı şunu çalıştırarak deneyebilirsiniz:\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "%s dalı kendi üst kaynağı olarak ayarlanamaz."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak dalını yeniden temellendirme ile %s konumundan izlemek "
+"üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak dalını %s konumundan izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel dalını yeniden temellendirme ile izlemek üzere ayarlandı"
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel dalını izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' uzak başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu yeniden temellendirme ile izlemek üzere "
+"ayarlandı."
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "'%s' dalı '%s' yerel başvurusunu izlemek üzere ayarlandı."
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Üstkaynak dal yapılandırması yazılamıyor"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "İzlenmiyor: %s başvurusu için belirsiz bilgi"
+
+#: branch.c:189
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "'%s' geçerli bir dal adı değil."
+
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "'%s' adında bir dal halihazırda var."
+
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Geçerli dal zorla güncellenemiyor."
+
+#: branch.c:233
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "İzleme bilgisi ayarlanamıyor; başlangıç noktası '%s' bir dal değil."
+
+#: branch.c:235
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "istenen üstkaynak dalı '%s' mevcut değil"
+
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Eğer çalışmanızı uzak konumda halihazırda var olan bir dal\n"
+"üzerine temellendirmeyi tasarlıyorsanız önce \"git fetch\"\n"
+"çalıştırarak onu getirmeniz gerekebilir.\n"
+"\n"
+"Eğer uzak konumdaki eşini izleyecek yerel bir dal itmeyi\n"
+"tasarlıyorsanız itme sırasında üstkaynak yapılandırmasını\n"
+"da ayarlamak için \"git push -u\" kullanmak isteyebilirsiniz."
+
+#: branch.c:281
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir nesne adı değil: '%s'."
+
+#: branch.c:301
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Belirsiz nesne adı: '%s'."
+
+#: branch.c:306
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Geçerli bir dal noktası değil: '%s'."
+
+#: branch.c:365
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' çıkışı '%s' konumunda halihazırda yapılmış"
+
+#: branch.c:388
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "%s çalışma ağacının HEAD'i güncellenmemiş"
+
+#: bundle.c:41
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "bilinmeyen demet sağlama algoritması: %s"
+
+#: bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "bilinmeyen yetenek '%s'"
+
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' bir v2 veya v3 demet dosyası gibi görünmüyor"
+
+#: bundle.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "tanımlanamayan üstbilgi: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142
+#: builtin/commit.c:814
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: bundle.c:189
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Depo aşağıdaki önkoşul işlemelere iye değil:"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "bir demeti doğrulamak için bir depo gerekiyor"
+
+#: bundle.c:243
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu başvuruyu içeriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d başvuruyu içeriyor:"
+
+#: bundle.c:250
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Demet tam bir geçmiş kaydını yazar."
+
+#: bundle.c:252
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Demet şu işlemeyi gerektiriyor:"
+msgstr[1] "Demet şu %d işlemeyi gerektiriyor:"
+
+#: bundle.c:319
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "demet açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: bundle.c:326
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "pack-objects ortaya çıkarılamadı"
+
+#: bundle.c:337
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects sonlandı"
+
+#: bundle.c:379
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list sonlandı"
+
+#: bundle.c:428
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "'%s' başvurusu revizyon listesi seçenekleri tarafından dışlandı"
+
+#: bundle.c:498
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "desteklenmeyen demet sürümü %d"
+
+#: bundle.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "demet sürümü %d, %s algoritması ile yazılamıyor"
+
+#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan değişken: %s"
+
+#: bundle.c:530
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Boş demet oluşturma reddediliyor."
+
+#: bundle.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: bundle.c:565
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack sonlandı"
+
+#: color.c:329
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "geçersiz renk değeri: %.*s"
+
+#: commit-graph.c:188 midx.c:46
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "geçersiz sağlama sürümü"
+
+#: commit-graph.c:246
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "commit-graph dosyası pek küçük"
+
+#: commit-graph.c:311
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "commit-graph imzası %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:318
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sürümü %x, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:325
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "commit-graph sağlama sürümü %X, %X ile eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:342
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "commit-graph dosyası %u iri parça tutmak için pek küçük"
+
+#: commit-graph.c:361
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "commit-graph biçimsiz iri parça ofseti %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:433
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "commit-graph iri parça numarası %08x birden çok görünüyor"
+
+#: commit-graph.c:499
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "commit-graph temel grafiği iri parçasına iye değil"
+
+#: commit-graph.c:509
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "commit-graph zinciri eşleşmiyor"
+
+#: commit-graph.c:557
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "geçersiz commit-graph zinciri: '%s'. satır bir sağlama değil"
+
+#: commit-graph.c:581
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "tüm commit-graph dosyaları bulunamıyor"
+
+#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "geçersiz işleme konumu. commit-graph büyük olasılıkla hasar görmüş."
+
+#: commit-graph.c:742
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "%s işlemesi bulunamadı"
+
+#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1301
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki bilinen işlemeler yükleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1318
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ulaşılabilir işlemeler genişletiliyor"
+
+#: commit-graph.c:1338
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işleme imleri temizleniyor"
+
+#: commit-graph.c:1357
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "İşleme grafiği kuşak sayıları hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Geçerli işlemelerdeki değiştirilmiş yollar için Bloom süzgeci hesaplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1501
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Başvurulmuş işlemeler toplanıyor"
+
+#: commit-graph.c:1526
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+msgstr[1] "%d pakette işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1539
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "%s paketi eklenirken hata"
+
+#: commit-graph.c:1543
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "%s için indeks açılırken hata"
+
+#: commit-graph.c:1582
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Paketlenmiş nesneler arasından işleme grafiği için işlemeler bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1597
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki belirgin işlemeler sayılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1629
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki ek sınırlar bulunuyor"
+
+#: commit-graph.c:1678
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "temel grafiği numaralarının doğru sayısı yazılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1720 midx.c:826
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1733
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "geçici grafik katmanı oluşturulamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1738
+#, c-format
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "'%s' için paylaşılan izinler ayarlanamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1808
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+msgstr[1] "İşleme grafiği %d geçişte yazılıyor"
+
+#: commit-graph.c:1853
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "commit-graph zincir dosyası açılamıyor"
+
+#: commit-graph.c:1869
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "temel commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:1889
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "geçici commit-graph dosyası yeniden adlandırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2015
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Birleştirilen işlemeler taranıyor"
+
+#: commit-graph.c:2026
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "beklenmedik yinelenmiş işleme numarası %s"
+
+#: commit-graph.c:2049
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "commit-graph birleştiriliyor"
+
+#: commit-graph.c:2259
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "işleme grafiği biçimi %d işlemeyi yazamıyor"
+
+#: commit-graph.c:2270
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "grafik yazımı için çok fazla işleme"
+
+#: commit-graph.c:2363
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"commit-graph dosyasının sağlama toplamı yanlış ve büyük olasılıkla hasar "
+"görmüş"
+
+#: commit-graph.c:2373
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "commit-graph hatalı nesne tanımlayıcı sırasına iye: %s, sonra %s"
+
+#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "commit-graph hatalı fanout değerine iye: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2390
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "%s işlemesi commit-graph'tan ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2408
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "İşleme grafiğindeki işlemeler doğrulanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2423
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"%s işlemesi commit-graph için olan nesne veritabanından ayrıştırılamadı"
+
+#: commit-graph.c:2430
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"commit-graph'teki %s işlemesi için olan kök ağaç nesne tanımlayıcısı %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2440
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi çok uzun"
+
+#: commit-graph.c:2449
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "%s için olan commit-graph üst ögesi %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2463
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "%s işlemesi için olan commit-graph üst öge listesi erkenden sonlanıyor"
+
+#: commit-graph.c:2468
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfır; ancak başka yerlerde "
+"sıfırdan farklı"
+
+#: commit-graph.c:2472
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph kuşak sayısı sıfırdan farklı; ancak başka "
+"yerlerde sıfır"
+
+#: commit-graph.c:2488
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "%s işlemesi için commit-graph kuşağı %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2494
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"%s işlemesi için commit-graph içindeki işleme tarihi %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
+#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s bir işleme değil!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"<GIT_DIR>/info/grafts desteği artık kullanılmamalı\n"
+"ve ileriki bir Git sürümünde kaldırılacak.\n"
+"\n"
+"Aşıları değiştirme başvurularına dönüştürmek için\n"
+"lütfen \"git replace --convert-graft-file\" kullanın.\n"
+"\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"\n"
+"kullanarak bu iletiyi kapatabilirsiniz."
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"%s işlemesinin güvenilmeyen bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1176
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "%s işlemesinin hatalı bir GPG imzası var, iddiaya göre %s tarafından."
+
+#: commit.c:1179
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "%s işlemesinin bir GPG imzası yok."
+
+#: commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "%s işlemesinin %s tarafından sağlanan düzgün bir GPG imzası var\n"
+
+#: commit.c:1436
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: İşleme iletisi UTF-8'e uymuyor.\n"
+"İletiyi düzelttikten sonra bunu değiştirmek isteyebilir veya\n"
+"i18n.commitencoding yapılandırma değişkenini projenizin kullandığı\n"
+"kodlama ile değiştirmek isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "bellek tükendi"
+
+#: config.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"aşağıdaki içerilirken olabilecek en çok içerme derinliği (%d) aşıldı:\n"
+"\t%s\n"
+"içerme konumu:\n"
+"\t%s\n"
+"Bu dairesel içermelerden dolayı olabilir."
+
+#: config.c:141
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "içerme yolu '%s' genişletilemedi"
+
+#: config.c:152
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içermeleri dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:198
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "göreceli yapılandırma içerme koşulluları dosyalardan gelmeli"
+
+#: config.c:378
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "anahtar, bir bölüm içermiyor: %s"
+
+#: config.c:384
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "anahtar, bir değişken adı içermiyor: %s"
+
+#: config.c:408 sequencer.c:2547
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar: %s"
+
+#: config.c:414
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "geçersiz anahtar (yenisatır): %s"
+
+#: config.c:450 config.c:462
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "düzmece yapılandırma parametresi: %s"
+
+#: config.c:497
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "%s içinde düzmece biçim"
+
+#: config.c:836
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:840
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s dosyası içinde"
+
+#: config.c:844
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "standart girdi içinde hatalı yapılandırma satırı %d"
+
+#: config.c:848
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s altmodül ikili nesnesi içinde"
+
+#: config.c:852
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s komut satırı içinde"
+
+#: config.c:856
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "hatalı yapılandırma satırı %d, %s içinde"
+
+#: config.c:993
+msgid "out of range"
+msgstr "erim dışı"
+
+#: config.c:993
+msgid "invalid unit"
+msgstr "geçersiz birim"
+
+#: config.c:994
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için: %s"
+
+#: config.c:1013
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s ikili nesnesi içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1016
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s dosyası içinde: %s"
+
+#: config.c:1019
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, standart girdi içinde: %s"
+
+#: config.c:1022
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s altmodül ikili "
+"nesnesi içinde: %s"
+
+#: config.c:1025
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s komut satırı içinde: "
+"%s"
+
+#: config.c:1028
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için, %s içinde: %s"
+
+#: config.c:1123
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
+
+#: config.c:1132
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: config.c:1223
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+
+#: config.c:1237 config.c:1248
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1340
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar yalnızca bir karakter olmalı"
+
+#: config.c:1373
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+
+#: config.c:1445
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+
+#: config.c:1471
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+
+#: config.c:1472
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#: config.c:1655
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
+
+#: config.c:1658
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "'%s' başvurusu ikili bir nesneye işaret etmiyor"
+
+#: config.c:1675
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor"
+
+#: config.c:1705
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s ayrıştırılamadı"
+
+#: config.c:1759
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2122
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu"
+
+#: config.c:2296
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Geçersiz %s: '%s'"
+
+#: config.c:2341
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange değeri '%d' 0 ve 100 arasında olmalı"
+
+#: config.c:2387
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "'%s' komut satırı yapılandırmasından ayrıştırılamıyor"
+
+#: config.c:2389
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "hatalı yapılandırma değişkeni '%s', '%s' dosyası %d. satırda"
+
+#: config.c:2470
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "geçersiz bölüm adı '%s'"
+
+#: config.c:2502
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s birden çok değere iye"
+
+#: config.c:2531
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "yeni yapılandırma dosyası %s yazılamadı"
+
+#: config.c:2783 config.c:3107
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası kilitlenemedi"
+
+#: config.c:2794
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "%s açılıyor"
+
+#: config.c:2829 builtin/config.c:354
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "geçersiz dizgi: %s"
+
+#: config.c:2854
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "geçersiz yapılandırma dosyası %s"
+
+#: config.c:2867 config.c:3120
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde fstat başarısız oldu"
+
+#: config.c:2878
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "'%s' mmap yapılamıyor"
+
+#: config.c:2887 config.c:3125
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "%s üzerinde chmod başarısız oldu"
+
+#: config.c:2972 config.c:3222
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılamadı"
+
+#: config.c:3006
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak ayarlanamadı"
+
+#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "'%s' ayarı kapatılamadı"
+
+#: config.c:3098
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "geçersiz bölüm adı: %s"
+
+#: config.c:3265
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "'%s' için değer eksik"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "uzak uç ilk iletişimle birlikte hattı kapattı"
+
+#: connect.c:63
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Uzak konum deposu okunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen doğru erişim haklarına iye olduğunuzdan ve\n"
+"deponun var olduğundan emin olun."
+
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' desteklemiyor"
+
+#: connect.c:118
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' özelliğini desteklemiyor"
+
+#: connect.c:129
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "yeteneklerden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:263
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "'%s' ilk satırından sonra yetenekler yok sayılıyor"
+
+#: connect.c:284
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik yetenekler^{}"
+
+#: connect.c:306
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sığ sha-1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: connect.c:308
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "diğer uçtaki depo sığ olamaz"
+
+#: connect.c:347
+msgid "invalid packet"
+msgstr "geçersiz paket"
+
+#: connect.c:367
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokol hatası: beklenmedik '%s'"
+
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "sunucu tarafından bilinmeyen nesne biçimi '%s' belirtildi"
+
+#: connect.c:500
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "geçersiz ls-refs yanıtı: %s"
+
+#: connect.c:504
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "başvuru listelemesinden sonra yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+
+#: connect.c:640
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "'%s' protokolü desteklenmiyor"
+
+#: connect.c:691
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "soket üzerinde SO_KEEPALIVE ayarlanamıyor"
+
+#: connect.c:731 connect.c:794
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "%s adresi aranıyor..."
+
+#: connect.c:735
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (kapı %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:739 connect.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"bitti.\n"
+"%s adresine bağlanılıyor (kapı %s)..."
+
+#: connect.c:761 connect.c:838
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s adresine bağlanılıyor:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:767 connect.c:844
+msgid "done."
+msgstr "bitti."
+
+#: connect.c:798
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "%s aranamıyor (%s)"
+
+#: connect.c:804
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "bilinmeyen kapı %s"
+
+#: connect.c:941 connect.c:1271
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "garip makine adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:943
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "garip kapı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:953
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "vekil %s başlatılamıyor"
+
+#: connect.c:1024
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "yol belirtilmedi; geçerli url sözdizimi için 'git help pull' yazın"
+
+#: connect.c:1219
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -4 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1231
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' -6 desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1248
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh değişik biçimi 'simple' kapı ayarlamayı desteklemiyor"
+
+#: connect.c:1360
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "garip yol adı '%s' engellendi"
+
+#: connect.c:1408
+msgid "unable to fork"
+msgstr "çatallanamıyor"
+
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Bağlantı denetleniyor"
+
+#: connected.c:120
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "'git rev-list' çalıştırılamadı"
+
+#: connected.c:144
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "rev-list yazılamadı"
+
+#: connected.c:149
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "rev-list'in stdin'i kapatılamadı"
+
+#: convert.c:194
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "izin verilmeyen crlf_action %d"
+
+#: convert.c:207
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"CRLF %s içinde LF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:217
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek"
+
+#: convert.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"LF %s içinde CRLF ile değiştirilecek.\n"
+"Dosya sizin çalışma dizininizde kendi orijinal satır sonlarına iye olacak."
+
+#: convert.c:284
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde yasaklı, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bir bayt sıra imi (BOM) içeriyor. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%.*s kullanın."
+
+#: convert.c:304
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM '%s' içinde gerekli, eğer %s olarak kodlanmışsa"
+
+#: convert.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"'%s' dosyasında bir bayt sıra imi (BOM) eksik. Lütfen çalışma ağacı "
+"kodlaması için UTF-%sBE veya UTF-%sLE (bayt sırasına göre) kullanın."
+
+#: convert.c:419 convert.c:490
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "'%s', %s değerinden %s değerine kodlanamadı"
+
+#: convert.c:462
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"'%s' kodlamasını %s -> %s biçiminde yapıp tersine döndürmek aynı şey değil"
+
+#: convert.c:665
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "'%s' dış süzgecini çalıştırmak için çatallama yapılamıyor"
+
+#: convert.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "girdi '%s' dış süzgecine beslenemiyor"
+
+#: convert.c:692
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "'%s' dış süzgeci %d için başarısız oldu"
+
+#: convert.c:727 convert.c:730
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgecinden okuma başarısız oldu"
+
+#: convert.c:733 convert.c:788
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "'%s' dış süzgeci başarısız oldu"
+
+#: convert.c:837
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "beklenmedik süzgeç türü"
+
+#: convert.c:848
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "dış süzgeç için yol adı pek uzun"
+
+#: convert.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"'%s' dış süzgeci artık kullanılamıyor; ancak tüm yolların süzümü bitmedi"
+
+#: convert.c:1240
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "doğru/yanlış geçerli bir çalışma ağacı kodlaması değil"
+
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: temiz süzgeç '%s' başarısız oldu"
+
+#: convert.c:1508
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: is süzgeci %s başarısız oldu"
+
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "şu anahtar için yetki araması atlanıyor: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "anamakine bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "protokol bilgisi eksik yetki ile çalışma reddediliyor"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "url, kendisinin %s bileşeninde bir yenisatır içeriyor: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "url'nin şeması yok: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "yetki url'si ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: date.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
+
+#: date.c:144
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saniye önce"
+
+#: date.c:151
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dakika önce"
+
+#: date.c:158
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> saat önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> saat önce"
+
+#: date.c:165
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> gün önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> gün önce"
+
+#: date.c:171
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> hafta önce"
+
+#: date.c:178
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:189
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:192
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> ay önce"
+
+#: date.c:197 date.c:202
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> yıl önce"
+
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Delta adası imleri yayılıyor"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "hatalı ağaç nesnesi %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "'%s' için delta adası düzenli ifadesi yüklenemedi: %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın delta adası düzenli ifadesinde çok fazla yakalama grubu var "
+"(en çok %d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d delta adası imlendi, bitti.\n"
+
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
+"için --no-index kullanın."
+
+#: diff.c:156
+#, c-format
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr "  dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
+
+#: diff.c:161
+#, c-format
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "  Bilinmeyen dirstat parametresi '%s'\n"
+
+#: diff.c:297
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"\"color-moved\" ayarı 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', "
+"'plain' seçeneklerinden biri olmalıdır"
+
+#: diff.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"bilinmeyen color-moved-ws kipi '%s', olabilecek değerler: 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space' 'allow-indentation-change'"
+
+#: diff.c:333
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change diğer boşluk kipleri ile birlikte "
+"kullanılamaz"
+
+#: diff.c:410
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "'diff.submodule' yapılandırma değişkeni için bilinmeyen değer: '%s'"
+
+#: diff.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'diff.dirstat' yapılandırma değişkeninde hatalar bulundu:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4269
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "dış diff sonlandı, %s konumunda durdu"
+
+#: diff.c:4618
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check ve -s birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4621
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S ve --find-object birlikte kullanılmaz"
+
+#: diff.c:4699
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow tam olarak yalnızca bir yol belirteci gerektiriyor"
+
+#: diff.c:4747
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "geçersiz --stat değeri: %s"
+
+#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s bir sayısal değer bekliyor"
+
+#: diff.c:4784
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"--dirstat/-X seçenek parametresi ayrıştırılamadı:\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:4869
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "şurada bilinmeyen değişiklik sınıfı '%c': -diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4893
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "şundan sonra bilinmeyen değer: ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4907
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemiyor"
+
+#: diff.c:4957 diff.c:4963
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s <n>/<m> biçimi bekliyor"
+
+#: diff.c:4975
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s bir karakter bekliyor, '%s' aldı"
+
+#: diff.c:4996
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "hatalı --color-moved değişkeni: %s"
+
+#: diff.c:5015
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "--color-moved-ws içinde geçersiz kip '%s'"
+
+#: diff.c:5055
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"diff-algorithm seçeneği şunları kabul eder: \"myers\", \"minimal\", "
+"\"patience\" ve \"histogram\""
+
+#: diff.c:5091 diff.c:5111
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "%s için geçersiz değişken"
+
+#: diff.c:5248
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "--submodule seçenek parametresi ayrıştırılamadı: '%s'"
+
+#: diff.c:5304
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "hatalı --word-diff değişkeni: %s"
+
+#: diff.c:5327
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff çıktısı biçimlendirme seçenekleri"
+
+#: diff.c:5329 diff.c:5335
+msgid "generate patch"
+msgstr "yama oluştur"
+
+#: diff.c:5332 builtin/log.c:176
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "diff çıktısını gizle"
+
+#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5338 diff.c:5341
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "diff'leri <n> satır bağlamlı oluştur"
+
+#: diff.c:5343
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "diff'i ham biçimde oluştur"
+
+#: diff.c:5346
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "'-p --raw eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5350
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "'-p --stat eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5354
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "makinede okunabilen --stat"
+
+#: diff.c:5357
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "--stat'ın yalnızca son satırını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5359 diff.c:5367
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
+
+#: diff.c:5360
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"her alt dizin için göreceli bir miktar değişikliğin dağıtımını çıktı ver"
+
+#: diff.c:5364
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "--dirstat-cumulative eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5368
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "--dirstat=files,param1,param2... eşanlamlısı"
+
+#: diff.c:5372
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"değişiklikler çakışma imleyicileri veya boşluk hataları doğuruyorsa uyar"
+
+#: diff.c:5375
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"sıkışık özet; örn. oluşumlar, yeniden adlandırmalar ve kip değişiklikleri"
+
+#: diff.c:5378
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını göster"
+
+#: diff.c:5381
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "yalnızca değiştirilen dosyaların adlarını ve durumlarını göster"
+
+#: diff.c:5383
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<genişlik>[,<ad-genişlik>[,<sayım>]]"
+
+#: diff.c:5384
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "diffstat oluştur"
+
+#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392
+msgid "<width>"
+msgstr "<genişlik>"
+
+#: diff.c:5387
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir genişlik ile oluştur"
+
+#: diff.c:5390
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir ad genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5393
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "diffstat'ı verilmiş bir grafik genişliği ile oluştur"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "<count>"
+msgstr "<sayım>"
+
+#: diff.c:5396
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "diffstat'ı kısıtlı satırlarla oluştur"
+
+#: diff.c:5399
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "diffstat içinde ufak özet oluştur"
+
+#: diff.c:5402
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "uygulanabilir bir ikili diff çıktısı ver"
+
+#: diff.c:5405
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "\"index\" satırlarında tam ön ve songörüntü nesne adlarını göster"
+
+#: diff.c:5407
+msgid "show colored diff"
+msgstr "renkli diff göster"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "<kind>"
+msgstr "<çeşit>"
+
+#: diff.c:5409
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"diff'teki boşluk hatalarını 'context', 'old' veya 'new' satırlarında vurgula"
+
+#: diff.c:5412
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"--raw veya --numstat içinde yol adlarını tahrip etme ve çıktı alanı "
+"sonlandırıcıları olarak NUL'ları kullan"
+
+#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<önek>"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "\"a/\" yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5419
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "\"b/\"yerine verilmiş kaynak önekini göster"
+
+#: diff.c:5422
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "çıktının her satırının başına ek bir önek ekle"
+
+#: diff.c:5425
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "hiçbir kaynak ve hedef önekini gösterme"
+
+#: diff.c:5428
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "diff parçaları arasındaki bağlamı belirtilen satır sayısı kadar göster"
+
+#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442
+msgid "<char>"
+msgstr "<karakter>"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "yeni satırı belirtmek için '+' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5438
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "eski satırı belirtmek için '-' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5443
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "bağlam belirtmek için ' ' yerine kullanılacak karakteri belirle"
+
+#: diff.c:5446
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff yeniden adlandırma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "tam yeniden yazım değişikliklerini silme ve oluşturma olarak ayır"
+
+#: diff.c:5452
+msgid "detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algıla"
+
+#: diff.c:5456
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "silmeler için öngörüntüyü atla"
+
+#: diff.c:5459
+msgid "detect copies"
+msgstr "kopyaları algıla"
+
+#: diff.c:5463
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "değiştirilmemiş dosyaları kopyaları bulmak için kaynak olarak kullan"
+
+#: diff.c:5465
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "yeniden adlandırma algılamasını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "boş ikili nesneleri yeniden adlandırma kaynağı olarak kullan"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"bir dosyanın geçmişini listelemeyi yeniden adlandırmaların ötesinde sürdür"
+
+#: diff.c:5473
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"eğer yeniden adlandırma/kopyalama hedeflerinin sayısı verilen sınırı aşarsa "
+"yeniden adlandırma/kopyalama algılamasını önle"
+
+#: diff.c:5475
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff algoritma seçenekleri"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "olabilecek en küçük diff'i üret"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "satırları karşılaştırırken boşlukları yok say"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "boşluk sayısındaki değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "satır sonundaki boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: diff.c:5489
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "satır sonundaki satırbaşı karakterini yok say"
+
+#: diff.c:5492
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "satırlarının tümü boş olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5495
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "diff parça sınırlarını kolay okuma için bulgusal olarak kaydır"
+
+#: diff.c:5498
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"patience diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5502
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"histogram diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5504
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritma>"
+
+#: diff.c:5505
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "bir diff algoritması seç"
+
+#: diff.c:5507
+msgid "<text>"
+msgstr "<metin>"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "diff'i \"anchored diff\" algoritmasını kullanarak oluştur"
+
+#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522
+msgid "<mode>"
+msgstr "<kip>"
+
+#: diff.c:5511
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"sözcük diff'ini değiştirilen sözcükleri sınırlandırmak için <kip> kullanarak "
+"göster"
+
+#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561
+msgid "<regex>"
+msgstr "<ifade>"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "bir sözcüğün ne olduğuna karar vermek için <ifade> kullan"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "şuna eşdeğer: --word-diff=color --word-diff-regex=<ifade>"
+
+#: diff.c:5520
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "taşınan kod satırları farklı renklendirilir"
+
+#: diff.c:5523
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "boşluklar --color-moved içinde nasıl yok sayılır"
+
+#: diff.c:5526
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Diğer diff seçenekleri"
+
+#: diff.c:5528
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"altdizinden çalıştırıldığında dışarıdaki değişiklikleri hariç tut ve "
+"göreceli yolları göster"
+
+#: diff.c:5532
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tüm dosyaları metin olarak varsay"
+
+#: diff.c:5534
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "iki girdiyi değiştir, diff'i tersine döndür"
+
+#: diff.c:5536
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "ayrımlar varsa 1 ile, yoksa 0 ile çık"
+
+#: diff.c:5538
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "tüm program çıktısını devre dışı bırak"
+
+#: diff.c:5540
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "bir dış diff yardımcısının çalıştırılmasına izin ver"
+
+#: diff.c:5542
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"ikili dosyaları karşılaştırırken dış metin dönüştürme süzgeçlerini çalıştır"
+
+#: diff.c:5544
+msgid "<when>"
+msgstr "<ne-zaman>"
+
+#: diff.c:5545
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "diff oluştururken altmodüllere olan değişiklikleri yok say"
+
+#: diff.c:5548
+msgid "<format>"
+msgstr "<biçim>"
+
+#: diff.c:5549
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "altmodüllerdeki değişikliklerin nasıl gösterileceğini belirt"
+
+#: diff.c:5553
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "indeksten 'git add -N' girdilerini gizle"
+
+#: diff.c:5556
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "indekste 'git add -N' girdilerine gerçekmiş gibi davran"
+
+#: diff.c:5558
+msgid "<string>"
+msgstr "<dizi>"
+
+#: diff.c:5559
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "belirtilen dizinin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5562
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr "belirtilen düzenli ifadenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5565
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "değişiklik setinde -S veya -G içeren tüm değişiklikleri göster"
+
+#: diff.c:5568
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "-S içindeki <dizi>'yi genişletilmiş POSIX düzenli ifadesi olarak işle"
+
+#: diff.c:5571
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "dosyaların çıktıda hangi sırayla görüneceğini denetle"
+
+#: diff.c:5572
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<nesne-no>"
+
+#: diff.c:5573
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "belirtilen nesnenin görülme sayısını değiştiren ayrımlara bak"
+
+#: diff.c:5575
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5576
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "dosyaları diff türüne göre seç"
+
+#: diff.c:5578
+msgid "<file>"
+msgstr "<dosya>"
+
+#: diff.c:5579
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "belirli bir dosyaya çıktı ver"
+
+#: diff.c:6236
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması çok fazla dosya olmasından "
+"dolayı atlandı."
+
+#: diff.c:6239
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"Çok fazla dosya olmasından dolayı yalnızca değiştirilen yollardan kopyalar "
+"bulundu."
+
+#: diff.c:6242
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"%s değişkeninizi en azından %d olarak ayarlamak ve komutu yeniden denemek "
+"isteyebilirsiniz."
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "orderfile '%s' okunamadı"
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Kesin olmayan yeniden adlandırma algılaması gerçekleştiriliyor"
+
+#: dir.c:578
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "yol belirteci '%s' git'in tanıdığı herhangi bir dosya ile eşleşmedi"
+
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan negatif dizgi: '%s'"
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr "sparse-checkout dosyanızın sorunları olabilir: '%s' dizgisi yinelenmiş"
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "koni dizgi eşleşmesi devre dışı bırakılıyor"
+
+#: dir.c:1198
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "%s bir 'exclude' dosyası olarak kullanılamıyor"
+
+#: dir.c:2305
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini açılamadı"
+
+#: dir.c:2605
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "çekirdek adı ve bilgisi alınamadı"
+
+#: dir.c:2729
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "izlenmeyen önbellek bu sistemde veya konumda devre dışı bırakılmış"
+
+#: dir.c:3520
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "%s deposundaki indeks dosyası hasarlı"
+
+#: dir.c:3565 dir.c:3570
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s için dizinler oluşturulamadı"
+
+#: dir.c:3599
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "git dizini '%s' konumundan '%s' konumuna göç ettirilemedi"
+
+#: editor.c:74
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "İpucu: Düzenleyicinizin dosyayı kapatması bekleniyor...%c"
+
+#: entry.c:177
+msgid "Filtering content"
+msgstr "İçerik süzülüyor"
+
+#: entry.c:478
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: environment.c:150
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+
+#: environment.c:337
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR şuna ayarlanamadı: '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "%s çalıştırmak için çok fazla değişken"
+
+#: fetch-pack.c:176
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ bir liste bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:179
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: sığ listeden sonra floş paketi bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:190
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, floş paket alındı"
+
+#: fetch-pack.c:210
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:221
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "uzak konuma yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:282
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc multi_ack_detailed gerektiriyor"
+
+#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s"
+
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "nesne bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "nesne içinde hata: %s"
+
+#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "sığ bulunamadı: %s"
+
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "sığ/sığ olmayan bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:431
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:448
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "geçersiz işleme %s"
+
+#: fetch-pack.c:479
+msgid "giving up"
+msgstr "vazgeçiliyor"
+
+#: fetch-pack.c:492 progress.c:339
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
+
+#: fetch-pack.c:504
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s alındı"
+
+#: fetch-pack.c:540
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "%s tamam olarak imleniyor"
+
+#: fetch-pack.c:755
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s halihazırda var (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:824
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: yanbant çoğullama çözücüsü ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:832
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokol hatası: hatalı paket üstbilgisi"
+
+#: fetch-pack.c:916
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: %s ayrı çatallanamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:933
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s başarısız oldu"
+
+#: fetch-pack.c:935
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "yanbant çoğullama çözücüsünde hata"
+
+#: fetch-pack.c:978
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Sunucu sürümü %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998
+#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014
+#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Sunucu %s destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:985
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Sunucu sığ istemcileri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1045
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Sunucu --shallow-since desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1050
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Sunucu --shallow-exclude desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1054
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Sunucu --deepen desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1056
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Sunucu bu deponun nesne türünü desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1069
+msgid "no common commits"
+msgstr "ortak işleme yok"
+
+#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: getirme başarısız"
+
+#: fetch-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "eşleşmeyen algoritmalar: istemci %s; sunucu %s"
+
+#: fetch-pack.c:1209
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "sunucu '%s' algoritmasını desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1229
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Sunucu sığ istekleri desteklemiyor"
+
+#: fetch-pack.c:1236
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Sunucu süzgeç destekliyor"
+
+#: fetch-pack.c:1275
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "uzak konuma istek yazılamıyor"
+
+#: fetch-pack.c:1293
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "bölüm üstbilgisi '%s' okunurken hata"
+
+#: fetch-pack.c:1299
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "'%s' bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1360
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "beklenmedik alındı satırı: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1365
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "alındılar işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1375
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "paket dosyasının 'ready'den sonra gönderilmesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1377
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "'ready' \"yok\" iken başka hiçbir bölümün gönderilmemesi gerekiyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1419
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "sığ bilgi işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1466
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "wanted-ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: fetch-pack.c:1471
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "beklenmedik wanted-ref: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1476
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "aranan başvurular işlenirken hata: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1506
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: yanıt sonu paketi bekleniyordu"
+
+#: fetch-pack.c:1887
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "eşleşen uzak dal ucu yok"
+
+#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "uzak konum gereken tüm nesneleri göndermedi"
+
+#: fetch-pack.c:1937
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "böyle bir uzak başvuru yok: %s"
+
+#: fetch-pack.c:1940
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Sunucu %s tanıtılmamış nesnesi için isteğe izin vermiyor"
+
+#: gpg-interface.c:272
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
+
+#: gpg-interface.c:275
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "şuna ayrık imza yazılamadı: '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg veriyi imzalayamadı"
+
+#: graph.c:98
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "log.graphColors içindeki '%.*s' geçersiz rengini yok say"
+
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"verilen dizgi NULL baytı içeriyor (-f <dosya> aracılığıyla). Bu yalnızca "
+"PCRE v2 altında -P ile desteklenir"
+
+#: grep.c:2128
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s': %s okunamıyor"
+
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
+#: builtin/rm.c:135
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
+
+#: grep.c:2156
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s': kısa okuma"
+
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "bir çalışma alanı başlatın (ayrıca bkz: git help tutorial)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "güncel değişiklikler üzerinde çalışın (ayrıca bkz: git help everyday)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr ""
+"geçmişi ve geçerli durumu gözden geçirin (ayrıca bkz: git help revisions)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "ortak geçmişinizi büyütün, imleyin ve geliştirin"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "birlikte çalışın (ayrıca bkz: git help workflows)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Ana Komutlar"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Yan Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Yan Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Başkaları ile Etkileşim"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Yönlendiriciler"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Sorgucular"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / Depo Eşitleme"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Düşük Düzeyli Komutlar / İç Yardımcılar"
+
+#: help.c:300
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki kullanılabilir git komutları"
+
+#: help.c:307
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "$PATH içindeki başka yerlerden kullanılabilen git komutları"
+
+#: help.c:316
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Çeşitli durumlarda kullanılan temel Git komutları aşağıdadır:"
+
+#: help.c:365 git.c:99
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen komut listeleme türü '%s'"
+
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Git konsept kılavuzları şunlardır:"
+
+#: help.c:429
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Belirli bir altkomut üzerine okumak için 'git help <komut>' kullanın"
+
+#: help.c:434
+msgid "External commands"
+msgstr "Dış komutlar"
+
+#: help.c:449
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Komut armaları"
+
+#: help.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"'%s' bir git komutu gibi görünüyor; ancak biz onu\n"
+"çalıştıramadık. git-%s bozuk olabilir mi?"
+
+#: help.c:572
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Tüh. Sisteminiz hiçbir Git komutunu bildirmiyor."
+
+#: help.c:594
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr ""
+"UYARI: '%s' adında bir Git komutunu çağırdınız; ancak böyle bir komut yok."
+
+#: help.c:599
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' demek istediğiniz varsayılarak sürdürülüyor."
+
+#: help.c:604
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f saniye içinde sürdürülüyor, '%s' demek istediğiniz varsayılacak."
+
+#: help.c:612
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' bir git komutu değil. Yardım için: 'git --help'."
+
+#: help.c:616
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komut:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Buna en yakın komutlar:"
+
+#: help.c:656
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<seçenekler>]"
+
+#: help.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#: help.c:715
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Şunu mu demek istediniz?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Şunlardan birini mi demek istediniz?"
+
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "İşleyici kimliği bilinmiyor\n"
+
+#: ident.c:362
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Lütfen bana kim olduğunuzu söyleyin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızın öntanımlı kimliğini ayarlamak için\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"komutlarını çalıştırın.\n"
+"Kimliğinizi yalnızca bu depo için geçerli kılmak isterseniz --global\n"
+"değişkenini kullanmayın.\n"
+"\n"
+
+#: ident.c:397
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir e-posta verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:402
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "e-posta adresi kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:419
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "bir ad verilmedi ve kendiliğinden algılama devre dışı"
+
+#: ident.c:425
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "ad kendiliğinden algılanamıyor ('%s' alındı)"
+
+#: ident.c:433
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
+
+#: ident.c:439
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçimi: %s"
+
+#: list-objects-filter-options.c:81
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
+
+#: list-objects-filter-options.c:96
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:path süzgeçleri desteği artık yok"
+
+#: list-objects-filter-options.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "geçersiz filter-spec '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:125
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "sub-filter-spec içinde kaçış karakteri olmalı: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:167
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "birlikte kullanımdan sonra bir şeyler bekleniyordu:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:249
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "çoklu filter-specs birlikte kullanılamaz"
+
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr "depo biçimi kısımsal klonları desteklemesi için yükseltilemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki aralıklı ikili nesneye erişilemiyor"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "%s içindeki aralıklı süzgeç verisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "'%s' girdisi (%s ağacında) ağaç kipine iye; ancak bir ağaç değil"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr ""
+"'%s' girdisi (%s ağacında) ikili nesne kipine iye; ancak bir ikili geniş "
+"nesne değil"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "%s işlemesi için kök ağacı yüklenemiyor"
+
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"'%s.lock' oluşturulamıyor: %s.\n"
+"\n"
+"Bu depoda başka bir git işlemi çalışıyor gibi görünüyor, örneğin\n"
+"'git commit' kullanılarak açılmış bir düzenleyici. Lütfen tüm işlemlerin\n"
+"sonlandırıldığından emin olun ve yeniden deneyin. Eğer hâlâ başarısız\n"
+"oluyorsa bir git işlemi bu depo içinde daha önceden çakılmış olabilir:\n"
+"Sürdürmek için dosyayı el ile kaldırın."
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "ls-refs değişkenlerinden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: merge-recursive.c:356
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(hatalı işleme)\n"
+
+#: merge-recursive.c:379
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo '%s' yolu için başarısız oldu; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:388
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "add_cacheinfo '%s' yolu için yenilenemedi; birleştirme iptal ediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:874
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "'%s'%s yolu oluşturulamadı"
+
+#: merge-recursive.c:885
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Altdizine yer açmak için %s kaldırılıyor\n"
+
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": bir D/F çakışması olabilir mi?"
+
+#: merge-recursive.c:908
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "'%s' konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:954
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "%s '%s' için ikili nesne bekleniyordu"
+
+#: merge-recursive.c:979
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:990
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "'%s' için sembolik bağ oluşturulamadı: %s"
+
+#: merge-recursive.c:995
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "şununla ne yapılacağı bilinmiyor: %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1191
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (çıkış yapılmadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1198
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler mevcut değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1205
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeler merge-base'i takip etmiyor)"
+
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "%s altmodülü şu işlemeye ileri sarılıyor:"
+
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "%s altmodülü ileri sarılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:1251
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"%s altmodülü birleştirilemedi (işlemeleri takip eden birleştirme bulunamadı)"
+
+#: merge-recursive.c:1255
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (ileri sarım değil)"
+
+#: merge-recursive.c:1256
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Şu altmodül için olası bir birleştirme çözümü bulundu:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu doğruysa yalnızca indekse ekleyin, örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"komutu bu öneriyi kabul edecektir.\n"
+
+#: merge-recursive.c:1268
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "%s altmodülü birleştirilemedi (birden çok birleştirme bulundu)"
+
+#: merge-recursive.c:1341
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "İç birleştirme çalıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:1346
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "%s veritabanına eklenemedi"
+
+#: merge-recursive.c:1378
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "%s kendiliğinden birleştiriliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1402
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr ""
+"Hata: %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine "
+"%s konumuna yazılacak."
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1486
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s (%s içinde). %s (%s) sürümü "
+"ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1491
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s/silme): %s silindi (%s içinde) ve %s şuraya: %s (%s içinde). %s "
+"(%s) sürümü ağaçta %s konumunda bırakıldı."
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "rename"
+msgstr "yeniden adlandır"
+
+#: merge-recursive.c:1526
+msgid "renamed"
+msgstr "yeniden adlandırıldı"
+
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "%s konumundaki kirli dosyayı kaybetme reddediliyor"
+
+#: merge-recursive.c:1587
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Engel olduğu halde %s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor."
+
+#: merge-recursive.c:1645
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (yeniden adlandır/ekle): %s->%s olarak adlandırıldı (%s içinde). %s "
+"eklendi (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:1676
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s bir dizin (%s içinde), bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1681
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"%s konumundaki izlenmeyen dosyayı kaybetme reddediliyor, bunun yerine %s "
+"olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\" "
+"dalında), \"%s\"->\"%s\" olarak adlandır (\"%s\"%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:1713
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (çözülmeden bırakıldı)"
+
+#: merge-recursive.c:1805
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): %s->%s olarak adlandır (%s içinde). %s->"
+"%s olarak adlandır (%s içinde)"
+
+#: merge-recursive.c:2068
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA: (dizin yeniden adlandırma ayrılması): %s ögesinin nereye "
+"yerleştirileceği belirsiz; çünkü %s dizini birden çok başka dizine yeniden "
+"adlandırılırken hiçbir hedef dosyaların büyük çoğunluğunu almadı."
+
+#: merge-recursive.c:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s konumundaki mevcut dosya/dizin "
+"örtülü yeniden adlandırmanın aşağıdaki yolları oraya koymasına engel oluyor: "
+"%s."
+
+#: merge-recursive.c:2110
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (örtülü dizin yeniden adlandırma): %s için birden çok yol "
+"eşlemlenemiyor; örtülü dizin yeniden adlandırmaları aşağıdaki yolları oraya "
+"koymayı denedi: %s."
+
+#: merge-recursive.c:2202
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (y. adlandır/y. adlandır): Dizini %s->%s olarak adlandır (%s "
+"içinde). Dizini %s->%s olarak adlandır (%s içinde)."
+
+#: merge-recursive.c:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"UYARI: %s -> %s yeniden adlandırmasını %s ögesine uygulamadan kaçınılıyor, "
+"çünkü %s ögesinin kendisi yeniden adlandırıldı."
+
+#: merge-recursive.c:2973
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: merge-recursive.c:2976
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "%s nesnesi ikili bir nesne değil"
+
+#: merge-recursive.c:3040
+msgid "modify"
+msgstr "değiştir"
+
+#: merge-recursive.c:3040
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirilmiş"
+
+#: merge-recursive.c:3052
+msgid "content"
+msgstr "içerik"
+
+#: merge-recursive.c:3056
+msgid "add/add"
+msgstr "ekle/ekle"
+
+#: merge-recursive.c:3079
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s atlandı (mevcut ile aynı biçimde birleştirildi)"
+
+#: merge-recursive.c:3101
+msgid "submodule"
+msgstr "altmodül"
+
+#: merge-recursive.c:3102
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (%s): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3132
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Bunun yerine %s olarak ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3215
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden adlandırılan bir "
+"dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-recursive.c:3218
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, (%s içinde eklenen) %s içinde yeniden "
+"adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-recursive.c:3222
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Yol güncellendi: %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s içinde "
+"yeniden adlandırılan bir dizinde; onu %s konumuna taşıdı."
+
+#: merge-recursive.c:3225
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (dosya konumu): %s, %s olarak yeniden adlandırıldı (%s içinde), %s "
+"içinde yeniden adlandırılan bir dizinde, belki de %s konumuna taşınmalı."
+
+#: merge-recursive.c:3339
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
+
+#: merge-recursive.c:3362
+msgid "file/directory"
+msgstr "dosya/dizin"
+
+#: merge-recursive.c:3367
+msgid "directory/file"
+msgstr "dizin/dosya"
+
+#: merge-recursive.c:3374
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"ÇAKIŞMA (%s): %s adıyla bir dizin var (%s içinde). %s, %s olarak ekleniyor."
+
+#: merge-recursive.c:3383
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "%s ekleniyor"
+
+#: merge-recursive.c:3392
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "ÇAKIŞMA (ekle/ekle): %s içinde birleştirme çakışması"
+
+#: merge-recursive.c:3436
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Her şey güncel!"
+
+#: merge-recursive.c:3445
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "%s ve %s ağaçlarının birleştirilmesi başarısız"
+
+#: merge-recursive.c:3550
+msgid "Merging:"
+msgstr "Birleştiriliyor:"
+
+#: merge-recursive.c:3563
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ortak ata bulundu:"
+msgstr[1] "%u ortak ata bulundu:"
+
+#: merge-recursive.c:3613
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "birleştirme herhangi bir işleme döndürmedi"
+
+#: merge-recursive.c:3672
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"\t%s"
+
+#: merge-recursive.c:3769
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "İndeks yazılamıyor."
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "önbellek okunamadı"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930
+#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: midx.c:79
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index dosyası %s pek küçük"
+
+#: midx.c:95
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index imzası 0x%08x, 0x%08x imzası ile eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:100
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index sürümü %d tanımlanamıyor"
+
+#: midx.c:105
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index sağlama sürümü %u, %u sürümü ile eşleşmiyor"
+
+#: midx.c:122
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "geçersiz iri parça ofseti (çok geniş)"
+
+#: midx.c:146
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+"multi-pack-index iri parçası sonlandırılıyor, numarası beklenenden önce "
+"görünüyor"
+
+#: midx.c:159
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli pack-name iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:161
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID fanout iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:163
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli OID arama iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:165
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index'ten gerekli nesne ofsetleri iri parçası eksik"
+
+#: midx.c:179
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
+
+#: midx.c:222
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
+
+#: midx.c:272
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
+
+#: midx.c:300
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "paket dosyası multi-pack-index'ten hazırlanırken hata"
+
+#: midx.c:485
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "paket dosyası '%s' eklenemedi"
+
+#: midx.c:491
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "pack-index '%s' açılamadı"
+
+#: midx.c:551
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "%d nesnesi paket dosyasında bulunamadı"
+
+#: midx.c:853
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Paket dosyaları multi-pack-index'e ekleniyor"
+
+#: midx.c:886
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "bırakılacak pack-file %s görülmedi"
+
+#: midx.c:938
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
+
+#: midx.c:990
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "İri parçalar multi-pack-index'e yazılıyor"
+
+#: midx.c:1068
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
+
+#: midx.c:1124
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-index dosyası mevcut, ancak ayrıştırılamadı"
+
+#: midx.c:1132
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmuş paket dosyaları aranıyor"
+
+#: midx.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "oid fanout sırasız: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1152
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "midx bir oid içermiyor"
+
+#: midx.c:1161
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "multi-pack-index içindeki OID sırası doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1170
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid araması sırasız: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1190
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Nesneler paket dosyasına göre sıralanıyor"
+
+#: midx.c:1197
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Nesne ofsetleri doğrulanıyor"
+
+#: midx.c:1213
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "şunun için paket girdisi yüklenemedi: oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1219
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "paket dosyası %s için pack-index yüklenemedi"
+
+#: midx.c:1228
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "şunun için yanlış nesne ofseti: oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: midx.c:1253
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
+
+#: midx.c:1263
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
+
+#: midx.c:1454
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "pack-objects başlatılamadı"
+
+#: midx.c:1474
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "pack-objects bitirilemedi"
+
+#: name-hash.c:537
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "lazy_dir iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:559
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name oluşturulamıyor: %s"
+
+#: name-hash.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "lazy_name iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Bir önceki not birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var).\n"
+"Lütfen başka bir not birleştirmesine başlamadan önce 'git notes merge --"
+"commit' veya 'git notes merge --abort' kullanarak bir önceki birleştirmeyi "
+"işleyin/durdurun."
+
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Notlar birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (%s var)."
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "İlklendirilmemiş/Başvurulmamış not ağacı işlenemiyor"
+
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Hatalı notes.rewriteMode değeri: '%s'"
+
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "%s içindeki notları yeniden yazma reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Hatalı %s değeri: '%s'"
+
+#: object.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+
+#: object.c:233
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+
+#: object.c:246
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#: object.c:266 object.c:278
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "%s boyutu alınamıyor"
+
+#: packfile.c:630
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "ofset paket dosyasının sonundan önce (bozuk .idx?)"
+
+#: packfile.c:1922
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin başlangıcından önce (hasarlı indeks?)"
+
+#: packfile.c:1926
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "ofset %s için paket indeksinin sonundan ötede (kırpılmış index?)"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "'%s' seçeneği sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş son kullanım tarihi '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "'%s' seçeneği \"always\", \"auto\" veya \"never\" bekliyor"
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı '%s'"
+
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s bir değer gerektiriyor"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s, %s ile uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: başka bir şeyle uyumsuz"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s bir değer almıyor"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s kullanılabilir değil"
+
+#: parse-options.c:217
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s negatif olmayan bir tamsayı bekliyor, isteğe bağlı k/m/g eki ile"
+
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "belirsiz seçenek: %s (--%s%s veya --%s%s olabilir)"
+
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "şunu mu demek istediniz: '--%s' (iki tire ile)?"
+
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "şunun arması: --%s"
+
+#: parse-options.c:862
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek '%s'"
+
+#: parse-options.c:864
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "bilinmeyen anahtar '%c'"
+
+#: parse-options.c:866
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "dizi içinde bilinmeyen ascii dışı seçenek: '%s'"
+
+#: parse-options.c:890
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:909
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "kullanım: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid "   or: %s"
+msgstr "    veya: %s"
+
+#: parse-options.c:918
+#, c-format
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
+
+#: parse-options.c:957
+msgid "-NUM"
+msgstr "-SAYI"
+
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "%s grup ile yazılabilir yapılamadı"
+
+#: pathspec.c:130
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Kaçış karakteri '\\' attr değerindeki son karakter olarak kullanılamaz"
+
+#: pathspec.c:148
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Yalnızca bir 'attr:' belirtimine izin verilir."
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr belirteci boş olmamalı"
+
+#: pathspec.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "geçersiz öznitelik adı %s"
+
+#: pathspec.c:259
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "global 'glob' ve 'noglob' yol belirteci ayarları birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:266
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"global 'literal' yol belirteci ayarı diğer tüm global yol belirteci "
+"ayarlarıyla uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:306
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "yol belirteci sihri 'prefix' için geçersiz parametre"
+
+#: pathspec.c:327
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Geçersiz yol belirteci sihri '%.*s' (%s içinde)"
+
+#: pathspec.c:332
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki yol belirteci sihrinin sonunda eksik ')'"
+
+#: pathspec.c:370
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Yerine getirilmemiş yol belirteci sihri '%c' ('%s' içinde)"
+
+#: pathspec.c:429
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' ve 'glob' birbiriyle uyumsuz"
+
+#: pathspec.c:445
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: pathspec.c:521
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (belleten: '%c')"
+
+#: pathspec.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: yol belirteci sihri bu komut tarafından desteklenmiyor: %s"
+
+#: pathspec.c:598
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "yol belirteci '%s' bir sembolik bağın ötesinde"
+
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "satırda hatalı tırnaklar: %s"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "floş paketi yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "sınırlandıran paket yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "durumsuz ayırıcı paketi yazılamıyor"
+
+#: pkt-line.c:113
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "floş paketi yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokol hatası: olanaksız uzun satır"
+
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "biçimlendirilmiş paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:203
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paket yazımı başarısız - veri olabilecek en çok paket boyutunu aşıyor"
+
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
+msgid "packet write failed"
+msgstr "paket yazımı başarısız"
+
+#: pkt-line.c:302
+msgid "read error"
+msgstr "okuma hatası"
+
+#: pkt-line.c:310
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "uzak konum beklenmedik bir biçimde hattı kapattı"
+
+#: pkt-line.c:338
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokol hatası: hatalı satır uzunluğu %d"
+
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:150
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "uzak konum hatası: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
+
+#: preload-index.c:138
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "iş parçacıklarına ayrılmış 'lstat' oluşturulamıyor: %s"
+
+#: pretty.c:983
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "--pretty biçimi ayrıştırılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme altişlemi çatallanamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: getirme altişlemine yazılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: altişlemi getirmek için stdin kapatılamıyor"
+
+#: promisor-remote.c:53
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "vaatçi uzak konum adı '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Yinelenmiş nesneler kaldırılıyor"
+
+#: range-diff.c:77
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "'log' başlatılamadı"
+
+#: range-diff.c:79
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "'log' çıktısı okunamadı"
+
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"'log' çıktısının ilk satırı ayrıştırılamadı: 'commit ' ile başlamıyor: '%s'"
+
+#: range-diff.c:137
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "git üstbilgisi '%.*s' ayrıştırılamadı"
+
+#: range-diff.c:301
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "diff oluşturulamadı"
+
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı"
+
+#: read-cache.c:682
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "dosya arması '%s' eklenmeyecek ('%s' indekste halihazırda var)"
+
+#: read-cache.c:698
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "nesne veritabanında boş ikili bir nesne oluşturulamıyor"
+
+#: read-cache.c:720
+#, c-format
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: yalnızca sıradan dosyalar, sembolik bağlar ve git dizinleri eklenebilir"
+
+#: read-cache.c:725
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' çıkışı yapılmış bir işlemeye iye değil"
+
+#: read-cache.c:777
+#, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası indekslenemiyor"
+
+#: read-cache.c:796
+#, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "'%s' indekse eklenemiyor"
+
+#: read-cache.c:807
+#, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:1318
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' hem bir dosya hem de bir dizin olarak görünüyor"
+
+#: read-cache.c:1524
+msgid "Refresh index"
+msgstr "İndeks yenileniyor"
+
+#: read-cache.c:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION ayarlanmış; ancak değer geçersiz.\n"
+"%i sürümü kullanılıyor"
+
+#: read-cache.c:1705
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "hatalı imza 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1708
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "hatalı indeks sürümü %d"
+
+#: read-cache.c:1717
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "hatalı indeks dosyası sha1 imzası"
+
+#: read-cache.c:1747
+#, c-format
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "indeks bizim anlamadığımız %.4s imzası kullanıyor"
+
+#: read-cache.c:1749
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "%.4s uzantısı yok sayılıyor"
+
+#: read-cache.c:1786
+#, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "bilinmeyen indeks girdisi biçimi 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1802
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "indekste hatalı oluşturulmuş ad alanı, '%s' yolu yakınında"
+
+#: read-cache.c:1859
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "indekste sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1862
+#, c-format
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "birleştirilmiş dosya '%s' için çoklu hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1865
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "'%s' için sırasız hazırlama alanı girdileri"
+
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indeks dosyası hasar görmüş"
+
+#: read-cache.c:2115
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2128
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "load_cache_entries iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2161
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: indeks dosyası açılamadı"
+
+#: read-cache.c:2165
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: açık indeksin bilgileri alınamıyor"
+
+#: read-cache.c:2169
+#, c-format
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indeks dosyası beklenenden daha küçük"
+
+#: read-cache.c:2173
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: indeks dosyası eşlemlenemiyor"
+
+#: read-cache.c:2215
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı oluşturulamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2242
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "load_index_extensions iş parçacığı ucu birleştirilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:2274
+#, c-format
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "paylaşılan indeks '%s' tazelenemedi"
+
+#: read-cache.c:2321
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "bozuk indeks, %s bekleniyordu (%s içinde), %s alındı"
+
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s' kapatılamadı"
+
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: read-cache.c:3133
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git dizini açılamıyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3145
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "bağlantı kesilemiyor: %s"
+
+#: read-cache.c:3170
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerindeki izin bitleri onarılamıyor"
+
+#: read-cache.c:3319
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: #0 numaralı hazırlama alanına bırakılamıyor"
+
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Bunu 'git rebase --edit-todo' ile düzeltebilir ve ardından 'git rebase --"
+"continue' yapabilirsiniz.\n"
+"Yeniden temellendirmeyi durdurmak isterseniz 'git rebase --abort' yapın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"rebase.missingCommitsCheck seçeneği için tanımlanamayan %s ayarı. Yok "
+"sayılıyor."
+
+#: rebase-interactive.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
+"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
+"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirmek için dur\n"
+"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
+"f, fixup <işleme> = \"squash\" gibi; ancak bu işlemenin günlük iletisini at\n"
+"x, exec <komut> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"b, break = burada dur (daha sonra sürdürmek için 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <teksatır>]\n"
+".       orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
+".       birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+".       birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
+".       yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:63
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+msgstr[1] "%s ögesini %s üzerine yeniden temellendir (%d komut)"
+
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir satırı kaldırmayın. Bir işlemeyi kaldırmak için 'drop'u açıkça "
+"kullanın.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Buradaki bir satırı kaldırırsanız İŞLEME KAYBOLUR.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürmekte olan bir etkileşimli yeniden temellendirmenin yapılacaklar "
+"dosyasını düzenlemektesiniz.\n"
+"Düzenlemenin ardından yeniden temellendirmeyi sürdürmek için şunu kullanın:\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ancak tümünü kaldırırsanız yeniden temellendirme iptal edilecektir.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222
+#: builtin/rebase.c:246
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "'%s' yazılamadı."
+
+#: rebase-interactive.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Bazı işlemeler yanlışlıkla bırakılmış olabilir.\n"
+"Bırakılan işlemeler: (yeniden eskiye):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu iletiden kaçınmak için, bir işlemeyi kaldırırken açıkça \"drop\" "
+"kullanın.\n"
+"Uyarıların düzeyini değiştirmek için 'git config rebase.missingCommitsCheck' "
+"kullanın.\n"
+"Kullanılabilir davranışlar: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361
+#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233
+#: builtin/rebase.c:258
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "'%s' okunamadı."
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
+msgid "gone"
+msgstr "gitti"
+
+#: ref-filter.c:43
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d önünde"
+
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d önünde, %d arkasında"
+
+#: ref-filter.c:169
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(color:<renk>)"
+
+#: ref-filter.c:171
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "tanımlanamayan renk: %%(color:%s)"
+
+#: ref-filter.c:193
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:197
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Tamsayı değeri şunu bekliyordu: refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:199
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(%s) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:254
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:276
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(objectsize) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:284
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:296
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) değişken almıyor"
+
+#: ref-filter.c:309
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(subject) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:330
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen %%(trailers) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:363
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "pozitif değer şunu bekliyordu: contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:365
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(contents) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:380
+#, c-format
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "pozitif değer şurada '%s' bekliyordu: %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:384
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "şurada tanımlanamayan değişken '%s': %%(%s)"
+
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "tanımlanamayan e-posta seçeneği: %s"
+
+#: ref-filter.c:428
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "beklenen biçim: %%(align:<genişlik>,<konum>)"
+
+#: ref-filter.c:440
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "tanımlanamayan konum:%s"
+
+#: ref-filter.c:447
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "tanımlanamayan genişlik:%s"
+
+#: ref-filter.c:456
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(align) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:464
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
+
+#: ref-filter.c:482
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "tanımlanamayan %%(if) değişkeni: %s"
+
+#: ref-filter.c:584
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:611
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "bilinmeyen alan adı: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"bir git deposu değil; ancak '%.*s' alanı nesne verisine erişim gerektiriyor"
+
+#: ref-filter.c:739
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(if) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:802
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:804
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:806
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "biçim: %%(then) ögeciği %%(else) ögeciğinden sonra kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(if) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:836
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği bir %%(then) ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:838
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "biçim: %%(else) ögeciği birden çok kez kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:853
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eş ögeciği olmadan kullanıldı"
+
+#: ref-filter.c:910
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş biçim dizisi %s"
+
+#: ref-filter.c:1541
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "dal yok, %s yeniden temellendiriliyor"
+
+#: ref-filter.c:1544
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "dal yok, ayrık HEAD %s yeniden temellendiriliyor"
+
+#: ref-filter.c:1547
+#, c-format
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "dal yok, ikili arama %s üzerinde başladı"
+
+#: ref-filter.c:1557
+msgid "no branch"
+msgstr "dal yok"
+
+#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "eksik nesne %s (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:1601
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer %s üzerinde başarısız oldu (%s için)"
+
+#: ref-filter.c:2054
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "'%s' konumunda hatalı oluşturulmuş nesne"
+
+#: ref-filter.c:2143
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "bozuk ada iye %s başvurusu yok sayılıyor"
+
+#: ref-filter.c:2148 refs.c:657
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "bozuk başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: ref-filter.c:2464
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "biçim: %%(end) ögeciği eksik"
+
+#: ref-filter.c:2563
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş nesne adı %s"
+
+#: ref-filter.c:2568
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmeli"
+
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+
+#: refs.c:572
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "'%s' alınamadı"
+
+#: refs.c:579
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "geçersiz dal adı: %s = %s"
+
+#: refs.c:655
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "sarkan sembolik başvuru %s yok sayılıyor"
+
+#: refs.c:892
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "%s başvurusu için olan günlükte %s sonrasında boşluk var"
+
+#: refs.c:898
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
+"%s başvurusu için olan günlük %s konumunda beklenmedik bir biçimde sonlandı"
+
+#: refs.c:957
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "%s için olan günlük boş"
+
+#: refs.c:1049
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "hatalı ada iye '%s' başvurusunu güncelleme reddediliyor"
+
+#: refs.c:1120
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "'%s' başvurusu için update_ref başarısız oldu: %s"
+
+#: refs.c:1944
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' başvurusu için birden çok güncellemeye izin verilmiyor"
+
+#: refs.c:2024
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "başvuru güncellemeleri karantina ortamı içinde yasak"
+
+#: refs.c:2035
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "başvuru güncellemeleri kanca tarafından iptal edildi"
+
+#: refs.c:2135 refs.c:2165
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' mevcut; '%s' oluşturulamıyor"
+
+#: refs.c:2141 refs.c:2176
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "'%s' ve '%s' aynı anda işlenemiyor"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "%s başvurusu kaldırılamadı"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "%s başvurusu silinemedi: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "başvurular silinemedi: %s"
+
+#: refspec.c:167
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru belirteci '%s'"
+
+#: remote.c:351
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "uzak konum yapılandırma stenografisi '/' ile başlayamaz: %s"
+
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "birden fazla receivepack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "birden fazla uploadpack verildi, birincisi kullanılıyor"
+
+#: remote.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Hem %s hem %s şuraya getirilemiyor: %s"
+
+#: remote.c:594
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s genelde %s ögesini izler, %s değil"
+
+#: remote.c:598
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s hem %s hem %s ögelerini izler"
+
+#: remote.c:666
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' anahtarında '*' yoktu"
+
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "dizginin '%s' değerinde '*' yok"
+
+#: remote.c:1073
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s başka hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+
+#: remote.c:1078
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "kaynak başvuru belirteci %s birden fazlası ile eşleşiyor"
+
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Sağladığınız kaynak tam bir başvuru belirteci değil (örneğin \"refs/\"\n"
+"ile başlamıyor. Bununla ne demek istediğinizi bulabilmek için:\n"
+"\n"
+"- Uzak konumda '%s' ile eşleşen bir başvuru aradık.\n"
+"- İtilen <kaynak>'ın ('%s') \"refs/{heads,tags}/\" içinde bir\n"
+"  başvuru olup olmadığına baktık. Eğer öyleyse uzak konum tarafında\n"
+"  eşleşen bir refs/{heads,tags}/ öneki ekledik.\n"
+"\n"
+"Hiçbiri işe yaramadı, biz de bıraktık. Başvuruyu tam olarak "
+"nitelendirmelisiniz."
+
+#: remote.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir işleme nesnesi.\n"
+"'%s:refs/heads/%s' konumuna iterek yeni bir dal mı\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1118
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir etiket nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir etiket mi\n"
+"oluşturmak istediniz?"
+
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı bir ağaç nesnesi.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni bir ağaç mı\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ikili bir nesne.\n"
+"'%s:refs/tags/%s' konumuna iterek yeni ikili bir nesne mi\n"
+"etiketlemek istediniz?"
+
+#: remote.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s dala çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1175
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "'%s' silinemiyor: uzak başvuru yok"
+
+#: remote.c:1187
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "birden çok hedef başvuru belirteci %s eşleşmesi"
+
+#: remote.c:1194
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "hedef başvurusu %s birden çok kaynaktan alıyor"
+
+#: remote.c:1703 remote.c:1804
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD bir dala işaret etmiyor"
+
+#: remote.c:1712
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "böyle bir dal yok: '%s'"
+
+#: remote.c:1715
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı için üstkaynak yapılandırılmamış"
+
+#: remote.c:1721
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "üstkaynak dalı '%s' bir uzak izleme dalı olarak depolanmıyor"
+
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "'%s' itme hedefinin ('%s' uzak konumunda) yerel izleme dalı yok"
+
+#: remote.c:1748
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "'%s' dalının itme için uzak konumu yok"
+
+#: remote.c:1758
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "'%s' için olan başvuru belirteçleri '%s' içermiyor"
+
+#: remote.c:1771
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "itilecek bir hedef yok (push.default: 'nothing')"
+
+#: remote.c:1793
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "tek bir konuma 'simple' itme çözülemiyor"
+
+#: remote.c:1922
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "%s uzak başvurusu bulunamadı"
+
+#: remote.c:1935
+#, c-format
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Eğlenceli başvuru '%s' yerel olarak yok sayılıyor"
+
+#: remote.c:2098
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' temelli; ancak üstkaynak kaybolmuş.\n"
+
+#: remote.c:2102
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (düzeltmek için \"git branch --unset-upstream\" kullan)\n"
+
+#: remote.c:2105
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Dalınız '%s' ile güncel.\n"
+
+#: remote.c:2109
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Sizin dalınız ve '%s' başka işlemelere başvuruyor.\n"
+
+#: remote.c:2112
+#, c-format
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (ayrıntılar için \"%s\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2116
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme ileride.\n"
+
+#: remote.c:2122
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (yerel işlemelerinizi yayımlamak için \"git push\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2125
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+msgstr[1] "Dalınız '%s' dalından %d işleme geride ve ileri sarılabilir.\n"
+
+#: remote.c:2133
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (yerel dalınızı güncellemek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2136
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+msgstr[1] ""
+"Sizin dalınız ve '%s' birbirinden uzaklaşmış ve sırasıyla\n"
+"her birinde %d ve %d işleme var.\n"
+
+#: remote.c:2146
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (uzak dalı kendi dalınıza birleştirmek için \"git pull\" kullanın)\n"
+
+#: remote.c:2337
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "beklenen nesne adı '%s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "yinelenmiş değiştirme başvurusu: %s"
+
+#: replace-object.c:82
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için değiştirme derinliği pek yüksek"
+
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "hasar görmüş MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "rerere kaydı yazılamıyor"
+
+#: rerere.c:495
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' yazılırken hatalar vardı (%s)"
+
+#: rerere.c:498
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "'%s' floş yapılamadı"
+
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan parçalar ayrıştırılamadı"
+
+#: rerere.c:684
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde utime() başarısız"
+
+#: rerere.c:694
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "'%s' yazılamadı"
+
+#: rerere.c:714
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak hazırlama alanına alındı"
+
+#: rerere.c:753
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "'%s' için çözüm kaydedildi."
+
+#: rerere.c:788
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' bir önceki çözüm kullanılarak çözüldü."
+
+#: rerere.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "'%s' başıboşunun bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:807
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü kaydedildi"
+
+#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: rerere.c:1057
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "'%s' içindeki çakışan durum güncellenemedi"
+
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "'%s' için hatırlanan çözüm yok"
+
+#: rerere.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: rerere.c:1087
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "'%s' için öngörüntü güncellendi"
+
+#: rerere.c:1096
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için çözüm unutuldu\n"
+
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "rr-cache dizini açılamıyor"
+
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "HEAD revizyonu saptanamadı"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "%s ögesinin ağacı bulunamadı"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<paketdosyası> artık desteklenmiyor"
+
+#: revision.c:2364
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "--diff-merges için bilinmeyen değer: %s"
+
+#: revision.c:2702
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "geçerli dalınız bozuk gibi görünüyor"
+
+#: revision.c:2705
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "geçerli dalınız '%s' içinde henüz bir işleme yok"
+
+#: revision.c:2915
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L, -p ve -s dışında başka diff biçimlerini henüz desteklemiyor"
+
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "/dev/null açılamadı"
+
+#: run-command.c:1270
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "async iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: run-command.c:1334
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"'%s' kancası yok sayıldı; çünkü bir çalıştırılabilir olarak ayarlanmamış.\n"
+"Bu uyarıyı 'git config advice.ignoredHook false' ile kapatabilirsiniz."
+
+#: send-pack.c:145
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "uzak konum açım durumu okunurken beklenmedik floş paketi"
+
+#: send-pack.c:147
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "uzak konum açım durumu ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: send-pack.c:149
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "uzak konum açımı başarısız: %s"
+
+#: send-pack.c:372
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "itme sertifikası imzalanamadı"
+
+#: send-pack.c:460
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "alıcı uç bu deponun sağlama algoritmasını desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:469
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "alıcı uç --signed itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:471
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"alıcı uç --signed itmeyi desteklemediğinden dolayı bir itme sertifikası "
+"gönderilmiyor"
+
+#: send-pack.c:483
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "alıcı uç --atomic itmeyi desteklemiyor"
+
+#: send-pack.c:488
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "alıcı uç itme seçeneklerini desteklemiyor"
+
+#: sequencer.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "geçersiz işleme iletisi temizleme kipi '%s'"
+
+#: sequencer.c:308
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:339
+msgid "revert"
+msgstr "geri al"
+
+#: sequencer.c:341
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "seç-al"
+
+#: sequencer.c:343
+msgid "rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme"
+
+#: sequencer.c:345
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "bilinmeyen eylem: %d"
+
+#: sequencer.c:404
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin"
+
+#: sequencer.c:407
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"çakışmaları çözdükten sonra doğrusu verilen yolları 'git add <yollar>'\n"
+"veya 'git rm <yollar>' ile imleyin ve çıkan sonucu\n"
+"'git commit' ile işleyin"
+
+#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "'%s' kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046
+#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:427
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "satır sonu şuraya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3311
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "'%s' tamamlanamadı"
+
+#: sequencer.c:471
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "%s ile yerel değişikliklerinizin üzerine yazılacaktır."
+
+#: sequencer.c:475
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "İlerlemek için değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: sequencer.c:507
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: ileri sar"
+
+#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Geçersiz temizlik kipi %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:640
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:657
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "önbellek ağacı güncellenemiyor"
+
+#: sequencer.c:671
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:751
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' içinde bir anahtar yok"
+
+#: sequencer.c:762
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "'%s' ögesinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
+
+#: sequencer.c:809
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:814
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:819
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' halihazırda verilmiş"
+
+#: sequencer.c:823
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değişken '%s'"
+
+#: sequencer.c:828
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' eksik"
+
+#: sequencer.c:830
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' eksik"
+
+#: sequencer.c:832
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' eksik"
+
+#: sequencer.c:897
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişikliklerin bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
+"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Yeni bir işleme yapmak istiyorsanız şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit %s\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işiniz bittikten sonra şu komut ile sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:1178
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "'prepare-commit-msg' başarısız oldu"
+
+#: sequencer.c:1184
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz. Aşağıdaki komutu\n"
+"çalıştırın ve yapılandırma dosyanızı düzenlemek için düzenleyicinizdeki\n"
+"yönergeleri izleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global --edit\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1197
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Adınız ve e-posta adresiniz kullanıcı adınız ve makine adı temel alınarak\n"
+"kendiliğinden yapılandırıldı. Lütfen doğru olup olmadığını denetleyin.\n"
+"Bu iletiyi onları el ile belirterek gizleyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global user.name \"Adınız\"\n"
+"\tgit config --global user.email \"siz@e-posta.com\"\n"
+"\n"
+"Bundan sonra bu işleme için kullanılan kimliği düzeltmek isteyebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1239
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme aranamadı"
+
+#: sequencer.c:1241
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "yeni yapılan işleme ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1287
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "HEAD, işleme yapıldıktan sonra çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:1289
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "ayrık HEAD"
+
+#: sequencer.c:1293
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (kök işleme)"
+
+#: sequencer.c:1314
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "HEAD ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1316
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s bir işleme değil"
+
+#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "HEAD işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "işleme yazarı ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree bir ağaca yazamadı"
+
+#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "'%s' konumundan işleme iletisi okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "geçersiz yazar kimliği '%s'"
+
+#: sequencer.c:1452
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "hasar görmüş yazar: tarih bilgisi eksik"
+
+#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:915
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "işleme nesnesi yazılamadı"
+
+#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "%s güncellenemedi"
+
+#: sequencer.c:1567
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1572
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "üst işleme %s ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "bilinmeyen komut: %d"
+
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Bu %d işlemenin bir birleşimi."
+
+#: sequencer.c:1723
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "düzeltmek için bir HEAD gerekiyor"
+
+#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1727
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "HEAD'in işleme iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1733
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "'%s' yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Birinci işleme iletisi bu:"
+
+#: sequencer.c:1748
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "%s işleme iletisi okunamadı"
+
+#: sequencer.c:1755
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d bu:"
+
+#: sequencer.c:1761
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "İşleme iletisi #%d atlanacak:"
+
+#: sequencer.c:1849
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "indeks dosyanız birleştirilmemiş"
+
+#: sequencer.c:1856
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kök işleme düzeltilemiyor"
+
+#: sequencer.c:1875
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "%s işlemesi bir birleştirme; ancak bir -m seçeneği verilmedi."
+
+#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "%s işlemesinin %d diye bir üst ögesi yok"
+
+#: sequencer.c:1897
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "%s işlemesinin iletisi alınamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1916
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: üst işleme %s ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:1981
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: sequencer.c:2038
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "%s geri alınamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:2039
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "%s uygulanamadı... %s"
+
+#: sequencer.c:2059
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "%s %s bırakılıyor -- yama içeriği halihazırda üstkaynakta\n"
+
+#: sequencer.c:2117
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: indeks okunamadı"
+
+#: sequencer.c:2124
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: indeks yenilenemedi"
+
+#: sequencer.c:2201
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s değişken kabul etmiyor: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2210
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "%s için eksik değişken"
+
+#: sequencer.c:2241
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "'%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: sequencer.c:2302
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "geçersiz satır %d: %.*s"
+
+#: sequencer.c:2313
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "öncesinde bir işleme olmadan '%s' yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2399
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir seç-al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2408
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "sürmekte olan bir geri al iptal ediliyor"
+
+#: sequencer.c:2452
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: sequencer.c:2454
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "kullanılabilir olmayan yönerge tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2459
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "Hiçbir işleme ayrıştırılmadı."
+
+#: sequencer.c:2470
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "bir geri al sırasında seç-al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2472
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "bir seç-al sırasında geri al yapılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2550
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: sequencer.c:2657
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "kullanılabilir olmayan squash-onto"
+
+#: sequencer.c:2677
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş seçenekler tablosu: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "boş işleme seti aktarıldı"
+
+#: sequencer.c:2786
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "geri al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:2788
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:2791
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "seç-al halihazırda sürüyor"
+
+#: sequencer.c:2793
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "\"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\" deneyin"
+
+#: sequencer.c:2807
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "ardıştırıcı dizini '%s' oluşturulamadı"
+
+#: sequencer.c:2822
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "HEAD kilitlenemedi"
+
+#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "süren bir seç-al veya geri al yok"
+
+#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemiyor"
+
+#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "daha doğmamış bir daldan iptal edilemiyor"
+
+#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamıyor"
+
+#: sequencer.c:2918
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "'%s' okunamıyor: %s"
+
+#: sequencer.c:2919
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "beklenmedik dosya sonu"
+
+#: sequencer.c:2925
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "depolanmış seç-al öncesi HEAD dosyası '%s' hasar görmüş"
+
+#: sequencer.c:2936
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "HEAD'i taşımış görünüyorsunuz. Geri sarılmıyor, HEAD'inizi denetleyin!"
+
+#: sequencer.c:2977
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "süren bir geri al yok"
+
+#: sequencer.c:2986
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "süren bir seç-al yok"
+
+#: sequencer.c:2996
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "işleme atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:3003
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "atlanacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:3006
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"İşlemeyi yaptınız mı?\n"
+"\"git %s --continue\" deneyin.\""
+
+#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: sequencer.c:3185
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3193
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3203
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "%s uygulanamıyor... %.*s"
+
+#: sequencer.c:3210
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "%.*s birleştirilemedi"
+
+#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#: sequencer.c:3240
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Çalıştırılıyor: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3255
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarısız: %s\n"
+"%sSorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3261
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yapıldı\n"
+
+#: sequencer.c:3267
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı oldu: %s,\n"
+"ancak indeksinize ve/veya çalışma ağacınıza değişiklikler bıraktı\n"
+"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3328
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "izin verilmeyen etiket adı: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3382
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "sahte kök işlemesi yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3387
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "squash-onto yazılıyor"
+
+#: sequencer.c:3471
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "'%s' çözülemedi"
+
+#: sequencer.c:3502
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "güncel bir revizyon olmadan birleştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:3524
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' ayrıştırılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3533
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "birleştirilecek bir şey yok: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3545
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "ahtapot birleştirmesi bir [yeni kök]ün üzerinde çalıştırılamaz"
+
+#: sequencer.c:3561
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinin işleme iletisi alınamadı"
+
+#: sequencer.c:3730
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "şunu birleştirme girişiminde bulunulamadı bile: '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:3746
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Yeni indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: sequencer.c:3820
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kendiliğinden zulalanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3823
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Beklenmedik zula yanıtı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3829
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için dizin oluşturulamadı"
+
+#: sequencer.c:3832
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Zula kendiliğinden oluşturuldu: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3836
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "'reset --hard' yapılamadı"
+
+#: sequencer.c:3861
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı.\n"
+
+#: sequencer.c:3873
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "%s depolanamıyor"
+
+#: sequencer.c:3876
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Değişiklikleriniz zulada güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+
+#: sequencer.c:3881
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama çakışmalara neden oldu."
+
+#: sequencer.c:3882
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama mevcut; yeni bir zula girdisi oluşturuluyor."
+
+#: sequencer.c:3974
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: geçerli bir OID değil"
+
+#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: sequencer.c:3994
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "HEAD'de duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:3996
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "%s konumunda duruldu\n"
+
+#: sequencer.c:4004
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"todo komutu çalıştırılamadı.\n"
+"\n"
+"\t%.*s\n"
+"Yeniden zamanlandı; sürdürmeden önce komutu düzenlemek için lütfen\n"
+"önce yapılacaklar listesini düzenleyin:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --edit-todo\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:4050
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor: (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4095
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "%s konumunda durdu... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:4166
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "bilinmeyen komut %d"
+
+#: sequencer.c:4225
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "orig-head okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4230
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "'onto' okunamadı"
+
+#: sequencer.c:4244
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "HEAD şu konuma güncellenemedi: %s"
+
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "%s başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi.\n"
+
+#: sequencer.c:4337
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: sequencer.c:4346
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "var olmayan işleme değiştirilemiyor"
+
+#: sequencer.c:4348
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "geçersiz dosya: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4350
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "geçersiz içerik: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4353
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce\n"
+"onları işleyin ve ardından 'git rebase --continue' yapın."
+
+#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "dosya yazılamadı: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4444
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: sequencer.c:4451
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanmış değişiklikler işlenemedi."
+
+#: sequencer.c:4477
+#, c-format
+msgid "invalid committer '%s'"
+msgstr "geçersiz işleyici '%s'"
+
+#: sequencer.c:4586
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: Bir %s seçip alınamıyor"
+
+#: sequencer.c:4590
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s hatalı revizyon"
+
+#: sequencer.c:4625
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "ilk işleme geri alınamaz"
+
+#: sequencer.c:5102
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: ele alınmayan seçenekler"
+
+#: sequencer.c:5105
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: revizyonlar hazırlanırken hata"
+
+#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364
+msgid "nothing to do"
+msgstr "yapılacak bir şey yok"
+
+#: sequencer.c:5383
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "gerekli olmayan seçim komutları atlanamadı"
+
+#: sequencer.c:5480
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "betik halihazırda yeniden düzenlenmişti"
+
+#: setup.c:133
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' konumunda depo dışında"
+
+#: setup.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: Çalışma ağacında böyle bir yol yok.\n"
+"Yerelde var olmayan yolları belirtmek için 'git <komut> -- <yol>... kullanın."
+
+#: setup.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz değişken '%s': Çalışma ağacında olmayan bilinmeyen revizyon veya "
+"yol.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:264
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "'%s' seçeneği seçenek olmayan değişkenlerden önce gelmeli"
+
+#: setup.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"Belirsiz değişken '%s': Hem değişken hem dosya adı.\n"
+"Yolları revizyonlardan ayırmak için '--' kullanın, şöyle:\n"
+"'git <komut> [<revizyon>...] -- [<dosya>...]'"
+
+#: setup.c:419
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "geçersiz yapılandırma kullanılarak çalışma ağacı kurulamıyor"
+
+#: setup.c:423
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "bu işlem bir çalışma ağacı içinde çalıştırılmalı"
+
+#: setup.c:661
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Beklenen git repo sürümü <= %d, %d bulundu"
+
+#: setup.c:669
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "bilinmeyen depo genişletmeleri bulundu:"
+
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr "depo sürümü 0; ancak v1'e özel genişletmeler bulundu:"
+
+#: setup.c:700
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "'%s' açılırken hata"
+
+#: setup.c:702
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "bir .git dosyası olabilmek için çok büyük: '%s'"
+
+#: setup.c:704
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "%s okunurken hata"
+
+#: setup.c:706
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "geçersiz gitfile biçimi: %s"
+
+#: setup.c:708
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile içinde yol yok: %s"
+
+#: setup.c:710
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "bir git deposu değil: %s"
+
+#: setup.c:812
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' çok büyük"
+
+#: setup.c:826
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "bir git deposu değil: '%s'"
+
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor"
+
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
+
+#: setup.c:987
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
+
+#: setup.c:1225
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Şu anki çalışma dizini okunamıyor"
+
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "şuraya değiştirilemiyor: '%s'"
+
+#: setup.c:1245
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "bir git deposu (veya üst dizinlerinden birisi) değil: %s"
+
+#: setup.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Bir git deposu veya (%s bağlama noktasına kadar olan üstü) değil\n"
+"Dosya sistemi sınırında duruluyor (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"ayarlanmamış)."
+
+#: setup.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"core.sharedRepository dosya kipi değeri ile sorun (0%.3o).\n"
+"Dosyaların sahibinin her zaman okuma ve yazma izni olması gerekir."
+
+#: setup.c:1409
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "/dev/null açılması veya açıklayıcı çoğaltılması başarısız"
+
+#: setup.c:1424
+msgid "fork failed"
+msgstr "çatallama başarısız"
+
+#: setup.c:1429
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setsid başarısız"
+
+#: sha1-file.c:470
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
+
+#: sha1-file.c:521
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "alternatif nesne yolu olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: sha1-file.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: alternatif nesne depoları yok sayılıyor, iç içe geçme pek derin"
+
+#: sha1-file.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "nesne dizini olağanlaştırılamıyor: %s"
+
+#: sha1-file.c:643
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "alternatifler kilit dosyası fdopen yapılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:661
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "alternatifler dosyası okunamıyor"
+
+#: sha1-file.c:668
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "yeni alternatifler dosyası yerine taşınamıyor"
+
+#: sha1-file.c:703
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok"
+
+#: sha1-file.c:724
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"Bağlantı yapılmış çıkış olarak '%s' başvuru deposu henüz desteklenmiyor."
+
+#: sha1-file.c:730
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "Başvuru deposu '%s' yerel bir depo değil."
+
+#: sha1-file.c:736
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "başvuru deposu '%s' sığ"
+
+#: sha1-file.c:744
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "başvuru deposu '%s' aşılı"
+
+#: sha1-file.c:804
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "alternatif başvurular ayrıştırılırken geçersiz satır: %s"
+
+#: sha1-file.c:954
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "%<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> sınırı üzerinden mmap yapılmaya çalışılıyor"
+
+#: sha1-file.c:975
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap başarısız"
+
+#: sha1-file.c:1139
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "nesne dosyası %s boş"
+
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "hasar görmüş gevşek nesne '%s'"
+
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "gevşek nesne '%s' sonunda anlamsız veri"
+
+#: sha1-file.c:1318
+msgid "invalid object type"
+msgstr "geçersiz nesne türü"
+
+#: sha1-file.c:1402
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi --allow-unknown-type ile açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1405
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1411
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "%s üstbilgisi paketi --allow-unknown-type ile ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1414
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1641
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: sha1-file.c:1645
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s yedeği %s için bulunamadı"
+
+#: sha1-file.c:1649
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "%s gevşek nesnesi (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: sha1-file.c:1653
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasar görmüş"
+
+#: sha1-file.c:1758
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1765
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1772
+msgid "file write error"
+msgstr "dosya yazım hatası"
+
+#: sha1-file.c:1792
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata"
+
+#: sha1-file.c:1857
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr "%s depo veritabanına nesne eklemek için yetersiz izin"
+
+#: sha1-file.c:1859
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1883
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "gevşek nesne dosyası yazılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:1889
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "yeni nesne %s söndürülemiyor (%d)"
+
+#: sha1-file.c:1893
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "%s nesnesi üzerinde deflateEnd başarısız oldu (%d)"
+
+#: sha1-file.c:1897
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "%s için olan nesne kaynak verisinden dolayı kafa karışıklığı"
+
+#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "%s üzerinde utime() başarısız"
+
+#: sha1-file.c:1984
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "%s için nesne okunamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2035
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "hasar görmüş işleme"
+
+#: sha1-file.c:2043
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "hasar görmüş etiket"
+
+#: sha1-file.c:2143
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken okuma hatası"
+
+#: sha1-file.c:2146
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "%s indekslenirken kısa read"
+
+#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: veritabanına ekleme başarısız"
+
+#: sha1-file.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
+
+#: sha1-file.c:2259
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s geçerli bir nesne değil"
+
+#: sha1-file.c:2261
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
+
+#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
+
+#: sha1-file.c:2502
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "%s mmap yapılamadı"
+
+#: sha1-file.c:2507
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi açılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2513
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "%s üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: sha1-file.c:2524
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "%s içeriği açılamıyor"
+
+#: sha1-name.c:486
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kısa SHA1 %s belirsiz"
+
+#: sha1-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Adaylar:"
+
+#: sha1-name.c:796
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git normalde hiçbir zaman 40 onaltılı karakterlerle biten bir başvuru\n"
+"oluşturmaz; çünkü 40 onaltılı bir başvuru, onu belirlediğiniz zaman yok\n"
+"sayılacaktır. Bu başvurular yanlışlıkla oluşturulmuş olabilir. Örneğin:\n"
+"\n"
+"\tgit switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"komutunda \"$br\" bir şekilde boş kalmış ve 40 onaltılı bir başvuru\n"
+"oluşturulmuş. Lütfen bu başvuruları inceleyin ve gerekirse silin. Bu "
+"iletiyi\n"
+"kapatmak için \"git config advice.objectNameWarning\" yapın."
+
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "'%.*s' günlüğü yalnızca şuna geri gider: %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "'%.*s' günlüğünde yalnızca %d girdi var"
+
+#: sha1-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu disk üzerinde mevcut; ancak '%.*s' içinde değil"
+
+#: sha1-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu mevcut; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%.*s:%s', nam-ı diğer '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "'%s' yolu '%.*s' içinde mevcut değil"
+
+#: sha1-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste; ancak %d numaralı alanda değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"'%s' yolu indekste; ancak '%s' değil\n"
+"İpucu: Şunu mu demek istediniz: '%d:%s', nam-ı diğer ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "'%s' yolu diskte mevcut; ancak indekste değil"
+
+#: sha1-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "'%s' diye bir yol yok (ne diskte ne de indekste)"
+
+#: sha1-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr "göreceli yol sözdizimi çalışma ağacı dışında kullanılamaz"
+
+#: sha1-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:858
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:860
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:867
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:869
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/sn"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:875
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+msgstr[1] "%u bayt"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:877
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u bayt/sn"
+msgstr[1] "%u bayt/sn"
+
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733
+#: builtin/rebase.c:858
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
+
+#: strbuf.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "'%s' düzenlenemedi"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "kuşku doğuran altmodül yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "submodule.fetchjobs için negatif değerlere izin verilmiyor"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"'%s' bir komut satırı seçeneği olarak yorumlanabileceğinden yok sayılıyor: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr ".gitmodules girdisi %s güncellenemedi"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Birleştirilmemiş .gitmodules değiştirilemiyor, önce birleştirme "
+"çakışmalarını çözün"
+
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr ".gitmodules içinde path=%s olan bölüm bulunamadı"
+
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "%s için .gitmodules girdisi kaldırılamadı"
+
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "güncellenmiş .gitmodules'u hazırlama başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "içi doldurulmamış '%s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Yol belirteci '%s' '%.*s' altmodülünde"
+
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "hatalı --ignore-submodules değişkeni: %s"
+
+#: submodule.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"%s işlemesinde '%s' yolunda bulunan altmodül, aynı adlı bir altmodülle "
+"çarpışıyor. Atlanıyor."
+
+#: submodule.c:919
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "altmodül girdisi '%s' (%s) bir %s, işleme değil"
+
+#: submodule.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"'%s' altmodülünde 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1127
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "'%s' altmodülü için işlem başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "HEAD geçerli bir başvuru olarak çözülemedi."
+
+#: submodule.c:1167
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itiliyor\n"
+
+#: submodule.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü itilemiyor\n"
+
+#: submodule.c:1462
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "%s%s altmodülü getiriliyor\n"
+
+#: submodule.c:1492
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülüne erişilemedi\n"
+
+#: submodule.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül getirilirken hata:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1671
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' bir git deposu olarak tanımlanamadı"
+
+#: submodule.c:1688
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1729
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status --porcelain=2' başarısız oldu"
+
+#: submodule.c:1804
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' başlatılamadı"
+
+#: submodule.c:1817
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: submodule.c:1832
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde core.worktree ayarı kapatılamadı"
+
+#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: submodule.c:1880
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "altmodül indeksi sıfırlanamadı"
+
+#: submodule.c:1922
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' altmodülü indeksi kirli"
+
+#: submodule.c:1974
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "'%s' altmodülü güncellenemedi."
+
+#: submodule.c:2042
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr "altmodül git dizini '%s', '%.*s' git dizini içinde"
+
+#: submodule.c:2063
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir birden çok çalışma ağaçlı '%s' altmodülü için desteklenmiyor"
+
+#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü adı aranamadı"
+
+#: submodule.c:2079
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "'%s' ögesini mevcut bir git dizinine taşıma reddediliyor"
+
+#: submodule.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s%s' git dizini göç ettiriliyor:\n"
+"şuradan: '%s'\n"
+"şuraya: '%s'\n"
+
+#: submodule.c:2214
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "ls-files şurada başlatılamadı .."
+
+#: submodule.c:2254
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree beklenmedik bir biçimde %d kodu ile çıktı"
+
+#: trailer.c:236
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
+
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "bilinmeyen değer '%s' ('%s' anahtarı için)"
+
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "birden çok %s"
+
+#: trailer.c:728
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "'%.*s' artbilgisi içinde boş artbilgi jetonu"
+
+#: trailer.c:748
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "'%s' girdi dosyası okunamadı"
+
+#: trailer.c:751
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "stdin'den okunamadı"
+
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "%s dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: trailer.c:1011
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s dosyası sıradan bir dosya değil"
+
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "%s dosyası kullanıcı tarafından yazılabilir değil"
+
+#: trailer.c:1025
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "geçici dosya açılamadı"
+
+#: trailer.c:1065
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "geçici dosya adı %s olarak değiştirilemedi"
+
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "uzak konum yardımcısına tam yazım başarısız"
+
+#: transport-helper.c:145
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "'%s' için uzak konum yardımcısı bulunamadı"
+
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "uzak konum yardımcısı çıktısı için dosya açıklayıcısı çoğaltılamıyor"
+
+#: transport-helper.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"bilinmeyen zorunlu %s yeteneği; bu uzak konum yardımcısı büyük olasılıkla "
+"Git'in daha yeni bir sürümüne gereksinim duyuyor"
+
+#: transport-helper.c:220
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr "bu uzak konum yardımcısı refspec yapabilirliğini yerine getirmeli"
+
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s beklenmedik bir biçimde şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:417
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s ayrıca şunu kilitledi: %s"
+
+#: transport-helper.c:497
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:520
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fast-import çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "%s başvurusu okunamadı"
+
+#: transport-helper.c:594
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "'connect'e bilinmeyen yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:616
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "uzak servis yolu ayarlama protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:618
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "geçersiz uzak konum servis yolu"
+
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1428
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "işlem protokol tarafından desteklenmiyor"
+
+#: transport-helper.c:664
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "%s altservisine bağlanılamıyor"
+
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "eşleşen bir 'tamam/hata' direktifi olmadan 'option'"
+
+#: transport-helper.c:788
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "tamam/hata bekleniyordu, yardımcı şunu söyledi: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:841
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "yardımcı %s beklenmedik durumu bildirdi"
+
+#: transport-helper.c:924
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "%s yardımcısı 'dry-run' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:927
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "%s yardımcısı --signed desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:930
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "%s yardımcısı --signed=if-asked desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:935
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "%s yardımcısı --atomic desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:941
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "%s yardımcısı 'push-option' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:1040
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "remote-helper itme desteklemiyor; başvuru belirteci gerekli"
+
+#: transport-helper.c:1045
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "%s yardımcısı 'force' desteklemiyor"
+
+#: transport-helper.c:1092
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılamadı"
+
+#: transport-helper.c:1097
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fast-export çalıştırılırken hata"
+
+#: transport-helper.c:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
+msgstr ""
+"Ortak başvuru yok ve hiç belirtilmemiş; bir şey yapılmayacak.\n"
+"Belki de bir dal belirtmelisiniz.\n"
+
+#: transport-helper.c:1203
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "desteklenmeyen nesne biçimi '%s'"
+
+#: transport-helper.c:1212
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "başvuru listesinde hatalı oluşturulmuş yanıt: %s"
+
+#: transport-helper.c:1364
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "read(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1391
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "write(%s) başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s iş parçacığı başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1444
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s iş parçacığı eklenemedi: %s"
+
+#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor: %s"
+
+#: transport-helper.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "%s işlemi bekleyemedi"
+
+#: transport-helper.c:1508
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "%s işlemi başarısız oldu"
+
+#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "veri kopyalama için iş parçacığı başlatılamıyor"
+
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "'%s' üst kaynağı '%s' (kaynak: '%s') olarak ayarlanacak\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "'%s' demeti okunamadı"
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: Geçersiz derinlik seçeneği '%s'"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "ayrıntılar için 'git help config' içinde protocol.version'a bakın"
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "sunucu seçenekleri protokol sürüm 2 veya sonrasını gerektirir"
+
+#: transport.c:712
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "transport.color.* yapılandırması ayrıştırılamadı"
+
+#: transport.c:785
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "protokol v2 desteği henüz yerine getirilmedi"
+
+#: transport.c:919
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "'%s' yapılandırması için bilinmeyen değer: %s"
+
+#: transport.c:985
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "'%s' taşıyıcısına izin verilmiyor"
+
+#: transport.c:1038
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync artık desteklenmiyor"
+
+#: transport.c:1140
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki altmodül yolları başka hiçbir uzak konumda bulunamayan\n"
+"değişiklikler içeriyor:\n"
+
+#: transport.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"deneyin veya bir uzak konuma itmek için yola cd yapıp\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1152
+msgid "Aborting."
+msgstr "İptal ediliyor"
+
+#: transport.c:1297
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "gereken tüm altmodüller itilemedi"
+
+#: tree-walk.c:32
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "ağaç nesnesi çok kısa"
+
+#: tree-walk.c:38
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde hatalı oluşturulmuş kip"
+
+#: tree-walk.c:42
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "ağaç girdisinde boş dosya adı"
+
+#: tree-walk.c:117
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "ağaç dosyası çok kısa"
+
+#: unpack-trees.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın."
+
+#: unpack-trees.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki dosyalardaki yerel değişikliklerin üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dizinleri güncellemek içlerindeki izlenmeyen dosyaları kaybeder:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyaları kaldırılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen dal değiştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Çıkış ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%sLütfen birleştirmeden önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Birleştirme ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine "
+"yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%sLütfen %s yapmadan önce onları taşıyın veya kaldırın."
+
+#: unpack-trees.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"%s ile aşağıdaki izlenmeyen çalışma ağacı dosyalarının üzerine yazılacak:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:172
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "'%s' girdisi '%s' ile üst üste biniyor. Bağlanamıyor."
+
+#: unpack-trees.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Altmodül güncellenemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar güncel değil ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birleştirilmemiş ve seyrek dizgilere rağmen terk edilmiş:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar halihazırda vardı ve buna göre, seyrek dizgilere rağmen "
+"güncellenmedi:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:262
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "İptal ediliyor\n"
+
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Yukarıdaki yolları onardıktan sonra 'git sparse-checkout reapply' yapmak "
+"isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
+msgid "Updating files"
+msgstr "Dosyalar güncelleniyor"
+
+#: unpack-trees.c:382
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar birbiriyle çarpıştı (örn. BÜYÜK/küçük harf duyarlı\n"
+"olmayan dosya sisteminde BÜYÜK/küçük harf duyarlı yollar) ve aynı çarpışan\n"
+"gruptan yalnızca bir tanesi çalışma ağacında:\n"
+
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "İndeks bayrakları güncelleniyor"
+
+#: upload-pack.c:1516
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "getir değişkenlerinden sonra floş bekleniyordu"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "geçersiz URL şeması veya eksik '://' eki"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "geçersiz %XX kaçış sırası"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "ana bilgisayar eksik ve şema 'file:' değil"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "bir 'file:' URL'sinin kapı numarası olmayabilir"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ana bilgisayar adında geçersiz karakter"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "geçersiz kapı numarası"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "geçersiz '..' yol kesimi"
+
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Nesneler getiriliyor"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamadı"
+
+#: worktree.c:283
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "ana çalışma ağacındaki '%s' depo dizini değil"
+
+#: worktree.c:294
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "'%s' dosyası çalışma ağacı konumuna olan tam yolu içermiyor"
+
+#: worktree.c:306
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' mevcut değil"
+
+#: worktree.c:312
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' bir .git dosyası değil, hata kodu %d"
+
+#: worktree.c:321
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' şuna geri işaret etmiyor: '%s'"
+
+#: worktree.c:587
+msgid "not a directory"
+msgstr "bir dizin değil"
+
+#: worktree.c:596
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git bir dosya değil"
+
+#: worktree.c:598
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git dosyası bozuk"
+
+#: worktree.c:600
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git dosyası doğru değil"
+
+#: worktree.c:670
+msgid "not a valid path"
+msgstr "geçerli bir yol değil"
+
+#: worktree.c:676
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git bir dosya değil"
+
+#: worktree.c:679
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "depo konumu bulunamıyor: .git dosyası bozuk"
+
+#: worktree.c:685
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "okunamayan gitdir"
+
+#: worktree.c:689
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "doğru olmayan gitdir"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "'%s' okuma ve yazma için açılamadı"
+
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "'%s' erişilemiyor"
+
+#: wrapper.c:607
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "geçerli çalışma dizini alınamıyor"
+
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Birleştirilmemiş yollar:"
+
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --staged <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (hazırlıktan çıkarmak için \"git restore --source=%s --staged <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (hazırlıktan çıkarmak için \"git rm --cached <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:197
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (hazırlığı bitirmek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (hazırlığı bitirmek için uygun bir biçimde \"git add/rm <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:201
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (hazırlığı bitirmek için \"git rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "İşleme için hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: wt-status.c:238
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr "  (işlenecekleri güncellemek için \"git add <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:240
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr "  (işlenecekleri güncellemek için \"git add/rm <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+"  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+"  (çalışma dizinindeki değişiklikleri atmak için \"git restore <dosya>...\" "
+"kullanın)"
+
+#: wt-status.c:243
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr "  (altmodüllerdeki izlenmeyen/değiştirilen içeriği gönder veya at)"
+
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr "  (işlenecekler arasına koymak için \"git %s <dosya>...\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:266
+msgid "both deleted:"
+msgstr "ikimiz de sildik:"
+
+#: wt-status.c:268
+msgid "added by us:"
+msgstr "biz ekledik:"
+
+#: wt-status.c:270
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "onlar sildi:"
+
+#: wt-status.c:272
+msgid "added by them:"
+msgstr "onlar ekledi:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "biz sildik:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "both added:"
+msgstr "ikimiz de ekledik:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "both modified:"
+msgstr "ikimiz de değiştirdik:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "new file:"
+msgstr "yeni dosya:"
+
+#: wt-status.c:290
+msgid "copied:"
+msgstr "kopyalandı:"
+
+#: wt-status.c:292
+msgid "deleted:"
+msgstr "silindi:"
+
+#: wt-status.c:294
+msgid "modified:"
+msgstr "değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:296
+msgid "renamed:"
+msgstr "yeniden adlandırıldı:"
+
+#: wt-status.c:298
+msgid "typechange:"
+msgstr "türü değiştirildi:"
+
+#: wt-status.c:300
+msgid "unknown:"
+msgstr "bilinmiyor"
+
+#: wt-status.c:302
+msgid "unmerged:"
+msgstr "birleştirilmedi:"
+
+#: wt-status.c:382
+msgid "new commits, "
+msgstr "yeni işlemeler, "
+
+#: wt-status.c:384
+msgid "modified content, "
+msgstr "değiştirilen içerik, "
+
+#: wt-status.c:386
+msgid "untracked content, "
+msgstr "izlenmeyen içerik, "
+
+#: wt-status.c:903
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+msgstr[1] "Zulanızda şu anda %d girdi var"
+
+#: wt-status.c:934
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Değiştirilen; ancak güncellenmeyen altmodüller:"
+
+#: wt-status.c:936
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "İşlenecek altmodül değişiklikleri:"
+
+#: wt-status.c:1018
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Yukarıdaki satırı değiştirmeyin veya kaldırmayın.\n"
+"Altındaki her şey yok sayılacaktır."
+
+#: wt-status.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dal önünde/arkasında değerlerini hesaplama %.2f saniye sürdü.\n"
+"Bundan kaçınmak için --no-ahead-behind kullanabilirsiniz.\n"
+
+#: wt-status.c:1140
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Birleştirilmemiş yollarınız var."
+
+#: wt-status.c:1143
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git commit\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1145
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (birleştirmeyi iptal etmek için \"git merge --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1149
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tüm çakışmalar onarıldı; ancak siz hâlâ birleştiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1152
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (birleştirmeyi sonuçlandırmak için \"git commit\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1161
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bir 'am' oturumunun tam ortasındasınız."
+
+#: wt-status.c:1164
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Mevcut yama boş."
+
+#: wt-status.c:1168
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve ardından \"git am --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1170
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git am --skip\" kullanın"
+
+#: wt-status.c:1172
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr "  (ilk dalı eski durumuna getirmek için \"git am --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1305
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo eksik"
+
+#: wt-status.c:1307
+msgid "No commands done."
+msgstr "Yerine getirilen bir komut yok."
+
+#: wt-status.c:1310
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Son yerine getirilen komut (toplamda %d komut):"
+msgstr[1] "Son yerine getirilen komutlar (toplamda %d komut):"
+
+#: wt-status.c:1321
+#, c-format
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  (ek bilgi için %s dosyasına bakın)"
+
+#: wt-status.c:1326
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Kalan komut yok."
+
+#: wt-status.c:1329
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Sıradaki yerine getirilecek komut (%d kalan komut):"
+msgstr[1] "Sıradaki yerine getirilecek komutlar (%d kalan komut):"
+
+#: wt-status.c:1337
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr "  (görüntüleme ve düzenleme için \"git rebase --edit-todo\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1349
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendiriyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1354
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme yapmaktasınız."
+
+#: wt-status.c:1367
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları çözün ve ardından \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1369
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git rebase --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1371
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr "  (ilk dalı çıkış yapmak için \"git rebase --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1378
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"parçalara bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1387
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi parçalara bölüyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1390
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+"  (Çalışma dizininiz temizlendiğinde \"git rebase --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1394
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Şu anda '%s' dalını '%s' üzerine yeniden temellendirirken bir işlemeyi "
+"düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1399
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Şu anda yeniden temellendirme sırasında bir işlemeyi düzenliyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1402
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr "  (geçerli işlemeyi değiştirmek için \"git commit --amend\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1404
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+"  (değişikliklerinizden memnunsanız \"git rebase --continue\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1415
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Seç-al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1418
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini seç-al yapıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1425
+msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1428
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (sürdürmek için \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1431
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git cherry-pick --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1433
+msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git cherry-pick --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1435
+msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr "  (seç-al işlemini iptal için \"git cherry-pick --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1445
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Geriye al şu anda sürmekte."
+
+#: wt-status.c:1448
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Şu anda %s işlemesini geri alıyorsunuz."
+
+#: wt-status.c:1454
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (çakışmaları onar ve \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1457
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (sürdürmek için \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1460
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (tüm çakışmalar onarıldı: \"git revert --continue\" çalıştır)"
+
+#: wt-status.c:1462
+msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (bu yamayı atlamak için \"git revert --skip\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1464
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr "  (geri al işlemini iptal için \"git revert --abort\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1474
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz, '%s' dalından başlandı."
+
+#: wt-status.c:1478
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Şu anda ikili arama yapıyorsunuz"
+
+#: wt-status.c:1481
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr "  (ilk dala dönmek için \"git bisect reset\" kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1492
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr "İzlenen dosyaların %%%d mevcut olduğu aralıklı bir çıkıştasınız."
+
+#: wt-status.c:1731
+msgid "On branch "
+msgstr "Üzerinde bulunulan dal: "
+
+#: wt-status.c:1738
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine etkileşimli yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1740
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "şunun üzerine yeniden temellendirme sürmekte: "
+
+#: wt-status.c:1750
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değil."
+
+#: wt-status.c:1767
+msgid "Initial commit"
+msgstr "İlk işleme"
+
+#: wt-status.c:1768
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Henüz bir işleme yok"
+
+#: wt-status.c:1782
+msgid "Untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1784
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Yok sayılan dosyalar"
+
+#: wt-status.c:1788
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"İzlenmeyen dosyaların ortaya dökülmesi %.2f saniye sürdü. 'status -uno'\n"
+"bunu hızlandırabilir; ancak yeni dosyaları eklemeyi unutmamanız\n"
+"konusunda dikkatli olmalısınız (ek bilgi için 'git help status')."
+
+#: wt-status.c:1794
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar listelenmiyor%s"
+
+#: wt-status.c:1796
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u seçeneğini kullanın)"
+
+#: wt-status.c:1802
+msgid "No changes"
+msgstr "Değişiklik yok"
+
+#: wt-status.c:1807
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"İşlemeye eklenen değişiklik yok (\"git add\" ve/veya \"git commit -a\" "
+"kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1811
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "İşlemeye eklenen değişiklik yok\n"
+
+#: wt-status.c:1815
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var (izlemek için\n"
+"\"git add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1819
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "işlemeye bir şey eklenmedi; ancak izlenmeyen dosyalar var\n"
+
+#: wt-status.c:1823
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (dosyalar oluşturun/kopyalayın ve izlemek için \"git "
+"add\" kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok\n"
+
+#: wt-status.c:1830
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"İşlenecek bir şey yok (izlenmeyen dosyaları göstermek için -u kullanın)\n"
+
+#: wt-status.c:1835
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "İşlenecek bir şey yok, çalışma ağacı temiz\n"
+
+#: wt-status.c:1940
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Şurada henüz bir işleme yok: "
+
+#: wt-status.c:1944
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (dal yok)"
+
+#: wt-status.c:1975
+msgid "different"
+msgstr "değişik"
+
+#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
+msgid "behind "
+msgstr "şunun arkasında: "
+
+#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
+msgid "ahead "
+msgstr "şunun önünde: "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2505
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: wt-status.c:2511
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: wt-status.c:2513
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s yapılamıyor: İndeksiniz işlenmemiş değişiklikler içeriyor."
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "'%s' bağlantısı kesilemedi"
+
+#: builtin/add.c:26
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/add.c:88
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "beklenmedik diff durumu %c"
+
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
+msgid "updating files failed"
+msgstr "dosyaları güncelleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:103
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "kaldır: '%s'\n"
+
+#: builtin/add.c:178
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "İndeksi yeniledikten sonra hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "İndeks okunamadı"
+
+#: builtin/add.c:283
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "'%s' yazım için açılamadı."
+
+#: builtin/add.c:287
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Yama yazılamadı"
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "yamayı düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:293
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "'%s' dosya bilgileri alınamadı"
+
+#: builtin/add.c:295
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Boş yama. İptal edildi."
+
+#: builtin/add.c:300
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "'%s' uygulanamadı"
+
+#: builtin/add.c:308
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yollar sizin .gitignore dosyalarınızın biri tarafından yok "
+"sayılıyor:\n"
+
+#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538
+#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184
+msgid "dry run"
+msgstr "sınama turu"
+
+#: builtin/add.c:331
+msgid "interactive picking"
+msgstr "etkileşimli seçim"
+
+#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "parçaları etkileşimli olarak seç"
+
+#: builtin/add.c:333
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "geçerli diff'i düzenle ve uygula"
+
+#: builtin/add.c:334
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "başka türlü yok sayılan dosyaların eklenmesine izin ver"
+
+#: builtin/add.c:335
+msgid "update tracked files"
+msgstr "izlenen dosyaları güncelle"
+
+#: builtin/add.c:336
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "izlenen dosyaların satır sonlarını yeniden olağanlaştır (-u ima eder)"
+
+#: builtin/add.c:337
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "yalnızca yolun sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/add.c:338
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "tüm izlenen/izlenmeyen dosyalardan değişiklikleri ekle"
+
+#: builtin/add.c:341
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "çalışma ağacında kaldırılan yolları yok say (--no-all ile aynı)"
+
+#: builtin/add.c:343
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ekleme, yalnızca indeksi yenile"
+
+#: builtin/add.c:344
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "yalnızca hatalardan dolayı eklenemeyen dosyaları atla"
+
+#: builtin/add.c:345
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"dosyaların -eksik olsalar bile- sınama turunda yok sayılıp sayılmadığını "
+"denetle"
+
+#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "listelenen dosyaların çalıştırılabilir kısımlarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/add.c:349
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "gömülü bir depo eklenirken uyar"
+
+#: builtin/add.c:351
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "'git stash -p' için arka uç"
+
+#: builtin/add.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Mevcut deponuzun içine başka bir git deposu eklediniz.\n"
+"Dış deponun klonları gömülen deponun içeriğini içermez ve onları\n"
+"nasıl alabileceğini bilemez. Eğer bir altmodül eklemek istediyseniz\n"
+"şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Eğer bu yolu yanlışlıkla eklediyseniz aşağıdaki komutla indeksten\n"
+"kaldırabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Ek bilgi için: \"git help submodule\"."
+
+#: builtin/add.c:397
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "gömülü git deposu ekleniyor: %s"
+
+#: builtin/add.c:416
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Gerçekten eklemek istiyorsanız -f kullanın.\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addIgnoredFile false'\n"
+"kullanarak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/add.c:425
+msgid "adding files failed"
+msgstr "dosya ekleme başarısız"
+
+#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --interactive/--patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:470
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file, --edit ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:482
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A ve -u karşılıklı olarak uyumlu"
+
+#: builtin/add.c:485
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+"--ignore-missing seçeneği yalnızca --dry-run seçeneği ile birlikte "
+"kullanılabilir"
+
+#: builtin/add.c:489
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
+
+#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr "--pathspec-from-file yol belirteci değişkenleri ile uyumsuz"
+
+#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul, --pathspec-from-file gerektiriyor"
+
+#: builtin/add.c:518
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi, hiçbir şey eklenmedi.\n"
+
+#: builtin/add.c:520
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"'git add .' mı demek istediniz?\n"
+"Bu iletiyi 'git config advice.addEmptyPathspec false'\n"
+"yaparak kapatabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid committer: %s"
+msgstr "geçersiz işleyici: %s"
+
+#: builtin/am.c:366
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "yazar betiği ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:450
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' applypatch-msg kancası tarafından silindi"
+
+#: builtin/am.c:492
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'."
+
+#: builtin/am.c:530
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Notların '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanması başarısız"
+
+#: builtin/am.c:556
+msgid "fseek failed"
+msgstr "fseek başarısız oldu"
+
+#: builtin/am.c:744
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "'%s' yaması ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/am.c:809
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Bir kerede yalnızca bir StGIT yama serisi uygulanabilir"
+
+#: builtin/am.c:857
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "geçersiz zaman damgası"
+
+#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "geçersiz tarih satırı"
+
+#: builtin/am.c:869
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "geçersiz zaman dilimi ofseti"
+
+#: builtin/am.c:962
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Yama biçimi algılaması başarısız."
+
+#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/am.c:972
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Yamalar parçalanıp bölünemedi."
+
+#: builtin/am.c:1103
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Bu sorunu çözdüğünüzde \"%s --continue\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1104
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Eğer bu yamayı atlamayı yeğliyorsanız \"%s --skip\" çalıştırın."
+
+#: builtin/am.c:1105
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"İlk dalı eski durumuna getirip yamalamayı durdurmak için \"%s --abort\" "
+"çalıştır."
+
+#: builtin/am.c:1188
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Yama format=flowed ile gönderildi; satır sonlarındaki boşluk kaybolmuş "
+"olabilir."
+
+#: builtin/am.c:1216
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Yama boş."
+
+#: builtin/am.c:1281
+#, c-format
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "%s işlemesinde yazar satırı eksik"
+
+#: builtin/am.c:1284
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "geçersiz tanımlama satırı: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1503
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Depo 3 yönlü birleştirmeye geri çekilebilme için gereken ikili nesnelere iye "
+"değil."
+
+#: builtin/am.c:1505
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Bir temel ağacını yeniden yapmak için indeks bilgisi kullanılıyor..."
+
+#: builtin/am.c:1524
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Yamanızı elle mi düzenlediniz?\n"
+"Kendi indeksinde kaydı yazılan ikili nesnelere uygulanamıyor."
+
+#: builtin/am.c:1530
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Temeli yamalamaya ve 3 yönlü birleştirmeye geri çekiliniyor..."
+
+#: builtin/am.c:1556
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Değişiklikler birleştirilemedi."
+
+#: builtin/am.c:1588
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "boş bir geçmişe uygulanıyor"
+
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "sürdürülemiyor: %s yok"
+
+#: builtin/am.c:1661
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "İşleme gövdesi:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1671
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Uygula? [y]evet/[n]hayır/düz[e]nle/[v]yamayı görüntüle/tümünü k[a]bul et: "
+
+#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/am.c:1721
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Kirli indeks: Yamalar uygulanamıyor (kirli: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Uygulanıyor: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1778
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Değişiklik yok -- Yama halihazırda uygulandı."
+
+#: builtin/am.c:1784
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Yama şurada başarısız oldu: %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1788
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Başarısız olan yamayı görmek için 'git am --show-current-patch=diff' kullanın"
+
+#: builtin/am.c:1832
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Değişiklik yok - 'git add' yapmayı mı unuttunuz?\n"
+"Hazırlanacak başka bir şey kalmadıysa büyük olasılıkla başka bir şey\n"
+"aynı değişiklikleri uygulamış olabilir; bu yamayı atlamak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1839
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"İndeksinizde hâlâ birleştirilmemiş yollar var.\n"
+"Çakışmaları çözülen tüm dosyaları 'git add' ile çözüldü olarak "
+"imlemelisiniz.\n"
+"Bir dosyanın \"onlar sildi\" olduğunu kabul etmek için dosya ile 'git rm' "
+"yapabilirsiniz."
+
+#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/am.c:1998
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "indeks temizlenemedi"
+
+#: builtin/am.c:2042
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Son 'am' başarısızlığından bu yana HEAD'i hareket ettirmiş görünüyorsunuz.\n"
+"ORIG_HEAD'e geri sarılmıyor."
+
+#: builtin/am.c:2149
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Geçersiz --patch-format değeri: %s"
+
+#: builtin/am.c:2191
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "--show-current-patch için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/am.c:2195
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s, --show-current-patch=%s ile uyumsuz"
+
+#: builtin/am.c:2226
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<seçenekler>] [(<mbox> | <posta-dizin>)...]"
+
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<seçenekler>] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2233
+msgid "run interactively"
+msgstr "etkileşimli olarak çalıştır"
+
+#: builtin/am.c:2235
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "tarihi seçenek -- no-op"
+
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "gerekirse 3 yönlü birleştirmeye geri çekilmeye izin ver"
+
+#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816
+msgid "be quiet"
+msgstr "sessiz ol"
+
+#: builtin/am.c:2240
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "işleme iletisine bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/am.c:2243
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "utf8 olarak yeniden kodla (öntanımlı)"
+
+#: builtin/am.c:2245
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -k bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2247
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -b bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2249
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "'git-mailinfo'ya -m bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2251
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "'git-mailsplit'e mbox biçimi için --keep-cr bayrağını geçir"
+
+#: builtin/am.c:2254
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"'git-mailsplit'e 'am.keepcr'dan bağımsız olarak --keep-cr bayrağını geçirme"
+
+#: builtin/am.c:2257
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "bir kesim çizgisinden önceki her şeyi çıkar"
+
+#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2286
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "git-apply aracılığıyla geçir"
+
+#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format"
+msgstr "biçim"
+
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "yama biçimi"
+
+#: builtin/am.c:2289
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "yama başarısız olduğunda hata iletisini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/am.c:2291
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "bir çakışmayı çözdükten sonra yamaları uygulamayı sürdür"
+
+#: builtin/am.c:2294
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "--continue eşanlamlıları"
+
+#: builtin/am.c:2297
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı atla"
+
+#: builtin/am.c:2300
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "ilk dalı eski durumuna getir ve yamalama işlemini iptal et"
+
+#: builtin/am.c:2303
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "yamalama işlemini iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/am.c:2307
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "uygulanmakta olan yamayı göster"
+
+#: builtin/am.c:2312
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "işleyici tarihi hakkında yalan söyle"
+
+#: builtin/am.c:2314
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "yazar tarihi için geçerli zaman damgasını kullan"
+
+#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
+
+#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG imzalı işlemeler"
+
+#: builtin/am.c:2320
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(git-rebase için iç kullanım)"
+
+#: builtin/am.c:2338
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"-b/--binary seçeneği uzunca bir süredir düzgün çalışmıyordu ve\n"
+"yakında kaldırılacak. Lütfen artık kullanmayın."
+
+#: builtin/am.c:2345
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "indeks okunamadı"
+
+#: builtin/am.c:2360
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"Bir önceki yeniden temellendirme dizini %s hâlâ mevcut; ancak mbox verildi."
+
+#: builtin/am.c:2384
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Başıboş %s dizini bulundu.\n"
+"Kaldırmak için \"git am --abort\" kullanın."
+
+#: builtin/am.c:2390
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "İlerlemekte olan bir çözüm işlemi yok, sürdürme yapmıyoruz."
+
+#: builtin/am.c:2400
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "etkileşimli kip yamanın komut satırında olmasını gerektirir"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<seçenekler>] [<yama>...]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "arşiv dosyası '%s' oluşturulamadı"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "çıktı yeniden yönlendirilemedi"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: URL'si olmayan uzak konum"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: ACK/NAK bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: Protokol hatası"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: Floş bekleniyordu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --next-all"
+msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <kötü_terim> <iyi_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<işleme>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <durum> <revizyon> <iyi_terim> "
+"<kötü_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <komut> <iyi_terim> "
+"<kötü_terim>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <iyi_terim> <kötü_terim> [<terim>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:31
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terim> --term-{old,good}"
+"=<terim>] [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] "
+"[<yollar>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:34
+msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:35
+msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası '%s' kipinde açılamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:104
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyasına yazılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:143
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' geçerli bir terim değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:147
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "'%s yerleşik komutu bir terim olarak kullanılamıyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:157
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "'%s' teriminin anlamı değiştirilemiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:167
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "lütfen iki değişik terim kullanın"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:207
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "İkili arama yapılmıyor.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:215
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' geçerli bir işleme değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Orijinal HEAD '%s' çıkışı yapılamadı. 'git bisect reset <işleme>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:268
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Hatalı bisect_write değişkeni: %s"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:273
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "'%s' revizyonunun oid'si alınamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:285
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:311
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Geçersiz komut: Şu anda bir %s/%s ikili aramasındasınız"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"\"git bisect start\" ile başlamalısınız.\n"
+"Bundan sonra bana en azından bir %s ve %s revizyonu vermeniz gerekiyor.\n"
+"Bunun için \"git bisect %s\" ve \"git bisect %s\" kullanabilirsiniz."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:362
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "yalnızca bir %s işlemesi ile ikili arama yapılıyor"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:370
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Emin misiniz [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:431
+msgid "no terms defined"
+msgstr "hiçbir terim tanımlanmadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Mevcut terimleriniz eski durum için %s ve\n"
+"yeni durum için %s.\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"'git bisect terms' için geçersiz değişken %s.\n"
+"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:533
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' geçerli bir terim değil"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:674
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan seçenek: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:678
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon değil gibi görünüyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:709
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "hatalı HEAD - Bana bir HEAD gerek"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:724
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "'%s' çıkış yapımı başarısız. 'git bisect start <geçerli-dal>' deneyin."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:745
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "cg-seek yapılmış bir ağaçta ikili arama yapılmayacak"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:748
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "hatalı HEAD - tuhaf sembolik başvuru"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:775
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "geçersiz başvuru: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:827
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "\"git bisect start\" ile başlamalısınız\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:838
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Bunu sizin yerinize benim yapmamı ister misiniz [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:866
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "'git bisect next' gerçekleştir"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:868
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "terimleri .git/BISECT_TERMS konumuna yaz"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:870
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu temizle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:872
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "beklenen başvurular için denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:874
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "ikili arama durumunu sıfırla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:876
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "ikili arama durumunu BISECT_LOG içine yaz"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:878
+msgid "check and set terms in a bisection state"
+msgstr "bir ikili arama durumundaki terimleri denetle ve ayarla"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:880
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "iyi veya kötü terimlerin olup olmadığını denetle"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:882
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "ikili arama terimlerini yazdır"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:884
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "ikili arama oturumunu başlat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:886
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "bir sonraki ikili arama işlemesini bul"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:888
+msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+msgstr ""
+"bir sonraki ikili arama durumunu doğrula ve bir sonraki ikili arama "
+"işlemesini çıkış yap"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:890
+msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+msgstr "henüz başlamamışsa ikili aramayı başlat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:892
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "BISECT_WRITE için günlük yok"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:910
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms iki değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:914
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state bir değişken gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:921
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset bir değişken veya işleme gerektirmiyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:925
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "--bisect-write 4 veya 5 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:931
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "--check-and-set-terms 3 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:937
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check 2 veya 3 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:943
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms 0 veya 1 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:952
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next 0 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:958
+msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-auto-next 0 değişken gerektiriyor"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:964
+msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+msgstr "--bisect-autostart herhangi bir değişken almaz"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<seçenekler>] [<rev-sçnk>] [<rev>] [--] <dosya>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-sçnk>, git-rev-list(1) içinde belgelendirilmiştir"
+
+#: builtin/blame.c:410
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "bir renk bekleniyor: %s"
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "bir renk ile bitmeli"
+
+#: builtin/blame.c:730
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "color.blame.repeatedLines içinde geçersiz renk '%s'"
+
+#: builtin/blame.c:748
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "blame.coloring için geçersiz değer"
+
+#: builtin/blame.c:845
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "yok saymak için %s revizyonu bulunamıyor"
+
+#: builtin/blame.c:867
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "genel bakış girdilerini buldukça artan biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "sınır işlemeleri için nesne adlarını gösterme (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:869
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "kök işlemelerini sınır olarak varsayma (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:870
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "iş maliyet istatistiklerini göster"
+
+#: builtin/blame.c:871
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "durum bildirmeyi zorla"
+
+#: builtin/blame.c:872
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "genel bakış girdileri için çıktı skorunu göster"
+
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "orijinal dosya adını göster (Öntanımlı: Otomatik)"
+
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "orijinal satır numarasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "makine işlemesi için tasarlanmış bir biçimde göster"
+
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "okunabilir biçimde her satır için işleme bilgisi ile göster"
+
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "git-annotate ile aynı çıktı kipini kullan (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "ham zaman damgasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:879
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "uzun işleme SHA1'ini göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:880
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "yazar adını ve zaman damgasını gizle (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:881
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "yazar adı yerine e-postasını göster (Öntanımlı: Kapalı)"
+
+#: builtin/blame.c:882
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "boşluk ayrımlarını yok say"
+
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808
+msgid "rev"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/blame.c:883
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "suçlarken <revizyon>'u yok say"
+
+#: builtin/blame.c:884
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "<dosya>'dan olan revizyonları yok say"
+
+#: builtin/blame.c:885
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "bir önceki dosyadan gereksiz üstveriyi başka biçimde renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:886
+msgid "color lines by age"
+msgstr "satırları yaşına göre renklendir"
+
+#: builtin/blame.c:887
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "daha iyi eşleşme bulmak için ek döngüler harca"
+
+#: builtin/blame.c:888
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "git-rev-list çağırma yerine <dosya>'dan olan revizyonları kullan"
+
+#: builtin/blame.c:889
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "<dosya>'nın içeriğini son görüntü olarak kullan"
+
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
+msgid "score"
+msgstr "skor"
+
+#: builtin/blame.c:890
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "satır kopyalarını dosyalar içinde ve arasında ara"
+
+#: builtin/blame.c:891
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "satır hareketlerini dosyalar içinde ve arasında ara"
+
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:892
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "1'den saymaya başlayarak yalnızca n,m satır aralığını işle"
+
+#: builtin/blame.c:944
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress, --incremental veya okunabilir biçimlerle kullanılamaz"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:995
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 yıl 11 ay önce"
+
+#: builtin/blame.c:1110
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+msgstr[1] "%s dosyasında yalnızca %lu satır var"
+
+#: builtin/blame.c:1156
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Genel bakış satırları"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-l] [-f] <dal-adı> [<başlama-noktası>]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r] (-d | -D) <dal-adı>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-m | -M) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] (-c | -C) [<eski-dal>] <yeni-dal>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<seçenekler>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı siliniyor: Bu dal '%s'\n"
+"         dalına birleştirilmiş; ancak HEAD'e henüz birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"'%s' dalı silinmiyor: Bu dal HEAD'e birleştirilmiş olmasına rağmen\n"
+"         '%s' dalına birleştirilmemiş."
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "'%s' için işleme nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"'%s' dalı tümüyle birleştirilmemiş.\n"
+"Eğer silmek istediğinizden eminseniz 'git branch -D %s' çalıştırın."
+
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:220
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "-a, -d ile kullanılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:226
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "HEAD için işleme nesnesi aranamadı"
+
+#: builtin/branch.c:240
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinemiyor, şurada çıkış yapılmış: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:255
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "uzak izleme dalı '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:256
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "'%s' dalı bulunamadı"
+
+#: builtin/branch.c:271
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Uzak izleme dalı '%s' silinirken hata"
+
+#: builtin/branch.c:272
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "'%s' dalı silinirken hata"
+
+#: builtin/branch.c:279
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Uzak izleme dalı %s silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:280
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "%s dalı silindi (%s idi).\n"
+
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "biçim dizisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/branch.c:460
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "HEAD çözülemedi"
+
+#: builtin/branch.c:466
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s), refs/heads/ dışına işaret ediyor"
+
+#: builtin/branch.c:481
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda yeniden temellendiriliyor"
+
+#: builtin/branch.c:485
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "%s dalı %s konumunda ikili aranıyor"
+
+#: builtin/branch.c:502
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal kopyalanamaz"
+
+#: builtin/branch.c:504
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "bir dalın üzerinde değilken geçerli dal yeniden adlandırılamaz"
+
+#: builtin/branch.c:515
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Geçersiz dal adı: '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:542
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:544
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Dal kopyalaması başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:548
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalının bir kopyası oluşturuldu"
+
+#: builtin/branch.c:551
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Yanlış adlandırılan '%s' dalı yeniden adlandırıldı"
+
+#: builtin/branch.c:557
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Dal %s olarak yeniden adlandırıldı; ancak HEAD güncellenmedi!"
+
+#: builtin/branch.c:566
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal yeniden adlandırıldı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:568
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Dal kopyalandı; ancak config-file güncellemesi başarısız"
+
+#: builtin/branch.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen dal açıklamasını düzenleyin:\n"
+"\t%s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar çıkarılacaktır.\n"
+
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "Generic options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "sağlamayı ve konuyu göster, üstkaynak dalı için iki kez ver"
+
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "bilgi iletilerini gizle"
+
+#: builtin/branch.c:622
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bilgi için: git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:624
+msgid "do not use"
+msgstr "kullanma"
+
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526
+msgid "upstream"
+msgstr "üstkaynak"
+
+#: builtin/branch.c:626
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini değiştir"
+
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "üstkaynak bilgisini kaldır"
+
+#: builtin/branch.c:628
+msgid "use colored output"
+msgstr "renklendirilmiş çıktı kullan"
+
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleyen dallarda iş yap"
+
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Özel git-branch eylemleri:"
+
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "hem uzak izleyen hem de yerel dalları listele"
+
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "tümüyle birleştirilen dalı sil"
+
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "dalı sil (birleştirilmemiş olsa bile)"
+
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı taşı/yeniden adlandır, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "bir dalı ve onun başvuru günlüğünü kopyala"
+
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "bir dalı kopyala, hedef var olsa bile"
+
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branch names"
+msgstr "dal adlarını listele"
+
+#: builtin/branch.c:647
+msgid "show current branch name"
+msgstr "geçerli dal adını göster"
+
+#: builtin/branch.c:648
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "dalın başvuru günlüğünü oluştur"
+
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "dalın açıklamasını düzenle"
+
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "zorla oluştur, taşı/yeniden adlandır, sil"
+
+#: builtin/branch.c:652
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen dalları yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "dalları sütunlarla listele"
+
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:434
+msgid "object"
+msgstr "nesne"
+
+#: builtin/branch.c:657
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin dallarını yazdır"
+
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sıralama ve süzme BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir"
+
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
+#: builtin/verify-tag.c:38
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "çıktı için kullanılacak biçim"
+
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD, refs/heads altında bulunamadı!"
+
+#: builtin/branch.c:706
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column ve --verbose birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
+msgid "branch name required"
+msgstr "dal adı gerekli"
+
+#: builtin/branch.c:751
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ayrılmış HEAD'e açıklama verilemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "birden çok dalın açıklaması düzenlenemiyor"
+
+#: builtin/branch.c:763
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "'%s' dalında henüz bir işleme yok."
+
+#: builtin/branch.c:766
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "'%s' adında bir dal yok."
+
+#: builtin/branch.c:781
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "bir kopyalama işlemi için çok fazla dal"
+
+#: builtin/branch.c:790
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "bir yeniden adlandırma işlemi için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:795
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "yeni üstkaynak ayarlamak için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:799
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı %s olarak ayarlanamadı; çünkü herhangi bir dala işaret "
+"etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "'%s' diye bir dal yok"
+
+#: builtin/branch.c:806
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' diye bir dal mevcut değil"
+
+#: builtin/branch.c:819
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "üst kaynağı kaldırmak için çok fazla değişken"
+
+#: builtin/branch.c:823
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"HEAD'in üst kaynağı kaldırılamadı; çünkü herhangi bir dala işaret etmiyor."
+
+#: builtin/branch.c:829
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "'%s' dalının üstkaynak bilgisi yok"
+
+#: builtin/branch.c:839
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"'git branch'in -a ve -r seçenekleri bir dal adı almaz.\n"
+"Şunu mu demek istediniz: -a|-r --list <dizgi>?"
+
+#: builtin/branch.c:843
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"--set-upstream seçeneği artık desteklenmiyor. Lütfen --track veya --set-"
+"upstream-to kullanın."
+
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git sürümü:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "derleyici bilgisi: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc bilgisi: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "bir git deposundan çalıştırılmadı - gösterilecek kanca yok\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <dosya>] [-s|--suffix <biçim>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Hata bildiriminiz için teşekkürler!\n"
+"Yaşadığınız sorunu daha iyi anlayabilmemiz için lütfen aşağıdaki\n"
+"soruları yanıtlayın.\n"
+"\n"
+"Hata oluşmadan önce ne yapıyordunuz? (hata oluşturma adımları)\n"
+"\n"
+"Ne olmasını bekliyordunuz? (beklenen davranış)\n"
+"\n"
+"Bunun yerine ne oldu? (gözlenen davranış)\n"
+"\n"
+"Olmasını istediğinizle gerçekte olan arasındaki ayrım nedir?\n"
+"\n"
+"Eklemek istediğiniz başka bir şey:\n"
+"\n"
+"Aşağıda hata raporunun geri kalanına bir göz atın.\n"
+"Paylaşmak istemediğiniz satırları silebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:134
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "hata raporu dosyası için bir konum belirtin"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "dosya adı için bir strftime biçimli ek belirtin"
+
+#: builtin/bugreport.c:158
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "'%s' için öncü dizinler oluşturulamadı"
+
+#: builtin/bugreport.c:165
+msgid "System Info"
+msgstr "Sistem Bilgisi"
+
+#: builtin/bugreport.c:168
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Etkin Kancalar"
+
+#: builtin/bugreport.c:175
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "'%s' hata raporu dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/bugreport.c:178
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
+
+#: builtin/bugreport.c:188
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Hata raporu '%s' dosyasına yazıldı.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<seçenekler>] <dosya> <git-rev-liste değişkenler>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<seçenekler>] <dosya>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <dosya> [<başvuru-adı>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "show progress meter"
+msgstr "ilerleme çubuğunu göster"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "ilerleme çubuğunu nesne yazımı aşaması sırasında göster"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ilerleme çubuğu gösterildiğinde --all-progress'e benzer"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "demet biçim sürümünü belirt"
+
+#: builtin/bundle.c:96
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Bir demet oluşturmak için bir depo gerekli."
+
+#: builtin/bundle.c:107
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "demet ayrıntılarını gösterme"
+
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s tamam\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Demeti çözmek için bir depo gerekli"
+
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
+
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <tür> | --textconv | --filters) [--path=<yol>] <nesne>"
+
+#: builtin/cat-file.c:599
+msgid ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch[=<biçim>] | --batch-check[=<biçim>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:620
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "yalnızca bir toplu iş seçeneği belirtilebilir"
+
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<tür> yalnızca şunlardan biri olabilir: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:639
+msgid "show object type"
+msgstr "nesne türünü göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "show object size"
+msgstr "nesne boyutunu göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "hata yoksa sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "nesne içeriğini okunabilir biçimde göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde textconv çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "ikili nesneler için nesne içeriği üzerinde süzgeçler çalıştır"
+
+#: builtin/cat-file.c:648
+msgid "blob"
+msgstr "ikili nesne"
+
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "--textconv/--filters için belirli bir yol kullan"
+
+#: builtin/cat-file.c:651
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "-s ve -t'nin bozuk/hasar görmüş nesnelerle çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/cat-file.c:652
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "--batch çıktısını arabelleğe al"
+
+#: builtin/cat-file.c:654
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesnelerin bilgisini ve içeriğini göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:658
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "standart girdi'den beslenen nesneler hakkında bilgi göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"ağaç içi sembolik bağları izle (--batch veya --batch-check ile kullanılır)"
+
+#: builtin/cat-file.c:664
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "--batch veya --batch-check ile olan tüm nesneleri göster"
+
+#: builtin/cat-file.c:666
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "--batch-all-objects çıktısını sıralama"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <öznitelik>...] [--] <yol-adı>..."
+
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <öznitelik>...]"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "tüm dosya özniteliklerini bildir"
+
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "yalnızca indeksteki .gitattributes'u kullan"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "dosya adlarını stdin'den oku"
+
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "girdi ve çıktı kayıtlarını bir NUL karakteri ile sonlandır"
+
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:561
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "ilerleme bildirimini gizle"
+
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "eşleşmeyen girdi yollarını göster"
+
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "denetlerken indeksi yok say"
+
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "yol adları --stdin ile belirtilemiyor"
+
+#: builtin/check-ignore.c:166
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z yalnızca --stdin ile bir anlam ifade eder"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "no path specified"
+msgstr "bir yol belirtilmedi"
+
+#: builtin/check-ignore.c:172
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet yalnızca tek bir yol adı ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "hem --quiet hem --verbose birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/check-ignore.c:177
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching yalnızca --verbose ile geçerlidir"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "stdin'den kişileri de oku"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "kişi belirtilmedi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "stage 1 ve 3 arasında veya tümü olmalıdır"
+
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "indeksteki tüm dosyaları çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "mevcut dosyaların üzerine yazılmasını zorla"
+
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "mevcut dosyalar ve indekste olmayan dosyalar için uyarma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "yeni dosyaları çıkış yapma"
+
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "indeks dosyasındaki dosya bilgilerini güncelle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "yolların listesini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "içeriği geçici dosyalara yaz"
+
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:754
+msgid "string"
+msgstr "dizi"
+
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "dosyalar oluştururken başına <dizi> ekle"
+
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "dosyaları adı verilen alandan kopyala"
+
+#: builtin/checkout.c:31
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] <dal>"
+
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<seçenekler>] [<dal>] -- <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<seçenekler>] [<dal>]"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<seçenekler>] [--source=<dal>] <dosya>..."
+
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "'%s' yolu bizdeki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "'%s' yolu onlardaki sürüme iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:206
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken tüm sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:258
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "'%s' yolu gereken sürümlere iye değil"
+
+#: builtin/checkout.c:275
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "'%s' yolu: Birleştirilemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:291
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "'%s' için birleştirme sonuçları eklenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:396
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+msgstr[1] "%d birleştirme çakışması yeniden oluşturuldu"
+
+#: builtin/checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+msgstr[1] "%d yol şuradan güncellendi: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:408
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d yol indeksten güncellendi"
+msgstr[1] "%d yol indeksten güncellendi"
+
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "'%s' güncellenmekte olan yollarla kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:451
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Aynı anda hem yolları güncelleyip hem de '%s' dalına geçilemiyor."
+
+#: builtin/checkout.c:455
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "ne '%s' ne de '%s' belirtilmiş"
+
+#: builtin/checkout.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s', '%s' ögesinin belirtilmediği durumlarda kullanılmalıdır"
+
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' veya '%s', %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "'%s' yolu birleştirilmemiş"
+
+#: builtin/checkout.c:703
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "önce geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki dosyalardaki hazırlanan değişikliklerle sürdürülemiyor:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:853
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yapılamıyor: %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:895
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD konumu:"
+
+#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "HEAD güncellenemiyor"
+
+#: builtin/checkout.c:903
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalı sıfırlandı.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:906
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Halihazırda '%s' üzerinde\n"
+
+#: builtin/checkout.c:910
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi ve sıfırlandı.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Yeni '%s' dalına geçildi.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:914
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "'%s' dalına geçildi.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:965
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "... ve %d daha.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:971
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Uyarı: Arkanızda dallarınızdan hiçbirine bağlı olmayın %d işleme\n"
+"bırakıyorsunuz:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Eğer bunu yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Eğer bunları yeni bir dal oluşturup tutmak istiyorsanız şimdi bunu yapmak\n"
+"için iyi bir zaman olabilir:\n"
+"\n"
+"\tgit branch <yeni-dal-adı> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1025
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "revizyonlarda gezinirken iç hata"
+
+#: builtin/checkout.c:1029
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Önceki HEAD konumu şuydu:"
+
+#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Henüz doğmamış bir dal üzerindesiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"'%s' hem bir yerel dosya hem de bir izleme dalı olabilir.\n"
+"Lütfen -- (ve isteğe bağlı olarak --no-guess) kullanıp belirsizliği giderin."
+
+#: builtin/checkout.c:1153
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Eğer bir uzak izleme dalını çıkış yapmak istediyseniz örn. 'origin',\n"
+"bunu adı --track seçeneği ile tam olarak nitelendirip yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\tgit checkout --track origin/<ad>\n"
+"\n"
+"Eğer her zaman belirsiz <ad> çıkışlarının bir uzak konumu tercih etmesini\n"
+"isterseniz, örn. 'origin', yapılandırmanızda checkout.defaultsRemote=origin\n"
+"ayarını yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1163
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' birden çok (%d) uzak izleme dalıyla eşleşti"
+
+#: builtin/checkout.c:1229
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "yalnızca bir başvuru bekleniyordu, %d verildi"
+
+#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "başvuru bir ağaca değil: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1352
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' etiketi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1354
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' uzak dalı alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1358
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "bir dal bekleniyordu, '%s' işlemesi alındı"
+
+#: builtin/checkout.c:1374
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Birleştirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git merge --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1378
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Bir \"am\" oturumunun ortasında dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git am --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1382
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git rebase --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1386
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Seç-al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git cherry-pick --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Geriye al yaparken dal değiştirilemiyor.\n"
+"\"git revert --quit\" veya \"git worktree add\" yapmayı düşünün."
+
+#: builtin/checkout.c:1394
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "ikili arama yaparken dal değiştiriyorsunuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1401
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1429
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s', <başlama-noktası> alamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1437
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Dal, işleme olmayan '%s' ögesine değiştirilemez"
+
+#: builtin/checkout.c:1444
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "dal veya işleme değişkeni eksik"
+
+#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84
+#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551
+#: builtin/send-pack.c:192
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "durum belirtmeyi zorla"
+
+#: builtin/checkout.c:1487
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "yeni dal ile bir 3 yönlü birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1489
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "çakışma stili (birleştirme veya diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "adı verilen işlemede HEAD'i ayır"
+
+#: builtin/checkout.c:1502
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "yeni dal için üstkaynak bilgisi ayarla"
+
+#: builtin/checkout.c:1504
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "zorla çıkış yap (yerel değişiklikleri çöpe at)"
+
+#: builtin/checkout.c:1506
+msgid "new-branch"
+msgstr "yeni dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1506
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "yeni üst ögesi olmayan dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "yok sayılan dosyaları güncelle (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1511
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"verilen başvuruyu başka bir çalışma ağacının tutup tutmadığını denetleme"
+
+#: builtin/checkout.c:1524
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için bizdeki sürümü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1527
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "birleştirilmeyen dosyalar için onlardaki sürümünü çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1531
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "yol belirteçlerini yalnızca aralıklı girdilere kısıtlama"
+
+#: builtin/checkout.c:1586
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-%c, -%c ve --orphan birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1590
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p ve --overlay birlikte kullanılmaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1627
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/checkout.c:1632
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "eksik dal adı; -%c deneyin"
+
+#: builtin/checkout.c:1664
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "%s çözülemedi"
+
+#: builtin/checkout.c:1680
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "geçersiz yol belirtimi"
+
+#: builtin/checkout.c:1687
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s' bir işleme değil ve ondan bir '%s' dalı oluşturulamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1691
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach bir '%s' yol değişkeni almıyor"
+
+#: builtin/checkout.c:1700
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file, --detach ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file, --patch ile uyumsuz"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force ve --merge indeks çıkışı yapılırken\n"
+"birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/checkout.c:1721
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "eski durumuna getirilecek yolları belirtmelisiniz"
+
+#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
+#: builtin/worktree.c:556
+msgid "branch"
+msgstr "dal"
+
+#: builtin/checkout.c:1748
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1750
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve çıkış yap"
+
+#: builtin/checkout.c:1751
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "yeni dal için başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/checkout.c:1753
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "'git checkout <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1754
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/checkout.c:1799
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1801
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "bir dal oluştur/sıfırla ve ona geç"
+
+#: builtin/checkout.c:1803
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "'git switch <böyle-bir-dal-yok>'a temkinli yaklaş"
+
+#: builtin/checkout.c:1805
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "yerel değişiklikleri çöpe at"
+
+#: builtin/checkout.c:1839
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "çıkış yapılacak ağacımsı"
+
+#: builtin/checkout.c:1841
+msgid "restore the index"
+msgstr "indeksi eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1843
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "çalışma ağacını eski durumuna getir"
+
+#: builtin/checkout.c:1845
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "birleştirilmemiş girdileri yok say"
+
+#: builtin/checkout.c:1846
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "yerpaylaşım kipini kullan"
+
+#: builtin/clean.c:29
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <dizgi>] [-x | -X] [--] <yollar>..."
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "%s kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "%s kaldırılacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanıyor\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "%s dizini atlanacak\n"
+
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "%s kaldırılamadı"
+
+#: builtin/clean.c:38
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "%s 'lstat' yapılamadı\n"
+
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a numbered item\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"           - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:\n"
+"1          - numaralandırılmış bir öge seç\n"
+"foo        - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"           - (boş) hiçbir şey seçme\n"
+
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a single item\n"
+"3-5        - select a range of items\n"
+"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"-...       - unselect specified items\n"
+"*          - choose all items\n"
+"           - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"İstem yardımı:1          - tek bir öge seç\n"
+"3-5        - bir öge aralığı seç\n"
+"2-3,6-9    - birden çok erim seç\n"
+"foo        - benzersiz öneke dayanarak bir öge seç\n"
+"-...       - belirtilen ögelerin seçimini kaldır\n"
+"*          - tüm ögeleri seç\n"
+"           - (boş) seçimi bitir\n"
+
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Pardon (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:661
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Girdi için yok sayma dizgileri>> "
+
+#: builtin/clean.c:696
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "UYARI: Şununla eşleşen ögeler bulunamıyor: %s"
+
+#: builtin/clean.c:717
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Silinecek ögeleri seçin"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:758
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "%s kaldırılsın mı [y/N]? "
+
+#: builtin/clean.c:789
+msgid ""
+"clean               - start cleaning\n"
+"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit                - stop cleaning\n"
+"help                - this screen\n"
+"?                   - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean               - temizliğe başla\n"
+"filter by pattern   - silinmeyecek ögeleri belirle\n"
+"select by numbers   - silinecek ögeleri sayıları ile seç\n"
+"ask each            - her silmeyi onayla (\"rm -i\" gibi)\n"
+"quit                - temizliği durdur\n"
+"help                - bu ekranı görüntüle\n"
+"?                   - istem seçimi için yardım"
+
+#: builtin/clean.c:825
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki öge kaldırılacak:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki ögeler kaldırılacak:"
+
+#: builtin/clean.c:841
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Temizlenecek başka dosya yok, çıkılıyor."
+
+#: builtin/clean.c:903
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "kaldırılan dosyaların adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/clean.c:905
+msgid "force"
+msgstr "zorla"
+
+#: builtin/clean.c:906
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "etkileşimli temizlik"
+
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "dizinleri tümüyle kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "dizgi"
+
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "yok sayma kurallarına <dizgi> ekle"
+
+#: builtin/clean.c:911
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "yok sayılan dosyalar da kaldırıldı"
+
+#: builtin/clean.c:913
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "yalnızca yok sayılan dosyaları kaldır"
+
+#: builtin/clean.c:929
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce 'true' olarak ayarlanmış ve ne -i ne -n ne de -f "
+"verilmiş; temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clean.c:932
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce öntanımlı olarak 'true' ve ne -i ne -n ne de -f verilmiş; "
+"temizleme reddediliyor"
+
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x ve -X birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/clone.c:45
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<seçenekler>] [--] <depo> [<dizin>]"
+
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "çıkış yapma!"
+
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "çıplak bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "bir yansı depo oluştur (çıplak ima eder)"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "bir yerel depodan klonla"
+
+#: builtin/clone.c:102
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "yerel sabit bağları kullanma, her zaman kopyala"
+
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "paylaşılan depo ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:106
+msgid "pathspec"
+msgstr "yol belirteci"
+
+#: builtin/clone.c:106
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "klon içerisindeki altmodülleri ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:110
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "paralelde klonlanan altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550
+msgid "template-directory"
+msgstr "şablon dizini"
+
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "şablonların kullanılacağı dizin"
+
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
+msgid "reference repository"
+msgstr "başvuru deposu"
+
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "--reference'ı yalnızca klonlarken kullan"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332
+msgid "name"
+msgstr "ad"
+
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "üstkaynağı izlemek için 'origin' yerine <ad> kullan"
+
+#: builtin/clone.c:122
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "uzak konumun HEAD'i yerine <dal>'ı çıkış yap"
+
+#: builtin/clone.c:124
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "uzak konumdaki git-upload-pack'e olan yol"
+
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849
+#: builtin/pull.c:208
+msgid "depth"
+msgstr "derinlik"
+
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "verilen derinlikte sığ bir depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "time"
+msgstr "zaman"
+
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "verilen zamandan sonrasını içeren bir sığ depo oluştur"
+
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311
+msgid "revision"
+msgstr "revizyon"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "revizyonu hariç tutarak sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "yalnızca bir dal klonla, HEAD veya --branch"
+
+#: builtin/clone.c:134
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "etiket klonlama ve sonraki getirmeler de onları izlemesin"
+
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonlanan altmodüller sığ olacak"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559
+msgid "gitdir"
+msgstr "git dizini"
+
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "git dizinini çalışma ağacından ayır"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "key=value"
+msgstr "anahtar=değer"
+
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "yapılandırmayı yeni deponun içinde ayarla"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190
+msgid "server-specific"
+msgstr "sunucuya özel"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191
+msgid "option to transmit"
+msgstr "iletme seçeneği"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:561
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv4 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:563
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "yalnızca IPv6 adresleri kullan"
+
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonlanan herhangi bir altmodül kendi uzak izleme dallarını kullanacak"
+
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"sparse-checkout dosyasını yalnızca kökteki dosyaları içerecek biçimde "
+"ilklendir"
+
+#: builtin/clone.c:287
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Bir dizin adı tahmin edilemedi.\n"
+"Lütfen komut satırında bir dizin belirtin."
+
+#: builtin/clone.c:340
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: '%s' için alternatif eklenemedi: %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:413
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s var ve bir dizin değil"
+
+#: builtin/clone.c:431
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "yineleyici '%s' üzerinden çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/clone.c:462
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "'%s' bağı oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:466
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "dosya şuraya kopyalanamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:471
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde yinelenemedi"
+
+#: builtin/clone.c:498
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "bitti.\n"
+
+#: builtin/clone.c:512
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonlama başarılı oldu; ancak çıkış yapılamadı.\n"
+"Neyin çıkış yapılıp yapılmadığını 'git status' ile inceleyebilir\n"
+"ve 'git restore --source=HEAD' ile yeniden deneyebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/clone.c:589
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Klonlanacak %s uzak dal bulunamadı."
+
+#: builtin/clone.c:708
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "%s güncellenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:756
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
+
+#: builtin/clone.c:779
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"uzak konum HEAD'i var olmayan başvuruya bağlanıyor, çıkış yapılamıyor.\n"
+
+#: builtin/clone.c:811
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:868
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
+
+#: builtin/clone.c:931
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "temizlik için yeniden paketlenemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:933
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "geçici alternatifler dosyasının bağlantısı kesilemiyor"
+
+#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla değişken."
+
+#: builtin/clone.c:974
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Klonlamak için bir depo belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/clone.c:987
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare ve --origin %s seçenekleri birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:990
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare ve --separate-git-dir birbiriyle uyumsuz."
+
+#: builtin/clone.c:1006
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "'%s' deposu mevcut değil"
+
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "%s derinliği pozitif bir sayı değil"
+
+#: builtin/clone.c:1020
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Hedef yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+
+#: builtin/clone.c:1026
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "Depo yolu '%s' halihazırda mevcut ve boş bir dizin değil."
+
+#: builtin/clone.c:1040
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Çalışma ağacı '%s' halihazırda mevcut."
+
+#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "şunun öncü dizinleri oluşturulamadı: '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:1060
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1080
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "'%s' çıplak deposuna klonlanıyor...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1082
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonlama konumu: '%s'...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1106
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive hem --reference hem --reference-if-able ile uyumlu değil"
+
+#: builtin/clone.c:1170
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1172
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1174
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1176
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter yerel klonlarda yok sayılır; yerine file:// kullanın."
+
+#: builtin/clone.c:1179
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "kaynak depo sığ, --local yok sayılıyor"
+
+#: builtin/clone.c:1184
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local yok sayıldı"
+
+#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "%s uzak dalı %s üstkaynağında bulunamadı"
+
+#: builtin/clone.c:1279
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Boş bir depoyu klonlamış görünüyorsunuz."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "yapılandırma değişkenlerini ara"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "kullanılacak yerleşim"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "olabilecek en çok genişlik"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "sol kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "sağ kenardaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "sütunlar arasındaki dolgu boşluğu"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command ilk değişken olmalı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <nsndzn>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <nsndzn>] [--append] [--"
+"split[=<strateji>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <bölme-seçenekleri>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "'%s' ile eşleşen nesne dizini bulunamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764
+msgid "dir"
+msgstr "dizin"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Grafiğin depolanacağı nesne dizini"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "commit-graph parçalara bölünmüşse yalnızca uç dosyayı doğrula"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "commit-graph '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --split değişkeni, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "beklenmedik onaltılık olmayan nesne kimliği: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "geçersiz nesne: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "tüm başvurularda gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "stdin tarafından listelenen paket indekslerini tara"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "stdin tarafından listelenen tüm işlemelerde gezinmeyi başlat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "halihazırda commit-graph dosyasında bulunan tüm işlemeleri içer"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "değiştirilen yollar için hesaplamayı etkinleştir"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "artan bir commit-graph dosyasının yazımına izin ver"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"bir temel olmayan parçalara bölünmüş commit-graph içinde en çok olabilecek "
+"işleme sayısı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"bölünmüş bir commit-graph'ın iki düzeyi arasında olabilecek en büyük oran"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "yalnızca verilen bir tarihten daha eski dosyaların hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "Hesaplanacak en çok değiştirilen yollar için Bloom süzgeçleri sayısı"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"--reachable, --stdin-commits veya --stdin-packs'ten en çok birini kullan"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Girdiden işlemeler toplanıyor"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <üst-öge>)...] [-S[<değer-no>]] [(-m <ileti>)...] [(-F "
+"<dosya>)...] <ağaç>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "yinelenmiş üst öge %s yok sayıldı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' açılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: '%s' kapatılamadı"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "üst öge"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "bir üst işleme ögesinin no'su"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471
+#: builtin/tag.c:413
+msgid "message"
+msgstr "ileti"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
+msgid "commit message"
+msgstr "işleme iletisi"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "işleme günlük iletisini dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "işlemeyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "bir tam ağaç vermeli"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<seçenekler>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"En son yapılan işlemeyi değiştirmek istediniz; ancak bu onu\n"
+"boş yapacaktır. Komutunuzu --allow-empty ile yineleyebilir veya\n"
+"işlemeyi \"git reset HEAD^\" ile tümüyle kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bir önceki seç-al büyük olasılıkla çakışma çözümünden dolayı şu anda boş.\n"
+"Yine de göndermek isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git rebase --skip' kullanın.\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Aksi durumda, lütfen 'git cherry-pick --skip' kullanın.\n"
+
+#: builtin/commit.c:69
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ve sonra geri kalan işlemeleri seç-al yapmayı sürdürmek için:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"kullanın.\n"
+"Bu işlemeyi atlamak isterseniz şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:312
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "HEAD ağaç nesnesi açılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "--pathspec-from-file, -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "--include/--only içermeyen yollar bir anlam ifade etmiyor."
+
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "geçici indeks oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:382
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "etkileşimli ekleme başarısız"
+
+#: builtin/commit.c:397
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "geçici indeks güncellenemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:399
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ana önbellek ağacı güncellenemedi"
+
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "new_index_file yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:476
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "Bir birleştirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:478
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "Bir seç-al sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "Bir yeniden temellendirme sırasında kısmi işleme yapılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:488
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "indeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:507
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "geçici indeks dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:605
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "'%s' işlemesinde yazar üstbilgisi yok"
+
+#: builtin/commit.c:607
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "'%s' işlemesindeki yazar satırı hatalı oluşturulmuş"
+
+#: builtin/commit.c:626
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş --author parametresi"
+
+#: builtin/commit.c:679
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"mevcut işleme iletisinde kullanılmayan bir yorum\n"
+"karakteri seçilemiyor"
+
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "%s işlemesi aranamadı"
+
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(günlük iletisi standart girdi'den okunuyor)\n"
+
+#: builtin/commit.c:731
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "günlük standart girdi'den okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:735
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "günlük dosyası '%s' okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "SQUASH_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:773
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "MERGE_MSG okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:833
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "işleme şablonu yazılamadı"
+
+#: builtin/commit.c:853
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe bakılırsa bir birleştirmeyi işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:858
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Görünüşe göre bir seç-al işliyorsunuz.\n"
+"Eğer bu doğru değilse lütfen şunu çalıştırın:\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"ve yeniden deneyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:876
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen değişiklikleriniz için bir işleme iletisi girin. '%c' ile başlayan\n"
+"satırlar tutulacaktır; isterseniz onları kaldırabilirsiniz.\n"
+"Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/commit.c:893
+#, c-format
+msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sYazar:     %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:901
+#, c-format
+msgid "%sDate:      %s"
+msgstr "%sTarih:     %s"
+
+#: builtin/commit.c:908
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sİşleyici:  %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:926
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "İndeks okunamıyor"
+
+#: builtin/commit.c:997
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ağaçlar yapılırken hata"
+
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Lütfen iletiyi -m veya -F seçeneğini kullanarak destekleyin.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1055
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s', 'Ad <e-posta>' biçiminde değil ve mevcut bir yazarla "
+"eşleşmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz yok sayılanları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Geçersiz izlenmeyen dosyaları göster kipi '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1127
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long ve -z birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/commit.c:1171
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Hem --reset-author ve hem --author birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1180
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Değiştirecek bir şeyiniz yok."
+
+#: builtin/commit.c:1183
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Bir birleştirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1185
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Bir seç-al'ın tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr ""
+"Bir yeniden temellendirmenin tam ortasındasınız -- değiştirme yapılamıyor."
+
+#: builtin/commit.c:1190
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "--squash ve --fixup seçenekleri birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/commit.c:1200
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "-c/-C/-F/--fixup arasından yalnızca bir tanesi kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "-m seçeneği -c/-C/-F ile birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/commit.c:1211
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+"--reset-author yalnızca -C, -c veya --amend ile birlikte kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1229
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"--include/--only/--all/--interactive/--patch arasından yalnızca bir tanesi "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/commit.c:1235
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "'%s ...' yolları -a ile bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
+msgid "show status concisely"
+msgstr "durumu kısaca göster"
+
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
+msgid "show branch information"
+msgstr "dal bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "show stash information"
+msgstr "zula bilgisini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "tam önünde/arkasında değerlerini hesapla"
+
+#: builtin/commit.c:1374
+msgid "version"
+msgstr "sürüm"
+
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539
+#: builtin/worktree.c:722
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "makine tarafından okunabilir çıktı"
+
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "durumu uzun biçimde göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "girdileri NUL ile sonlandır"
+
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336
+msgid "mode"
+msgstr "kip"
+
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"izlenmeyen dosyaları göster, ist. bağlı kipler: all, normal, no (Öntanım.: "
+"all)"
+
+#: builtin/commit.c:1387
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"yok sayılan dosyaları göster, isteğe bağlı kipler: traditional (geleneksel) "
+"matching (eşleşen), no (hayır) (Öntanımlı: traditional)."
+
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
+msgid "when"
+msgstr "ne zaman"
+
+#: builtin/commit.c:1390
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"altmodüllere olan değişiklikleri yok say, isteğe bağlı ne zaman: all "
+"(hepsi), dirty (kirli), untracked (izlenmeyen) (Öntanımlı: all)."
+
+#: builtin/commit.c:1392
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "izlenmeyen dosyaları sütunlarla göster"
+
+#: builtin/commit.c:1393
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "yeniden adlandırmaları algılama"
+
+#: builtin/commit.c:1395
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr ""
+"yeniden adlandırmaları algıla, isteğe bağlı olarak benzerlik indeksi ayarla"
+
+#: builtin/commit.c:1415
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Yok sayılan ve izlenmeyen dosyalar değişkenlerinin desteklenmeyen birlikte "
+"kullanımı"
+
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "başarılı işlemenin ardından özeti gizle"
+
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "diff'i işleme iletisi şablonunda göster"
+
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "Commit message options"
+msgstr "İşleme iletisi seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415
+msgid "read message from file"
+msgstr "iletiyi dosyadan oku"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "author"
+msgstr "yazar"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "override author for commit"
+msgstr "işleme yazarını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539
+msgid "date"
+msgstr "tarih"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+msgid "override date for commit"
+msgstr "işleme tarihini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
+msgid "commit"
+msgstr "işleme"
+
+#: builtin/commit.c:1505
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1506
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "belirtilen işlemenin iletisini yeniden kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi düzeltmek için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1508
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"belirtilen işlemeyi tıkıştırmak için kendiliğinden tıkıştırma tarafından "
+"biçimlendirilen iletiyi kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"işlemenin yazarı şu andan itibaren benim (-C/-c/--amend ile kullanıldı)"
+
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "Signed-off-by: ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1511
+msgid "use specified template file"
+msgstr "belirtilen şablon dosyasını kullan"
+
+#: builtin/commit.c:1512
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "işlemeyi zorla düzenle"
+
+#: builtin/commit.c:1514
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "işleme iletisi şablonunda durumu içer"
+
+#: builtin/commit.c:1519
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "İşleme içeriği seçenekleri"
+
+#: builtin/commit.c:1520
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "değiştirilen tüm dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "belirtilen dosyaları işleme için indekse ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+msgid "interactively add files"
+msgstr "dosyaları etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "değişiklikleri etkileşimli olarak ekle"
+
+#: builtin/commit.c:1524
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "yalnızca belirtilen dosyaları gönder"
+
+#: builtin/commit.c:1525
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1526
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "neyin işleneceğini göster"
+
+#: builtin/commit.c:1539
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "önceki işlemeyi değiştir"
+
+#: builtin/commit.c:1540
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "post-rewrite kancasını atla"
+
+#: builtin/commit.c:1547
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "boş bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1549
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "boş iletili bir değişikliğin kaydı yazılabilir"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Hasar görmüş MERGE_HEAD dosyası (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1629
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "MERGE_MODE okunamadı"
+
+#: builtin/commit.c:1650
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "işleme iletisi okunamadı: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1657
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "İşleme iletisinin boş olmasından dolayı iptal ediliyor.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1662
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "İşleme iptal ediliyor; iletiyi düzenlenmedi.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1696
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"Depo güncellendi; ancak new_index dosyası yazılamıyor.\n"
+"Diskin dolu olup olmadığını ve kotanızı aşıp aşmadığınızı denetleyin,\n"
+"sonra kurtarmak için \"git restore --staged :/\" kullanın."
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "tanımlanamayan --type değişkeni, %s"
+
+#: builtin/config.c:119
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir tür"
+
+#: builtin/config.c:128
+msgid "Config file location"
+msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use global config file"
+msgstr "global yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "use system config file"
+msgstr "sistem yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "use repository config file"
+msgstr "depo yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "her çalışma ağacına özel bir yapılandırma dosyası kullan"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "use given config file"
+msgstr "verilen yapılandırma dosyasını kullan"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "blob-id"
+msgstr "ikili nesne numarası"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "verilen ikili nesneden yapılandırmayı oku"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "değer al: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "tüm değerleri al: anahtar [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+"düzenli ifade için değerleri al: düzenli ifade adı [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "URL için özel olan değeri al: bölüm[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "tüm eşleşen değişkenleri değiştir: ad değer [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "yeni bir değişken ekle: ad değer"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "bir değişken kaldır: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "tüm eşleşmeleri kaldır: ad [düzenli ifade değeri]"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "bölümü yeniden adlandır: eski_ad yeni_ad"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "bir bölümü kaldır: ad"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "list all"
+msgstr "tümünü listele"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "open an editor"
+msgstr "bir düzenleyici aç"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "yapılandırılan rengi bul: yuva [öntanımlı]"
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "renk ayarını bul: yuva [stdout tty]"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43
+msgid "value is given this type"
+msgstr "değer bu türde verildi"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "değer \"true\" (doğru) veya \"false\" (yanlış)"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "değer ondalık sayı"
+
+#: builtin/config.c:154
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "değer --bool veya --int"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "değer --bool veya dizi"
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "değer bir yol (dosya veya dizin adı)"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "değer bir son kullanım tarihi"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: builtin/config.c:159
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "değerleri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/config.c:160
+msgid "show variable names only"
+msgstr "yalnızca değişken adlarını göster"
+
+#: builtin/config.c:161
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "arama sırasında içerme yönergelerine uy"
+
+#: builtin/config.c:162
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kökenini göster (dosya, stdin, ikili nesne, komut satırı)"
+
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"yapılandırmanın kapsamını göster (çalışma ağacı, yerel, global, sistem, "
+"komut)"
+
+#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45
+msgid "value"
+msgstr "değer"
+
+#: builtin/config.c:164
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "--get ile girdi verilmemişse öntanımlı değeri kullan"
+
+#: builtin/config.c:178
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "yanlış değişken sayısı, %d olmalı"
+
+#: builtin/config.c:180
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "yanlış değişken sayısı, %d ile %d arasında olmalı"
+
+#: builtin/config.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "geçersiz anahtar dizgisi: %s"
+
+#: builtin/config.c:370
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "öntanımlı yapılandırma değeri biçimlendirilemedi: %s"
+
+#: builtin/config.c:434
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "renk ayrıştırılamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/config.c:476
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "öntanımlı renk değeri ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "bir git dizininde değil"
+
+#: builtin/config.c:532
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "stdin'e yazma desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:535
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "yapılandırma ikili nesneleri yazımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Bu Git'in kullanıcıya özel yapılandırma dosyasıdır.\n"
+"[kullanıcı]\n"
+"Lütfen aşağıdaki satırları yorumdan çıkarın ve özelleştirin:\n"
+"#\tad = %s\n"
+"#\te-posta = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:644
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir yapılandırma dosyası"
+
+#: builtin/config.c:650
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:652
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:654
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree yalnızca bir git deposu içinde kullanılabilir"
+
+#: builtin/config.c:676
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME ayarlanmamış"
+
+#: builtin/config.c:700
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree, worktreeConfig yapılandırma genişletmesi etkinleştirilmediği\n"
+"sürece birden çok çalışma ağacı ile birlikte kullanılamaz. Ayrıntılar için\n"
+"lütfen \"git help worktree\" içindeki \"CONFIGURATION FILE\" bölümünü okuyun."
+
+#: builtin/config.c:735
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color ve değişken türü tutarsız"
+
+#: builtin/config.c:740
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "bir kerede yalnızca bir eylem"
+
+#: builtin/config.c:753
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only yalnızca şunlara uygulanabilir: --list, --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:759
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin yalnızca şunlara uygulanabilir: --get, --get-all, --get-regexp "
+"ve --list"
+
+#: builtin/config.c:765
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default yalnızca şuna uygulanabilir: --get"
+
+#: builtin/config.c:778
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/config.c:781
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "yapılandırma dosyaları işlenirken hata"
+
+#: builtin/config.c:791
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "stdin'i düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:793
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "ikili nesneleri düzenleme desteklenmiyor"
+
+#: builtin/config.c:807
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "%s yapılandırma dosyası oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/config.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"Tek bir değer ile birden çok değerin üzerine yazılamıyor.\n"
+"       %s değerini değiştirmek için bir düzenli ifade, --add veya --replace-"
+"all kullanın."
+
+#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "böyle bir bölüm yok: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "yazdırma boyutları kişi tarafından okunabilir biçimde"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Soket dizininizdeki izinler çok gevşek; diğer kullanıcılar sizin\n"
+"önbelleğe alınmış yetkilerinizi okuyabilirler. Şunu çalıştırmayı düşünün:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "hata ayıklama iletilerini stderr'e yazdır"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache-daemon kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache kullanılamıyor; unix soket desteği yok"
+
+#: builtin/describe.c:26
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] [<işlememsi>...]"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<seçenekler>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "dal ucu"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "hafif"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "ek açıklamalı"
+
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "%s ek açıklamalı etiketi mevcut değil"
+
+#: builtin/describe.c:281
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "'%s' etiketi dışarıda '%s' olarak biliniyor"
+
+#: builtin/describe.c:328
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "'%s' ile herhangi bir etiket tam olarak eşleşmiyor"
+
+#: builtin/describe.c:330
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Kesin olarak eşleşen başvuru veya etiket yok, betimlemek için aranıyor\n"
+
+#: builtin/describe.c:397
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "arama şurada bitirildi: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Hiçbir ek açıklamalı etiket şunu betimleyemiyor: '%s'.\n"
+"Bunun yanında ek açıklaması olmayan etiketler vardı, --tags deneyin."
+
+#: builtin/describe.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Şunu hiçbir etiket betimleyemez: '%s'.\n"
+"--always deneyin veya birkaç etiket oluşturun."
+
+#: builtin/describe.c:458
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu işleme katedildi\n"
+
+#: builtin/describe.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"%i etiketten fazla etiket bulundu; en son %i listelendi\n"
+"şu konumda arama bırakıldı: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:529
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "şunu tanımla: %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:532
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s geçerli bir nesne adı değil"
+
+#: builtin/describe.c:540
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s ne bir işleme ne de ikili nesne"
+
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "işlemenin ardından gelen etiketi bul"
+
+#: builtin/describe.c:555
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "stderr'deki arama stratejisini ayıkla"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "use any ref"
+msgstr "herhangi bir başvuruyu kullan"
+
+#: builtin/describe.c:557
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "herhangi bir etiketi kullan, ek açıklaması olmasa bile"
+
+#: builtin/describe.c:558
+msgid "always use long format"
+msgstr "her zaman uzun biçimi kullan"
+
+#: builtin/describe.c:559
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "yalnızca ilk üst ögeyi izle"
+
+#: builtin/describe.c:562
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "yalnızca kesin eşleşmeleri çıktı ver"
+
+#: builtin/describe.c:564
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "<n> en son etiketi dikkate al (öntanımlı: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:566
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate al"
+
+#: builtin/describe.c:568
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen etiketleri dikkate alma"
+
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "kısaltılmış işleme nesnesini geri çekilinecek nesne olarak göster"
+
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
+msgid "mark"
+msgstr "im"
+
+#: builtin/describe.c:572
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "<im>'i kirli çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:575
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "<im>'i bozuk çalışma ağacına iliştir (öntanımlı: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:593
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long, --abbrev=0 ile uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:622
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Hiçbir ad bulunamadı, hiçbir şey betimlenemiyor."
+
+#: builtin/describe.c:673
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty, işlememsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/describe.c:675
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken, işlememsilerle uyumsuz"
+
+#: builtin/diff.c:91
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "'%s': Sıradan bir dosya veya sembolik bağ değil"
+
+#: builtin/diff.c:241
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "geçersiz seçenek: %s"
+
+#: builtin/diff.c:358
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok"
+
+#: builtin/diff.c:468
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Bir git deposu değil"
+
+#: builtin/diff.c:513
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "geçersiz nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/diff.c:524
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "ikiden çok ikili nesne verildi: '%s'"
+
+#: builtin/diff.c:529
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ele alınmayan nesne '%s' verildi"
+
+#: builtin/diff.c:563
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: çoklu birleştirme temelleri, %s kullanılıyor"
+
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<seçenekler>] [<işleme> [<işleme>]] [--] [<yol>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:260
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "başarısız: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:302
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:304
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s sembolik bağ dosyası okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:312
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%s nesnesi %s sembolik bağı için okunamadı"
+
+#: builtin/difftool.c:413
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş diff biçimleri (-c ve --cc) dizin diff kipinde\n"
+"(-d ve --dir-diff) desteklenmiyor."
+
+#: builtin/difftool.c:634
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "Her iki dosya da değiştirildi: '%s' ve '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:636
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "Çalışma ağacı dosyası bırakıldı."
+
+#: builtin/difftool.c:647
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "'%s' konumunda geçici dosyalar var."
+
+#: builtin/difftool.c:648
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "Bunları temizlemek veya kurtarmak isteyebilirsiniz."
+
+#: builtin/difftool.c:697
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "'diff.tool' yerine 'diff.guitool' kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "bir tam dizin diff'i gerçekleştir"
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "bir diff aracı çalıştırmadan önce sorma"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "dir-diff kipinde sembolik bağlar kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "tool"
+msgstr "araç"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "belirtilen diff aracını kullan"
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "'-tool' ile birlikte kullanılabilecek diff araçlarının listesini çıkar"
+
+#: builtin/difftool.c:713
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"çalıştırılan bir diff aracı sıfır olmayan bir çıkış kodu döndürdüğünde 'git-"
+"difftool'un çıkış yapmasını sağla"
+
+#: builtin/difftool.c:716
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "diff'leri görüntülemek için özel bir komut belirle"
+
+#: builtin/difftool.c:717
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "'diff'e aktarıldı"
+
+#: builtin/difftool.c:732
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool, çalışma ağacı veya --no-index gerektiriyor"
+
+#: builtin/difftool.c:739
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "-dir-diff, --no-index ile uyumsuz"
+
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool ve --extcmd birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/difftool.c:750
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "--tool=<araç> için bir <araç> verilmedi"
+
+#: builtin/difftool.c:757
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <seçenekler> <ortam-dğşkn>"
+
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tür"
+
+#: builtin/env--helper.c:46
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "git_env_*(...)'ın geri çekileceği öntanımlı"
+
+#: builtin/env--helper.c:48
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca git_env*() değerini çıkış kodu olarak kullan"
+
+#: builtin/env--helper.c:67
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=bool ile birlikte bir Boole değeri bekliyor, '%s' "
+"değil"
+
+#: builtin/env--helper.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"--default seçeneği, --type=ulong ile birlikte bir imzalanmamış uzun değer "
+"bekliyor, '%s' değil"
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
+
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa "
+"aktarılamaz."
+
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz"
+
+#: builtin/fast-export.c:1198
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "<n> nesneden sonra ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1200
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "imzalanan etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1203
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "nesnelerce süzülen etiketlerin nasıl ele alınacağını seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1206
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+"başka bir kodlamaya iye işleme iletilerinin nasıl ele alınacağını seçin"
+
+#: builtin/fast-export.c:1209
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "imleri bu dosyaya boşalt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1211
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "imleri bu dosyadan içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1215
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "eğer varsa bu dosyadan imleri içe aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1217
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "etiketlerin bir etiketleyicisi yoksa varmış gibi davran"
+
+#: builtin/fast-export.c:1219
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "her işleme için tüm ağacın çıktısını ver"
+
+#: builtin/fast-export.c:1221
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "akışı sonlandırmak için 'done' özelliğini kullan"
+
+#: builtin/fast-export.c:1222
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "ikili nesne verisi çıktısını atla"
+
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811
+msgid "refspec"
+msgstr "başvuru belirteci"
+
+#: builtin/fast-export.c:1224
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "başvuru belirtecini dışa aktarılan başvurulara aktar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1225
+msgid "anonymize output"
+msgstr "çıktı kimliğini gizle"
+
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "from:to"
+msgstr "kimden:kime"
+
+#: builtin/fast-export.c:1227
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "<kimden> ve <kime>'yi anonimleştirilmiş çıktıda dönüştür"
+
+#: builtin/fast-export.c:1230
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "'fast-export' akışında olmayan üst ögelere nesne numarası ile başvur"
+
+#: builtin/fast-export.c:1232
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "ikili nesnelerin/işlemelerin orijinal nesne numaralarını göster"
+
+#: builtin/fast-export.c:1234
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır"
+
+#: builtin/fast-export.c:1257
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map, --anonymize olmadan bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fast-export.c:1272
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr "Hem --import-marks ve hem --import-marks-if-exists aktarılamadı"
+
+#: builtin/fast-import.c:3086
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik"
+
+#: builtin/fast-import.c:3223
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/fast-import.c:3228
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/fast-import.c:3320
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu"
+
+#: builtin/fast-import.c:3374
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Kilit dosyası oluşturuldu; ancak raporlanmadı: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:36
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<seçenekler>] <grup>"
+
+#: builtin/fetch.c:37
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<seçenekler>] [(<depo> | <grup>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:38
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/fetch.c:119
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel negatif olamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "tüm uzak konumlardan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "git pull/fetch için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr ".git/FETCH_HEAD'in üzerine yazmak yerine ona iliştir"
+
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "uzak uçtaki yükleme paketine olan yol"
+
+#: builtin/fetch.c:149
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "yerel başvurunun üzerine zorla yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:151
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "birden çok uzak konumdan getir"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "tüm etiketleri ve ilişkilendirilen nesneleri getir"
+
+#: builtin/fetch.c:155
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "tüm etiketleri getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:157
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "paralelde getirilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "artık uzak konumda olmayan uzak izleme dallarını buda"
+
+#: builtin/fetch.c:161
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"artık uzak konumda olmayan yerel etiketleri buda ve değiştirilen etiketleri "
+"güncelle"
+
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
+msgid "on-demand"
+msgstr "istek üzerine"
+
+#: builtin/fetch.c:163
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesini denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "getirilen başvuruları FETCH_HEAD dosyasına yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "indirilen paketi tut"
+
+#: builtin/fetch.c:171
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "HEAD başvurusunun güncellenmesine izin ver"
+
+#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "sığ klonun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "zamana bağlı olarak sığ deponun geçmişini derinleştir"
+
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "tam bir depoya dönüştür"
+
+#: builtin/fetch.c:185
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "bunu altmodül yol çıktısının başına ekle"
+
+#: builtin/fetch.c:188
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"altmodüllerin özyineli getirilmesi için öntanımlı (yapılandırma "
+"dosyalarından daha az önceliğe iye)"
+
+#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr ".git/shallow'u güncelleyen başvuruları kabul et"
+
+#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
+msgid "refmap"
+msgstr "ilgili başvuru"
+
+#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "getirme ile ilgili başvuruları belirt"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "yalnızca bu nesneden ulaşılabilir nesnelerimiz olduğunu bildir"
+
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında 'maintenance --auto' çalıştır"
+
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "tüm güncellenmiş dalları zorlanmış güncellemeler için denetle"
+
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "getirdikten sonra işleme grafiğini yaz"
+
+#: builtin/fetch.c:212
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "başvuru belirteçlerini stdin'den oku"
+
+#: builtin/fetch.c:523
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Uzak HEAD başvurusu bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:677
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "fetch.output yapılandırması geçersiz değer içeriyor: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:775
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "%s nesnesi bulunamadı"
+
+#: builtin/fetch.c:779
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[güncel]"
+
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[reddedildi]"
+
+#: builtin/fetch.c:793
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "geçerli dalda getirme yapılamıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:803
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[etiket güncellemesi]"
+
+#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
+#: builtin/fetch.c:875
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "yerel başvuru güncellenemiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:808
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "var olan etiketi değiştirecektir"
+
+#: builtin/fetch.c:830
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[yeni etiket]"
+
+#: builtin/fetch.c:833
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[yeni dal]"
+
+#: builtin/fetch.c:836
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[yeni başvuru]"
+
+#: builtin/fetch.c:875
+msgid "forced update"
+msgstr "zorlanmış güncelleme"
+
+#: builtin/fetch.c:880
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ileri sarım değil"
+
+#: builtin/fetch.c:901
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Getirme normalde hangi dallarda zorla güncelleme yapıldığını belirtir,\n"
+"ancak bu denetleme kapatılmış. Yeniden açmak için --show-forced-updates\n"
+"bayrağını kullanın veya 'git config fetch.showForcedUpdates true' çalıştırın."
+
+#: builtin/fetch.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Zorla güncellemeleri denetleme %.2f saniye sürdü. --no-show-forced-updates\n"
+"kullanarak veya 'git config fetch.showForcedUpdates false' çalıştırarak\n"
+"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:939
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
+
+#: builtin/fetch.c:960
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s reddedilmeli; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Şu konumdan: %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+
+#: builtin/fetch.c:1161
+#, c-format
+msgid "   (%s will become dangling)"
+msgstr "   (%s sarkacak)"
+
+#: builtin/fetch.c:1162
+#, c-format
+msgid "   (%s has become dangling)"
+msgstr "   (%s sarkmaya başladı)"
+
+#: builtin/fetch.c:1194
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[silindi]"
+
+#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: builtin/fetch.c:1218
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Çıplak olmayan deponun geçerli %s dalına getirme reddediliyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1237
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
+
+#: builtin/fetch.c:1240
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1448
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
+
+#: builtin/fetch.c:1463
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "bir uzak konum uzak izleme dalı için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1465
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "bir uzak konum etiketi için üstkaynak ayarlanmıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1467
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "bilinmeyen dal türü"
+
+#: builtin/fetch.c:1469
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"Kaynak dal bulunamadı.\n"
+"--set-upstream-option ile tam olarak bir dal belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "%s getiriliyor\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "%s getirilemedi"
+
+#: builtin/fetch.c:1620
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "'%s' getirilemedi (çıkış kodu: %d)\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1724
+msgid ""
+"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Bir uzak dal belirtilmedi. Lütfen yeni revizyonların\n"
+"alınacağı bir URL veya uzak konum adı belirtin."
+
+#: builtin/fetch.c:1760
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Bir etiket adı belirtmeniz gerekiyor."
+
+#: builtin/fetch.c:1825
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "--deepen için negatif derinlik desteklenmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1827
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen ve --depth birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:1832
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth ve --unshallow birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/fetch.c:1834
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "tam bir depo üzerinde --unshallow bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1851
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all bir depo değişkeni almıyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1853
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all başvuru belirteçleri ile birlikte bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1862
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Böyle bir uzak konum veya uzak konum grubu yok: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1869
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+"Bir grubu getirme ve başvuru belirteçleri tanımlama bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/fetch.c:1887
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter yalnızca extensions.partialclone içinde yapılandırılmış uzak konum "
+"ile kullanılabilir."
+
+#: builtin/fetch.c:1891
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"--stdin seçeneği yalnızca bir uzak konumdan getirilirken kullanılabilir"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <ileti>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <dosya>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "günlüğü kısa günlükten en az <n> girdi ile doldur"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "--log için arma (kullanılmamalı)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
+msgid "text"
+msgstr "metin"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "iletinin başlangıcı olarak <metin> kullan"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
+msgid "file to read from"
+msgstr "okunacak dosya"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "yer tutucuları perl'in anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "yer tutucuları python'un anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
+msgid "respect format colors"
+msgstr "biçim renklerine uy"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "yalnızca verilen nesneye işaret eden başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmemiş başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içermeyen başvuruları yazdır"
+
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde hata: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:115
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "%s %s içinde uyarı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "şuradan kırık bağ: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:156
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "bağda yanlış nesne türü"
+
+#: builtin/fsck.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+"              to %7s %s"
+msgstr ""
+"şuradan kırık bağ: %7s %s\n"
+"           şuraya: %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:283
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "eksik %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:310
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "ulaşılamayan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:330
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "sarkan %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:340
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "lost-found oluşturulamadı"
+
+#: builtin/fsck.c:351
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "'%s' bitirilemedi"
+
+#: builtin/fsck.c:368
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:406
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Bağlanabilirlik denetleniyor (%d nesne)"
+
+#: builtin/fsck.c:425
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "%s %s denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:430
+msgid "broken links"
+msgstr "kırık bağlar"
+
+#: builtin/fsck.c:439
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "kök %s"
+
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "%s %s (%s) şurada etiketlendi: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:476
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: geçersiz başvuru günlüğü girdisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:515
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Başvuru günlüğü denetleniyor: %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:549
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: geçersiz sha1 işaretçisi %s"
+
+#: builtin/fsck.c:556
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: bir işleme değil"
+
+#: builtin/fsck.c:610
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "Uyarı: Öntanımlı başvurular yok"
+
+#: builtin/fsck.c:625
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: nesne hasar görmüş veya kayıp: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: nesne ayrıştırılamadı: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:658
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "hatalı sha1 dosyası: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:673
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Nesne dizini denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:676
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Nesne dizinleri denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:691
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "%s bağ denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "geçersiz %s"
+
+#: builtin/fsck.c:703
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s garip bir şeye işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:709
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: ayrık HEAD bir şeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/fsck.c:713
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "Uyarı: %s henüz doğmamış bir dala işaret ediyor (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:725
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Önbellek ağacı denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: cache-tree içinde geçersiz sha1 işaretçisi"
+
+#: builtin/fsck.c:739
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "cache-tree içinde ağaç olmayan öge"
+
+#: builtin/fsck.c:770
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<seçenekler>] [<nesne>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:776
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:777
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "sarkan nesneleri göster"
+
+#: builtin/fsck.c:778
+msgid "report tags"
+msgstr "etiketleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:779
+msgid "report root nodes"
+msgstr "kök düğümleri bildir"
+
+#: builtin/fsck.c:780
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "indeks nesnelerini dal ucu düğümü yap"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "başvuru günlüklerini dal ucu düğümü yap (öntanımlı)"
+
+#: builtin/fsck.c:782
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ek olarak paketleri ve alternatif nesneleri de dikkate al"
+
+#: builtin/fsck.c:783
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "yalnızca bağlanabilirliği denetle"
+
+#: builtin/fsck.c:784
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "daha kesin denetlemeyi etkinleştir"
+
+#: builtin/fsck.c:786
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "sarkan nesneleri .git/lost-found'a yaz"
+
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/fsck.c:788
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "ulaşılabilir nesneler için ayrıntılı adları göster"
+
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Nesneler denetleniyor"
+
+#: builtin/fsck.c:875
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: nesne kayıp"
+
+#: builtin/fsck.c:886
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "geçersiz parametre: sha1 bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: builtin/gc.c:36
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/gc.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "%s fstat yapılamadı: %s"
+
+#: builtin/gc.c:127
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "'%s' değeri '%s' ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "'%s' bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "'%s' okunamıyor"
+
+#: builtin/gc.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En son yapılan 'gc' işlemi aşağıdakileri bildirdi. Lütfen sorunun ana\n"
+"nedenini düzeltin ve %s ögesini kaldırın.\n"
+"Kendiliğinden temizlik dosya kaldırılana değin gerçekleştirilmeyecektir.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:540
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "başvurulmayan nesneleri buda"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
+
+#: builtin/gc.c:543
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
+
+#: builtin/gc.c:546
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:549
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "gc.logexpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "'prune expiry' değeri %s ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:597
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo arka planda kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "En iyi başarım için depo kendiliğinden paketleniyor.\n"
+
+#: builtin/gc.c:600
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "El ile ortalık temizliği için \"git help gc\"ye bakın.\n"
+
+#: builtin/gc.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc %s makinesinde halihazırda çalışıyor (pid %<PRIuMAX> - çalışmıyorsa --"
+"force kullanın)"
+
+#: builtin/gc.c:695
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Çok fazla ulaşılabilir boşta nesne var; kaldırmak için 'git prune' kullanın."
+
+#: builtin/gc.c:705
+msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]"
+msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<görev>]"
+
+#: builtin/gc.c:812
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "commit-graph yazılamadı"
+
+#: builtin/gc.c:905
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "kilit dosyası '%s' mevcut, bakım atlanıyor"
+
+#: builtin/gc.c:932
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
+
+#: builtin/gc.c:979
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
+
+#: builtin/gc.c:984
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
+
+#: builtin/gc.c:999
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:1001
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "stderr üzerinden ilerlemeyi veya başka bir bilgiyi raporlama"
+
+#: builtin/gc.c:1002
+msgid "task"
+msgstr "görev"
+
+#: builtin/gc.c:1003
+msgid "run a specific task"
+msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
+
+#: builtin/gc.c:1026
+msgid "git maintenance run [<options>]"
+msgstr "git maintenance run [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "geçersiz altkomut: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<seçenekler>] [-e] <dizgi> [<rev>...] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d), %s için"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
+#: builtin/pack-objects.c:2936
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, %s yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "ağaç okunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:655
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "%s türündeki bir nesneden grep yapılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:725
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "'%c' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "çalışma ağacı yerine indekste ara"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "git tarafından yönetilmeyen içerikte bul"
+
+#: builtin/grep.c:828
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "hem izlenen hem izlenmeyen dosyalar içinde ara"
+
+#: builtin/grep.c:830
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "'.gitignore'da belirtilen dosyaları yok say"
+
+#: builtin/grep.c:832
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "her altmodülde özyineli olarak ara"
+
+#: builtin/grep.c:835
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "eşleşmeyen satırları göster"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "BÜYÜK/küçük harf duyarsız eşleşme"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "yalnızca sözcük sınırlarındaki dizgileri eşleştir"
+
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "ikili dosyaları metin olarak işle"
+
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "ikili dosyalardaki dizgileri eşleştirme"
+
+#: builtin/grep.c:846
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "ikili dosyaları textconv süzgeçleri ile işle"
+
+#: builtin/grep.c:848
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "altdizinlerde ara (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "en çok <derinlik> düzey in"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "genişletilmiş POSIX düzenli ifadelerini kullan"
+
+#: builtin/grep.c:857
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "temel POSIX düzenli ifadelerini kullan (öntanımlı)"
+
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "dizgileri sabit diziler olarak yorumla"
+
+#: builtin/grep.c:863
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "Perl uyumlu düzenli ifadeler kullan"
+
+#: builtin/grep.c:866
+msgid "show line numbers"
+msgstr "satır numaralarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "ilk eşleşmenin sütun numarasını göster"
+
+#: builtin/grep.c:868
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "dosya adlarını gösterme"
+
+#: builtin/grep.c:869
+msgid "show filenames"
+msgstr "dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:871
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "dosya adlarını en üst dizine göreceli olarak göster"
+
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "--files-with-matches eşanlamlısı"
+
+#: builtin/grep.c:878
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "eşleşme olmadan yalnızca dosya adlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "dosya adlarından sonra NUL yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "yalnızca bir satırın eşleşen kısımlarını göster"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "eşleşen satırlar yerine eşleşme sayısını göster"
+
+#: builtin/grep.c:886
+msgid "highlight matches"
+msgstr "eşleşmeleri vurgula"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "başka dosyalardan olan eşleşmelerin arasına boş satır yazdır"
+
+#: builtin/grep.c:890
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"aynı dosyadan olan eşleşmelerin üzerinde dosya adını yalnızca bir kez göster"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce ve sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "eşleşmelerden sonra <n> satır bağlam göster"
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "<n> iş parçacığı kullan"
+
+#: builtin/grep.c:901
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "-C NUM için kısayol"
+
+#: builtin/grep.c:904
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "eşleşmelerden önce işlev adının olduğu bir satır göster"
+
+#: builtin/grep.c:906
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "çevresindeki işlevi göster"
+
+#: builtin/grep.c:909
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "dizgileri dosyadan oku"
+
+#: builtin/grep.c:911
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleş"
+
+#: builtin/grep.c:913
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "-e ile belirtilen dizgileri birleştir"
+
+#: builtin/grep.c:925
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "çıkış durumu ile olan eşleşmelerde çıktı verme"
+
+#: builtin/grep.c:927
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "yalnızca tüm dizgilerle eşleşen dosyalardan eşleşmeleri göster"
+
+#: builtin/grep.c:929
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "grep ifadesi için ayrıştırma ağacını göster"
+
+#: builtin/grep.c:933
+msgid "pager"
+msgstr "sayfalayıcı"
+
+#: builtin/grep.c:933
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "sayfalayıcıda eşleşen dosyaları göster"
+
+#: builtin/grep.c:937
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "grep(1)'in çağrılmasına izin ver (bu yapım tarafından yok sayıldı)"
+
+#: builtin/grep.c:1004
+msgid "no pattern given"
+msgstr "bir dizgi verilmedi"
+
+#: builtin/grep.c:1040
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index veya --untracked revizyonlarla birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/grep.c:1048
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "revizyon çözülemiyor: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1078
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked, --recurse-submodules ile desteklenmiyor"
+
+#: builtin/grep.c:1082
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "geçersiz seçenek birleştirmesi, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "iş parçacığı desteği yok, --threads yok sayılıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "geçersiz belirtilen iş parçacığı sayısı (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1122
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager yalnızca çalışma ağacında çalışır"
+
+#: builtin/grep.c:1148
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached veya --untracked, --no-index ile birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1154
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard, izlenen içerik için kullanılamıyor"
+
+#: builtin/grep.c:1162
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "hem --cached hem ağaçlar verilmiş"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <tür>] [-w] [--path=<dosya> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <dosya>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object  --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "nesne türü"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "nesneyi nesne veritabanına yaz"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "nesneyi stdin'den oku"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "dosyayı süzgeçler olmadan olduğu gibi depola"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"Git hata ayıklamasında kullanmak için çer çöp toplayarak hasarlı nesneler "
+"oluştur"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "dosyayı sanki bu yoldanmış gibi işle"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "print all available commands"
+msgstr "tüm kullanılabilir komutları yazdır"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "exclude guides"
+msgstr "kılavuzları hariç tut"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "kullanışlı kılavuzların listesini çıkar"
+
+#: builtin/help.c:50
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "tüm yapılandırma değişkenleri adlarını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show man page"
+msgstr "man sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:53
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "kılavuzu web tarayıcısında göster"
+
+#: builtin/help.c:55
+msgid "show info page"
+msgstr "bilgi sayfasını göster"
+
+#: builtin/help.c:57
+msgid "print command description"
+msgstr "komut açıklamasını yazdır"
+
+#: builtin/help.c:62
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<komut>]"
+
+#: builtin/help.c:163
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "tanımlanamayan yardım biçimi '%s'"
+
+#: builtin/help.c:190
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "emacsclient başlatılamadı."
+
+#: builtin/help.c:203
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "emacsclient sürümü ayrıştırılamadı."
+
+#: builtin/help.c:211
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient sürümü '%d' pek eski (<22)."
+
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/help.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi yolu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.cmd' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': desteklenmeyen man görüntüleyicisi komutu.\n"
+"Bunun yerine 'man.<araç>.path' kullanmayı düşünün."
+
+#: builtin/help.c:436
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': Bilinmeyen man görüntüleyicisi."
+
+#: builtin/help.c:453
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir man görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:461
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "isteğe hiçbir bilgi görüntüleyicisi ele almadı"
+
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' olarak armalanmış"
+
+#: builtin/help.c:534 git.c:369
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "hatalı alias.%s dizisi: %s"
+
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "kullanım: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:577
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "ek bilgi için: 'git help config'"
+
+#: builtin/index-pack.c:221
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "%s konumunda nesne türü uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "beklenen nesne %s alınmadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:244
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "nesne %s: beklenen tür %s, bulunan %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:294
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "%d bayt doldurulamıyor"
+msgstr[1] "%d bayt doldurulamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:304
+msgid "early EOF"
+msgstr "erken dosya sonu"
+
+#: builtin/index-pack.c:305
+msgid "read error on input"
+msgstr "girdide okuma hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:317
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "kullanılabilir olandan daha çok bayt kullanıldı"
+
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket off_t'nin geçerli tanımı için çok büyük"
+
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket izin verilen en büyük boyutu aşıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "'%s' oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:348
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "'%s' paket dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:362
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paket imzası uyuşmazlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:364
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paket sürümü %<PRIu32> desteklenmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:382
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketin %<PRIuMAX> ofsetinde hatalı nesne var: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:488
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "şişirme programı %d döndürdü"
+
+#: builtin/index-pack.c:537
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "delta tabanı nesnesi için ofset değeri taşımı"
+
+#: builtin/index-pack.c:545
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "delta tabanı ofseti sınırlar dışında"
+
+#: builtin/index-pack.c:553
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "bilinmeyen nesne türü %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:584
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "paket dosyası 'pread' yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:586
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+msgstr[1] "zamansız paket dosyası sonu, %<PRIuMAX> bayt eksik"
+
+#: builtin/index-pack.c:612
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ciddi şişirme programı tutarsızlığı"
+
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "%s İLE SHA1 ÇARPIŞMASI BULUNDU!"
+
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "%s okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:824
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "mevcut %s nesne bilgisi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:832
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "mevcut %s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:846
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "geçersiz %s ikili nesnesi"
+
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "paketlenmiş nesne içinde fsck hatası"
+
+#: builtin/index-pack.c:870
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "%s ögesinin tüm alt ögeleri ulaşılabilir değil"
+
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "delta uygulanamadı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1161
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Nesneler alınıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1161
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Nesneler indeksleniyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1195
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paket hasar görmüş (SHA1 uyumsuzluğu)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1200
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "paket dosyası fstat yapılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1203
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket sonunda döküntüler var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1215
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() içindeki karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1238
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Deltalar çözülüyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "iş parçacığı oluşturulamadı: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1282
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "karmaşa akıl almaz düzeyde"
+
+#: builtin/index-pack.c:1288
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+msgstr[1] "%d yerel nesneyle tamamlandı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1300
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "%s için beklenmedik kuyruk sağlaması (disk hasarı?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1304
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+msgstr[1] "paketin %d çözülmemiş deltası var"
+
+#: builtin/index-pack.c:1328
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "iliştirilen nesne söndürülemedi (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1424
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "yerel nesne %s hasarlı"
+
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paket dosyası adı '%s', '.pack' ile bitmiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1469
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "%s dosyası '%s' yazılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1477
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "yazılmış %s dosyası '%s' kapatılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1501
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "paket dosyası kapatılırken hata"
+
+#: builtin/index-pack.c:1515
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "paket dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1523
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "indeks dosyası depolanamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "hatalı pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1631
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Mevcut paket dosyası '%s' açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1633
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "'%s' için mevcut paket idx dosyası açılamıyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1681
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "delta değil: %d nesne"
+msgstr[1] "delta değil: %d nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1688
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+msgstr[1] "zincir uzunluğu = %d: %lu nesne"
+
+#: builtin/index-pack.c:1728
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Şu anki çalışma dizinine geri gelinemiyor"
+
+#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "hatalı %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1821
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin, --stdin olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/index-pack.c:1823
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin bir git dizini gerektirir"
+
+#: builtin/index-pack.c:1825
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format, --stdin olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ile bir paket dosyası adı verilmedi"
+
+#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "paket nesnelerinde fsck hatası"
+
+#: builtin/init-db.c:64
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "'%s' şablonunun bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:69
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "'%s' opendir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "'%s' readlink yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:83
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "'%s', '%s' ögesine sembolik bağla bağlanamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:89
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' şuraya kopyalanamıyor: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:93
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "%s şablonu yok sayılıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:124
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "şablonlar %s içinde bulunamadı"
+
+#: builtin/init-db.c:139
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "şablonlar '%s' konumundan kopyalanmıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "geçersiz başlangıç dalı adı: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:366
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "%d dosya türü ele alınamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:369
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "%s şuraya taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/init-db.c:385
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "depoyu başka bir sağlama ile yeniden ilklendirme deneniyor"
+
+#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s halihazırda var"
+
+#: builtin/init-db.c:443
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: --initial-branch=%s yok sayıldı"
+
+#: builtin/init-db.c:474
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut paylaşılan Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:475
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içindeki mevcut Git deposu yeniden ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:479
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde paylaşılan boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:480
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s içinde boş Git deposu ilklendirildi\n"
+
+#: builtin/init-db.c:529
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<şablon-dizini>] [--"
+"shared[=<izinler>]] [<dizin>]"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+msgid "permissions"
+msgstr "izinler"
+
+#: builtin/init-db.c:556
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "git deposunun kullanıcılar arasında paylaşıp paylaşılmayacağını belirt"
+
+#: builtin/init-db.c:562
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "başlangıç dalının adını geçersiz kıl"
+
+#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "sağlama"
+
+#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "kullanılacak sağlama algoritmasını belirle"
+
+#: builtin/init-db.c:571
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir ve --bare birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "%s mkdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "%s ögesine chdir yapılamıyor"
+
+#: builtin/init-db.c:636
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (veya --work-tree=<dizin>), %s (veya --git-dir=<dizin>) belirlenmeden "
+"izin verilmiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:688
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "'%s' çalışma ağacı erişilemiyor"
+
+#: builtin/init-db.c:693
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir, çıplak depo ile uyumsuz"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<jeton>[(=|:)<değer>])...] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "dosyaları yerinde düzenle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "boş artbilgileri kırp"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "yeni artbilgiler nereye yerleştirilecek"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "artbilgi halihazırda varsa yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "artbilgi eksikse yapılacak eylem"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "yalnızca artbilgileri çıktı ver"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "yapılandırma kurallarını uygulama"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "boşluk ile sürdürülen değerleri uç uca ekle"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "ayrıştırma seçeneklerini ayarla"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "ayırma çizgilerine (---) özel davranma"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "artbilgi"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "eklenecek artbilgi(ler)"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/log.c:57
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<seçenekler>] <nesne>..."
+
+#: builtin/log.c:110
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "geçersiz --decorate seçeneği: %s"
+
+#: builtin/log.c:177
+msgid "show source"
+msgstr "kaynağı göster"
+
+#: builtin/log.c:178
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "posta eşlem dosyasını kullan"
+
+#: builtin/log.c:181
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları süsle"
+
+#: builtin/log.c:183
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları süsleme"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "decorate options"
+msgstr "süsleme seçenekleri"
+
+#: builtin/log.c:187
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "dosya içindeki n,m satır aralığını 1'den sayarak işle"
+
+#: builtin/log.c:297
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:555
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: hatalı dosya"
+
+#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "%s nesnesi okunamadı"
+
+#: builtin/log.c:690
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "bilinmeyen tür: %d"
+
+#: builtin/log.c:839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: açıklama kipinden geçersiz kapak sayfası"
+
+#: builtin/log.c:846
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers değere iye değil"
+
+#: builtin/log.c:965
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "çıktı dizininin adı pek uzun"
+
+#: builtin/log.c:981
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "%s yama dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:998
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "bir tam erim gerekiyor"
+
+#: builtin/log.c:1008
+msgid "not a range"
+msgstr "bir erim değil"
+
+#: builtin/log.c:1172
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "niyet mektubu için e-posta biçimi gerekli"
+
+#: builtin/log.c:1178
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "cover-letter dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:1259
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "akıl almaz in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1286
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<seçenekler>] [<-beri> | <revizyon-erimi>]"
+
+#: builtin/log.c:1344
+msgid "two output directories?"
+msgstr "iki çıktı dizini?"
+
+#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "bilinmeyen işleme %s"
+
+#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/log.c:1515
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1525
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"Üstkaynak alınamadı; taban işlemesinin kaydını kendiliğinden yazmak\n"
+"istiyorsanız lütfen git branch --set-upstream-to kullanarak bir uzak dalı\n"
+"izleyin. Bunun dışında taban işlemesini kendiniz --base=<taban-işlemesi-no>\n"
+"kullanarak el ile belirtebilirsiniz."
+
+#: builtin/log.c:1548
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kesin birleştirme temeli bulunamadı"
+
+#: builtin/log.c:1565
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinin atası olmalı"
+
+#: builtin/log.c:1575
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "taban işlemesi revizyon listesinde olmamalı"
+
+#: builtin/log.c:1633
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "yama numarası alınamıyor"
+
+#: builtin/log.c:1690
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeninden bir anlam çıkartılamadı"
+
+#: builtin/log.c:1692
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "geçerli dizinin range-diff kökeni olarak '%s' kullanılıyor"
+
+#: builtin/log.c:1736
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "bir yamayla bile olsa [PATCH n/m] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1739
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "birden çok yama bile olsa [PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1743
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "yamaları standart çıktıya yazdır"
+
+#: builtin/log.c:1745
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "bir niyet mektubu oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1747
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "çıktı dosya adları için yalın sayı dizisi oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1748
+msgid "sfx"
+msgstr "sonek"
+
+#: builtin/log.c:1749
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "'.patch' yerine <sonek> kullan"
+
+#: builtin/log.c:1751
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "yamaları 1 yerine <n>'de numaralandırmaya başla"
+
+#: builtin/log.c:1753
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "diziyi n. deneme olarak imle"
+
+#: builtin/log.c:1755
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [RFC PATCH] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "açıklama kipinden kapak sayfası kipi"
+
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr "niyet mektubunun bazı kısımlarını dalın açıklamasından oluştur"
+
+#: builtin/log.c:1761
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "[PATCH] yerine [<önek>] kullan"
+
+#: builtin/log.c:1764
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "ortaya çıkan dosyaları <dizin>'de depola"
+
+#: builtin/log.c:1767
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "[PATCH]'i soyma/ekleme"
+
+#: builtin/log.c:1770
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "ikili diff'leri çıktı verme"
+
+#: builtin/log.c:1772
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "From başlığında tümü sıfırdan oluşan sağlama çıktısı ver"
+
+#: builtin/log.c:1774
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "üstkaynaktaki bir işleme ile eşleşen bir yamayı içerme"
+
+#: builtin/log.c:1776
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "öntanımlı yerine yama biçimini göster (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1778
+msgid "Messaging"
+msgstr "İletileşme"
+
+#: builtin/log.c:1779
+msgid "header"
+msgstr "üstbilgi"
+
+#: builtin/log.c:1780
+msgid "add email header"
+msgstr "e-posta üstbilgisi ekle"
+
+#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
+
+#: builtin/log.c:1781
+msgid "add To: header"
+msgstr "To: üstbilgisi ekle"
+
+#: builtin/log.c:1782
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Cc: üstbilgisi ekle"
+
+#: builtin/log.c:1783
+msgid "ident"
+msgstr "tanımlayıcı"
+
+#: builtin/log.c:1784
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"From adresini <tanımlayıcı> olarak ayarla (veya yoksa işleyici tanımlayıcısı)"
+
+#: builtin/log.c:1786
+msgid "message-id"
+msgstr "ileti no"
+
+#: builtin/log.c:1787
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "ilk postayı <ileti no>'ya bir yanıt yap"
+
+#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791
+msgid "boundary"
+msgstr "sınır"
+
+#: builtin/log.c:1789
+msgid "attach the patch"
+msgstr "yamayı ekle"
+
+#: builtin/log.c:1792
+msgid "inline the patch"
+msgstr "yamayı iletiye koy"
+
+#: builtin/log.c:1796
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "iletileri kataloglamayı etkinleştir, stiller: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1798
+msgid "signature"
+msgstr "imza"
+
+#: builtin/log.c:1799
+msgid "add a signature"
+msgstr "imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1800
+msgid "base-commit"
+msgstr "taban işleme"
+
+#: builtin/log.c:1801
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "yama dizisine önkoşul ağaç bilgisini ekle"
+
+#: builtin/log.c:1804
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "dosyadan bir imza ekle"
+
+#: builtin/log.c:1805
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "yama dosya adlarını yazdırma"
+
+#: builtin/log.c:1807
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "yamalar oluşturulurken ilerlemeyi göster"
+
+#: builtin/log.c:1809
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<rev> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1812
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"<bşvr-blrtç> karşısındaki değişiklikleri niyet mektubunda veya tek bir "
+"yamada göster"
+
+#: builtin/log.c:1814
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/log.c:1896
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "geçersiz tanımlayıcı satırı: %s"
+
+#: builtin/log.c:1911
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1913
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc ve -k birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/log.c:1921
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1923
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1925
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/log.c:1958
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standart çıktı veya dizin, hangisi?"
+
+#: builtin/log.c:2062
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:2066
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:2067
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:2073
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor, --range-diff gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:2077
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff, --cover-letter veya tek yama gerektiriyor"
+
+#: builtin/log.c:2085
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-diff:"
+
+#: builtin/log.c:2086
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-diff v%d karşısında:"
+
+#: builtin/log.c:2097
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "'%s' imza dosyası okunamıyor"
+
+#: builtin/log.c:2133
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Yamalar oluşturuluyor"
+
+#: builtin/log.c:2177
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "çıktı dosyaları oluşturulamadı"
+
+#: builtin/log.c:2236
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<üstkaynak> [<dal-ucu> [<sınır>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2290
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "İzlenen bir uzak dal bulunamadı, lütfen el ile <üstkaynak> belirtin.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<seçenekler>] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:527
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "dosya durumunu etiketlerle tanımla"
+
+#: builtin/ls-files.c:529
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "'değiştirilmediği düşünülen' dosyaları küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:531
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "'fsmonitor clean' dosyalarını küçük harflerle göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:533
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "önbelleğe alınan dosyaları çıktıda göster (öntanımlı)"
+
+#: builtin/ls-files.c:535
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "silinen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:537
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "değiştirilen dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:539
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "diğer dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:541
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "yok sayılan dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:544
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "hazırlanan içeriğin nesne adını çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:546
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "dosya sistemindeki kaldırılması gereken dosyaları göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:548
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "'diğer' dizinlerin yalnızca adını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:550
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "dosyaların satır sonlarını göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:552
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "boş dizinleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-files.c:555
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "birleştirilmemiş dosyaları çıktıda göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:557
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "'resolve-undo' bilgisini göster"
+
+#: builtin/ls-files.c:559
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "dizgi ile eşleşen dosyaları atla"
+
+#: builtin/ls-files.c:562
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "hariç tutma dizgileri <dosya>'dan okunuyor"
+
+#: builtin/ls-files.c:565
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "ek dizin başı hariç tutma dizgilerini <dosya>'dan oku"
+
+#: builtin/ls-files.c:567
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "standart git hariç tutmalarını ekle"
+
+#: builtin/ls-files.c:571
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "çıktıyı en üst proje dizinine göreceli olarak yap"
+
+#: builtin/ls-files.c:574
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "altmodüller içinden özyinele"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "eğer bir <dosya> indekste değilse bunu bir hata olarak gör"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "tree-ish"
+msgstr "ağacımsı"
+
+#: builtin/ls-files.c:578
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "<ağacımsı>'dan bu yana kaldırılan yolların hâlâ var olduğunu varsay"
+
+#: builtin/ls-files.c:580
+msgid "show debugging data"
+msgstr "hata ayıklama verisini göster"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<depo> [<başvurular>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "uzak konum URL'sini yazdırma"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392
+msgid "exec"
+msgstr "çalıştır"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "uzak konum makinesindeki git-upload-pack yolu"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "etiketlere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "uç işlemelere kısıtla"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "soyulmuş etiketleri gösterme"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "url.<temel>.insteadOf'u dikkate al"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "eşleşen başvuru bulunamazsa 2 numaralı çıkış koduyla çık"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "işaret ettiği nesneye ek olarak altında yatan başvuruyu göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "yalnızca ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "altağaçlara özyinele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "özyinelerken ağaçları göster"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "girdileri NUL baytı ile sonlandır"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "nesne boyutunu içer"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "yalnızca dosya adlarını listele"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "tam yol adlarını kullan"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "yalnızca geçerli dizini değil tüm ağacı listele (--full-name ima eder)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "boş mbox: '%s'"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <işleme> <işleme>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <işleme>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <işleme>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <işleme> <işleme>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <başvuru> [<işleme>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "tüm ortak ataları çıktı ver"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "tek bir n yönlü birleştirme için ataları bul"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "başkaları tarafından ulaşılabilir revizyonları listele"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ilki diğerlerinin atası mı?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<işleme>'nin nerede <başvuru>'nun günlüğünden çatallandığını bul"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<seçenekler>] [-L <ad1> [-L <orij> [-L <ad2>]]] <dosya1> "
+"<orij-dosya> <dosya2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sonuçları standart çıktıya gönder"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "çakışmalarda bu imleyici boyutunu kullan"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "çakışmalar hakkında uyarma"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "file1/orig-file/file2 için etiketler yapıştır"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "bilinmeyen seçenek %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+msgstr[1] "%d tabandan fazlası ele alınamıyor. %s yok sayılıyor."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "iki dal ucu birleştirmesinden başka bir şey işlenmiyor"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "'%s' başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<seçenekler>] [<işleme>...]"
+
+#: builtin/merge.c:57
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:58
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:120
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "'m' anahtarı bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:143
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "'%s' seçeneği bir değer gerektiriyor"
+
+#: builtin/merge.c:189
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Birleştirme stratejisi '%s' bulunamadı.\n"
+
+#: builtin/merge.c:190
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:195
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Kullanılabilir özel stratejiler:"
+
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat gösterme"
+
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
+
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+
+#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
+
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "birleştirme yerine tek bir işleme oluştur"
+
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "birleştirme başarılı olursa bir işleme gerçekleştir (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "göndermeden önce iletiyi düzenle"
+
+#: builtin/merge.c:261
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "ileri sarıma izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "ileri sarım olanaklı değilse iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "adı verilen işlemenin geçerli bir GPG imzası olduğunu doğrula"
+
+#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strateji"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "kullanılacak birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
+msgid "option=value"
+msgstr "seçenek=değer"
+
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "seçili birleştirme stratejisi için seçenekler"
+
+#: builtin/merge.c:273
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr ""
+"birleştirme işlemesi iletisi (ileri sarım olmayan bir birleştirme için)"
+
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi iptal et"
+
+#: builtin/merge.c:282
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort; ancak indeksi ve çalışma ağacını değiştirmeden bırakın"
+
+#: builtin/merge.c:284
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "ilerlemekte olan geçerli birleştirmeyi sürdürün"
+
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişlerin birleştirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/merge.c:293
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "pre-merge-commit ve commit-msg kancalarını atla"
+
+#: builtin/merge.c:310
+msgid "could not run stash."
+msgstr "zula yapılamadı"
+
+#: builtin/merge.c:315
+msgid "stash failed"
+msgstr "zulalama başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:320
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "geçerli bir nesne değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree başarısız oldu"
+
+#: builtin/merge.c:389
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (tıkıştırılacak bir şey yok)"
+
+#: builtin/merge.c:400
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tıkıştırma işlemesi -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:450
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Birleştirme iletisi yok -- HEAD güncellenmiyor\n"
+
+#: builtin/merge.c:501
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "'%s' bir işlemeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:588
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Hatalı branch.%s.mergeoptions dizisi: %s"
+
+#: builtin/merge.c:713
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "İki uç işlemenin birleştirilmesi dışında bir şey yapılmıyor."
+
+#: builtin/merge.c:726
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "merge-recursive için geçersiz seçenek: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:741
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "%s yazılamıyor"
+
+#: builtin/merge.c:793
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Şu konumdan okunamadı: '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:802
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Birleştirme işlenmiyor, tamamlamak için 'git commit' kullanın.\n"
+
+#: builtin/merge.c:808
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu birleştirmenin neden gerekli olduğunu açıklamak için bir işleme iletisi\n"
+"girin, özellikle güncellenmiş bir üstkaynağı kişisel dala birleştiriyorsa.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:813
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Boş bir ileti işlemeyi iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır. Boş bir ileti işlemeyi\n"
+"iptal eder.\n"
+
+#: builtin/merge.c:869
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Boş işleme iletisi."
+
+#: builtin/merge.c:884
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Harika.\n"
+
+#: builtin/merge.c:945
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "Otomatik birleştirme başarısız; çakışmaları çözün ve sonucu işleyin.\n"
+
+#: builtin/merge.c:984
+msgid "No current branch."
+msgstr "Geçerli dal yok."
+
+#: builtin/merge.c:986
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için uzak konum yok."
+
+#: builtin/merge.c:988
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için öntanımlı üstkaynak tanımlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:993
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "%s için %s konumundan uzak izleyen dal yok"
+
+#: builtin/merge.c:1050
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Hatalı değer '%s', '%s' ortamında"
+
+#: builtin/merge.c:1153
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "%s içinde birleştirebileceğimiz bir şey değil: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1187
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1291
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1295
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İptal edilecek bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1313
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1326
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue bir değişken beklemez"
+
+#: builtin/merge.c:1330
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "İlerlemekte olan bir birleştirme yok (MERGE_HEAD eksik)."
+
+#: builtin/merge.c:1346
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Birleştirmenizi sonuçlandırmadınız (MERGE_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+
+#: builtin/merge.c:1353
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut).\n"
+"Lütfen birleştirmeden önce değişikliklerinizi işleyin."
+
+#: builtin/merge.c:1356
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Seç-al'ınızı sonuçlandırmadınız (CHERRY_PICK_HEAD mevcut)."
+
+#: builtin/merge.c:1370
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "--squash ile --no-ff birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1372
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "--squash ile --commit birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/merge.c:1388
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Belirtilen bir işleme yok ve merge.defaultToUpstream ayarlanmamış."
+
+#: builtin/merge.c:1405
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "İşlemeyi boş dal ucuna tıkıştırma henüz desteklenmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1407
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"İleri sarım olmayan işlemeyi boş dal ucuna yapmak bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/merge.c:1412
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - birleştirebileceğimiz bir şey değil"
+
+#: builtin/merge.c:1414
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Boş dal ucuna tam olarak yalnızca bir işleme birleştirilebilir"
+
+#: builtin/merge.c:1495
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "birbiriyle ilişkisi olmayan geçmişleri birleştirme reddediliyor"
+
+#: builtin/merge.c:1504
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Tümü güncel."
+
+#: builtin/merge.c:1514
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Güncelleniyor: %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1560
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Gerçekten önemsiz indeks içi birleştirme deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1567
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Yok.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1592
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Tümü güncel. İşte bu!"
+
+#: builtin/merge.c:1598
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "İleri sarma olanaklı değil, iptal ediliyor."
+
+#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Ağaç bozulmamış durumuna geri sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1630
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "%s birleştirme stratejisi deneniyor...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1682
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Birleştirmeyi hiçbir birleştirme stratejisi işlemedi\n"
+
+#: builtin/merge.c:1684
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "%s stratejisi ile birleştirme başarısız oldu.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1693
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "El ile çözümü hazırlamak için %s kullanılıyor.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1707
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Otomatik birleştirme iyi geçti; istendiği üzere gönderme öncesinde durdu.\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "girdi NUL ile sonlandırıldı"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "eksik nesnelere izin ver"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "birden çok ağacın oluşturulmasına izin ver"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<seçenekler>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<boyut>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "nesne dizini paket dosyası seti ve pack-index eşleri içeriyor"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"yeniden paketleme sırasında daha küçük boyutlu paket dosyalarını bu boyuttan "
+"daha büyük bir toplu iş olarak toplayın"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla değişken"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "--batch-size seçeneği yalnızca 'repack' altkomutu için"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "tanımlanamayan altkomut: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<seçenekler>] <kaynak>... <hedef>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "%s dizini indekste ve altmodül değil mi?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"İlerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'e hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s indekste"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "hedef var olsa bile zorla taşı/yeniden adlandır"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "taşı/yeniden adlandır hatalarını atla"
+
+#: builtin/mv.c:170
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' hedefi bir dizin değil"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "'%s'->'%s' yeniden adlandırması denetleniyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:185
+msgid "bad source"
+msgstr "hatalı kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:188
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "dizin kendi içine taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:191
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "dizin dosya üzerinden taşınamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:200
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "kaynak dizin boş"
+
+#: builtin/mv.c:225
+msgid "not under version control"
+msgstr "sürüm denetimi altında değil"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "çakışmalı"
+
+#: builtin/mv.c:230
+msgid "destination exists"
+msgstr "hedef mevcut"
+
+#: builtin/mv.c:238
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "üzerine yazılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Üzerine yazılamıyor"
+
+#: builtin/mv.c:244
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "aynı hedef için birden çok kaynak"
+
+#: builtin/mv.c:246
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "hedef dizin mevcut değil"
+
+#: builtin/mv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, kaynak=%s, hedef:%s"
+
+#: builtin/mv.c:274
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılıyor\n"
+
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/name-rev.c:465
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] <işleme>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:466
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:467
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<seçenekler>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "yalnızca başvuru tabanlı adları yazdır (nesne adı yok)"
+
+#: builtin/name-rev.c:525
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "işlemeleri adlandırmak için yalnızca etiketleri kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:527
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "yalnızca <dizgi> ile eşleşen başvuruları kullan"
+
+#: builtin/name-rev.c:529
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<dizgi> ile eşleşen başvuruları yok say"
+
+#: builtin/name-rev.c:531
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "tüm başvurulardan ulaşılabilir olan tüm işlemeleri listele"
+
+#: builtin/name-rev.c:532
+msgid "read from stdin"
+msgstr "stdin'den oku"
+
+#: builtin/name-rev.c:533
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "'tanımlanmayan' adların yazdırılmasına izin ver (öntanımlı)"
+
+#: builtin/name-rev.c:539
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "girdide etiketlerin başvurularını kaldır (iç kullanım)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] add [-f] [--allow-empty] [-m <ileti> | -F "
+"<dosya> | (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] copy [-f] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] append [--allow-empty] [-m <ileti> | -F <dosya> "
+"| (-c | -C) <nesne>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] edit [--allow-empty] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <not-bşvr>] merge [-v | -q] [-s <strateji>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] remove [<nesne>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <not-bşvr>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<nesne>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<seçenekler>] <nesneden> <nesneye>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<nesneden> <nesneye>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<seçenekler>] [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<seçenekler>] <not-bşvr>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<nesne>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Aşağıdaki nesneler için not yaz/düzenle:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' başlatılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "'show' çıktısı okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "'%s' nesnesi için 'show' bitirilemedi"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "not içeriğini lütfen -m veya -F seçeneğini kullanarak sağlayın"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "not nesnesi yazılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "not içeriği %s içinde bırakıldı"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı veya okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "'%s' nesnesi okunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "İkili nesne olmayan '%s' nesnesinden not verisi okunamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "hatalı oluşturulmuş girdi satırı: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "notlar '%s' konumundan '%s' konumuna kopyalanamadı"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "notları %s yapma (%s içinde) reddediliyor (refs/notes/ dışında)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "çok fazla parametre"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "%s nesnesi için not bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "not içeriği dizi olarak"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "not içeriği bir dosyada"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini düzenle ve yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "belirtilen not nesnesini yeniden kullan"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "boş not depolamasına izin ver"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "var olan notları başkalarıyla değiştir"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Not eklenemiyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. Bu "
+"notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için var olan notların üzerine yazılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "%s nesnesi için olan not kaldırılıyor\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "nesneleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "<komut> için yapılandırma yeniden yazımını yükle (--stdin ima eder)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "çok az parametre"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Notlar kopyalanamıyor. %s nesnesi için halihazırda var olan notlar bulundu. "
+"Bu notların üzerine yazmak için '-f' kullanın."
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "%s kaynak nesnesi için not eksik. Kopyalanamıyor."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"'edit' altkomutunun -m/-F/-c/-C seçenekleri artık eski ve kullanılmamalı.\n"
+"Lütfen bunun yerine 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' kullanın.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF başvurusu silinemedi"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "'git remove merge' çalışma ağacı kaldırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL başvurusu okunamadı"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden bulunamadı."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "işleme, NOTES_MERGE_PARTIAL ögesinden ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "NOTES_MERGE_REF çözülemedi"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "not birleştirilmesi tamamlanamadı"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "bilinmeyen not birleştirme stratejisi %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Genel seçenekler"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Birleştirme seçenekleri"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"not çakışmalarını verilen stratejiyi kullanarak çöz (el ile/bizimkionlarınki/"
+"birlik olmuş/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Birleştirilmemiş notlar işleniyor"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "birleştirilmemiş notları işleyerek not birleştirmesini tamamla"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Notlar birleştirmesi çözümü iptal ediliyor"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "not birleştirmesini iptal et"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "--commit, --abort veya -s/--strategy karıştırılamıyor"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "birleştirmek için bir not başvurusu belirtilmeli"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "bilinmeyen -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "%s konumuna bir not birleştirmesi halihazırda %s konumunda sürüyor"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "geçerli not başvurusuna bağlantı depolanamadı (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden not birleştirmesi başarısız oldu. %s içindeki çakışmaları "
+"çözün ve sonucu 'git notes merge --commit' ile işleyin. Birleştirmeyi iptal "
+"etmek isterseniz 'git notes merge --abort' kullanarak bunu yapabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru olarak çözülemiyor"
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "%s nesnesinin notu yok\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "var olmayan notu kaldırma denemesi bir hata değil"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "nesne adlarını standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "kaldırma, yalnızca göster"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "budanmış notları kaldır"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "not başvurusu"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "bilinmeyen altkomut: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:54
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<seçenekler>...] [< <bşvr-liste> | < <nesne-"
+"liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:55
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<sçnklr>...] <base-name> [< <bşvr-liste> | < <nesne-liste>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:443
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "%s için hatalı paketlenmiş nesne CRC'si"
+
+#: builtin/pack-objects.c:454
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "%s için hasar görmüş paketlenmiş nesne"
+
+#: builtin/pack-objects.c:585
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "%s nesnesi için özyineli delta algılandı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:796
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "%u nesne sipariş verildi, %<PRIu32> bekleniyordu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1004
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"biteşlem yazımı kapatılıyor, paketler pack.packSizeLimit dolayısıyla "
+"parçalara ayrılmış"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1017
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Nesneler yazılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "%s bilgileri alınamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1131
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "%<PRIu32> nesne yazıldı (%<PRIu32> bekleniyordu)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1348
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "bazı nesneler paketlenmediğinden dolayı biteşlem yazımı kapatılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1796
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "%s için paket içinde delta taban ofset taşımı"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1805
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "%s için delta taban ofseti sınırların dışında"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2086
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Nesneler sayılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2231
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "%s nesne üstbilgisi ayrıştırılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
+#: builtin/pack-objects.c:2327
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "%s nesnesi okunamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "%s nesnesi için tutarsız nesne uzunluğu (%<PRIuMAX> / %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2341
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "standart altı paket - bellek yetersiz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2656
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2795
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2883
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2889
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "delta sayımında tutarsızlık"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"uploadpack.blobpackfileuri değeri '<nesne-sağlaması> <paket-sağlaması> <uri> "
+"biçiminde olmalıdır ('%s' alındı)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"nesne halihazırda başka bir uploadpack.blobpackfileuri içinde yapılandırıldı "
+"('%s' alındı)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2993
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"sınır nesnesi numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2999
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"nesne numarası bekleniyordu, anlamsız veri alındı:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3097
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "--missing için geçersiz değer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "paket indeksi açılamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3187
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3272
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3365
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3368
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "hatalı revizyon: '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3393
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "en son nesneler eklenemiyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3446
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "desteklenmeyen indeks sürümü %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3450
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "hatalı indeks sürümü '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3488
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<sürüm>[,<ofset>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3489
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "paket indeks dosyasını belirtilen idx biçiminde yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3492
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "her çıktı paketi dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3494
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "alternatif nesne mağazasından ödünç alınan nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3496
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "paketlenmiş nesneleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3498
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "paket penceresini nesnelerle sınırla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3500
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "paket penceresini nesne limitine ek olarak bellek ile kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3502
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "ortaya çıkan pakette olabilecek en büyük delta zincirinin uzunluğu"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3504
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "var olan deltaları yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3506
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "var olan nesneleri yeniden kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3508
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "OFS_DELTA nesneleri kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3510
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "en iyi delta eşleşmelerini ararken iş parçacıklarını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3512
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "boş bir paket çıktısı oluşturma"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3514
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "revizyon değişkenlerini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3516
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "nesneleri henüz paketlenmeyenlere kısıtla"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3519
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "herhangi bir başvurudan ulaşılabilir olan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3522
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "başvuru günlüğü tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3525
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "indeks tarafından başvurulan nesneleri içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3528
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "paketi stdout'a çıktı ver"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3530
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "paketlenecek nesnelere başvuran etiket nesnelerini içer"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3532
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan nesneleri tut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3534
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "ulaşılamayan gevşek nesneleri paketle"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3536
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha yeni ulaşılamayan nesneleri aç"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3539
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3541
+msgid "create thin packs"
+msgstr "ince paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3543
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3545
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "eşlik eden .keep dosyasına iye paketleri yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3547
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "bu paketi yok say"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3549
+msgid "pack compression level"
+msgstr "paket sıkıştırma düzeyi"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3551
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "aşılarla gelen işlemeleri gizleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3553
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"nesnelerin sayımını hızlandırmak için eğer varsa bir biteşlem indeksi kullan"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3555
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "paket indeksiyle birlikte bir biteşlem indeksi de yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3559
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "eğer olanaklıysa bir biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3563
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "eksik nesneler için işlem"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3566
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "nesneleri vaatçi paket dosyalarıyla paketleme"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3568
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması sırasında adalara uy"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "protocol"
+msgstr "protokol"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3571
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"bu protokol ile herhangi bir yapılandırılmış uploadpack.blobpackfileuri "
+"ögesini hariç tut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3600
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3605
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3659
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr "--max-pack-size, aktarım için bir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3661
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3666
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3669
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve --unpack-unreachable birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3675
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "--filter, --stdout olmadan kullanılamaz"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3735
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3766
+#, c-format
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
+"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "her şeyi paketle"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:6
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:14
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr ""
+"git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <zaman>] [--] [<dal-ucu>...]"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "budanmış nesneleri bildir"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan daha eski nesnelerin hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/prune.c:138
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "promisor paket dosyalarının dışındaki nesnelere taramayı kısıtla"
+
+#: builtin/prune.c:152
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposu içinde budama yapılamıyor"
+
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:67
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:123
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli getirilmesi için denetleme"
+
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Birleştirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:130
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "değişiklikleri birleştirme yerine yeniden temellendirme ile kat"
+
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "ileri sarıma izin ver"
+
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "öncesinde ve sonrasında kendiliğinden zulala/zulaları patlat"
+
+#: builtin/pull.c:183
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Getirme ile ilgili seçenekler"
+
+#: builtin/pull.c:193
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "zorla yerel dalın üzerine yaz"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "paralelde çekilen altmodüllerin sayısı"
+
+#: builtin/pull.c:317
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "pull.ff için geçersiz değer: %s"
+
+#: builtin/pull.c:348
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Iraksak dalların nasıl uzlaştırılacağını belirtmeden çekme\n"
+"yapılması önerilmez. Bu iletiyi bir sonraki çekimden önce\n"
+"aşağıdaki komutlardan birini çalıştırarak susturabilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit config pull.rebase false  # birleştir (öntanımlı strateji)\n"
+"\tgit config pull.rebase true   # yeniden temellendir\n"
+"\tgit config pull.ff only       # yalnızca ileri sarım\n"
+"\n"
+"Ayarı global kılmak için \"git config\"i \"git config --global\" ile\n"
+"değiştirin. Öntanımlı yapılandırmayı yürütme sırasında --rebase,\n"
+"--no-rebase veya --ff-only ile geçersiz kılabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/pull.c:458
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Az önce getirdiğiniz başvurular arasında yeniden temellendirme için aday yok."
+
+#: builtin/pull.c:460
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Az önce getirdiğiniz başvurular arasında birleştirme için aday yok."
+
+#: builtin/pull.c:461
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Genellikle bu, uzak uçta eşleşmesi olmayan bir joker başvuru belirteci\n"
+"sağladığınız anlamına gelir."
+
+#: builtin/pull.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumundan çekme yapmak istediniz; ancak bir dal belirtmediniz.\n"
+"Bu, geçerli dalınız için öntanımlı yapılandırılmış uzak konum olmadığından,\n"
+"komut satırında bir dal belirtmeniz gerekir."
+
+#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz."
+
+#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr ""
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirme yapmak istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Lütfen hangi dal ile birleştirmek istediğinizi belirtin."
+
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-pull(1)"
+
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
+#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<uzak-konum>"
+
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<dal>"
+
+#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Geçerli dal için izleme bilgisi yok."
+
+#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak isterseniz şununla yapabilirsiniz:"
+
+#: builtin/pull.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Yapılandırmanız uzak konumdan '%s' başvurusu ile birleştirmeyi belirtiyor,\n"
+"ancak böyle bir başvuru getirilmedi."
+
+#: builtin/pull.c:609
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "%s işlemesine erişilemedi"
+
+#: builtin/pull.c:894
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme için --verify-signature yok sayılıyor"
+
+#: builtin/pull.c:954
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "İndekse eklenen değişikliklerle henüz doğmamış bir dal güncelleniyor."
+
+#: builtin/pull.c:958
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "yeniden temellendirme ile çekim"
+
+#: builtin/pull.c:959
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+
+#: builtin/pull.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"Getirme geçerli dal ucunu güncelledi.\n"
+"Çalışma ağacınız %s işlemesinden\n"
+"ileri sarılıyor."
+
+#: builtin/pull.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınız ileri sarılamıyor.\n"
+"$ git diff %s\n"
+"çıktısından gerekli olacağını düşündüğünüz ögeleri\n"
+"kaydettiğinizden emin olduktan sonra kurtarma için\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"komutunu çalıştırın."
+
+#: builtin/pull.c:1005
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Boş dal ucuna birden çok dal birleştirilemez."
+
+#: builtin/pull.c:1009
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Birden çok dala yeniden temellendirme yapılamaz."
+
+#: builtin/pull.c:1017
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"yerelde kaydı yazılmış altmodül değişiklikleriyle yeniden temellendirme "
+"yapılamaz"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<seçenekler>] [<depo> [<bşvr-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "stenografiyi <etiket> olmadan etiketle"
+
+#: builtin/push.c:119
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete yalnızca düz hedef başvuru adlarını kabul eder"
+
+#: builtin/push.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu seçeneklerden birini kalıcı olarak seçmek için 'git help config' içinde "
+"push.default girdisine bakın."
+
+#: builtin/push.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Geçerli dalınızın üstkaynak dalı, geçerli dalınızın adıyla\n"
+"eşleşmiyor. Uzak konumdaki üstkaynağa gitmek için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Uzak konumdaki aynı adlı dala itmek içinse şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Şu anda bir dal üzerinde değilsiniz.\n"
+"Geçerli duruma (ayrık HEAD) yol açan geçmişi şimdi itmek\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push %s HEAD:<uzak-konum-dalının-adı>\n"
+
+#: builtin/push.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Geçerli %s dalının bir üstkaynak dalı yok.\n"
+"Geçerli dalı itmek ve uzak konumu üstkaynak olarak ayarlamak\n"
+"için şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:202
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Geçerli %s dalının birden çok üstkaynağı var, itme reddediliyor."
+
+#: builtin/push.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"'%s' uzak konumuna hangi uzak dalı güncellemek için neyin\n"
+"itileceğini belirtmeden itiyorsunuz; ancak o geçerli '%s'\n"
+"dalınızın üstkaynağı değil."
+
+#: builtin/push.c:260
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"İtmek için bir başvuru belirteci belirtmediniz ve push.default \"nothing\"."
+
+#: builtin/push.c:267
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü geçerli dalınızın ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki\n"
+"değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:273
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü itilmiş bir dal ucu kendisinin\n"
+"uzak konum karşıtından geride. Yeniden itmeden önce bu dalı çıkış\n"
+"yapın ve uzak konumdaki değişiklikleri entegre edin (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:279
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Güncellemeler reddedildi; çünkü uzak konumda henüz yerelde sizde olmayan\n"
+"değişiklikler var. Bu genelde başka bir deponun aynı başvuruya itmesinden\n"
+"dolayı olur. Yeniden itmeden önce uzak konumdaki değişiklikleri entegre\n"
+"etmek isteyebilirsiniz (örn. 'git pull'...).\n"
+"Ayrıntılar için 'git push --help' içinde 'Notes about fast-forwards'a bakın."
+
+#: builtin/push.c:286
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Güncellemeler reddedildi; çünkü etiket uzak konumda halihazırda var."
+
+#: builtin/push.c:289
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"İşleme olmayan bir nesneye işaret eden uzak başvuruyu güncelleyemez\n"
+"veya --force seçeneğini kullanmadan bir uzak başvuruyu işlemesi\n"
+"olmayan bir nesneye işaret etmesini sağlaması için güncelleyemezsiniz.\n"
+
+#: builtin/push.c:351
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "İtme konumu: %s\n"
+
+#: builtin/push.c:358
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "bazı başvurular '%s' konumuna itilemedi"
+
+#: builtin/push.c:532
+msgid "repository"
+msgstr "depo"
+
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183
+msgid "push all refs"
+msgstr "tüm başvuruları it"
+
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "tüm başvuruları yansıla"
+
+#: builtin/push.c:536
+msgid "delete refs"
+msgstr "başvuruları sil"
+
+#: builtin/push.c:537
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "etiketleri it (--all veya --mirror ile kullanılamaz)"
+
+#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186
+msgid "force updates"
+msgstr "zorla güncelle"
+
+#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<başvuruadı>:<bekle>"
+
+#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "başvurunun eski değerinin bu değerde olmasını gerektir"
+
+#: builtin/push.c:545
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "altmodüllerin özyineli itilmesini denetle"
+
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193
+msgid "use thin pack"
+msgstr "ince paket kullan"
+
+#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/send-pack.c:181
+msgid "receive pack program"
+msgstr "paket programını al"
+
+#: builtin/push.c:549
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "git pull/status için üstkaynak ayarla"
+
+#: builtin/push.c:552
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "yerelde kaldırılan başvuruları buda"
+
+#: builtin/push.c:554
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "pre-push kancasını atla"
+
+#: builtin/push.c:555
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "eksik; ancak ilgili etiketleri it"
+
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "itmeyi GPG ile imzala"
+
+#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "uzak tarafta atomsal işlem iste"
+
+#: builtin/push.c:577
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete; --all, --mirror ve --tags ile uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:579
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete bir başvuru olmadan anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/push.c:599
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "hatalı depo '%s'"
+
+#: builtin/push.c:600
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Yapılandırılan itme hedefi yok.\n"
+"Ya URL'yi komut satırından belirtin ya da şunu kullanarak bir uzak konum "
+"deposu yapılandırın:\n"
+"\n"
+"\tgit remote add <ad> <url>\n"
+"\n"
+"ardından uzak konum adını kullanarak itin:\n"
+"\n"
+"\tgit push <ad>\n"
+
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:617
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:621
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror ve --tags birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:623
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror başvuru belirteçleriyle birleştirilemez"
+
+#: builtin/push.c:626
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all ve --mirror birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/push.c:630
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "itme seçeneklerinde yeni satır karakterleri olmamalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<seçenekler>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+
+#: builtin/range-diff.c:22
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "oluşumun tartıldığı yüzde"
+
+#: builtin/range-diff.c:24
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "yalın diff renklerini kullan"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "notlar"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "'git log'a aktarıldı"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr "erimde .. yok: '%s'"
+
+#: builtin/range-diff.c:64
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "tekli değişken biçimi simetrik erim olmalı"
+
+#: builtin/range-diff.c:79
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "iki işleme erimi gerekli"
+
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<önek>) [-"
+"u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<dosya>] (--empty | <ağacımsı1> [<ağacımsı2> [<ağacımsı3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "ortaya çıkan indeksi <dosya>'ya yaz"
+
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "yalnızca indeksi boşalt"
+
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Birleştiriliyor"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "bir okumaya ek olarak bir birleştirme gerçekleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "dosya düzeyinde birleştirme gerekmiyorsa 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "eklemeler ve kaldırmalar varlığında 3 yönlü birleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "-m ile aynı; ancak birleştirilmeyen girdileri atar"
+
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<altdizin>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "ağacı indekse <altdizin>/ altında oku"
+
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "birleştirme sonucuyla çalışma ağacını güncelleştir"
+
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "açıkça yok sayılan dosyaların üzerine yazılmasına izin ver"
+
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "birleştirmeden sonra çalışma ağacını denetleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "indeksi veya çalışma ağacını güncelleme"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "aralıklı çıkış süzgeci uygulamayı atla"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees hatalarını ayıkla"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "geribildirim iletilerini gizle"
+
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Öncelikle geçerli indeksinizi çözmelisiniz"
+
+#: builtin/rebase.c:35
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel> | --keep-"
+"base] [<üstkaynak> [<dal>]]"
+
+#: builtin/rebase.c:37
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <komut>] [--onto <yeni-temel>] --root "
+"[<dal>]"
+
+#: builtin/rebase.c:39
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "kullanılamaz yapılacaklar listesi: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:304
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "geçici %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:310
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:364
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesi oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:405
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "bir taban işlemesi --upstream veya --onto ile sağlanmalıdır"
+
+#: builtin/rebase.c:474
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "boş başlayan işlemeleri tut"
+
+#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelere izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "kuzenlerin orijinal dal noktalarını tut"
+
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "sign commits"
+msgstr "işlemeleri imzala"
+
+#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren bir diffstat görüntüle"
+
+#: builtin/rebase.c:502
+msgid "continue rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmeyi sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:504
+msgid "skip commit"
+msgstr "işlemeyi atla"
+
+#: builtin/rebase.c:505
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:507
+msgid "show the current patch"
+msgstr "geçerli yamayı göster"
+
+#: builtin/rebase.c:510
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını kısalt"
+
+#: builtin/rebase.c:512
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesindeki işleme numaralarını genişlet"
+
+#: builtin/rebase.c:514
+msgid "check the todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesini denetle"
+
+#: builtin/rebase.c:516
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash satırlarını yeniden düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "yapılacaklar listesine 'exec' komutları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:519
+msgid "onto"
+msgstr "üzerine"
+
+#: builtin/rebase.c:522
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
+
+#: builtin/rebase.c:522
+msgid "restrict revision"
+msgstr "revizyonu sınırla"
+
+#: builtin/rebase.c:524
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:525
+msgid "squash onto"
+msgstr "tıkıştır"
+
+#: builtin/rebase.c:527
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "üstkaynak işlemesi"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
+
+#: builtin/rebase.c:529
+msgid "head name"
+msgstr "dal ucu adı"
+
+#: builtin/rebase.c:534
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "yeniden temellendirme stratejisi"
+
+#: builtin/rebase.c:535
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
+
+#: builtin/rebase.c:536
+msgid "strategy options"
+msgstr "strateji seçenekleri"
+
+#: builtin/rebase.c:537
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
+
+#: builtin/rebase.c:538
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "çıkış yapılacak dal veya işleme"
+
+#: builtin/rebase.c:539
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
+
+#: builtin/rebase.c:539
+msgid "onto name"
+msgstr "'onto' adı:"
+
+#: builtin/rebase.c:540
+msgid "cmd"
+msgstr "komut"
+
+#: builtin/rebase.c:540
+msgid "the command to run"
+msgstr "çalıştırılacak komut"
+
+#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "başarısız olan her 'exec'i kendiliğinden yeniden zamanla"
+
+#: builtin/rebase.c:559
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr ""
+"--[no-]rebase-cousins seçeneğinin --rebase-merges olmadan hiçbir etkisi yok"
+
+#: builtin/rebase.c:575
+#, c-format
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s birleştirme arka ucunu gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:618
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "'onto' alınamadı: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:635
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "geçersiz orig-head: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:660
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "geçersiz allow_rerere_autoupdate yok sayılıyor: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Tüm çakışmaları el ile çözün, onları \"git add/rm <çakışan-dosyalar>\"\n"
+"ile tamam olarak imleyin, ardından \"git rebase --continue\" çalıştırın.\n"
+"Bunun yerine bu işlemeyi atlayabilirsiniz: \"git rebase --skip\" yapın.\n"
+"İptal edip \"git rebase\" öncesine geri dönmek için \"git rebase --abort\"\n"
+"çalıştırın."
+
+#: builtin/rebase.c:888
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"Git, yamaları bu revizyonları yeniden oynatmak için hazırlarken bir\n"
+"hatayla karşılaştı:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Bunun sonucu olarak git onları yeniden temellendiremiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tanımlanamayan boş tür '%s'; geçerli türler: \"drop\", \"keep\" ve \"ask\""
+
+#: builtin/rebase.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Lütfen hangi dala karşı yeniden temellendirmek istediğinizi belirtin.\n"
+"Ayrıntılar için: git-rebase(1)\n"
+"\n"
+"\tgit rebase '<dal>'\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eğer bu dal için izleme bilgisi ayarlamak istiyorsanız şunu kullanın:\n"
+"\n"
+"\tgit branch --set-upstream-to=%s/<dal> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1278
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "'exec' komutları yenisatırlar içeremez"
+
+#: builtin/rebase.c:1282
+msgid "empty exec command"
+msgstr "boş 'exec' komutu"
+
+#: builtin/rebase.c:1312
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "üstkaynak yerine verilen dalın üzerine yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1314
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "üstkaynağın birleştirme temelini ve dalını geçerli temel olarak kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1316
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "pre-rebase kancasının çalışmasına izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1318
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "sessiz ol (--no-stat ima eder)"
+
+#: builtin/rebase.c:1324
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "üstkaynakta nelerin değiştiğini gösteren diffstat gösterme"
+
+#: builtin/rebase.c:1327
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "her işlemeye bir Signed-off-by satırı ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1330
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "işleyici tarihi ile yazar tarihini aynı yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1332
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "yazar tarihini yok say ve geçerli tarihi kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "--reset-author-date eşanlamlısı"
+
+#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "'git apply'a aktarıldı"
+
+#: builtin/rebase.c:1338
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "boşluk değişikliklerini yok say"
+
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "değiştirilmemiş olsa bile tüm işlemeleri seç-al yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1347
+msgid "continue"
+msgstr "sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1350
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "geçerli yamayı atla ve sürdür"
+
+#: builtin/rebase.c:1352
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "iptal et ve orijinal dalı çıkış yap"
+
+#: builtin/rebase.c:1355
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "iptal et; ancak HEAD'i olduğu yerde bırak"
+
+#: builtin/rebase.c:1356
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr ""
+"bir etkileşimli yeniden temellendirme sırasında yapılacaklar listesini "
+"düzenle"
+
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "yama dosyası uygulanırken veya birleştirilirken göster"
+
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için \"apply\" stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "yeniden temellendirmek için birleştirme stratejilerini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1370
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"yeniden temellendirilecek işlemelerin listesini kullanıcının düzenlemesine "
+"izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1374
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"(KULLANILMAMALI) birleştirmeleri yok saymak yerine onları yeniden "
+"oluşturmaya çalış"
+
+#: builtin/rebase.c:1379
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "boşalan işlemelerin nasıl ele alınacağı"
+
+#: builtin/rebase.c:1386
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "-i altındaki squash!/fixup! ile başlayan işlemeleri taşı"
+
+#: builtin/rebase.c:1393
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "düzenlenebilir listenin her işlemesinden sonra exec satırları ekle"
+
+#: builtin/rebase.c:1397
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "boş iletili işlemelerin yeniden temellendirilmesine izin ver"
+
+#: builtin/rebase.c:1401
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "birleştirmeleri atlamak yerine onları yeniden temellendirmeyi dene"
+
+#: builtin/rebase.c:1404
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "üstkaynağı arılaştırmak için 'merge-base --fork-point' kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1406
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "verilen birleştirme stratejisini kullan"
+
+#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "seçenek"
+
+#: builtin/rebase.c:1409
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "değişkeni birleştirme stratejisine aktar"
+
+#: builtin/rebase.c:1412
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ulaşılabilir tüm işlemeleri kök(ler)e kadar yeniden temellendir"
+
+#: builtin/rebase.c:1417
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "tüm değişiklikleri uygula, halihazırda üstkaynakta olanları bile"
+
+#: builtin/rebase.c:1434
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"'rebase.useBuiltin' desteği kaldırıldı!\n"
+"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
+
+#: builtin/rebase.c:1440
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Görünüşe göre 'git am' sürmekte. Yeniden temellendirilemiyor."
+
+#: builtin/rebase.c:1481
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"'git rebase --preserve-merges' artık eski. Yerine --rebase-merges kullanın."
+
+#: builtin/rebase.c:1486
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "--keep-base ile --onto birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "--keep-base ile --root birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1492
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "--root ile --fork-point birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/rebase.c:1495
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Sürmekte olan bir yeniden temellendirme yok"
+
+#: builtin/rebase.c:1499
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"--edit-todo seçeneği yalnızca etkileşimli yeniden temellendirme sırasında "
+"kullanılabilir."
+
+#: builtin/rebase.c:1522
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "HEAD okunamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1534
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Önce tüm birleştirme çakışmalarını düzenlemeli ve onları\n"
+"git add kullanarak tamamlandı olarak imlemelisiniz."
+
+#: builtin/rebase.c:1553
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "çalışma ağacı değişiklikleri atılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1572
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "%s konumuna geri taşınamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1618
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Görünüşe bakılırsa bir %s dizini zaten var ve merak\n"
+"ediyorum acaba siz başka bir yeniden temellendirmenin ortasında mısınız?\n"
+"Durum buysa lütfen şunu deneyin:\n"
+"\t%s\n"
+"Eğer başka bir şeyse, lütfen\n"
+"\t%s\n"
+"yapın ve beni yeniden çalıştırın. Ben sizi belki orada hâlâ değerli bir\n"
+"şeyler olabilir diye durdurdum.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1646
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "'C' anahtarı sayısal bir değer bekliyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1688
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Bilinmeyen kip: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1727
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy, --merge veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1757
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "\"apply\" seçenekleri \"merge\" seçenekleriyle birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1770
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Bilinmeyen yeniden temellendirme arka ucu: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1795
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec, --exec veya --interactive gerektiriyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1815
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "--preserve-merges ile --rebase-merges birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1819
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"hata: --preserve-merges ile --reschedule-failed-exec birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1843
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "geçersiz üstkaynak '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1849
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Yeni kök işleme oluşturulamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:1875
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': tam olarak dallı bir birleştirme temeli gerekli"
+
+#: builtin/rebase.c:1878
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': tam olarak bir birleştirme temeli gerekiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1886
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' geçerli bir işlemeye işaret etmiyor"
+
+#: builtin/rebase.c:1912
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "onulmaz: böyle bir dal/işleme yok: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1931
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "HEAD bir revizyona çözülemedi"
+
+#: builtin/rebase.c:1952
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Lütfen onları işleyin veya zulalayın."
+
+#: builtin/rebase.c:1988
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "şuraya geçilemedi: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1999
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD güncel."
+
+#: builtin/rebase.c:2001
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2009
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı."
+
+#: builtin/rebase.c:2011
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Geçerli dal %s güncel, yeniden temellendirme zorla yapıldı.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2019
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "'pre-rebase' kancası yeniden temellendirmeyi reddetti."
+
+#: builtin/rebase.c:2026
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "%s için olan değişiklikler:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2029
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "%s -> %s değişiklikleri:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2054
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Öncelikle dal ucu üzerindeki çalışmanızı yeniden oynatmak için geri "
+"sarılıyor...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2063
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "HEAD ayrılamadı"
+
+#: builtin/rebase.c:2072
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "%s, %s konumuna ileri sarıldı.\n"
+
+#: builtin/receive-pack.c:34
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-dizini>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1224
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, çıplak olmayan bir depodaki geçerli dalı güncelleme\n"
+"reddedilir; çünkü bu indeksi ve çalışma ağacını ittiğinizle tutarsız\n"
+"duruma getirir ve çalışma ağacını HEAD ile eşleştirmek için\n"
+"'git reset --hard' gerektirir.\n"
+"Geçerli dalına itmeye izin vermek için uzak depodaki 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'ignore' veya 'warn' olarak ayarlayabilirsiniz,\n"
+"ancak bu onun çalışma ağacını ittiğinizle eşleştirecek bir yol bulmadığınız\n"
+"sürece önerilmez.\n"
+"Bu iletiyi susturup öntanımlı davranışı tutmak için 'receive."
+"denyCurrentBranch'\n"
+"yapılandırma değişkenini 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1244
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak, geçerli dalı silme reddedilir; çünkü bir sonraki 'git "
+"clone'\n"
+"hiçbir dosyanın çıkış yapılamamasına neden olup karmaşa doğurur.\n"
+"\n"
+"Geçerli dalın bir uyarı iletisiyle veya ileti olmadan silinebilmesine izin\n"
+"vermek için uzak depodaki 'receive.denyDeleteCurrent' yapılandırma\n"
+"değişkenini 'warn' veya 'ignore' olarak ayarlayabilirsiniz.\n"
+"Bu iletiyi susturmak için onu 'refuse' olarak ayarlayın."
+
+#: builtin/receive-pack.c:2422
+msgid "quiet"
+msgstr "sessiz"
+
+#: builtin/receive-pack.c:2436
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
+
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<başvurular>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <başvuru>"
+
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' geçerli bir zaman damgası değil"
+
+#: builtin/reflog.c:606
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Ulaşılabilir nesneler imleniyor..."
+
+#: builtin/reflog.c:644
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s hiçbir yere işaret etmiyor!"
+
+#: builtin/reflog.c:696
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "silmek için bir başvuru günlüğü belirtilmedi"
+
+#: builtin/reflog.c:705
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:710
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
+
+#: builtin/reflog.c:756
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:765
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <dal>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<getir|it>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <eski> <yeni>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <ad> (-a | --auto | -d | --delete | <dal>)"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <uzak-k>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:25
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <ad> <yeni-url> [<eski-url>]"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <ad> <yeni-url>"
+
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:34
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<seçenekler>] <ad> <url>"
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:55
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <ad> <dal>..."
+
+#: builtin/remote.c:60
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:65
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<seçenekler>] <ad>"
+
+#: builtin/remote.c:70
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<seçenekler>] [<grup> | <uzak-konum>]..."
+
+#: builtin/remote.c:99
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "%s güncelleniyor"
+
+#: builtin/remote.c:131
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror tehlikeli ve artık kullanılmamalı; lütfen\n"
+"\t yerine --mirror-fetch veya --mirror=push kullanın."
+
+#: builtin/remote.c:148
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "bilinmeyen mirror değişkeni: %s"
+
+#: builtin/remote.c:164
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "uzak konum dallarını getir"
+
+#: builtin/remote.c:166
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "getirirken tüm etiketleri ve ilişkili nesneleri içe aktar"
+
+#: builtin/remote.c:169
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "veya hiçbir etiketi getirme (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "izlenecek dal(lar)"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "master branch"
+msgstr "ana dal"
+
+#: builtin/remote.c:174
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"uzak konum deposunu ona itilecek veya ondan getirilecek bir yansı olarak "
+"ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:186
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "--mirror ile bir ana dal belirtmek anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:188
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"izlemek için dallar belirtmek yalnızca getirme yansılarıyla anlamifade ediyor"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "%s uzak konumu halihazırda var."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' geçerli bir uzak konum adı değil"
+
+#: builtin/remote.c:239
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "'%s' ana dalı ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:354
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "%s başvuru belirteci için getirme haritası alınamadı"
+
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
+msgid "(matching)"
+msgstr "(eşleşiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:465
+msgid "(delete)"
+msgstr "(sil)"
+
+#: builtin/remote.c:654
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "'%s' ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Şuradaki %s yapılandırması remote.pushDefault:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor."
+
+#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:707
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olmayan getirme başvuru belirteci güncellenmiyor.\n"
+"\t%s\n"
+"\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin."
+
+#: builtin/remote.c:767
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "'%s' silinmesi başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:801
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "'%s' oluşturulması başarısız"
+
+#: builtin/remote.c:877
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bir dal kaldırılmadı;\n"
+"onu silmek için şunu kullanın:"
+msgstr[1] ""
+"Not: refs/remotes hiyerarşisi dışındaki bazı dallar kaldırılmadı;\n"
+"onları silmek için şunu kullanın:"
+
+#: builtin/remote.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "'%s' yapılandırsa bölümü kaldırılamadı"
+
+#: builtin/remote.c:994
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " yeni (bir sonraki getirme uzak konumlarda depolayacak/%s"
+
+#: builtin/remote.c:997
+msgid " tracked"
+msgstr " izlendi"
+
+#: builtin/remote.c:999
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " eskimiş (kaldırmak için 'git remote prune' kullanın)"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:1042
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "geçersiz branch.%s.merge; birden çok dala yeniden temellendirilemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna etkileşimli olarak yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1053
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr ""
+"%s uzak konumuna etkileşimli olarak (birleştirmelerle birlikte) yeniden "
+"temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1056
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "%s uzak konumuna yeniden temellendirir"
+
+#: builtin/remote.c:1060
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " %s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1063
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "%s uzak konumu ile birleştirir"
+
+#: builtin/remote.c:1066
+#, c-format
+msgid "%-*s    and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s    ve %s uzak konumu ile birlikte\n"
+
+#: builtin/remote.c:1109
+msgid "create"
+msgstr "oluştur"
+
+#: builtin/remote.c:1112
+msgid "delete"
+msgstr "sil"
+
+#: builtin/remote.c:1116
+msgid "up to date"
+msgstr "güncel"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "ileri sarılabilir"
+
+#: builtin/remote.c:1122
+msgid "local out of date"
+msgstr "yerelin tarihi geçmiş"
+
+#: builtin/remote.c:1129
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s şuna zorluyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1132
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s şuna itiyor: %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1136
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %s"
+msgstr "    %-*s şuna zorluyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %s"
+msgstr "    %-*s şuna itiyor: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1207
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "uzak konumları sorgulama"
+
+#: builtin/remote.c:1234
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* uzak konum %s"
+
+#: builtin/remote.c:1235
+#, c-format
+msgid "  Fetch URL: %s"
+msgstr "  URL'yi getir: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(URL yok)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252
+#, c-format
+msgid "  Push  URL: %s"
+msgstr "     URL'yi it: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258
+#, c-format
+msgid "  HEAD branch: %s"
+msgstr "     HEAD dalı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1254
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(sorgulanmadı"
+
+#: builtin/remote.c:1256
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
+#: builtin/remote.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+"  HEAD dalı (uzak konum HEAD'i belirsiz, aşağıdakilerden biri olabilir):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1272
+#, c-format
+msgid "  Remote branch:%s"
+msgid_plural "  Remote branches:%s"
+msgstr[0] "  Uzak dal:%s"
+msgstr[1] "  Uzak dallar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (durum sorgulanmadı)"
+
+#: builtin/remote.c:1284
+msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] "  'git pull' için yapılandırılan yerel dal:"
+msgstr[1] "  'git pull' için yapılandırılan yerel dallar:"
+
+#: builtin/remote.c:1292
+msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr "  Yerel başvurular 'git pull' tarafından yansılanacak"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] "  'git push'%s için yapılandırılan yerel başvuru:"
+msgstr[1] "  'git push'%s için yapılandırılan yerel başvurular:"
+
+#: builtin/remote.c:1319
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i uzak konuma göre ayarla"
+
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "refs/remotes/<ad>/HEAD'i sil"
+
+#: builtin/remote.c:1336
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Uzak konum HEAD'i belirlenemiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1338
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Birden çok uzak konum HEAD dalı. Lütfen birini açıkça seçin:"
+
+#: builtin/remote.c:1348
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "%s silinemedi"
+
+#: builtin/remote.c:1356
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1358
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "%s ayarlanamadı"
+
+#: builtin/remote.c:1376
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s sarkacak!"
+
+#: builtin/remote.c:1377
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s sarkmaya başladı!"
+
+#: builtin/remote.c:1387
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "%s budanıyor"
+
+#: builtin/remote.c:1388
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1404
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * %s [budanacak]"
+
+#: builtin/remote.c:1407
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * %s [budandı]"
+
+#: builtin/remote.c:1452
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "getirme sonrasında uzak konumları buda"
+
+#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Böyle bir uzak konum yok '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1531
+msgid "add branch"
+msgstr "dal ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1538
+msgid "no remote specified"
+msgstr "uzak konum belirtilmedi"
+
+#: builtin/remote.c:1555
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "itme URL'lerinden çok getirme URL'lerini sorgula"
+
+#: builtin/remote.c:1557
+msgid "return all URLs"
+msgstr "tüm URL'leri döndür"
+
+#: builtin/remote.c:1585
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "'%s' uzak konumu için URL yapılandırılmamış"
+
+#: builtin/remote.c:1611
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "itme URL'lerini değiştir"
+
+#: builtin/remote.c:1613
+msgid "add URL"
+msgstr "URL ekle"
+
+#: builtin/remote.c:1615
+msgid "delete URLs"
+msgstr "URL'leri sil"
+
+#: builtin/remote.c:1622
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete bir anlam ifade etmiyor"
+
+#: builtin/remote.c:1661
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Geçersiz eski URL dizgisi: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1669
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Böyle bir URL bulunamadı: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1671
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Tüm itme olmayan URL'ler silinmeyecek"
+
+#: builtin/repack.c:25
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/repack.c:30
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Artan yeniden paketlemeler biteşlem indeksleri ile uyumsuzdur.\n"
+"--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writebitmaps yapılandırmasını\n"
+"devre dışı bırakın."
+
+#: builtin/repack.c:197
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı"
+
+#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor."
+
+#: builtin/repack.c:260
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi"
+
+#: builtin/repack.c:297
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır"
+
+#: builtin/repack.c:299
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "-a ile aynı ve ulaşılamayan nesneleri serbest bırakır"
+
+#: builtin/repack.c:302
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "gereksiz paketleri kaldır ve 'git prune-packed' çalıştır"
+
+#: builtin/repack.c:304
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-delta geçir"
+
+#: builtin/repack.c:306
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "'git-pack-objects'e --no-reuse-object geçir"
+
+#: builtin/repack.c:308
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
+
+#: builtin/repack.c:311
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "--local'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:313
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "biteşlem indeksi yaz"
+
+#: builtin/repack.c:315
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
+#: builtin/repack.c:316
+msgid "approxidate"
+msgstr "yaklaşık tarih"
+
+#: builtin/repack.c:317
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "-A ile, bundan daha eski nesneleri bırakma"
+
+#: builtin/repack.c:319
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "-a ile, ulaşılamayan nesneleri yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:321
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "delta sıkıştırması için kullanılan pencerenin boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328
+msgid "bytes"
+msgstr "baytlar"
+
+#: builtin/repack.c:323
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "yukarıdakiyle aynı; ancak girdi sayısı yerine bellek boyutunu kısıtla"
+
+#: builtin/repack.c:325
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "olabilecek en büyük delta derinliğini kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:327
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "iş parçacıklarının olabilecek en büyük sayısını kısıtlar"
+
+#: builtin/repack.c:329
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "her paket dosyasının olabilecek en büyük boyutu"
+
+#: builtin/repack.c:331
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "nesneleri .keep ile imlenmiş paketlerde yeniden paketle"
+
+#: builtin/repack.c:333
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "bu paketi yeniden paketleme"
+
+#: builtin/repack.c:343
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "bir precious-objects deposundaki paketler silinemiyor"
+
+#: builtin/repack.c:347
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable ve -A birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/repack.c:430
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok."
+
+#: builtin/repack.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file.  But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"UYARI: Kullanılan bazı paketler, dosyanın yeni\n"
+"UYARI: sürümüyle değiştirilmek üzere adlarının\n"
+"UYARI: önüne önek olarak old- koyularak yeniden\n"
+"UYARI: adlandırılmıştır. Ancak işlem başarısız\n"
+"UYARI: oldu ve bunları orijinal adlarına döndürme\n"
+"UYARI: girişimi de başarısız oldu.\n"
+"UYARI: Lütfen bunları %s içinde el ile yeniden adlandırın:\n"
+
+#: builtin/repack.c:534
+#, c-format
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "'%s' kaldırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <nesne>"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <işleme> [<üst-öge>...]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <nesne>..."
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<biçim>] [-l [<dizgi>]]"
+
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"geçersiz değiştirme biçimi '%s'\n"
+"geçerli biçimler: 'short' (kısa), 'medium' (orta) ve 'long' (uzun)"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' bulunamadı"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Değiştirme başvurusu '%s' silindi"
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru adı değil"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "değiştirme başvurusu '%s' halihazırda mevcut"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Nesneler aynı türden olmalıdır.\n"
+"'%s', '%s' türünden değiştirilmiş bir nesneye işaret ederken\n"
+"'%s' ise yerine geçecek '%s' türünden bir nesneye işaret ediyor."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "%s yazma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "%s okuma için açılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "mktree ortaya çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "mktree'den okunamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree hata bildirdi"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree bir nesne adı döndürmedi"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "%s 'fstat' yapılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "nesne veritabanına yazılamıyor"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "geçerli bir nesne adı değil: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "%s için nesne türü alınamadı"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "nesne dosyasını düzenleme başarısız"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni nesne eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:384
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "%s, bir işleme olarak ayrıştırılamadı"
+
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:418
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "'%s' işlemesinde hatalı oluşturulmuş birleştirme etiketi"
+
+#: builtin/replace.c:430
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"'%s' orijinal işlemesi atılmış olan '%s' birleştirme etiketini içeriyor; --"
+"graft yerine --edit kullanın"
+
+#: builtin/replace.c:469
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "'%s' orijinal işlemesinin bir gpg imzası var"
+
+#: builtin/replace.c:470
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "imza, yerine geçecek işlemede kaldırılacak"
+
+#: builtin/replace.c:480
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "şunun yerine geçecek işleme yazılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:488
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "'%s' için aşı gereksiz"
+
+#: builtin/replace.c:492
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "yeni işleme eskisiyle aynı: '%s'"
+
+#: builtin/replace.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"aşağıdaki aşı(lar) dönüştürülemedi:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "list replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını listele"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "değiştirme başvurularını sil"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "edit existing object"
+msgstr "geçerli nesneyi düzenle"
+
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "bir işlemenin üst ögelerini değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:552
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "mevcut aşı dosyasını dönüştür"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "başvuru mevcutsa onu değiştir"
+
+#: builtin/replace.c:555
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "--edit içeriğini hoş biçimde gösterme"
+
+#: builtin/replace.c:556
+msgid "use this format"
+msgstr "bu biçimi kullan"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format, listelemiyorken kullanılamaz"
+
+#: builtin/replace.c:577
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f yalnızca yerine geçecek bir nesne yazılırken anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw yalnızca --edit ile anlam ifade eder"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d için en azından bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "hatalı değişken sayısı"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e için tam olarak bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g için en azından bir değişken gerekli"
+
+#: builtin/replace.c:611
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file değişken almaz"
+
+#: builtin/replace.c:617
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "-l ile yalnızca bir dizgi verilebilir"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <yol>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:60
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "indeksteki temiz çözümlerin kaydını yap"
+
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "yol olmadan 'git rerere forget' kullanım dışı"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "'%s' için diff oluşturulamıyor"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<işleme>]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<ağacımsı>] [--] <yol-blrtç>..."
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<ağacımsı>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<ağacımsı>] [--] [<yol-blrtç>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "mixed"
+msgstr "karışık"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "soft"
+msgstr "yumuşak"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "hard"
+msgstr "sert"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "merge"
+msgstr "birleştir"
+
+#: builtin/reset.c:41
+msgid "keep"
+msgstr "tut"
+
+#: builtin/reset.c:83
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Geçerli bir HEAD'iniz yok."
+
+#: builtin/reset.c:85
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "HEAD ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "%s ağacı bulunamadı."
+
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD şimdi şurada: %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Bir birleştirmenin ortasında %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/stash.c:619
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "sessiz ol, yalnızca hataları bildir"
+
+#: builtin/reset.c:297
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "HEAD'i ve indeksi sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:298
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'i sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "HEAD'i, indeksi ve çalışma ağacını sıfırla"
+
+#: builtin/reset.c:304
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "HEAD'i sıfırla; ancak yerel değişiklikleri tut"
+
+#: builtin/reset.c:310
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"yalnızca kaldırılan yolların daha sonra ekleneceği gerçeğinin kaydını yaz"
+
+#: builtin/reset.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "'%s' geçerli bir revizyon olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:352
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "'%s' geçerli bir ağaç olarak çözülemedi."
+
+#: builtin/reset.c:361
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch, --{hard,mixed,soft} ile uyumsuz"
+
+#: builtin/reset.c:371
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"belirtilmiş yol ile --mixed artık eski; yerine 'git reset -- <yollar>' "
+"kullanın."
+
+#: builtin/reset.c:373
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Belirtilmiş yol varken %s sıfırlaması yapılamıyor."
+
+#: builtin/reset.c:388
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s sıfırlamasına çıplak bir depoda izin verilmiyor"
+
+#: builtin/reset.c:392
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N yalnızca --mixed ile birlikte kullanılabilir"
+
+#: builtin/reset.c:413
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikler:"
+
+#: builtin/reset.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sıfırlama sonrasında hazırlanmamış değişiklikleri ortaya dökme %.2f saniye\n"
+"sürdü. Bundan kaçınmak için --quiet kullanabilir, öntanımlı yapmak içinse\n"
+"reset.quiet yapılandırma değişkenini 'true' olarak değiştirebilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/reset.c:434
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "İndeks dosyası '%s' revizyonuna sıfırlanamadı."
+
+#: builtin/reset.c:439
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Yeni indeks dosyası yazılamadı."
+
+#: builtin/rev-list.c:499
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "--exclude-promisor-objects ve --missing birlikte kullanılamıyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:560
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "nesne süzme --objects gerektiriyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:610
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list not görüntülemesini desteklemiyor"
+
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "imlenmiş sayım, --objects ile uyumsuz"
+
+#: builtin/rev-parse.c:409
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<değişkenler>...]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:414
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "'--'i geçirilen bir değişken olarak tut"
+
+#: builtin/rev-parse.c:416
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "seçenek olmayan ilk değişkenden sonra ayrıştırmayı durdur"
+
+#: builtin/rev-parse.c:419
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "uzun biçimde çıktı ver"
+
+#: builtin/rev-parse.c:552
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<seçenekler>] -- [<değişkenler>...]\n"
+"\tor: git rev-parse --sq-quote [<değişkenler>...]\n"
+"\tor: git rev-parse [<seçenekler>] [<değişkenler>...]\n"
+"\n"
+"İlki hakkında ek bilgi için \"git rev-parse --parseopt -h\" çalıştırın."
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <altkomut>"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<seçenekler>] <işlememsi>..."
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <altkomut>"
+
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "'%s' seçeneği sıfırdan büyük bir sayı bekliyor"
+
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s, %s ile birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sonlandır"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini sürdür"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "geri al veya seç-al dizisini iptal et"
+
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "geçerli işlemeyi atla ve sürdür"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "kendiliğinden gönderme"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "işleme iletisini düzenle"
+
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "üst öge numarası"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "ana üst ögeyi seç"
+
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi"
+
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "birleştirme stratejisi için seçenek"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "işleme adını iliştir"
+
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "başlangıçta boş olan işlemeleri koru"
+
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "gereksiz, boş işlemeleri tut"
+
+#: builtin/revert.c:232
+msgid "revert failed"
+msgstr "geri al başarısız"
+
+#: builtin/revert.c:245
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "seç-al başarısız"
+
+#: builtin/rm.c:19
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<seçenekler>] [--] <dosya>..."
+
+#: builtin/rm.c:207
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"Aşağıdaki dosyanın hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+msgstr[1] ""
+"Aşağıdaki dosyaların hem HEAD'den hem de dosyadan farklı hazırlanmış\n"
+"içeriği mevcut:"
+
+#: builtin/rm.c:212
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+
+#: builtin/rm.c:216
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların indekste hazırlanmış değişiklikleri mevcut:"
+
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(dosyayı tutmak için --cached, zorla kaldırmak için -f kullanın)"
+
+#: builtin/rm.c:226
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "Aşağıdaki dosyanın yerel değişiklikleri var:"
+msgstr[1] "Aşağıdaki dosyaların yerel değişiklikleri var:"
+
+#: builtin/rm.c:243
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "kaldırılan dosyaları listeleme"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "yalnızca indeksten kaldır"
+
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "güncellik denetlemesini geçersiz kıl"
+
+#: builtin/rm.c:246
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "özyineli kaldırmaya izin ver"
+
+#: builtin/rm.c:248
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "hiçbir şey eşleşmemiş olsa bile sıfır koduyla çık"
+
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr "Yol belirteci verilmedi. Hangi dosyaları kaldırmalıyım?"
+
+#: builtin/rm.c:305
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"ilerlemek için lütfen değişikliklerinizi .gitmodules'a hazırlayın veya "
+"zulalayın"
+
+#: builtin/rm.c:323
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "'%s', -r olmadan özyineli olarak kaldırılmıyor"
+
+#: builtin/rm.c:362
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: %s kaldırılamadı"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+"  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<makine>:]<dizin> "
+"[<başvuru>...]\n"
+"  --all ve açık <başvuru> tanımlaması birlikte kullanılamaz."
+
+#: builtin/send-pack.c:182
+msgid "remote name"
+msgstr "uzak konum adı"
+
+#: builtin/send-pack.c:195
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "durumsuz RPC protokolünü kullan"
+
+#: builtin/send-pack.c:196
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "başvuruları stdin'den oku"
+
+#: builtin/send-pack.c:197
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "uzak konum yardımcısından durum yazdır"
+
+#: builtin/shortlog.c:15
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]"
+
+#: builtin/shortlog.c:16
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:134
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile çoklu --group seçenekleri kullanımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/shortlog.c:144
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "stdin ile --group=trailer kullanımı desteklenmiyor"
+
+#: builtin/shortlog.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "bilinmeyen grup türü: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:416
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Yazar yerine işleyici ile grupla"
+
+#: builtin/shortlog.c:419
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "çıktıyı yazar başına olan işleme sayısına göre sırala"
+
+#: builtin/shortlog.c:421
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "İşleme açıklamalarını gizle, yalnızca işleme sayısını ver"
+
+#: builtin/shortlog.c:423
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Her yazarın e-posta adresini göster"
+
+#: builtin/shortlog.c:424
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:425
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Çıktı satırlarını kaydır"
+
+#: builtin/shortlog.c:427
+msgid "field"
+msgstr "alan"
+
+#: builtin/shortlog.c:428
+msgid "Group by field"
+msgstr "Alan ile grupla"
+
+#: builtin/shortlog.c:456
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "depo dışında çok fazla değişken verildi"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<ne-zaman>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<temel>]] [--list] [<başvuru>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+msgstr[1] "%s yok sayılıyor; %d başvurudan fazlası ele alınamıyor"
+
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "%s ile eşleşen başvuru yok"
+
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını ve yerel dalları göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "uzak izleme dallarını göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "'*!+-'i dala göre renklendir"
+
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "ortak atadan sonra <n> işleme daha göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "more=-+ eşanlamlısı"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "adlandırma dizilerini gizle"
+
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "geçerli dalı içer"
+
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "işlemeleri kendi nesne adlarıyla adlandır"
+
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "olası birleştirme temellerini göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "başka başvurudan erişilemeyen başvuruları göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "işlemeleri ilingesel sırada göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "yalnızca birinci dalda olmayan işlemeleri göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "yalnızca bir uçtan ulaşılabilir olan birleştirmeleri göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "olabildiğince tarih sırasını koruyarak ilingesel biçimde sırala"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<temel>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "tabanda başlayarak en yeni <n> başvuru günlüğü girdilerini göster"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog; --all, --remotes, --independent veya --merge-base ile uyumsuz"
+
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "dal verilmedi ve HEAD geçersiz"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog seçeneği için bir dal adı gerekli"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
+msgstr[1] "aynı anda yalnızca %d girdi gösterilebilir"
+
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "böyle bir başvuru yok: %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+msgstr[1] "%d revizyondan başkası ele alınamıyor."
+
+#: builtin/show-branch.c:835
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' geçerli bir başvuru değil."
+
+#: builtin/show-branch.c:838
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "%s işlemesi bulunamıyor (%s)"
+
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "sağlama algoritması"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "bilinmeyen sağlama algoritması '%s'"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<dizgi>...]"
+
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "yalnızca etiketleri göster (dal uçlarıyla birlikte kullanılabilir)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "yalnızca dal uçlarını göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "daha sıkı başvuru denetlemesi; kesin başvuru yolu gerektirir"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "süzülüp dışarıda kalsa bile HEAD başvurusunu göster"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "etiketleri nesne numaralarına çevir"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "SHA1 sağlamasını yalnızca <n> basamak kullanarak göster"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "sonuçları stdout'a yazdırma (--verify ile birlikte kullanışlı)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <seçenekler>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:50
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"bu çalışma ağacı aralıklı değil (sparse-checkout dosyası var olmayabilir)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:228
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:269
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr "depo biçimi worktreeConfig etkinleştirmesi için yükseltilemiyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:271
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "extensions.worktreeConfig yapılandırması ayarlanamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:288
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:307
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "aralıklı çıkışı koni kipinde ilklendir"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "'%s' açılamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "'%s' yolu olağanlaştırılamadı"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <dizgiler>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "C biçemli '%s' dizisinin tırnakları kaldırılamıyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "mevcut aralıklı çıkış dizgileri yüklenemiyor"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:561
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "dizgileri stdin'den oku"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:576
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:595
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:623
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<seçenekler>] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <dal-adı> [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
+"          [--] [<yol-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<ileti>]"
+
+#: builtin/stash.c:53
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:58
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<zula>]"
+
+#: builtin/stash.c:73
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <ileti>] [-q|--quiet] <işleme>"
+
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <ileti>]\n"
+"          [--] [<yol-blrtç>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
+
+#: builtin/stash.c:148
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
+
+#: builtin/stash.c:162
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
+
+#: builtin/stash.c:176
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
+
+#: builtin/stash.c:225
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "parametreli git stash clear henüz kullanılabilir değil"
+
+#: builtin/stash.c:404
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "bir birleştirmenin ortasında zula uygulanamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:415
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "diff oluşturulamadı: %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:422
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "İndekste çakışmalar var. --index olmadan deneyin."
+
+#: builtin/stash.c:428
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "indeks ağacı kaydedilemedi"
+
+#: builtin/stash.c:437
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "izlenmeyen dosyalar zuladan geri getirilemedi"
+
+#: builtin/stash.c:451
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile birleştiriliyor"
+
+#: builtin/stash.c:461
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "İndeks zuladan çıkartılmamıştı."
+
+#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "indeks yeniden oluşturulmaya çalışılıyor"
+
+#: builtin/stash.c:555
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s bırakıldı (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Zula girdisi bırakılamadı"
+
+#: builtin/stash.c:583
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' bir zula başvurusu değil"
+
+#: builtin/stash.c:633
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Zula girdisi yeniden gereksiniminiz olursa diye saklanıyor."
+
+#: builtin/stash.c:656
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Dal adı belirtilmedi"
+
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile güncellenemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
+msgid "stash message"
+msgstr "zula iletisi"
+
+#: builtin/stash.c:828
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" bir <işleme> değişkeni gerektirir"
+
+#: builtin/stash.c:1043
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Değişiklik seçilmedi"
+
+#: builtin/stash.c:1143
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Henüz ilk işleme yapılmamış"
+
+#: builtin/stash.c:1170
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Geçerli indeks durumu kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1179
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "İzlenmeyen dosyalar kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Geçerli çalışma ağacı durumu kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1227
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Çalışma ağacı durumu kaydı yazılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1276
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "--patch, --include-untracked veya --all hepsi bir anda kullanılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1292
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "'git add' yapmayı mı unuttunuz?"
+
+#: builtin/stash.c:1307
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Kaydedilecek yerel değişiklik yok"
+
+#: builtin/stash.c:1314
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Zula ilklendirilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1329
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Geçerli durum kaydedilemiyor"
+
+#: builtin/stash.c:1334
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Çalışma dizini ve indeks durumu %s kaydedildi"
+
+#: builtin/stash.c:1424
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Çalışma ağacı değişiklikleri kaldırılamıyor"
+
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528
+msgid "keep index"
+msgstr "indeksi tut"
+
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "yama kipinde zula"
+
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
+msgid "quiet mode"
+msgstr "sessiz kip"
+
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
+
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535
+msgid "include ignore files"
+msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
+
+#: builtin/stash.c:1570
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"stash.useBuiltin desteği kaldırıldı!\n"
+"Ayrıntılar için 'git help config' içindeki girdisine bakın."
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:64
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote değişken almaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "göreceli yollar için alternatif tutturucu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:415
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:524
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Giriliyor: '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s için sıfır olmayan durum döndürdü\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command, %s ögesinin iç içe geçmiş altmodülleri içinde özyinelerken "
+"sıfır olmayan durum döndürdü"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:565
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Her altmodül komutu girişinin çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "İç içe geçmiş altmodüller içine özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:572
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <komut>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
+"varsayılıyor."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:666
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Altmodül yolu url'si '%s' kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:670
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapıldı\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:680
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "uyarı: '%s' altmodülü için komut güncellemesi önerilmiyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için güncelleme kipi kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:709
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Bir altmodül ilklendirmesi çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:714
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<seçenekler>] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "'%s' yolu için .gitmodules içinde altmodül eşlemi bulunmadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:835
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü içinde HEAD başvurusu çözülemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülüne özyinelenemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "Altmodül durum çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:887
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Altmodül HEAD'i içinde depolanan işleme yerine indekste depolanan işlemeyi "
+"kullan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:888
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodüle özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:893
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:917
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(ikili nesne)->%s(altmodül)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(altmodül)->%s(ikili nesne)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "beklenmedik kip %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "altmodül HEAD'i yerine indekste depolanan işlemeyi kullan"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr "'ignore_config' değeri 'all' olan altmodülleri atla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "özet boyutunu sınırla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<seçenekler>] [<işleme>] [--] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "HEAD için bir revizyon getirilemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached ve --files birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "'%s' için altmodül url'si eşitleniyor\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü yolu için url kaydı yapılamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için öntanımlı uzak konum alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için uzak konum güncellenemedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
+msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "Altmodül url'si eşitleme çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<yol>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' bir .git dizini içeriyor (tüm geçmişi dahil "
+"olacak biçimde kaldırmak istiyorsanız 'rm -rf' kullanın)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Altmodül çalışma ağacı '%s' yerel değişiklikler içeriyor; onları atmak için "
+"'-f' kullanın"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "'%s' dizini temizlendi\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodül çalışma ağacı kaldırılamadı\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "boş altmodül dizini %s oluşturulamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "'%s' altmodülü (%s), '%s' yoluna kaydı yapılmamış\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
+msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "Altmodül çalışma ağaçlarını yerel değişiklikler içerseler bile kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "Unregister all submodules"
+msgstr "Tüm altmodüllerin kaydını kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<yol>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Tüm altmodüllerin ilklendirmesini gerçekten geri almak istiyorsanız '-all' "
+"kullanın"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Bir süperprojenin alternatifinden hesaplanan bir alternatif geçersiz.\n"
+"Böyle bir durumda Git'in alternatifsiz klonlamasına izin vermek için\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy ayarını 'info'ya ayarlayın veya\n"
+"--reference yerine --reference-if-able kullanarak klonlayın."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "'%s' altmodülü alternatif ekleyemiyor: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateErrorStrategy değeri tanımlanamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "'%s' submodule.alternateLocation değeri tanımlanamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "yeni altmodülün nereye klonlanacağı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "yeni altmodülün adı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "altmodülün klonlanacağı url konumu"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "sığ klonların derinliği"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "zorla klonla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "boş olmayan dizine klonlamaya izin verme"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<yol>] [--quiet] [--reference <depo>] "
+"[--name <ad>] [--depth <derinlik>] [--single-branch] --url <url> --path <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"başka bir altmodülün git dizininde '%s' oluşturma/kullanma reddediliyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "'%s' ögesinin '%s' altmodül yoluna klonlanması başarısız"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "dizin boş değil: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "'%s' için altmodül dizini alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Geçersiz güncelleme kipi '%s', '%s' altmodül yolu için yapılandırılmış"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Altmodül yolu '%s' ilklendirilmedi"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "'update --init' mi kullanmak istersiniz?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Birleştirilmemiş altmodül %s atlanıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü atlanıyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "'%s' klonlanamadı. Yeniden deneme zamanlandı."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "'%s' ikinci bir kez klonlanamadı, iptal ediliyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "çalışma ağacına giden yol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "iç içe geçmiş altmodül sınırları üzerinden çalışma ağacına giden yol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout veya none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "Belirli bir revizyon sayısına kısaltılmış sığ klon oluştur"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "paralel işler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "ilk klonun sığlık üzerine olan tavsiyeyi izleyip izlemeyeceği"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "klonlama işlemini yazdırma"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<yol>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "güncelleme parametresi için hatalı değer"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Altmodül (%s) dalı süperproje dalından devralmak üzere yapılandırıldı; ancak "
+"süperproje herhangi bir dalda değil"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "altmodüllere özyinele"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<seçenekler>] [<yol>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasına yazım güvenli mi değil mi denetle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr ".gitmodules dosyasındaki yapılandırmayı kaldır"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <ad> [<değer>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <ad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr ".gitmodules dosyasının çalışma ağacında olduğundan lütfen emin ol"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Bir altmodül url ayarlanması çıktısını gizle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <yol> <yeniurl>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını master olarak ayarla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "öntanımlı izleme dalını ayarla"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <dal> <yol>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "--branch veya --default gerekli"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch ve --default birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s, --super-prefix desteklemiyor"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "'%s' geçerli bir submodule-helper altkomutu değil"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<seçenekler>] <ad> [<başvuru>]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <ad>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "sembolik olmayan (ayrık) başvurular için hata iletisini gizle"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "sembolik başvuruyu sil"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "başvuru çıktısını kısalt"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
+msgid "reason"
+msgstr "neden"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
+msgid "reason of the update"
+msgstr "güncelleme nedeni"
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <anahtar-no>] [-f] [-m <ileti> | -F <dosya>]\n"
+"\t\t<etiket-adı> [<dal-ucu>]"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <etiket-adı>..."
+
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<sayı>]] [--contains <işleme>] [--no-contains <işleme>] [--"
+"points-at <nesne>]\n"
+"\t\t[--format=<biçim>] [--merged <işleme>] [--no-merged <işleme>] "
+"[<dizgi>...]"
+
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<biçim>] <etiket-adı>..."
+
+#: builtin/tag.c:89
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "'%s' etiketi bulunamadı."
+
+#: builtin/tag.c:105
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi silindi (%s idi)\n"
+
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+"  %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar yok sayılacaktır.\n"
+
+#: builtin/tag.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Etiket için bir ileti yazın:\n"
+"  %s\n"
+"'%c' ile başlayan satırlar tutulacaktır; isterseniz onları "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
+
+#: builtin/tag.c:198
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "etiket imzalanamıyor"
+
+#: builtin/tag.c:200
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "etiket dosyası yazılamıyor"
+
+#: builtin/tag.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"İç içe geçmiş bir etiket oluşturdunuz. Sizin yeni etiketinizce başvurulan\n"
+"nesne zaten bir etiket. İşaret ettiği nesneyi etiketlemek istediyseniz:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:232
+msgid "bad object type."
+msgstr "hatalı nesne türü"
+
+#: builtin/tag.c:285
+msgid "no tag message?"
+msgstr "etiket iletisi yok mu?"
+
+#: builtin/tag.c:292
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Etiket iletisi %s içinde bırakıldı\n"
+
+#: builtin/tag.c:403
+msgid "list tag names"
+msgstr "etiket adlarını listele"
+
+#: builtin/tag.c:405
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "her etiket iletisinin <n> satırını listele"
+
+#: builtin/tag.c:407
+msgid "delete tags"
+msgstr "etiketleri sil"
+
+#: builtin/tag.c:408
+msgid "verify tags"
+msgstr "etiketleri doğrula"
+
+#: builtin/tag.c:410
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Etiket oluşturma seçenekleri"
+
+#: builtin/tag.c:412
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "açıklama eklenmiş etiket için bir ileti gerek"
+
+#: builtin/tag.c:414
+msgid "tag message"
+msgstr "etiket iletisi"
+
+#: builtin/tag.c:416
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "etiket iletisini zorla düzenle"
+
+#: builtin/tag.c:417
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "açıklama eklenmiş ve GPG imzalı etiket"
+
+#: builtin/tag.c:420
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "etiketi imzalamak için başka bir anahtar kullanın"
+
+#: builtin/tag.c:421
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "eğer varsa etiketi başkasıyla değiştir"
+
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
+msgid "create a reflog"
+msgstr "bir başvuru günlüğü oluştur"
+
+#: builtin/tag.c:424
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Etiket listeleme seçenekleri"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "etiket listesini sütunlarla göster"
+
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "yalnızca işlemeyi içeren etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "yalnızca işleme içermeyen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:430
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:431
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "yalnızca birleştirilmeyen etiketleri yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:435
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "yalnızca nesnenin etiketlerini yazdır"
+
+#: builtin/tag.c:483
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column ve -n birbiriyle uyumsuz"
+
+#: builtin/tag.c:505
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "-n seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:507
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:509
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--no-contains seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:511
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "--points-at seçeneğine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:513
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr ""
+"--merged ve --no-merged seçeneklerine yalnızca liste kipinde izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:524
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "yalnızca bir -F veya -m seçeneğine izin verilir"
+
+#: builtin/tag.c:543
+msgid "too many params"
+msgstr "çok fazla parametre"
+
+#: builtin/tag.c:549
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "'%s' geçerli bir etiket adı değil."
+
+#: builtin/tag.c:554
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "'%s' etiketi halihazırda var"
+
+#: builtin/tag.c:585
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "'%s' etiketi güncellendi (%s idi)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:502
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Nesneler açılıyor"
+
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "%s dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
+
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "%s dosyası silinemedi"
+
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "%s dizini silinemedi"
+
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "'%s' içindeki mtime sınanıyor "
+
+#: builtin/update-index.c:154
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dosya ekledikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:167
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "dizin bilgileri yeni bir dizin ekledikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:180
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya güncellemesinden sonra değişir"
+
+#: builtin/update-index.c:191
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "dizin bilgileri altdizin içine yeni bir dosya ekledikten sonra değişir"
+
+#: builtin/update-index.c:202
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "dizin bilgileri bir dosya sildikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:215
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "dizin bilgileri bir dizin sildikten sonra değişmez"
+
+#: builtin/update-index.c:222
+msgid " OK"
+msgstr " Tamam"
+
+#: builtin/update-index.c:591
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<seçenekler>] [--] [<dosya>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:974
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "indeksin güncellenmesi gerekse bile yenilemeyi sürdür"
+
+#: builtin/update-index.c:977
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: altmodülleri yok say"
+
+#: builtin/update-index.c:980
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "yeni dosyaları yok sayma"
+
+#: builtin/update-index.c:982
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "dosyaların dizinlerin yerine geçmesine ve tersine izin ver"
+
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları fark et"
+
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "indekste birleştirilmemiş girdiler olsa bile yenile"
+
+#: builtin/update-index.c:989
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "dosya durum bilgisini yenile"
+
+#: builtin/update-index.c:993
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "--refresh gibi; ancak assume-unchanged ayarını yok sayar"
+
+#: builtin/update-index.c:997
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<kip>,<nesne>,<yol>"
+
+#: builtin/update-index.c:998
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "belirtilen girdiyi indekse ekle"
+
+#: builtin/update-index.c:1008
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "dosyaları \"not changing\" olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1011
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "assumed-unchanged kısmını temizle"
+
+#: builtin/update-index.c:1014
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "dosyaları \"index-only\" olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1017
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "skip-worktree kısmını atla"
+
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "'index-only' girdilerine dokunma"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "yalnızca indekse ekle; içeriğe nesne veritabanına ekleme"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "çalışma ağacında mevcut olsa bile ad verilen yolları kaldır"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "--stdin ile: girdi satırları boş baytlarla sonlandırılır"
+
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "güncellenecek yol listelerini standart girdi'den oku"
+
+#: builtin/update-index.c:1032
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "indekse standart girdi'den girdiler ekle"
+
+#: builtin/update-index.c:1036
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "#2 ve #3 numaralı adımları listelenmiş yollar için yeniden doldur"
+
+#: builtin/update-index.c:1040
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "yalnızca HEAD'den farklı olan girdileri güncelle"
+
+#: builtin/update-index.c:1044
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "çalışma ağacından eksik olan dosyaları yok say"
+
+#: builtin/update-index.c:1047
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "eylemleri standart çıktı'ya bildir"
+
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(okunabilir veri için) kaydedilmiş çözülmeyen çakışmaları unut"
+
+#: builtin/update-index.c:1053
+msgid "write index in this format"
+msgstr "indeksi bu biçimle yaz"
+
+#: builtin/update-index.c:1055
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "bölünmüş indeksi etkinleştir veya devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1057
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "izlenmeyen önbelleği etkinleştir/devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1059
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "dosya sisteminin izlenmeyen önbellek destekleyip desteklemediğini sına"
+
+#: builtin/update-index.c:1061
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "dosya sistemini sınamadan izlenmeyen önbelleği etkinleştir"
+
+#: builtin/update-index.c:1063
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "değiştirilmiş olarak imlenmese bile indeksi yaz"
+
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "dosya sistemi monitörünü etkinleştir veya devre dışı bırak"
+
+#: builtin/update-index.c:1067
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "dosyaları dosya sistemi monitöründe geçerli olarak imle"
+
+#: builtin/update-index.c:1070
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "dosya sistemi monitöründe geçerli kısmını temizle"
+
+#: builtin/update-index.c:1173
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'false' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi etkinleştirmeyi "
+"gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 'true' olarak ayarlanmış; bölünmüş indeksi devre dışı "
+"bırakmayı gerçekten istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1194
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'true' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği gerçekten "
+"devre dışı bırakmayı istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1198
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek devre dışı bırakıldı"
+
+#: builtin/update-index.c:1206
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache 'false' olarak ayarlanmış; izlenmeyen önbelleği "
+"gerçekten etkinleştirmek istiyorsanız bunu kaldırın veya değiştirin"
+
+#: builtin/update-index.c:1210
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "İzlenmeyen önbellek '%s' için etkinleştirildi"
+
+#: builtin/update-index.c:1218
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmamış; dosya sistemin monitörünü gerçekten "
+"etkinleştirmek istiyorsanız onu ayarlayın"
+
+#: builtin/update-index.c:1222
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü etkin"
+
+#: builtin/update-index.c:1225
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor ayarlanmış; dosya sistemi monitörünü gerçekten devre dışı "
+"bırakmak istiyorsanız onu kaldırın"
+
+#: builtin/update-index.c:1229
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "dosya sistemi monitörü devre dışı"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] -d <bşvr-adı> [<eski-değer>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<seçenekler>]    <bşvr-adı> <yeni-değer> [<eski-değer>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<seçenekler>] --stdin [-z]"
+
+#: builtin/update-ref.c:487
+msgid "delete the reference"
+msgstr "başvuruyu sil"
+
+#: builtin/update-ref.c:489
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "<başvuru-adı>'nı güncelleyin, işaret ettiğini değil"
+
+#: builtin/update-ref.c:490
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "stdin'de NUL ile sonlandırılan değişkenler var"
+
+#: builtin/update-ref.c:491
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "güncellemeleri stdin'den oku"
+
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "bilgi dosyalarını en baştan güncelle"
+
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<seçenekler>] <dizin>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "tek bir istek/yanıt değiş tokuşundan sonra çık"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "ilk başvuru tanıtımından sonra hemen çık"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "eğer <dizin> bir Git dizini değilse <dizin>/.git/ deneme"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "aktarımı <n> saniye hareketsizlikten sonra kes"
+
+#: builtin/verify-commit.c:19
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <işleme>..."
+
+#: builtin/verify-commit.c:68
+msgid "print commit contents"
+msgstr "işleme içeriğini yazdır"
+
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "ham gpg durum çıktısını yazdır"
+
+#: builtin/verify-pack.c:59
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+
+#: builtin/verify-pack.c:70
+msgid "verbose"
+msgstr "ayrıntılı anlatım"
+
+#: builtin/verify-pack.c:72
+msgid "show statistics only"
+msgstr "yalnızca istatistikleri göster"
+
+#: builtin/verify-tag.c:18
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<biçim>] <etiket>..."
+
+#: builtin/verify-tag.c:36
+msgid "print tag contents"
+msgstr "etiket içeriğini yazdır"
+
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<seçenekler>] <yol> [<işlememsi>]"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<seçenekler>] <yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <ç-ağacı> <yeni-yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<seçenekler>]"
+
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<seçenekler>] <ç-ağacı>"
+
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <yol>"
+
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "'%s' silinemedi"
+
+#: builtin/worktree.c:85
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "geçerli bir dizin değil"
+
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir dosyası mevcut değil"
+
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
+#, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "gitdir dosyası (%s) okunamıyor"
+
+#: builtin/worktree.c:115
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "az okundu (%<PRIuMAX> bayt bekleniyordu, %<PRIuMAX> okundu)"
+
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "geçersiz gitdir dosyası"
+
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir dosyası var olmayan bir konuma işaret ediyor"
+
+#: builtin/worktree.c:146
+#, c-format
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "%s/%s kaldırılıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:221
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "budanan çalışma ağaçlarını bildir"
+
+#: builtin/worktree.c:223
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "<zaman>'dan eski çalışma ağaçlarının hükmünü kaldır"
+
+#: builtin/worktree.c:293
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "'%s' halihazırda var"
+
+#: builtin/worktree.c:302
+#, c-format
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "kullanılamayan çalışma ağacı konumu '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak kilitli bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f -f', temizlemek için 'unlock', 'prune' veya "
+"'remove' kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' eksik; ancak halihazırda kaydı yapılmış bir çalışma ağacı;\n"
+"geçersiz kılmak için '%s -f', temizlemek için 'prune' veya 'remove' kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:360
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı"
+
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (yeni dal '%s')"
+
+#: builtin/worktree.c:496
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumundaydı)"
+
+#: builtin/worktree.c:505
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
+
+#: builtin/worktree.c:511
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:552
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "diğer çalışma ağacında çıkış yapılmış olsa bile <dal> çıkışını yap"
+
+#: builtin/worktree.c:555
+msgid "create a new branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur"
+
+#: builtin/worktree.c:557
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "yeni bir dal oluştur veya sıfırla"
+
+#: builtin/worktree.c:559
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "yeni çalışma ağacını doldur"
+
+#: builtin/worktree.c:560
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "yeni çalışma ağacını kilitli tut"
+
+#: builtin/worktree.c:563
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "izleme kipini ayarla (bkz: git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:566
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "yeni dalın adını bir uzak izleme dalıyla eşleştirmeyi dene"
+
+#: builtin/worktree.c:574
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B ve --detach birlikte kullanılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:635
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track yalnızca yeni bir dal oluşturulmuşsa kullanılabilir"
+
+#: builtin/worktree.c:755
+msgid "reason for locking"
+msgstr "kilitleme nedeni"
+
+#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:998
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "'%s' bir çalışma ağacı değil"
+
+#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Ana çalışma ağacı kilitlenemez veya kilidi açılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:774
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli, nedeni: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:776
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "'%s' halihazırda kilitli"
+
+#: builtin/worktree.c:804
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "'%s' kilitli değil"
+
+#: builtin/worktree.c:845
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "altmodül içeren çalışma ağaçları taşınamaz veya kaldırılamaz"
+
+#: builtin/worktree.c:853
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla taşı"
+
+#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' bir ana çalışma ağacı"
+
+#: builtin/worktree.c:881
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "hedef adı şuradan anlaşılamadı: '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:896
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı taşınamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'move -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:899
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı taşınamıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:904
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s' -> '%s' taşıması başarısız"
+
+#: builtin/worktree.c:950
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı"
+
+#: builtin/worktree.c:954
+#, c-format
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' değiştirilmiş veya izlenmeyen dosyalar içeriyor, silmek için --force "
+"kullanın"
+
+#: builtin/worktree.c:959
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "'%s' üzerinde 'git status' çalıştırılamadı, kod %d"
+
+#: builtin/worktree.c:982
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "çalışma ağacı kirli veya kilitli olsa bile zorla kaldır"
+
+#: builtin/worktree.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor, kilit nedeni: %s\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:1007
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kilitli bir çalışma ağacı kaldırılamıyor;\n"
+"geçersiz kılmak için 'remove -f -f' kullanın veya önce kilidini açın"
+
+#: builtin/worktree.c:1010
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız, çalışma ağacı kaldırılamıyor: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1034
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "şunu onar %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1037
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "hata: %s: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<önek>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<önek>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı"
+
+#: http-fetch.c:114
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "--packfile için değişken geçerli bir sağlama olmalıdır ('%s' alındı)"
+
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr "bir git deposu değil"
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "%s işlemesi ulaşılabilir olarak imlenmedi"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "çok fazla işleme ulaşılabilir olarak imlenmiş"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<seçenekler>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "becerileri gösterdikten hemen sonra çık"
+
+#: git.c:28
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+"           <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <yol>] [-c <ad>=<değer>]\n"
+"           [--exec-path[=<yol>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+"           [--git-dir=<yol>] [--work-tree=<yol>] [--namespace=<ad>]\n"
+"           <komut> [<değişkenler>]"
+
+#: git.c:35
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"'git help -a' ve 'git help -g' kullanılabilir komutları ve bazı konsept\n"
+"kılavuzlarını listeler. Belirli bir komut veya konsept üzerine bilgi almak\n"
+"için 'git help <komut>' veya 'git help <konsept>' yazın. Genel bir görünüm\n"
+"için 'git help git' kullanabilirsiniz."
+
+#: git.c:187
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "--git-dir için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:201
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "--namespace için ad alanı verilmedi\n"
+
+#: git.c:215
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "--work-tree için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:229
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "--super-prefix için önek verilmedi\n"
+
+#: git.c:251
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c bir yapılandırma dizisi bekliyor\n"
+
+#: git.c:289
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "-C için dizin verilmedi\n"
+
+#: git.c:315
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: %s\n"
+
+#: git.c:364
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "'%s' arması genişletirilirken: '%s'"
+
+#: git.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"'%s' arması ortam değişkenlerini değiştirir.\n"
+"Bunu yapmak için armada '!git' kullanabilirsiniz."
+
+#: git.c:380
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "%s için boş arma"
+
+#: git.c:383
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "özyineli arma: %s"
+
+#: git.c:465
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da yazma hatası"
+
+#: git.c:467
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da bilinmeyen yazma hatası"
+
+#: git.c:469
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız"
+
+#: git.c:819
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s"
+
+#: git.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor"
+
+#: git.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kullanım: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:902
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"'%s' armasının genişletilmesi başarısız oldu; '%s' bir git komutu değil\n"
+
+#: git.c:914
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' komutu çalıştırılamadı: %s\n"
+
+#: http.c:399
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer için negatif değer; %d olarak varsayılıyor"
+
+#: http.c:420
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegasyon denetimi cURL < 7.22.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:429
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Ortak anahtar iğnelemesi cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:910
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE cURL < 7.44.0 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:989
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Protokol sınırlamaları cURL < 7.19.4 tarafından desteklenmiyor"
+
+#: http.c:1132
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Desteklenmeyen SSL arka ucu '%s'. Desteklenen SSL arka uçları:"
+
+#: http.c:1139
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+"SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: cURL, SSL arka uçları olmadan yapılmış"
+
+#: http.c:1143
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "SSL arka ucu '%s' olarak ayarlanamadı: Halihazırda ayarlanmış"
+
+#: http.c:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"yeniden yönlendirerek url tabanı güncellenemiyor:\n"
+" şu istendi: %s\n"
+"   yönlenen: %s"
+
+#: remote-curl.c:174
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "push-option değerinde geçersiz tırnak içine alım: '%s'"
+
+#: remote-curl.c:298
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs geçerli değil: bu bir git deposu mu?"
+
+#: remote-curl.c:399
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; servis bekleniyordu, floş paketi alındı"
+
+#: remote-curl.c:430
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "geçersiz sunucu yanıtı; '%s' alındı"
+
+#: remote-curl.c:490
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "'%s' deposu bulunamadı"
+
+#: remote-curl.c:494
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "'%s' için kimlik doğrulaması başarısız"
+
+#: remote-curl.c:498
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "'%s' erişilemiyor: %s"
+
+#: remote-curl.c:504
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "şuraya yeniden yönlendiriliyor: %s"
+
+#: remote-curl.c:633
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "dosya sonuna dikkat edilmiyorsa dosya sonu olmamalıdır"
+
+#: remote-curl.c:645
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "uzak sunucu durumsuz ayırıcı gönderdi"
+
+#: remote-curl.c:715
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"rpc sonrası verisi geri sarılamıyor - https.postBuffer'ı artırmayı deneyin"
+
+#: remote-curl.c:745
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: hatalı satır uzunluğu karakteri: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:747
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi"
+
+#: remote-curl.c:823
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC başarısız oldu; %s"
+
+#: remote-curl.c:863
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor"
+
+#: remote-curl.c:978
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d"
+
+#: remote-curl.c:982
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib end' hatası %d"
+
+#: remote-curl.c:1032
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "üstbilginin %d baytı alındı"
+
+#: remote-curl.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "gövdenin %d baytı hâlâ bekleniyor"
+
+#: remote-curl.c:1123
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "programlanamayan http taşıyıcısı sığ işlevleri desteklemiyor"
+
+#: remote-curl.c:1138
+msgid "fetch failed."
+msgstr "getirme başarısız."
+
+#: remote-curl.c:1184
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "akıllı http üzerinden sha1 ile getirme yapılamıyor"
+
+#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokol hatası: sha/ref bekleniyordu, '%s' alındı"
+
+#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http taşıyıcısı %s desteklemiyor"
+
+#: remote-curl.c:1282
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push başarısız"
+
+#: remote-curl.c:1467
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: kullanım: git remote-curl <uzak-konum> [<url>]"
+
+#: remote-curl.c:1499
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten komut akışı okunurken hata"
+
+#: remote-curl.c:1506
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: yerel bir depo olmadan getirme yapılmaya çalışıldı"
+
+#: remote-curl.c:1547
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: git'ten bilinmeyen komut '%s'"
+
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "derleyici bilgisi mevcut değil\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "libc bilgisi mevcut değil\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
+msgid "args"
+msgstr "değişkenler"
+
+#: list-objects-filter-options.h:92
+msgid "object filtering"
+msgstr "nesne süzümü"
+
+#: parse-options.h:183
+msgid "expiry-date"
+msgstr "son kullanım tarihi"
+
+#: parse-options.h:197
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "işlem yok (geriye dönük uyumluluk için)"
+
+#: parse-options.h:309
+msgid "be more verbose"
+msgstr "daha ayrıntılı anlat"
+
+#: parse-options.h:311
+msgid "be more quiet"
+msgstr "daha sessiz ol"
+
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "nesne adlarını görüntülemek için <n> basamak kullan"
+
+#: parse-options.h:336
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "iletiden boşlukları ve #yorumları çıkart"
+
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "yol belirtecini dosyadan oku"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file ile, yol belirteci ögeleri NUL karakteri ile ayrılır"
+
+#: ref-filter.h:96
+msgid "key"
+msgstr "anahtar"
+
+#: ref-filter.h:96
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "üzerine sıralanacak alan adı"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"eğer olanaklıysa indeksi yeniden kullanılmış çakışma çözümü ile güncelle"
+
+#: wt-status.h:80
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD şurada ayrıldı: "
+
+#: wt-status.h:81
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD şundan ayrıldı: "
+
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Dosya içeriğini indekse ekle"
+
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Bir posta kutusundan bir dizi yama uygula"
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "İşleme bilgisini dosya içi açıklama olarak ekle"
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "İndekse ve/veya dosyalara bir yama uygula"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Git'e bir GNU Arch deposu içe aktar"
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Ad verilmiş ağaçtan bir dosyalar arşivi oluştur"
+
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Hatalara neden olan işlemeyi bulmada ikili arama kullan"
+
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Dosya satırlarını son değiştiren revizyon/yazarı göster"
+
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Dallar oluştur, sil veya listele"
+
+#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr "Hata raporu bildirimi için veri topla"
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Nesneleri ve başvuruları arşive göre taşı"
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr "Depo nesneleri için içerik veya tür/boyut bilgisi sağla"
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "gitattributes bilgisini görüntüle"
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "gitignore / exclude dosyalarında hata ayıkla"
+
+#: command-list.h:64
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Kişilerin adlarını ve e-posta adreslerini göster"
+
+#: command-list.h:65
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Dal değiştir veya çalışma ağacını eski haline geri getir"
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Dosyaları indeksten çalışma ağacına kopyala"
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Bir başvuru adının düzgünce oluşturulduğundan emin ol"
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Henüz üstkaynağa uygulanmayan işlemeleri bul"
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Mevcut bazı işlemelerin getirdiği değişiklikleri uygula"
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "git-commit için grafik tabanlı alternatif"
+
+#: command-list.h:71
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "İzlenmeyen dosyaları çalışma ağacından kaldır"
+
+#: command-list.h:72
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Bir depoyu yeni bir dizine klonla"
+
+#: command-list.h:73
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Verileri sütunlarla göster"
+
+#: command-list.h:74
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Değişikliklerin kaydını depoya yaz"
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Git commit-graph dosyalarını doğrula ve yaz"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Yeni bir işleme nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Depoyu veya global seçenekleri al ve ayarla"
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Açılmamış nesne sayısını ve disk kullanımını hesapla"
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Kullanıcı yetkilerini al ve depola"
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Parolaları geçici olarak bellekte saklamak için yardımcı"
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Yetkileri diskte saklamak için yardımcı"
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Bir CVS çıkışına tek bir işlemeyi dışa aktar"
+
+#: command-list.h:83
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "'Tiskindiğiniz' başka bir KDY'den verileri kurtar"
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Git için bir SCV sunucusu öykünücüsü"
+
+#: command-list.h:85
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Git depoları için gerçekten yalın bir sunucu"
+
+#: command-list.h:86
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Uygun bir başvuruyu temel alıp nesneye okunabilir ad ver"
+
+#: command-list.h:87
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "İşlemeler, işleme ve ağaçlar vb. arası değişiklikler"
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "İndeksteki ve çalışma ağacındaki dosyaları sıkıştır"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Bir ağacı çalışma ağacı veya indeks ile karşılaştır"
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr ""
+"İki ağaç nesnesi aracılığıyla bulunan ikililerin içerik ve kipini karşılaştır"
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Değişiklikleri yaygın diff araçlarıyla göster"
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Git veri dışa aktarıcısı"
+
+#: command-list.h:93
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Hızlı Git veri dışa aktarıcıları için arka uç"
+
+#: command-list.h:94
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan nesneleri ve başvuruları indir"
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Başka bir depodan eksik nesneleri al"
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Dalları yeniden yaz"
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Bir birleştirme işlemesi iletisi oluştur"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Her başvuru üzerine bilgi çıktı ver"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "E-posta teslimi için yamaları hazırla"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Veritab. nesnelerin bağlanırlığını ve geçerliliğini sına"
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Gereksiz dosyaları temizle ve yerel depoyu eniyile"
+
+#: command-list.h:102
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "İşleme iletisini bir git-archive arşivinden çıkartıp al"
+
+#: command-list.h:103
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Bir dizgi ile eşleşen satırları yazdır"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Git için taşınabilir bir grafik arabirim"
+
+#: command-list.h:105
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Sağlamayı hesapla ve isteğe göre dosyadan ikili oluştur"
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Git yardım bilgisini görüntüle"
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Git'in HTTP üzerinden sunucu tarafı uygulaması"
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "HTTP üzerinden uzak bir Git deposundan indir"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Nesneleri HTTP/DAV üzerinden başka bir depoya it"
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "stdin'den bir IMAP klasörüne bir yama derlemesi gönder"
+
+#: command-list.h:111
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Mevcut paketli bir arşiv için paket indeks dosyası yap"
+
+#: command-list.h:112
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Boş bir Git deposu oluştur veya var olanı yeniden başlat"
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at"
+
+#: command-list.h:114
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır"
+
+#: command-list.h:115
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Git depo tarayıcısı"
+
+#: command-list.h:116
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "İşleme günlüklerini göster"
+
+#: command-list.h:117
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "İndeks ve çalışma ağacındaki dosya bilgilerini göster"
+
+#: command-list.h:118
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Uzak bir depodaki başvuruları listele"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Bir ağaç nesnesinin içeriğini listele"
+
+#: command-list.h:120
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "E-posta iletisinden yama ve yazar bilgisini çıkart"
+
+#: command-list.h:121
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Yalın UNIX mbox bölücü yazılımı"
+
+#: command-list.h:122
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Git depo verisini eniyilemek için görevler çalıştır"
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "İki veya daha fazla geliştirme geçmişini birleştir"
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Birleştirme için olabildiğince en iyi ortak ataları bul"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Bir üç yönlü dosya birleştirmesi çalıştır"
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Birleştirilmesi gereken dosyaları birleştir"
+
+#: command-list.h:127
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Bu yardımcı program git-merge-index kullanımı içindir"
+
+#: command-list.h:128
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Çakışmaları çözmek için çözüm araçlarını çalıştır"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "İndekse dokunmadan üçlü birleştirmeyi göster"
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-index doğrula ve yaz"
+
+#: command-list.h:131
+msgid "Creates a tag object"
+msgstr "Bir etiket nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:132
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "ls-tree biçimli metinden bir ağaç nesnesi yap"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Dosya, dizin veya sembolik bağları taşı/yeniden adlandır"
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Verilen revizyonlar için sembolik adları bul"
+
+#: command-list.h:135
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Nesne notları ekle veya incele"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Perforce depolarından içe aktar ve onlara gönder"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Paketlenmiş bir nesne arşivi oluştur"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Gereksiz paket dosyalarını bul"
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Etkili depo erişimi için dal uçları ve etiketler paketle"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+msgstr "Uzak depo erişim parametrelerini ayrıştırmaya yardımcı rutinler"
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Bir yama için eşi olmayan numara hesapla"
+
+#: command-list.h:142
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ulaşılamayan tüm nesneleri nesne veritabanından buda"
+
+#: command-list.h:143
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Halihazırda paket dosyalarında olan ek nesneleri kaldır"
+
+#: command-list.h:144
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Başka bir depo veya yerel daldan getir ve entegre et"
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "İlişkin nesnelerle birlikte uzak başvuruları da güncelle"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Geçerli dala bir \"Quilt\" yama seti uygula"
+
+#: command-list.h:147
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "İki işleme erimini karşılaştır (bir dalın iki sürümü)"
+
+#: command-list.h:148
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Ağaç bilgisini indekse okur"
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "İşlemeleri başka bir temel ucu üzerine uygula"
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Depoya ne itildiyse al"
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Başvuru günlüğü bilgisini yönet"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "İzlenen depolar setini yönet"
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Bir depodaki paketlenmemiş nesneleri paketle"
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Nesne değiştirmek için başvurular oluştur, sil, listele"
+
+#: command-list.h:155
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart"
+
+#: command-list.h:156
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Çakışan birleştirmelerin kayıtlı çözümlerini yen. kullan"
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Geçerli HEAD'i belirtilen duruma sıfırla"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Çalışma ağacı dosyalarını eski durumuna getir"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Bazı var olan işlemeleri geri al"
+
+#: command-list.h:160
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "İşleme nesnelerini ters kronolojik sırada listele"
+
+#: command-list.h:161
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Parametreleri al ve üzerinde çalış"
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Dosyaları çalışma ağacından ve indeksten kaldır"
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Bir yama derlemesini e-posta olarak gönder"
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Nesneleri Git protokolü üzerinden başka bir depoya it"
+
+#: command-list.h:165
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Yalnızca Git SSH erişimi için kısıtlandırılmış oturum açma kabuğu"
+
+#: command-list.h:166
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "'git log' çıktısını özetle"
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Çeşitli türde nesneleri göster"
+
+#: command-list.h:168
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Dalları ve onların işlemelerini göster"
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Paketlenmiş arşiv indeksini göster"
+
+#: command-list.h:170
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Yerel bir depodaki başvuruları listele"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Kabuk betikleri için Git'in i18n kurulum kodu"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Ortak Git kabuk betiği kurulum kodu"
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Aralıklı çıkışı ilklendir ve güncelle"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Kirli bir çalışma dizinindeki değişiklikleri zulala"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Dosya içeriğini hazırlama alanına ekle"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Çalışma ağacı durumunu göster"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Gereksiz boşlukları kaldır"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Altmodülleri ilklendir, güncelle veya incele"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Bir Subversion ve Git deposu arasında iki yönlü işlemler"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Dal değiştir"
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "GPG imzalı bir etiket oluştur, sil, listele veya doğrula"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Bir ikili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Paketlenmiş bir arşivden nesneleri çıkar"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Çalışma ağacındaki dosya içeriğini indekse kaydet"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Güvenlice bir başvuruda depolanan nesne adını güncelle"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+"Programlanamayan sunuculara destek için yardımcı veri dosyasını güncelle"
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Arşivi git-archive'e geri gönder"
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Nesneleri git-fetch-pack'e paketlenmiş olarak geri gönder"
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Bir mantıksal Git değişkeni göster"
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "İşlemelerin GPG imzasını denetle"
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Paketlenmiş Git arşiv dosyalarını doğrula"
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Etiketlerin GPG imzasını doğrula"
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git web arabirimi (Git depoları için web ön ucu)"
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Günlükleri her işlemenin sunduğu değişikliklerle göster"
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Birden çok çalışma ağacını yönet"
+
+#: command-list.h:197
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Geçerli indeksten bir ağaç nesnesi oluştur"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Öznitelikleri yola göre tanımla"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Git komut satırı arabirimi ve kuralları"
+
+#: command-list.h:200
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Geliştiriciler için Git çekirdeği eğitmeni"
+
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Git'e kullanıcı adları ve parolalar belirt"
+
+#: command-list.h:202
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "CVS kullanıcıları için Git"
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "diff çıktısı için ince ayarlar"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Günlük Git kullanımı için yararlı komutlar"
+
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Git kullanımı hakkında sıkça sorulan sorular"
+
+#: command-list.h:206
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "Git Kavram Dizini"
+
+#: command-list.h:207
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Git tarafından kullanılan kancalar"
+
+#: command-list.h:208
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Özellikle yok sayılması istenen dosyaları belirt"
+
+#: command-list.h:209
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Altmodül özelliklerini tanımlama"
+
+#: command-list.h:210
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git ad alanları"
+
+#: command-list.h:211
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Uzak depolar ile etkileşim için yardımcı programlar"
+
+#: command-list.h:212
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Git Depo Yerleşimi"
+
+#: command-list.h:213
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Git için revizyonları ve erimleri belirtme"
+
+#: command-list.h:214
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Bir depoyu bir başkasının içine bağlama"
+
+#: command-list.h:215
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Git'e Giriş: Bölüm 2"
+
+#: command-list.h:216
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Git'e Giriş"
+
+#: command-list.h:217
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Önerilen Git çalışma akışlarına genel bakış"
+
+#: git-bisect.sh:79
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $bisected_head"
+
+#: git-bisect.sh:108
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Hatalı revizyon girdisi: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:117
+#, sh-format
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgstr "'git bisect $TERM_BAD' yalnızca bir değişken alabilir."
+
+#: git-bisect.sh:149
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Günlük dosyası verilmedi"
+
+#: git-bisect.sh:150
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "$file yeniden oynatım için okunamıyor"
+
+#: git-bisect.sh:173
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? neden söz ediyorsun?"
+
+#: git-bisect.sh:183
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "ikili arama başarısız: Komut verilmedi."
+
+#: git-bisect.sh:188
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "$command çalıştırılıyor"
+
+#: git-bisect.sh:195
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"bisect çalıştırılamadı:\n"
+"çıkış kodu $res, '$command' konumundan, < 0 veya >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:221
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect daha fazla çalıştırılamıyor"
+
+#: git-bisect.sh:227
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"ikili arama çalıştırılamadı:\n"
+"'bisect_state $state' $res hata koduyla çıktı"
+
+#: git-bisect.sh:234
+msgid "bisect run success"
+msgstr "ikili arama başarılı"
+
+#: git-bisect.sh:242
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "İkili arama yapmıyoruz."
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr ""
+"Hata: Birleştirme ile aşağıdaki dosyalara olan değişikliklerin üzerine "
+"yazılacak"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Otomatikleştirilmiş birleştirme işe yaramadı."
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Bir ahtapot birleştirmesi yapılmamalı."
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile olan ortak işleme bulunamıyor"
+
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile her şey güncel"
+
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "İleri sarma konumu: $pretty_name"
+
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "$pretty_name ile yalın birleştirme deneniyor"
+
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Yalın birleştirme işe yaramadı, otomatik birleştirme deneniyor"
+
+#: git-submodule.sh:180
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Göreceli yol yalnızca çalışma ağacının en üst düzeyinden kullanılabilir"
+
+#: git-submodule.sh:190
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "depo URL'si: '$repo' kesin olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
+
+#: git-submodule.sh:209
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var"
+
+#: git-submodule.sh:212
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' indekste halihazırda var ve bir altmodül değil"
+
+#: git-submodule.sh:219
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' çıkış yapılan bir işlemeye iye değil"
+
+#: git-submodule.sh:250
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "'$sm_path' konumundaki mevcut depo indekse ekleniyor"
+
+#: git-submodule.sh:252
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'$sm_path' halihazırda mevcut ve geçerli bir git deposu değil"
+
+#: git-submodule.sh:260
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr "'$sm_name' için bir git deposu yerelde şu uzak konumlarla bulundu:"
+
+#: git-submodule.sh:262
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+"  $realrepo\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"Bu yerel git dizinini\n"
+"  $realrepo\n"
+"konumundan bir kez daha klonlamak yerine yeniden kullanmak istiyorsanız\n"
+"--force seçeneğini kullanın. Eğer bu git dizini doğru depo değilse veya \n"
+"bunun ne anlama geldiğinden emin değilseniz --name seçeneği ile başka bir\n"
+"ad seçin."
+
+#: git-submodule.sh:268
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "'$sm_name' altmodülü için yerel git dizini yeniden etkinleştiriliyor."
+
+#: git-submodule.sh:280
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü çıkış yapılamıyor"
+
+#: git-submodule.sh:285
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü eklenemedi"
+
+#: git-submodule.sh:294
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodülü kaydı yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:567
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
+
+#: git-submodule.sh:577
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "'$sm_path' altmodül yolunda getirme yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:582
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr ""
+"'$sm_path' altmodül yolunda geçerli ${remote_name}/${branch} revizyonu "
+"bulunamadı"
+
+#: git-submodule.sh:600
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"'$displaypath' altmodül yolunda getirme yapılamadı; $sha1 doğrudan "
+"getirilmeye çalışılıyor"
+
+#: git-submodule.sh:606
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr ""
+"'$displaypath' altmodül yolunda getirme tamamlandı; ancak $sha1 içermiyor. "
+"Bu işlemenin doğrudan getirilmesi başarısız oldu."
+
+#: git-submodule.sh:613
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$sha1' çıkışı yapılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:614
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' çıkışı yaptı"
+
+#: git-submodule.sh:618
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda yeniden temellendirilemedi"
+
+#: git-submodule.sh:619
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içine yeniden temellendirildi"
+
+#: git-submodule.sh:624
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$sha1', '$displaypath' altmodül yolunda birleştirilemedi"
+
+#: git-submodule.sh:625
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$sha1' içinde birleştirildi"
+
+#: git-submodule.sh:630
+#, sh-format
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yolunda '$command $sha1' çalıştırılamadı"
+
+#: git-submodule.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Altmodül yolu '$displaypath': '$command $sha1'"
+
+#: git-submodule.sh:662
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "'$displaypath' altmodül yoluna özyinelenemedi"
+
+#: git-parse-remote.sh:89
+#, sh-format
+msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+msgstr "Ayrıntılar için: git-${cmd}(1)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Kendiliğinden zulalama uygulandı."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "$stash_sha1 depolanamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Kendiliğinden zulalama uygulaması çakışmalara neden oldu.\n"
+"Değişiklikleriniz zula içerisinde güvende.\n"
+"İstediğiniz zaman \"git stash pop\" veya \"git stash drop\" yapabilirsiniz.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "Yeniden temellendiriliyor ($new_count/$total)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Komutlar:\n"
+"p, pick <işleme> = işlemeyi kullan\n"
+"r, reword <işleme> = işlemeyi kullan; ancak işleme iletisini düzenle\n"
+"e, edit <işleme> = işlemeyi kullan; ancak değiştirme için dur\n"
+"s, squash <işleme> = işlemeyi kullan; ancak önceki işleme içine karıştır\n"
+"f, fixup <işleme> = \"squash\" gibi; ancak bu işlemenin günlük iletisini at\n"
+"x, exec <işleme> = komutu (satırın geri kalanı) kabuk kullanarak çalıştır\n"
+"d, drop <işleme> = işlemeyi kaldır\n"
+"l, label <etiket> = geçerli HEAD'i bir ad ile etiketle\n"
+"t, reset <etiket> = HEAD'i bir etikete sıfırla\n"
+"m, merge [-C <işleme> | -c <işleme>] <etiket> [# <tek-satır>]\n"
+".       orijinal birleştirme işlemesi iletisini kullanarak bir\n"
+".       birleştirme işlemesi oluştur (veya teksatır, eğer bir orijinal\n"
+".       birleştirme işlemesi belirtilmemişse). İşleme iletisini yeniden\n"
+".       yazmak için -c <işleme> kullanın.\n"
+"\n"
+"Bu satırlar yeniden sıralanabilirler, yukarıdan aşağıya çalıştırılırlar.\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"İşlemeyi şimdi şu komutla değiştirebilirsiniz:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Değişikliklerinizden memnunsanız şu komutla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1: seçilebilecek bir işleme değil"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Geçersiz işleme adı: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "Geçerli işlemenin yerine geçecek sha1 yazılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "Şuraya ileri sar: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Şuraya ileri sarılamıyor: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "HEAD şuraya taşınamıyor: $first_parent"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "Bir birleştirmeyi tıkıştırma reddediliyor: $sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "$sha1 birleştirmesi yeniden yapılırken hata"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "$sha1 seçilemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "İşleme iletisi #${n}:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "İşleme iletisi #${n} atlanacak:"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir."
+msgstr[1] "Bu $count işlemenin bir birleşimidir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "$fixup_msg yazılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "Bu 2 işlemenin bir birleşimidir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "$sha1... $rest uygulanamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+"$sha1... $rest başarıyla seçildikten sonra işleme değiştirilemedi.\n"
+"Bu büyük olasılıkla boş bir işleme iletisinden veya pre-commit kancasının\n"
+"başarısız olmasından kaynaklıdır. Eğer pre-commit kancası başarısız olduysa\n"
+"işlemeyi düzenleyebilmeye başlamanız için bu sorunu çözmeniz gerekebilir."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "Şurada duruldu: $sha1_abbrev... $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "Öncesinde bir işleme olmadan '$squash_style' yapılamıyor"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "Çalıştırılıyor: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "Çalıştırma başarısız: $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "ve indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler yaptı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Sorunu çözüp sürdürmek için şunu çalıştırın\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr ""
+"Çalıştırma başarılı: $rest\n"
+"ancak indekse ve/veya çalışma ağacına değişiklikler bıraktı.\n"
+"Değişikliklerinizi işleyin veya zulalayın, ardından şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Bilinmeyen komut: $command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Lütfen bunu 'git rebase --edit-todo' kullanarak onarın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "$head_name başarıyla yeniden temellendirildi ve güncellendi."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "CHERRY_PICK_HEAD kaldırılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda hazırlanmış değişiklikleriniz var.\n"
+"Eğer bu değişiklikleri bir önceki işlemeye eklenmesi\n"
+"gerekiyorsa şu komutu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Eğer yeni bir işleme içinse şunu çalıştırın:\n"
+"\n"
+"\tgit commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Her iki durumda da işinizi bitirdikten sonra şununla sürdürün:\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "İşlemeyi değiştirmek için yazar kimliğini bulmaya çalışırken hata"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"Çalışma ağacınızda işlenmemiş değişiklikleriniz var. Lütfen önce onları\n"
+"işleyin ve ardından yeniden 'git rebase --continue' çalıştırın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "Hazırlanan değişiklikler işlenemedi."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Düzenleyici çalıştırılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "$switch_to çıkışı yapılamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "HEAD yok mu?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Geçici $state_dir oluşturulamadı"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Etkileşimli olarak imlenemedi"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] ""
+"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
+msgstr[1] ""
+"$shortrevisions ögesini $shortonto üzerine yeniden temelle ($todocount komut)"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Boş işlemelerin yorum olarak varsayıldığını kenara yazın."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Yeniden yazılan işlemeler ilklendirilemedi"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "kullanım: $dashless $USAGE"
+
+#: git-sh-setup.sh:191
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr "$cdup konumuna chdir yapılamıyor, çalışma ağacının en üst düzeyi"
+
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr "onulmaz: $program_name bir çalışma ağacı olmadan kullanılamaz"
+
+#: git-sh-setup.sh:221
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Yeniden temellendirilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:224
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "Dallar yeniden yazılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:227
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:230
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "$action yapılamıyor: Hazırlanmamış değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:243
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz "
+"var."
+
+#: git-sh-setup.sh:246
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Yeniden temellendirme ile çekilemiyor: İndeksinizde işlenmemiş "
+"değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:249
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "$action yapılamıyor: İndeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:253
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Ek olarak, indeksinizde işlenmemiş değişiklikleriniz var."
+
+#: git-sh-setup.sh:373
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr "Bu komutu çalışma ağacının en üst düzeyinden çalıştırmanız gerekiyor."
+
+#: git-sh-setup.sh:378
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "Git dizininin kesin yolu algılanamıyor"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:212
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:634
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "%d yola dokunuldu\n"
+msgstr[1] "%d yola dokunuldu\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1058
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal hazırlama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1061
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal zulalama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1064
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa, düzenlenen parça derhal hazırlıktan\n"
+"çıkarılma için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076
+#: git-add--interactive.perl:1082
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal uygulama\n"
+"için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073
+#: git-add--interactive.perl:1079
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Eğer yama sorunsuzca uygulanırsa düzenlenen parça derhal ıskartaya\n"
+"çıkarım için imlenecektir."
+
+#: git-add--interactive.perl:1116
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "parça düzenleme dosyası yazım için açılamadı: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1123
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"'%s' satır kaldırmak için onları ' ' satır yapın (bağlam).\n"
+"'%s' satır kaldırmak için onları silin.\n"
+"%s ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1145
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "parça düzenleme dosyası okuma için açılamadı: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1253
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırla\n"
+"n - bu parçayı hazırlama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırla\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1259
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı zulala\n"
+"n - bu parçayı zulalama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini zulalama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları zulala\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini zulalama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1265
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı hazırlıktan çıkar\n"
+"n - bu parçayı hazırlıktan çıkarma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları hazırlıktan çıkar\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini hazırlıktan çıkarma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1271
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1283
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten at\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacından ve indeksten atma\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini atma\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları at\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini atma"
+
+#: git-add--interactive.perl:1289
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı indekse ve çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1301
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - bu parçayı çalışma ağacına uygula\n"
+"n - bu parçayı çalışma ağacına uygulama\n"
+"q - çık; bu parçayı veya kalanlardan herhangi birini uygulama\n"
+"a - bu parçayı ve sonraki tüm parçaları uygula\n"
+"d - bu parçayı veya sonraki parçalardan herhangi birini uygulama"
+
+#: git-add--interactive.perl:1316
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - gidilecek bir parça seç\n"
+"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
+"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"J - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki parçayı gör\n"
+"k - bu parça için sonra karar ver, bir önceki karar verilmemiş parçayı gör\n"
+"K - bu parça için sonra karar ver, bir önceki parçayı gör\n"
+"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
+"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
+"? - yardımı yazdır\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1347
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Seçili parçalar indekse uygulanamıyor!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1362
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "birleştirilmeyenler yok sayılıyor: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kip değişimi çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Silme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1483
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ekleme çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1484
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Bu parça çalışma ağacına uygulansın mı [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1601
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Gidilecek başka parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1619
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Geçersiz sayı: '%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1624
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
+msgstr[1] "Üzgünüm, yalnızca %d parça kullanılabilir.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1659
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "Aranacak başka parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1676
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Hatalı oluşturulmuş arama düzenli ifadesi %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1686
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Verilen dizgi ile hiçbir parça eşleşmiyor\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Öncesinde parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Sonrasında parça yok\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1732
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça bölünemiyor\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1738
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "%d parçaya bölündü.\n"
+msgstr[1] "%d parçaya bölündü.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1748
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Üzgünüm, bu parça düzenlenemiyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1813
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff          - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status        - değişiklik içeren yolları göster\n"
+"update        - çalışma ağacı durumunu hazırlanan değişiklik setine ekle\n"
+"revert        - hazırlanan değişiklik setini HEAD sürümüne geri al\n"
+"patch         - parçaları seç ve seçici olarak güncelle\n"
+"diff          - HEAD ve indeks arasındaki diff'i (ayrımları) görüntüle\n"
+"add untracked - izlenmeyen dosyaların içeriğini hazırlanan değişiklik setine "
+"ekle\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835
+#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845
+#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855
+#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865
+msgid "missing --"
+msgstr "-- eksik"
+
+#: git-add--interactive.perl:1861
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "bilinmeyen --patch kipi: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "geçersiz değişken %s, -- bekleniyor"
+
+#: git-send-email.perl:138
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "yerel dilim GMT'den bir dakikadan az bir aralıkla ayrımlı\n"
+
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "yerel saat ofseti 24 saate eşit veya daha büyük\n"
+
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "düzenleyici düzgünce çıkmadı, her şey iptal ediliyor"
+
+#: git-send-email.perl:312
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "'%s' yazmakta olduğunuz e-postanın orta düzey bir sürümünü içeriyor.\n"
+
+#: git-send-email.perl:317
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
+
+#: git-send-email.perl:410
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
+
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"onulmaz: 'sendmail' için yapılandırma seçenekleri bulundu\n"
+"git-send-email, sendemail.* seçenekleri ile yapılandırılmıştır.\n"
+"'e'ye dikkat edin. sendemail.forbidSendmailVariables seçeneğini 'false'\n"
+"yaparak bu denetimi devre dışı bırakabilirsiniz.\n"
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "'git format-patch' bir deponun dışından çalıştırılamıyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:492
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"'batch-size' ve 'relogin' birlikte belirtilmeli (komut satırı veya "
+"yapılandırma seçeneklerinden)\n"
+
+#: git-send-email.perl:505
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Bilinmeyen --suppress-cc alanı: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:536
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Bilinmeyen --confirm ayarı: '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:564
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: tırnak içine alınmış sendmail arması desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:566
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: ':include:' desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:568
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "uyarı: '/file' veya '|pipe' yeniden yönlendirmesi desteklenmiyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:573
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "uyarı: sendmail satırı tanımlanamadı: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:657
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"'%s' dosyası mevcut; ancak aynı zamanda yama üretilecek işlemelerin\n"
+"bir erimi de olabilir. Lütfen şunları kullanarak açıklık getirin:\n"
+"\n"
+"\t* Bir dosya demek istiyorsanız \"./%s\" diyerek veya\n"
+"\t* Bir erim demek istiyorsanız --format-patch seçeneğini vererek\n"
+
+#: git-send-email.perl:678
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "%s opendir yapılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:702
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"onulmaz: %s: %s\n"
+"uyarı: hiçbir yama gönderilmedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:713
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hiçbir yama dosyası belirtilmedi!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:726
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "%s içinde konu satırı yok mu?"
+
+#: git-send-email.perl:736
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "%s yazma için açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:747
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"\"GIT:\" ile başlayan satırlar kaldırılacaktır.\n"
+"Yazdığınız yama için genel bir diffstat veya içerik tablosu\n"
+"eklemeyi düşünün.\n"
+"\n"
+"Bir özet göndermek istemiyorsanız gövde kısmını temizleyin.\n"
+
+#: git-send-email.perl:771
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "%s açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:788
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "%s.final açılamadı: %s"
+
+#: git-send-email.perl:831
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Özet e-postası boş, atlanıyor\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:866
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "<%s> kullanmak istediğinizden emin misiniz [y/N]? "
+
+#: git-send-email.perl:921
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki dosyalar 8 bit; ancak Content-Transfer-Encoding desteklemiyorlar.\n"
+
+#: git-send-email.perl:926
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Hangi 8 bit kodlamayı beyan etmeliyim [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:934
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Gönderme reddediliyor; çünkü\n"
+"\t%s\n"
+"içinde '*** SUBJECT HERE ***' konu şablonu var. Yine de göndermek "
+"istiyorsanız --force kullanın.\n"
+
+#: git-send-email.perl:953
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "E-postalar kime gönderilmeli (eğer gerekliyse)?"
+
+#: git-send-email.perl:971
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "onulmaz: '%s' arması kendisine genişliyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:983
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"İlk e-posta için Message-ID, In-Reply-To olarak kullanılsın mı (eğer "
+"gerekliyse)?"
+
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "hata: şuradan geçerli bir adres çıkartılamadı: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1053
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Bu adresle ne yapılsın? ([q] çık|[d] bırak|düz[e]nle): "
+
+#: git-send-email.perl:1370
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "CA yolu \"%s\" mevcut değil"
+
+#: git-send-email.perl:1453
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    Yukarıdaki Cc listesi yama işleme iletisinde bulunan adresler\n"
+"    kullanılarak genişletilmiştir. Bu gerçekleştiğinde send-email\n"
+"    öntanımlı olarak iletiyi göndermeden önce sorar. Bu davranış\n"
+"    sendemail.confirm yapılandırma ayarıyla denetlenir.\n"
+"\n"
+"    Ek bilgi için 'git send-email --help' çalıştırın.\n"
+"    Geçerli davranışı korumak; ancak bu iletiyi susturmak için\n"
+"    'git config --global sendemail.confirm auto' çalıştırın.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1468
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr ""
+"Bu e-posta gönderilsin mi? ([y] evet|[n] hayır|düz[e]nle|[q] çık|[a] tümü): "
+
+#: git-send-email.perl:1471
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder"
+
+#: git-send-email.perl:1499
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış."
+
+#: git-send-email.perl:1546
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Sunucu STARTTLS desteklemiyor! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "STARTTLS başarısız oldu! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1564
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"SMTP düzgünce başlatılamıyor. Yapılandırmayı denetleyin ve --smtp-debug "
+"yapın."
+
+#: git-send-email.perl:1582
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "%s gönderilemedi\n"
+
+#: git-send-email.perl:1585
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "%s gönderilir gibi yapıldı\n"
+
+#: git-send-email.perl:1585
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "%s gönderildi\n"
+
+#: git-send-email.perl:1587
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Sınama tamam. Günlük çıktısı:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1587
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "Tamam. Günlük çıktısı:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1599
+msgid "Result: "
+msgstr "Sonuç: "
+
+#: git-send-email.perl:1602
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Sonuç: Tamam\n"
+
+#: git-send-email.perl:1620
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "%s dosyası açılamıyor"
+
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1673
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) To: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1730
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1765
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1876
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) '%s' çalıştırılamadı"
+
+#: git-send-email.perl:1883
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) %s: %s, '%s' konumundan ekleniyor\n"
+
+#: git-send-email.perl:1887
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) şuraya olan veri yolu kapatılamadı: '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1917
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "ileti 7 bit olarak gönderilemiyor"
+
+#: git-send-email.perl:1925
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "geçersiz aktarım kodlaması"
+
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1969
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: yama 998 karakterden daha uzun bir satır içeriyor"
+
+#: git-send-email.perl:1986
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "%s, yedek sonek '%s' ile atlanıyor.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1990
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "%s ögesini gerçekten göndermek istiyor musunuz? [y|N]: "