about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Ambo <mail@tazj.in>2020-11-21T18·20+0100
committerVincent Ambo <mail@tazj.in>2020-11-21T18·45+0100
commitf4609b896fac842433bd495c166d5987852a6a73 (patch)
tree95511c465c54c4f5d27e5d39ce187e2a1dd82bd3 /third_party/git/po/it.po
parent082c006c04343a78d87b6c6ab3608c25d6213c3f (diff)
merge(3p/git): Merge git subtree at v2.29.2 r/1890
This also bumps the stable nixpkgs to 20.09 as of 2020-11-21, because
there is some breakage in the git build related to the netrc
credentials helper which someone has taken care of in nixpkgs.

The stable channel is not used for anything other than git, so this
should be fine.

Change-Id: I3575a19dab09e1e9556cf8231d717de9890484fb
Diffstat (limited to 'third_party/git/po/it.po')
-rw-r--r--third_party/git/po/it.po13108
1 files changed, 7688 insertions, 5420 deletions
diff --git a/third_party/git/po/it.po b/third_party/git/po/it.po
index 30ec99c74462..8f793659f513 100644
--- a/third_party/git/po/it.po
+++ b/third_party/git/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Italian translations for Git.
 # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
-# Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
+# Copyright © 2018-2020 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 #
 # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
 # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
 # contributions.
-# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 09:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,51 +20,805 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
 
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Eh (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1944
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossibile leggere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "non fare nulla"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "non modificato"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
+msgid "could not write index"
+msgstr "impossibile scrivere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Esegui il revert"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
+msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Aggiungi file non tracciati"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Nessuna modifica.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
+msgid "Patch update"
+msgstr "Aggiornamento patch"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
+msgid "Review diff"
+msgstr "Rivedi diff"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "visualizza i percorsi modificati"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr ""
+"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo "
+"selettivo"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche "
+"nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Guida prompt:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "seleziona un singolo elemento"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "seleziona un intervallo di elementi"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "seleziona più intervalli"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "deseleziona gli elementi specificati"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "seleziona tutti gli elementi"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vuoto) termina la selezione"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "seleziona un elemento numerato"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandi ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
+msgid "What now"
+msgstr "Cosa faccio ora"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "rimosso dall'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "percorso"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Ciao.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aggiunta stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aggiunta stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per lo stash."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - esegui lo stash di quest'hunk\n"
+"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n"
+"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n"
+"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione aggiunta dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di "
+"staging\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'aggiunta all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'aggiunta dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'aggiunta dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'aggiunta all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff"
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n"
+"fra le righe di input e di output."
+
+#: add-patch.c:785
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"attesa riga contesto %d in\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"gli hunk non si sovrappongono:\n"
+"%.*s\n"
+"\tnon termina con:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
+"veloce.\n"
+
+#: add-patch.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n"
+"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
+"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
+"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
+
+#: add-patch.c:1127
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
+
+#: add-patch.c:1172
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
+"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1284
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!"
+
+#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
+
+#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
+
+#: add-patch.c:1349
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n"
+"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n"
+"g - seleziona un hunk a cui andare\n"
+"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n"
+"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n"
+"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
+"? - stampa una guida\n"
+
+#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Nessun hunk precedente"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Nessun hunk successivo"
+
+#: add-patch.c:1532
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
+
+#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
+
+#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare? "
+
+#: add-patch.c:1555
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Numero non valido: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
+msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1569
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
+
+#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
+msgid "search for regex? "
+msgstr "cercare un'espressione regolare? "
+
+#: add-patch.c:1590
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
+
+#: add-patch.c:1607
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
+
+#: add-patch.c:1614
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1618
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Suddiviso in %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1622
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1674
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' non riuscito"
+
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:156
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:247
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
 "eseguito il merge."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:249
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:166
+#: advice.c:251
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:253
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:170
+#: advice.c:255
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:257
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
 "il merge."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:265
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -72,23 +826,23 @@ msgstr ""
 "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
 "appropriato per risolverli ed esegui un commit."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:273
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
 
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
 
-#: advice.c:195
+#: advice.c:280
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: advice.c:196
+#: advice.c:281
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
 
-#: advice.c:202
+#: advice.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -219,17 +973,7 @@ msgstr "modo non valido alla riga %d: %s"
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti"
 
-#: apply.c:1460
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: riga inattesa: %.*s"
-
-#: apply.c:1529
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1551
+#: apply.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -244,82 +988,92 @@ msgstr[1] ""
 "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta "
 "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)"
 
-#: apply.c:1564
+#: apply.c:1385
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)"
 
-#: apply.c:1752
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: riga inattesa: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "il nuovo file dipende da vecchi contenuti"
 
-#: apply.c:1754
+#: apply.c:1755
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti"
 
-#: apply.c:1788
+#: apply.c:1789
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "patch corrotta alla riga %d"
 
-#: apply.c:1825
+#: apply.c:1826
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "il nuovo file %s dipende da vecchi contenuti"
 
-#: apply.c:1827
+#: apply.c:1828
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti"
 
-#: apply.c:1830
+#: apply.c:1831
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato"
 
-#: apply.c:1977
+#: apply.c:1978
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2014
+#: apply.c:2015
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d"
 
-#: apply.c:2176
+#: apply.c:2177
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d"
 
-#: apply.c:2262
+#: apply.c:2263
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
 
-#: apply.c:2266
+#: apply.c:2267
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
 
-#: apply.c:2925
+#: apply.c:2936
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "inizio della riga non valido: '%c'"
 
-#: apply.c:3046
+#: apply.c:3057
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)."
 msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)."
 
-#: apply.c:3058
+#: apply.c:3069
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d"
 
-#: apply.c:3064
+#: apply.c:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -328,26 +1082,26 @@ msgstr ""
 "durante la ricerca di:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3086
+#: apply.c:3097
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
 
-#: apply.c:3094
+#: apply.c:3105
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario "
 "per '%s'"
 
-#: apply.c:3141
+#: apply.c:3152
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
 "completa"
 
-#: apply.c:3151
+#: apply.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -355,435 +1109,465 @@ msgstr ""
 "la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
 "del file."
 
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto"
 
-#: apply.c:3177
+#: apply.c:3189
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
 
-#: apply.c:3190
+#: apply.c:3202
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
 
-#: apply.c:3196
+#: apply.c:3209
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
 
-#: apply.c:3217
+#: apply.c:3230
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3340
+#: apply.c:3353
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
 
-#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "lettura di %s non riuscita"
 
-#: apply.c:3400
+#: apply.c:3413
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
 
-#: apply.c:3429 apply.c:3672
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
 
-#: apply.c:3515 apply.c:3687
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: non esiste nell'indice"
 
-#: apply.c:3524 apply.c:3695
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
 
-#: apply.c:3559
+#: apply.c:3572
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
 
-#: apply.c:3562
+#: apply.c:3575
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
 
-#: apply.c:3578 apply.c:3582
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
 
-#: apply.c:3594
+#: apply.c:3607
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
 
-#: apply.c:3608
+#: apply.c:3621
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
 
-#: apply.c:3613
+#: apply.c:3626
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
 
-#: apply.c:3639
+#: apply.c:3652
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
 
-#: apply.c:3712
+#: apply.c:3725
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: tipo errato"
 
-#: apply.c:3714
+#: apply.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
 
-#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "percorso '%s' non valido"
 
-#: apply.c:3923
+#: apply.c:3950
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: esiste già nell'indice"
 
-#: apply.c:3926
+#: apply.c:3956
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
 
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3976
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
 
-#: apply.c:3951
+#: apply.c:3981
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
 
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:4001
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
 
-#: apply.c:3975
+#: apply.c:4005
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
 
-#: apply.c:3990
+#: apply.c:4020
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
 
-#: apply.c:4082
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
 
-#: apply.c:4089
+#: apply.c:4119
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
 
-#: apply.c:4092
+#: apply.c:4122
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
 
-#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
-
-#: apply.c:4101
+#: apply.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
 
-#: apply.c:4111
+#: apply.c:4141
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
 
-#: apply.c:4249
+#: apply.c:4279
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
 
-#: apply.c:4283
+#: apply.c:4313
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
 
-#: apply.c:4289
+#: apply.c:4319
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
 
-#: apply.c:4297
+#: apply.c:4327
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
 
-#: apply.c:4303 apply.c:4448
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
 
-#: apply.c:4346
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
 
-#: apply.c:4350
+#: apply.c:4380
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
 
-#: apply.c:4420
+#: apply.c:4450
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
 
-#: apply.c:4518
+#: apply.c:4548
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s applicata correttamente."
 
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4556
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: apply.c:4529
+#: apply.c:4559
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
 msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
 
-#: apply.c:4540
+#: apply.c:4570
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: apply.c:4562
+#: apply.c:4592
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
 
-#: apply.c:4566
+#: apply.c:4596
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Frammento %d respinto."
 
-#: apply.c:4676
+#: apply.c:4715
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ignorata."
 
-#: apply.c:4684
+#: apply.c:4723
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "input non riconosciuto"
 
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4743
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "impossibile leggere il file index"
 
-#: apply.c:4859
+#: apply.c:4900
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
 
-#: apply.c:4886
+#: apply.c:4927
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
 msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
 
-#: apply.c:4892 apply.c:4907
+#: apply.c:4933 apply.c:4948
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
 msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
 
-#: apply.c:4900
+#: apply.c:4941
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
 msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
 
-#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
 
-#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "percorso"
-
-#: apply.c:4944
+#: apply.c:4985
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
 
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4988
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
 
-#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
+#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:4991
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
 
-#: apply.c:4953
+#: apply.c:4994
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
 
-#: apply.c:4955
+#: apply.c:4996
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:5000
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
 
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:5002
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:5004
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
 
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5006
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5008
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:5010
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5012
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
 
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:5015
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:5017
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
 
-#: apply.c:4978
+#: apply.c:5019
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
 
-#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5024
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
 
-#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5026
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
 
-#: apply.c:4988 apply.c:4991
+#: apply.c:5029 apply.c:5032
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
 
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:5035
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "applica la patch in maniera inversa"
 
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5037
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
 
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5039
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
 
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5041
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
 
-#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
 
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:5044
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
 "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
 "del file"
 
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5047
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr ""
 "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
 
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
+#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267
 msgid "root"
 msgstr "radice"
 
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5050
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
 
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
+
+#: archive-tar.c:452
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "errore deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
+
 #: archive.c:14
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]"
@@ -803,182 +1587,164 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossibile leggere %s"
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852
+#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1124
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "impossibile leggere '%s'"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
 
-#: archive.c:396
+#: archive.c:454
 #, c-format
 msgid "no such ref: %.*s"
 msgstr "riferimento non esistente: %.*s"
 
-#: archive.c:401
+#: archive.c:460
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
 
-#: archive.c:414
+#: archive.c:473
 #, c-format
 msgid "not a tree object: %s"
 msgstr "%s non è un oggetto albero valido"
 
-#: archive.c:426
+#: archive.c:485
 msgid "current working directory is untracked"
 msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "File non trovato: %s"
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "non è un file regolare: %s"
+
+#: archive.c:553
 msgid "fmt"
 msgstr "fmt"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:553
 msgid "archive format"
 msgstr "formato archivio"
 
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1580
+#: archive.c:554 builtin/log.c:1760
 msgid "prefix"
 msgstr "prefisso"
 
-#: archive.c:459
+#: archive.c:555
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
 
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
-#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
+#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133
+#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:557
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "aggiungi il file non tracciato all'archivio"
+
+#: archive.c:560 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "scrivi l'archivio in questo file"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:562
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro"
 
-#: archive.c:464
+#: archive.c:563
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error"
 
-#: archive.c:465
+#: archive.c:564
 msgid "store only"
 msgstr "salva solamente"
 
-#: archive.c:466
+#: archive.c:565
 msgid "compress faster"
 msgstr "comprimi più velocemente"
 
-#: archive.c:474
+#: archive.c:573
 msgid "compress better"
 msgstr "comprimi meglio"
 
-#: archive.c:477
+#: archive.c:576
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "elenca i formati archivio supportati"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
 msgid "repo"
 msgstr "repository"
 
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:579 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>"
 
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "comando"
 
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:581 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive"
 
-#: archive.c:489
+#: archive.c:588
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Opzione --remote inattesa"
 
-#: archive.c:491
+#: archive.c:590
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote"
 
-#: archive.c:493
+#: archive.c:592
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Opzione --output inattesa"
 
-#: archive.c:515
+#: archive.c:594
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Le opzioni --add-file e --remote non possono essere usate insieme"
+
+#: archive.c:616
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
 
-#: archive.c:522
+#: archive.c:623
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossibile leggere %s"
-
-#: archive-tar.c:459
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
-
-#: archive-tar.c:462
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
-
-#: archive-tar.c:469
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "errore deflate (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:211
+#: attr.c:212
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s non è un nome attributo valido"
 
-#: attr.c:368
+#: attr.c:369
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s non consentito: %s:%d"
 
-#: attr.c:408
+#: attr.c:409
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -986,22 +1752,22 @@ msgstr ""
 "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n"
 "Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale."
 
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:476
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s"
 
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:686
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n"
 
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:753
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "%s non è un nome commit valido"
 
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1010,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "La base del merge %s non funziona.\n"
 "Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n"
 
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1019,7 +1785,7 @@ msgstr ""
 "La base del merge %s è nuova.\n"
 "La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n"
 
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1028,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "La base del merge %s è %s.\n"
 "Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n"
 
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1039,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n"
 "Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n"
 
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1050,36 +1816,36 @@ msgstr ""
 "Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n"
 "Continuo comunque."
 
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:848
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
 
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:898
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "è richiesta una revisione %s"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "impossibile creare il file '%s'"
 
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
 
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1014
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
 
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
 
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1088,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "Nessun commit testabile trovato.\n"
 "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
 
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1082
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1098,7 +1864,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1088
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1107,41 +1873,41 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n"
 
-#: blame.c:2697
+#: blame.c:2778
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili."
 
-#: blame.c:2711
+#: blame.c:2792
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale"
 
-#: blame.c:2732
+#: blame.c:2813
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
 "specificato l'ultimo commit"
 
-#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
-#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
-#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404
+#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319
+#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/shortlog.c:320
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
 
-#: blame.c:2759
+#: blame.c:2840
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
 "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore"
 
-#: blame.c:2770
+#: blame.c:2851
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "il percorso %s in %s non esiste"
 
-#: blame.c:2781
+#: blame.c:2862
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s"
@@ -1283,400 +2049,370 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'."
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Punto di branch non valido: '%s'."
 
-#: branch.c:364
+#: branch.c:365
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'"
 
-#: branch.c:387
+#: branch.c:388
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato"
 
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:41
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo hash bundle non riconosciuto: %s"
+
+#: bundle.c:45
 #, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "capacità '%s' sconosciuta"
 
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2 o v3"
+
+#: bundle.c:110
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142
+#: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:189
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:"
 
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:192
 msgid "need a repository to verify a bundle"
 msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle"
 
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:243
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:"
 msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:"
 
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:250
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa."
 
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:252
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:"
 msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:"
 
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:319
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle"
 
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:326
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Impossibile avviare pack-objects"
 
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:337
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "comando pack-objects morto"
 
-#: bundle.c:332
+#: bundle.c:379
 msgid "rev-list died"
 msgstr "comando rev-list morto"
 
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:428
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
 
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:498
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "versione bundle %d non supportata"
+
+#: bundle.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "impossibile scrivere il bundle versione %d con l'algoritmo %s"
+
+#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
 
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:530
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto."
 
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:540
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "impossibile creare '%s'"
 
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:565
 msgid "index-pack died"
 msgstr "comando index-pack morto"
 
-#: color.c:296
+#: color.c:329
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "valore colore non valido: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s non è un commit!"
+#: commit-graph.c:188 midx.c:46
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "versione hash non valida"
 
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
-"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
-"\n"
-"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
-"\n"
-"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-
-#: commit.c:1127
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1130
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1133
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-
-#: commit.c:1136
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-
-#: commit.c:1390
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
-"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
-"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
-"dal tuo progetto.\n"
-
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:246
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
 
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:311
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
 
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:318
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
 
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:325
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr ""
 "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
 
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
-"potrebbe non essere completo"
+#: commit-graph.c:342
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "il file grafo dei commit è troppo piccolo per contenere %u chunk"
 
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:361
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:433
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
 
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:499
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
 
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:509
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
 
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:557
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
 
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:581
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
+#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr ""
 "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
 
-#: commit-graph.c:575
+#: commit-graph.c:742
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
+#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
+
+#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
 
-#: commit-graph.c:1034
+#: commit-graph.c:1301
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1051
+#: commit-graph.c:1318
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1070
+#: commit-graph.c:1338
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1089
+#: commit-graph.c:1357
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1163
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Calcolo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati nei commit in corso"
+
+#: commit-graph.c:1501
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Raccolta dei commit referenziati in corso"
+
+#: commit-graph.c:1526
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:1176
+#: commit-graph.c:1539
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
 
-#: commit-graph.c:1180
+#: commit-graph.c:1543
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
 
-#: commit-graph.c:1204
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] ""
-"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
-msgstr[1] ""
-"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
-
-#: commit-graph.c:1238
+#: commit-graph.c:1582
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:1253
+#: commit-graph.c:1597
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1284
+#: commit-graph.c:1629
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1332
+#: commit-graph.c:1678
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
 
-#: commit-graph.c:1365 midx.c:811
+#: commit-graph.c:1720 midx.c:826
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
 
-#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
+#: commit-graph.c:1733
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "impossibile creare il livello grafico temporaneo"
+
+#: commit-graph.c:1738
 #, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossibile creare '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "impossibile modificare i permessi condivisi per '%s'"
 
-#: commit-graph.c:1437
+#: commit-graph.c:1808
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
 msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1478
+#: commit-graph.c:1853
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1490
+#: commit-graph.c:1869
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1510
+#: commit-graph.c:1889
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1621
+#: commit-graph.c:2015
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
 
-#: commit-graph.c:1632
+#: commit-graph.c:2026
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
 
-#: commit-graph.c:1657
+#: commit-graph.c:2049
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1844
+#: commit-graph.c:2259
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr ""
 "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
 
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:2270
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
 
-#: commit-graph.c:1945
+#: commit-graph.c:2363
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
 "corrotto"
 
-#: commit-graph.c:1955
+#: commit-graph.c:2373
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
 
-#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
+#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1972
+#: commit-graph.c:2390
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:2408
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:2002
+#: commit-graph.c:2423
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
 "commit"
 
-#: commit-graph.c:2009
+#: commit-graph.c:2430
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2019
+#: commit-graph.c:2440
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
 
-#: commit-graph.c:2028
+#: commit-graph.c:2449
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2041
+#: commit-graph.c:2463
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
 "previsto"
 
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2468
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1684,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
 "pari a zero per gli altri"
 
-#: commit-graph.c:2050
+#: commit-graph.c:2472
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1692,22 +2428,84 @@ msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
 "%s ma pari a zero per gli altri"
 
-#: commit-graph.c:2065
+#: commit-graph.c:2488
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2071
+#: commit-graph.c:2494
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
+#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "impossibile analizzare %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s non è un commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
+"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
+"\n"
+"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1176
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1179
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
+
+#: commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
+
+#: commit.c:1436
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
+"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
+"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
+"dal tuo progetto.\n"
+
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: config.c:124
+#: config.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1722,306 +2520,299 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari."
 
-#: config.c:140
+#: config.c:141
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'"
 
-#: config.c:151
+#: config.c:152
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file"
 
-#: config.c:197
+#: config.c:198
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
 
-#: config.c:376
+#: config.c:378
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
 
-#: config.c:382
+#: config.c:384
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
 
-#: config.c:406 sequencer.c:2463
+#: config.c:408 sequencer.c:2547
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "chiave non valida: %s"
 
-#: config.c:412
+#: config.c:414
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
 
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:450 config.c:462
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
 
-#: config.c:495
+#: config.c:497
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "formato fittizio in %s"
 
-#: config.c:821
+#: config.c:836
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
 
-#: config.c:825
+#: config.c:840
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
 
-#: config.c:829
+#: config.c:844
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
 
-#: config.c:833
+#: config.c:848
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
 
-#: config.c:837
+#: config.c:852
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
 
-#: config.c:841
+#: config.c:856
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "out of range"
 msgstr "fuori intervallo"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "invalid unit"
 msgstr "unità non valida"
 
-#: config.c:979
+#: config.c:994
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
 
-#: config.c:998
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
 
-#: config.c:1001
+#: config.c:1016
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
 
-#: config.c:1004
+#: config.c:1019
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
 
-#: config.c:1007
+#: config.c:1022
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1010
+#: config.c:1025
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
 "%s: %s"
 
-#: config.c:1013
+#: config.c:1028
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
 
-#: config.c:1108
+#: config.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
 
-#: config.c:1117
+#: config.c:1132
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
 
-#: config.c:1208
+#: config.c:1223
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
 
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1237 config.c:1248
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
 
-#: config.c:1325
+#: config.c:1340
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
 
-#: config.c:1358
+#: config.c:1373
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
 
-#: config.c:1430
+#: config.c:1445
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "valore malformato per %s"
 
-#: config.c:1456
+#: config.c:1471
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "valore malformato per %s: %s"
 
-#: config.c:1457
+#: config.c:1472
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
 
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "livello compressione pack %d non valido"
 
-#: config.c:1639
+#: config.c:1655
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1642
+#: config.c:1658
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
 
-#: config.c:1659
+#: config.c:1675
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1689
+#: config.c:1705
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "analisi di %s non riuscita"
 
-#: config.c:1745
+#: config.c:1759
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2094
+#: config.c:2122
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
 "configurazione"
 
-#: config.c:2264
+#: config.c:2296
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s non valido: '%s'"
 
-#: config.c:2307
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
-"valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito "
-"'keep'"
-
-#: config.c:2333
+#: config.c:2341
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
 "100"
 
-#: config.c:2379
+#: config.c:2387
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2381
+#: config.c:2389
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
 
-#: config.c:2462
+#: config.c:2470
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "nome sezione '%s' non valido"
 
-#: config.c:2494
+#: config.c:2502
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s ha più valori"
 
-#: config.c:2523
+#: config.c:2531
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
 
-#: config.c:2775 config.c:3099
+#: config.c:2783 config.c:3107
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2786
+#: config.c:2794
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "apertura di %s in corso"
 
-#: config.c:2821 builtin/config.c:328
+#: config.c:2829 builtin/config.c:354
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "pattern non valido: %s"
 
-#: config.c:2846
+#: config.c:2854
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "file di configurazione %s non valido"
 
-#: config.c:2859 config.c:3112
+#: config.c:2867 config.c:3120
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat di %s non riuscita"
 
-#: config.c:2870
+#: config.c:2878
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
 
-#: config.c:2879 config.c:3117
+#: config.c:2887 config.c:3125
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
 
-#: config.c:2964 config.c:3214
+#: config.c:2972 config.c:3222
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2998
+#: config.c:3006
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
 
-#: config.c:3000 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
 
-#: config.c:3090
+#: config.c:3098
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "nome sezione non valido: %s"
 
-#: config.c:3257
+#: config.c:3265
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "valore mancante per '%s'"
@@ -2048,72 +2839,81 @@ msgstr ""
 msgid "server doesn't support '%s'"
 msgstr "il server non supporta '%s'"
 
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
 #, c-format
 msgid "server doesn't support feature '%s'"
 msgstr "il server non supporta la funzionalità '%s'"
 
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
 msgid "expected flush after capabilities"
 msgstr "atteso flush dopo lettura funzionalità"
 
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
 #, c-format
 msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
 msgstr "ignoro le funzionalità dopo la prima riga '%s'"
 
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
 msgstr "errore protocollo: capabilities^{} non atteso"
 
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
 msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'"
 
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
 msgid "repository on the other end cannot be shallow"
 msgstr "il repository della controparte non può essere shallow"
 
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
 msgid "invalid packet"
 msgstr "pacchetto non valido"
 
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
 #, c-format
 msgid "protocol error: unexpected '%s'"
 msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso"
 
-#: connect.c:441
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "formato oggetto '%s' sconosciuto specificato dal server"
+
+#: connect.c:500
 #, c-format
 msgid "invalid ls-refs response: %s"
 msgstr "risposta ls-refs non valida: %s"
 
-#: connect.c:445
+#: connect.c:504
 msgid "expected flush after ref listing"
 msgstr "atteso flush dopo elenco ref"
 
-#: connect.c:544
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "atteso pacchetto fine risposta dopo elenco ref"
+
+#: connect.c:640
 #, c-format
 msgid "protocol '%s' is not supported"
 msgstr "il protocollo '%s' non è supportato"
 
-#: connect.c:595
+#: connect.c:691
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
 msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket"
 
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:731 connect.c:794
 #, c-format
 msgid "Looking up %s ... "
 msgstr "Risoluzione di %s in corso... "
 
-#: connect.c:639
+#: connect.c:735
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
 msgstr "impossibile risolvere %s (porta %s) (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:739 connect.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "done.\n"
@@ -2122,7 +2922,7 @@ msgstr ""
 "fatto.\n"
 "Connessione a %s (porta %s) in corso... "
 
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:761 connect.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to connect to %s:\n"
@@ -2132,89 +2932,89 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:767 connect.c:844
 msgid "done."
 msgstr "fatto."
 
-#: connect.c:702
+#: connect.c:798
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (%s)"
 msgstr "impossibile risolvere %s (%s)"
 
-#: connect.c:708
+#: connect.c:804
 #, c-format
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "porta %s sconosciuta"
 
-#: connect.c:845 connect.c:1171
+#: connect.c:941 connect.c:1271
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "nome host strano '%s' bloccato"
 
-#: connect.c:847
+#: connect.c:943
 #, c-format
 msgid "strange port '%s' blocked"
 msgstr "porta strana '%s' bloccata"
 
-#: connect.c:857
+#: connect.c:953
 #, c-format
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "impossibile avviare il proxy %s"
 
-#: connect.c:924
+#: connect.c:1024
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr ""
 "nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL "
 "valide"
 
-#: connect.c:1119
+#: connect.c:1219
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4"
 
-#: connect.c:1131
+#: connect.c:1231
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6"
 
-#: connect.c:1148
+#: connect.c:1248
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta"
 
-#: connect.c:1260
+#: connect.c:1360
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
 
-#: connect.c:1307
+#: connect.c:1408
 msgid "unable to fork"
 msgstr "impossibile eseguire fork"
 
-#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Controllo connessione in corso"
 
-#: connected.c:98
+#: connected.c:120
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
 
-#: connected.c:118
+#: connected.c:144
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
 
-#: connected.c:125
+#: connected.c:149
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
 
-#: convert.c:193
+#: convert.c:194
 #, c-format
 msgid "illegal crlf_action %d"
 msgstr "crlf_action %d illecita"
 
-#: convert.c:206
+#: convert.c:207
 #, c-format
 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
 msgstr "CRLF sarebbe sostituito da LF in %s"
 
-#: convert.c:208
+#: convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2223,12 +3023,12 @@ msgstr ""
 "CRLF sarà sostituito da LF in %s.\n"
 "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro"
 
-#: convert.c:216
+#: convert.c:217
 #, c-format
 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
 msgstr "LF sarebbe sostituito da CRLF in %s"
 
-#: convert.c:218
+#: convert.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2237,19 +3037,19 @@ msgstr ""
 "LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n"
 "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro"
 
-#: convert.c:279
+#: convert.c:284
 #, c-format
 msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s"
 
-#: convert.c:286
+#: convert.c:291
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
 msgstr ""
-"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s "
-"come codifica dell'albero di lavoro."
+"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-"
+"%.*s come codifica dell'albero di lavoro."
 
 #: convert.c:304
 #, c-format
@@ -2266,51 +3066,51 @@ msgstr ""
 "o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di "
 "lavoro."
 
-#: convert.c:424 convert.c:495
+#: convert.c:419 convert.c:490
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita"
 
-#: convert.c:467
+#: convert.c:462
 #, c-format
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr ""
 "il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso"
 
-#: convert.c:673
+#: convert.c:665
 #, c-format
 msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'"
 
-#: convert.c:693
+#: convert.c:685
 #, c-format
 msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
 msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'"
 
-#: convert.c:700
+#: convert.c:692
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed %d"
 msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d"
 
-#: convert.c:735 convert.c:738
+#: convert.c:727 convert.c:730
 #, c-format
 msgid "read from external filter '%s' failed"
 msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita"
 
-#: convert.c:741 convert.c:796
+#: convert.c:733 convert.c:788
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita"
 
-#: convert.c:844
+#: convert.c:837
 msgid "unexpected filter type"
 msgstr "tipo filtro inatteso"
 
-#: convert.c:855
+#: convert.c:848
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno"
 
-#: convert.c:929
+#: convert.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2319,67 +3119,96 @@ msgstr ""
 "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi "
 "siano stati filtrati"
 
-#: convert.c:1228
+#: convert.c:1240
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide"
 
-#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita"
 
-#: convert.c:1476
+#: convert.c:1508
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita"
 
-#: date.c:137
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "ignoro la ricerca delle credenziali per la chiave credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "mi rifiuto di lavorare se il campo host della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di lavorare se il campo protocol della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "l'URL contiene un carattere nuova riga nella sua componente %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "l'URL non ha uno schema: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "impossibile analizzare l'URL della credenziale: %s"
+
+#: date.c:138
 msgid "in the future"
 msgstr "in futuro"
 
-#: date.c:143
+#: date.c:144
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> secondo fa"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> secondi fa"
 
-#: date.c:150
+#: date.c:151
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> minuto fa"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuti fa"
 
-#: date.c:157
+#: date.c:158
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> ora fa"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> ore fa"
 
-#: date.c:164
+#: date.c:165
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> giorno fa"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> giorni fa"
 
-#: date.c:170
+#: date.c:171
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> settimana fa"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> settimane fa"
 
-#: date.c:177
+#: date.c:178
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> mese fa"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> mesi fa"
 
-#: date.c:188
+#: date.c:189
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2387,14 +3216,14 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:191
+#: date.c:192
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> mese fa"
 msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> mesi fa"
 
-#: date.c:196 date.c:201
+#: date.c:197 date.c:202
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -2428,15 +3257,6 @@ msgstr ""
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n"
 
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
-
-#: diffcore-rename.c:544
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
-
 #: diff-no-index.c:238
 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
 msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>"
@@ -2449,19 +3269,19 @@ msgstr ""
 "Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di "
 "fuori di un albero di lavoro"
 
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non "
 "riuscita\n"
 
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n"
 
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2469,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', "
 "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
 
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2479,7 +3299,7 @@ msgstr ""
 "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
 "change'"
 
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -2487,13 +3307,13 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre "
 "modalità spazi bianchi"
 
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr ""
 "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'"
 
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2502,36 +3322,36 @@ msgstr ""
 "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4215
+#: diff.c:4269
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s"
 
-#: diff.c:4560
+#: diff.c:4618
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive"
 
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4621
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive"
 
-#: diff.c:4641
+#: diff.c:4699
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso"
 
-#: diff.c:4689
+#: diff.c:4747
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "valore non valido per --stat: %s"
 
-#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s richiede un valore numerico"
 
-#: diff.c:4726
+#: diff.c:4784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2540,42 +3360,42 @@ msgstr ""
 "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4811
+#: diff.c:4869
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4835
+#: diff.c:4893
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4849
+#: diff.c:4907
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere '%s'"
 
-#: diff.c:4899 diff.c:4905
+#: diff.c:4957 diff.c:4963
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4917
+#: diff.c:4975
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'"
 
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4996
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "argomento --color-moved errato: %s"
 
-#: diff.c:4957
+#: diff.c:5015
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:4997
+#: diff.c:5055
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -2583,151 +3403,151 @@ msgstr ""
 "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience"
 "\" e \"histogram\""
 
-#: diff.c:5033 diff.c:5053
+#: diff.c:5091 diff.c:5111
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "argomento non valido per %s"
 
-#: diff.c:5191
+#: diff.c:5248
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
 
-#: diff.c:5247
+#: diff.c:5304
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "argomento --word-diff errato: %s"
 
-#: diff.c:5270
+#: diff.c:5327
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Opzioni formato output diff"
 
-#: diff.c:5272 diff.c:5278
+#: diff.c:5329 diff.c:5335
 msgid "generate patch"
 msgstr "genera patch"
 
-#: diff.c:5275 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5332 builtin/log.c:176
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "non visualizzare l'output del diff"
 
-#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
+#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5281 diff.c:5284
+#: diff.c:5338 diff.c:5341
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "genera diff con <n> righe di contesto"
 
-#: diff.c:5286
+#: diff.c:5343
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "genera il diff in formato grezzo"
 
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5346
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "sinonimo di '-p --raw'"
 
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5350
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "sinonimo di '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5297
+#: diff.c:5354
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "--stat leggibile da una macchina"
 
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5357
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat"
 
-#: diff.c:5302 diff.c:5310
+#: diff.c:5359 diff.c:5367
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<parametro1,parametro2>..."
 
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5360
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni "
 "sottodirectory"
 
-#: diff.c:5307
+#: diff.c:5364
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5368
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..."
 
-#: diff.c:5315
+#: diff.c:5372
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi"
 
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5375
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)"
 
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5378
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati"
 
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5381
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati"
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5383
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]"
 
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5384
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "genera diffstat"
 
-#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392
 msgid "<width>"
 msgstr "<ampiezza>"
 
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5387
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata"
 
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5390
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata"
 
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5393
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5395
 msgid "<count>"
 msgstr "<numero>"
 
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5396
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "genera il diffstat con righe limitate"
 
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5399
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat"
 
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5402
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato"
 
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5405
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\""
 
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5407
 msgid "show colored diff"
 msgstr "visualizza diff colorato"
 
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5408
 msgid "<kind>"
 msgstr "<tipo>"
 
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5409
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -2735,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o "
 "'nuove' nel diff"
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5412
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -2743,91 +3563,91 @@ msgstr ""
 "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo "
 "in --raw o --numstat"
 
-#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<prefisso>"
 
-#: diff.c:5359
+#: diff.c:5416
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
 
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5419
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\""
 
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5422
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output"
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5425
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
 
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5428
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe "
 "specificato"
 
-#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442
 msgid "<char>"
 msgstr "<carattere>"
 
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5433
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'"
 
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5438
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'"
 
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5443
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '"
 
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5446
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Opzioni rinominazione diff"
 
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5447
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5391
+#: diff.c:5448
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr ""
 "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione"
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5452
 msgid "detect renames"
 msgstr "rileva le ridenominazioni"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5456
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni"
 
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5459
 msgid "detect copies"
 msgstr "rileva le copie"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5463
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie"
 
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5465
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione"
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5468
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5470
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr ""
 "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5473
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -2835,159 +3655,159 @@ msgstr ""
 "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle "
 "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato"
 
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5475
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Opzioni algoritmo diff"
 
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5477
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "produci il diff più piccolo possibile"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5480
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe"
 
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5483
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5486
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5489
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5492
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5495
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr ""
 "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5498
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\""
 
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5502
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\""
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5504
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<algoritmo>"
 
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5505
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "seleziona un algoritmo diff"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5507
 msgid "<text>"
 msgstr "<testo>"
 
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5508
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
 
-#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522
 msgid "<mode>"
 msgstr "<modalità>"
 
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5511
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr ""
 "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le "
 "parole modificate"
 
-#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
+#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561
 msgid "<regex>"
 msgstr "<espressione regolare>"
 
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5514
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola"
 
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5517
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr ""
 "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>"
 
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5520
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
 
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5523
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved"
 
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5526
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Altre opzioni diff"
 
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5528
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e "
 "visualizza i percorsi relativi"
 
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5532
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo"
 
-#: diff.c:5477
+#: diff.c:5534
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario"
 
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5536
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti"
 
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5538
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "disabilita l'intero output del programma"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5540
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno"
 
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5542
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file "
 "binari"
 
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5544
 msgid "<when>"
 msgstr "<quando>"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5545
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff"
 
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5548
 msgid "<format>"
 msgstr "<formato>"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5549
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli"
 
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5553
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice"
 
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5556
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5558
 msgid "<string>"
 msgstr "<stringa>"
 
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5559
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
@@ -2995,7 +3815,7 @@ msgstr ""
 "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa "
 "specificata"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5562
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3003,24 +3823,24 @@ msgstr ""
 "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione "
 "regolare specificata"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5565
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G"
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5568
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr ""
 "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5571
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5572
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<ID oggetto>"
 
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5573
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
@@ -3028,34 +3848,34 @@ msgstr ""
 "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto "
 "specificato"
 
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5575
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5576
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "seleziona file in base al tipo diff"
 
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5578
 msgid "<file>"
 msgstr "<file>"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5579
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Salva l'output in un file specifico"
 
-#: diff.c:6177
+#: diff.c:6236
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
 "troppi file."
 
-#: diff.c:6180
+#: diff.c:6239
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
 
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6242
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3063,56 +3883,86 @@ msgstr ""
 "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
 "eseguire il comando."
 
-#: dir.c:537
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
+
+#: dir.c:578
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr ""
 "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
 
-#: dir.c:926
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è "
+"ripetuto"
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
+
+#: dir.c:1198
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
 
-#: dir.c:1843
+#: dir.c:2305
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
 
-#: dir.c:2085
+#: dir.c:2605
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
 
-#: dir.c:2209
+#: dir.c:2729
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
 
-#: dir.c:3013
+#: dir.c:3520
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "file index corrotto nel repository %s"
 
-#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#: dir.c:3565 dir.c:3570
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "impossibile creare le directory per %s"
 
-#: dir.c:3092
+#: dir.c:3599
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
 
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
 #, c-format
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr ""
 "suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c"
 
-#: entry.c:178
+#: entry.c:177
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
 
-#: entry.c:476
+#: entry.c:478
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
@@ -3122,7 +3972,7 @@ msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
 
-#: environment.c:332
+#: environment.c:337
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
@@ -3132,268 +3982,290 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto senza URL"
-
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:176
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
 
-#: fetch-pack.c:154
+#: fetch-pack.c:179
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow"
 
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:190
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
 
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:210
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:221
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "impossibile scrivere sul remoto"
 
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:282
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "oggetto non trovato: %s"
 
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "errore nell'oggetto: %s"
 
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
 
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
 
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:431
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "ricevuto %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:448
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "commit non valido: %s"
 
-#: fetch-pack.c:465
+#: fetch-pack.c:479
 msgid "giving up"
 msgstr "smetto di provare"
 
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
+#: fetch-pack.c:492 progress.c:339
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
-#: fetch-pack.c:489
+#: fetch-pack.c:504
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:535
+#: fetch-pack.c:540
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Contrassegno %s come completo"
 
-#: fetch-pack.c:744
+#: fetch-pack.c:755
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "ho già %s (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:783
+#: fetch-pack.c:824
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr ""
 "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
 "laterlae"
 
-#: fetch-pack.c:791
+#: fetch-pack.c:832
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida"
 
-#: fetch-pack.c:859
+#: fetch-pack.c:916
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s"
 
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:933
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s non riuscito"
 
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:935
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale"
 
-#: fetch-pack.c:908
+#: fetch-pack.c:978
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "La versione del server è %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
-#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
-#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
-#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
+#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998
+#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014
+#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Il server supporta %s"
 
-#: fetch-pack.c:915
+#: fetch-pack.c:985
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Il server non supporta client shallow"
 
-#: fetch-pack.c:975
+#: fetch-pack.c:1045
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Il server non supporta --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:980
+#: fetch-pack.c:1050
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:1054
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Il server non supporta --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1001
+#: fetch-pack.c:1056
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Il server non supporta il formato oggetti di questo repository"
+
+#: fetch-pack.c:1069
 msgid "no common commits"
 msgstr "nessun commit in comune"
 
-#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
+#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito."
 
-#: fetch-pack.c:1151
+#: fetch-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "algoritmi non corrispondenti: client %s; server %s"
+
+#: fetch-pack.c:1209
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "il server non supporta l'algoritmo '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1229
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Il server non supporta le richieste shallow"
 
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1236
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Il server supporta filter"
 
-#: fetch-pack.c:1184
+#: fetch-pack.c:1275
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto"
 
-#: fetch-pack.c:1202
+#: fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1208
+#: fetch-pack.c:1299
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1247
+#: fetch-pack.c:1360
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1252
+#: fetch-pack.c:1365
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1262
+#: fetch-pack.c:1375
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:1264
+#: fetch-pack.c:1377
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:1306
+#: fetch-pack.c:1419
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:1466
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1471
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1363
+#: fetch-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1689
+#: fetch-pack.c:1506
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto fine risposta"
+
+#: fetch-pack.c:1887
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "nessun head remoto corrispondente"
 
-#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
+#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
 
-#: fetch-pack.c:1739
+#: fetch-pack.c:1937
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1742
+#: fetch-pack.c:1940
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
 
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:272
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:275
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
 
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: graph.c:98
 #, c-format
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
 
-#: grep.c:2117
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
+"solo con -P usando PCRE v2"
+
+#: grep.c:2128
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
 
-#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "stat di '%s' non riuscito"
 
-#: grep.c:2145
+#: grep.c:2156
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -3443,49 +4315,49 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
 msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello"
 
 #: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
 msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository"
 
 #: help.c:38
 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
 msgstr "Comandi di basso livello / Funzioni helper interne"
 
-#: help.c:298
+#: help.c:300
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
 
-#: help.c:305
+#: help.c:307
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
 
-#: help.c:314
+#: help.c:316
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:"
 
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:99
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
 
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Le guide Git comuni sono:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Le guide Git concettuali sono:"
 
-#: help.c:512
+#: help.c:429
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr ""
 "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico"
 
-#: help.c:517
+#: help.c:434
 msgid "External commands"
 msgstr "Comandi esterni"
 
-#: help.c:532
+#: help.c:449
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias comandi"
 
-#: help.c:596
+#: help.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3494,31 +4366,31 @@ msgstr ""
 "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
 "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
 
-#: help.c:655
+#: help.c:572
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
 
-#: help.c:677
+#: help.c:594
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente."
 
-#: help.c:682
+#: help.c:599
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'."
 
-#: help.c:687
+#: help.c:604
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'."
 
-#: help.c:695
+#: help.c:612
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
 
-#: help.c:699
+#: help.c:616
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -3532,16 +4404,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I comandi maggiormente simili sono"
 
-#: help.c:714
+#: help.c:656
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<opzioni>]"
 
-#: help.c:782
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:786
+#: help.c:715
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -3555,7 +4427,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Intendevi uno di questi?"
 
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identità autore sconosciuta\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Identità autore del commit sconosciuta\n"
+
+#: ident.c:362
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3581,78 +4461,100 @@ msgstr ""
 "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n"
 "\n"
 
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr ""
 "nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato"
 
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr ""
 "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')"
 
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato"
 
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')"
 
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
 
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
 
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "formato data non valido: %s"
 
-#: list-objects.c:129
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
+#: list-objects-filter-options.c:81
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "atteso 'tree:<profondità>'"
 
-#: list-objects.c:142
+#: list-objects-filter-options.c:96
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso"
+
+#: list-objects-filter-options.c:109
 #, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
 
-#: list-objects.c:378
+#: list-objects-filter-options.c:125
 #, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr ""
+"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
+"sottofiltro: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:167
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:"
 
-#: list-objects-filter-options.c:36
+#: list-objects-filter-options.c:249
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
 
-#: list-objects-filter-options.c:58
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
-msgstr "atteso 'tree:<profondità>'"
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"impossibile aggiornare il formato repository per supportare il clone parziale"
 
-#: list-objects-filter-options.c:84
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
-msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso"
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
 
-#: list-objects-filter-options.c:94
+#: list-objects-filter.c:495
 #, c-format
-msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
 
-#: list-objects-filter-options.c:158
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale"
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
 
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+
+#: lockfile.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3672,128 +4574,118 @@ msgstr ""
 "possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n"
 "in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare."
 
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
 #, c-format
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s"
 
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "lettura della cache non riuscita"
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "atteso flush dopo argomenti ls-refs"
 
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
-#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
-
-#: merge-recursive.c:322
+#: merge-recursive.c:356
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(commit non valido)\n"
 
-#: merge-recursive.c:345
+#: merge-recursive.c:379
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
 
-#: merge-recursive.c:354
+#: merge-recursive.c:388
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
 "merge."
 
-#: merge-recursive.c:437
-msgid "error building trees"
-msgstr "errore durante la costruzione degli alberi"
-
-#: merge-recursive.c:863
+#: merge-recursive.c:874
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
 
-#: merge-recursive.c:874
+#: merge-recursive.c:885
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
 
-#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
 
-#: merge-recursive.c:897
+#: merge-recursive.c:908
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:954
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "atteso blob per %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
 
-#: merge-recursive.c:976
+#: merge-recursive.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
 
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:995
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1177
+#: merge-recursive.c:1191
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
 
-#: merge-recursive.c:1184
+#: merge-recursive.c:1198
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
 
-#: merge-recursive.c:1191
+#: merge-recursive.c:1205
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
 "merge)"
 
-#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
 
-#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
 
-#: merge-recursive.c:1237
+#: merge-recursive.c:1251
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
 
-#: merge-recursive.c:1241
+#: merge-recursive.c:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
 
-#: merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1256
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1245
+#: merge-recursive.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3810,32 +4702,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "per accettare questo suggerimento.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1254
+#: merge-recursive.c:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
 
-#: merge-recursive.c:1327
+#: merge-recursive.c:1341
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
 
-#: merge-recursive.c:1332
+#: merge-recursive.c:1346
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
 
-#: merge-recursive.c:1364
+#: merge-recursive.c:1378
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Merge automatico di %s in corso"
 
-#: merge-recursive.c:1387
+#: merge-recursive.c:1402
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1459
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3844,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
 "%s lasciata nell'albero."
 
-#: merge-recursive.c:1464
+#: merge-recursive.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3853,7 +4745,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
 "%s di %s lasciata nell'albero."
 
-#: merge-recursive.c:1471
+#: merge-recursive.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3862,7 +4754,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
 "%s lasciata nell'albero in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1476
+#: merge-recursive.c:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3871,43 +4763,43 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
 "%s di %s lasciata nell'albero in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1526
 msgid "rename"
 msgstr "ridenominazione"
 
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1526
 msgid "renamed"
 msgstr "rinominato"
 
-#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1601
+#: merge-recursive.c:1587
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
 
-#: merge-recursive.c:1659
+#: merge-recursive.c:1645
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
 "aggiunto in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1690
+#: merge-recursive.c:1676
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:1695
+#: merge-recursive.c:1681
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:1714
+#: merge-recursive.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3916,18 +4808,18 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s"
 "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1719
+#: merge-recursive.c:1713
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (lasciato irrisolto)"
 
-#: merge-recursive.c:1828
+#: merge-recursive.c:1805
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
 "Ridenominato %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2035
+#: merge-recursive.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3938,7 +4830,7 @@ msgstr ""
 "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
 "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
 
-#: merge-recursive.c:2067
+#: merge-recursive.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3948,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
 "posizione i seguenti percorsi: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2077
+#: merge-recursive.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3958,7 +4850,7 @@ msgstr ""
 "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
 "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2169
+#: merge-recursive.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3967,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
 "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2413
+#: merge-recursive.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3976,52 +4868,52 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
 "stesso è stato ridenominato."
 
-#: merge-recursive.c:2938
+#: merge-recursive.c:2973
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: merge-recursive.c:2941
+#: merge-recursive.c:2976
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
 
-#: merge-recursive.c:3005
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modify"
 msgstr "modifica"
 
-#: merge-recursive.c:3005
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modified"
 msgstr "modificato"
 
-#: merge-recursive.c:3017
+#: merge-recursive.c:3052
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
-#: merge-recursive.c:3021
+#: merge-recursive.c:3056
 msgid "add/add"
 msgstr "aggiunta/aggiunta"
 
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3079
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
 
-#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3101
 msgid "submodule"
 msgstr "sottomodulo"
 
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3102
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3097
+#: merge-recursive.c:3132
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3179
+#: merge-recursive.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4030,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
 "lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3182
+#: merge-recursive.c:3218
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4039,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
 "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3186
+#: merge-recursive.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4048,7 +4940,7 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
 "ridenominata in %s; lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3189
+#: merge-recursive.c:3225
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4058,228 +4950,268 @@ msgstr ""
 "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
 "%s."
 
-#: merge-recursive.c:3303
+#: merge-recursive.c:3339
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione di %s"
 
-#: merge-recursive.c:3326
+#: merge-recursive.c:3362
 msgid "file/directory"
 msgstr "file/directory"
 
-#: merge-recursive.c:3331
+#: merge-recursive.c:3367
 msgid "directory/file"
 msgstr "directory/file"
 
-#: merge-recursive.c:3338
+#: merge-recursive.c:3374
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
 "come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3347
+#: merge-recursive.c:3383
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Aggiunta %s"
 
-#: merge-recursive.c:3356
+#: merge-recursive.c:3392
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3394
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
-"  %s"
-
-#: merge-recursive.c:3405
+#: merge-recursive.c:3436
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Già aggiornato!"
 
-#: merge-recursive.c:3414
+#: merge-recursive.c:3445
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
 
-#: merge-recursive.c:3513
+#: merge-recursive.c:3550
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge in corso:"
 
-#: merge-recursive.c:3526
+#: merge-recursive.c:3563
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
 msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
 
-#: merge-recursive.c:3565
+#: merge-recursive.c:3613
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
 
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3672
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
+"  %s"
+
+#: merge-recursive.c:3769
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
+#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
 
-#: midx.c:69
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "lettura della cache non riuscita"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930
+#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+
+#: midx.c:79
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo"
 
-#: midx.c:85
+#: midx.c:95
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x"
 
-#: midx.c:90
+#: midx.c:100
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta"
 
-#: midx.c:95
+#: midx.c:105
 #, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr ""
+"la versione dell'hash multi-pack-index %u non corrisponde alla versione %u"
 
-#: midx.c:109
+#: midx.c:122
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)"
 
-#: midx.c:133
+#: midx.c:146
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto"
 
-#: midx.c:146
+#: midx.c:159
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name"
 
-#: midx.c:148
+#: midx.c:161
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID"
 
-#: midx.c:150
+#: midx.c:163
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID"
 
-#: midx.c:152
+#: midx.c:165
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti"
 
-#: midx.c:166
+#: midx.c:179
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'"
 
-#: midx.c:211
+#: midx.c:222
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)"
 
-#: midx.c:261
+#: midx.c:272
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo"
 
-#: midx.c:289
+#: midx.c:300
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index"
 
-#: midx.c:470
+#: midx.c:485
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita"
 
-#: midx.c:476
+#: midx.c:491
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita"
 
-#: midx.c:536
+#: midx.c:551
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita"
 
-#: midx.c:865
+#: midx.c:853
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:886
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare"
 
-#: midx.c:1036
+#: midx.c:938
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "nessun file pack da indicizzare."
+
+#: midx.c:990
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:1068
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita"
 
-#: midx.c:1091
+#: midx.c:1124
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+"il file multi-pack-index esiste, ma non è stato possibile interpretarlo"
+
+#: midx.c:1132
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso"
 
-#: midx.c:1106
+#: midx.c:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1110
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso"
+#: midx.c:1152
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "il midx non contiene alcun OID"
 
-#: midx.c:1119
+#: midx.c:1161
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:1170
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1138
+#: midx.c:1190
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso"
 
-#: midx.c:1144
+#: midx.c:1197
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Verifica offset oggetti in corso"
 
-#: midx.c:1160
+#: midx.c:1213
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito"
 
-#: midx.c:1166
+#: midx.c:1219
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito"
 
-#: midx.c:1175
+#: midx.c:1228
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1350
+#: midx.c:1253
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1263
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1454
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "impossibile avviare pack-objects"
 
-#: midx.c:1369
+#: midx.c:1474
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "impossibile finire pack-objects"
 
-#: name-hash.c:532
+#: name-hash.c:537
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread lazy_dir: %s"
 
-#: name-hash.c:554
+#: name-hash.c:559
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread lazy_name: %s"
 
-#: name-hash.c:560
+#: name-hash.c:565
 #, c-format
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread lazy_name: %s"
@@ -4326,47 +5258,72 @@ msgstr "Mi rifiuto di riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
 
-#: object.c:54
+#: object.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid object type \"%s\""
 msgstr "tipo oggetto \"%s\" non valido"
 
-#: object.c:174
+#: object.c:173
 #, c-format
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "l'oggetto %s è un %s, non un %s"
 
-#: object.c:234
+#: object.c:233
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d"
 
-#: object.c:247
+#: object.c:246
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
-#: object.c:267 object.c:278
+#: object.c:266 object.c:278
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "hash non corrispondente: %s"
 
-#: packfile.c:648
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+
+#: packfile.c:630
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
 
-#: packfile.c:1899
+#: packfile.c:1922
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
 
-#: packfile.c:1903
+#: packfile.c:1926
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
 "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
 
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "data scadenza '%s' malformata"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
+
 #: parse-options.c:38
 #, c-format
 msgid "%s requires a value"
@@ -4382,7 +5339,7 @@ msgstr "%s non è compatibile con %s"
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s non richiede un valore"
@@ -4392,42 +5349,47 @@ msgstr "%s non richiede un valore"
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s non è disponibile"
 
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr ""
 "%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo"
 
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
 
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
 #, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
 msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
 
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias di --%s"
+
+#: parse-options.c:862
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
 
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:864
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
 
-#: parse-options.c:863
+#: parse-options.c:866
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
 
-#: parse-options.c:887
+#: parse-options.c:890
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:906
+#: parse-options.c:909
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
@@ -4435,76 +5397,51 @@ msgstr "uso: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:912
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "  oppure: %s"
 
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:918
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:954
+#: parse-options.c:957
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options.c:968
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias di --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "data scadenza '%s' malformata"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo"
 
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:130
 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
 msgstr ""
 "Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore "
 "attributo"
 
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:148
 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
 msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'."
 
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:151
 msgid "attr spec must not be empty"
 msgstr "la specifica attr non deve essere vuota"
 
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid attribute name %s"
 msgstr "nome attributo %s non valido"
 
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:259
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
 "le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono "
 "compatibili"
 
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:266
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -4512,51 +5449,56 @@ msgstr ""
 "l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con "
 "tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso"
 
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:306
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido"
 
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:327
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido"
 
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:332
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'"
 
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:370
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato"
 
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili"
 
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:445
 #, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'"
 
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
 
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
 
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:598
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr ""
 "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
 
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
+
 #: pkt-line.c:92
 msgid "unable to write flush packet"
 msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush"
@@ -4566,46 +5508,50 @@ msgid "unable to write delim packet"
 msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim"
 
 #: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "impossibile scrivere il pacchetto separatore senza stato"
+
+#: pkt-line.c:113
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita"
 
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga"
 
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita"
 
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:203
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr ""
 "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima "
 "pacchetto"
 
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
 msgid "packet write failed"
 msgstr "scrittura pacchetto non riuscita"
 
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:302
 msgid "read error"
 msgstr "errore di lettura"
 
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:310
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione"
 
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:338
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d"
 
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:150
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "errore remoto: %s"
@@ -4619,83 +5565,116 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso"
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s"
 
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:983
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty"
 
-#: range-diff.c:70
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: impossibile eseguire il fork del sottoprocesso di fetch"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: impossibile scrivere sul sottoprocesso di fetch"
+
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: impossibile chiudere lo standard input del sottoprocesso di "
+"fetch"
+
+#: promisor-remote.c:53
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
+
+#: range-diff.c:77
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "impossibile avviare `log`"
 
-#: range-diff.c:72
+#: range-diff.c:79
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
 
-#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
 
-#: range-diff.c:117
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con "
+"'commit ': %s"
+
+#: range-diff.c:137
 #, c-format
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'"
 
-#: range-diff.c:274
+#: range-diff.c:301
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "generazione del diff non riuscita"
 
-#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'"
 
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:682
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
 msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)"
 
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:698
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti"
 
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
 msgstr ""
 "%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o "
 "directory Git"
 
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:725
 #, c-format
 msgid "'%s' does not have a commit checked out"
 msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
 
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:777
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'"
 
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:796
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
 
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:807
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
 
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1318
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
 
-#: read-cache.c:1499
+#: read-cache.c:1524
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aggiornamento indice"
 
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4704,7 +5683,7 @@ msgstr ""
 "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
 "Uso la versione %i"
 
-#: read-cache.c:1623
+#: read-cache.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4713,143 +5692,154 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
 "Uso la versione %i"
 
-#: read-cache.c:1679
+#: read-cache.c:1705
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "firma non valida: 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1682
+#: read-cache.c:1708
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "versione indice non valida: %d"
 
-#: read-cache.c:1691
+#: read-cache.c:1717
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
 
-#: read-cache.c:1721
+#: read-cache.c:1747
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
 
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1749
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "estensione %.4s ignorata"
 
-#: read-cache.c:1760
+#: read-cache.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1776
+#: read-cache.c:1802
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
 
-#: read-cache.c:1833
+#: read-cache.c:1859
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
 
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1862
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
 
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1865
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
 
-#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
-#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "file indice corrotto"
 
-#: read-cache.c:2087
+#: read-cache.c:2115
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2100
+#: read-cache.c:2128
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2133
+#: read-cache.c:2161
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
 
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
 
-#: read-cache.c:2141
+#: read-cache.c:2169
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
 
-#: read-cache.c:2145
+#: read-cache.c:2173
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
 
-#: read-cache.c:2187
+#: read-cache.c:2215
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2214
+#: read-cache.c:2242
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2274
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
 
-#: read-cache.c:2293
+#: read-cache.c:2321
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
 
-#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "impossibile chiudere '%s'"
 
-#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: read-cache.c:3105
+#: read-cache.c:3133
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
 
-#: read-cache.c:3117
+#: read-cache.c:3145
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
 
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3170
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
 
-#: read-cache.c:3291
+#: read-cache.c:3319
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
 
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
+"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
+"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -4857,7 +5847,7 @@ msgstr ""
 "impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
 "La ignoro."
 
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4902,14 +5892,14 @@ msgstr ""
 "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
 "all'ultima.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
 #, c-format
 msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
 msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
 msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
 msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
 
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4918,7 +5908,7 @@ msgstr ""
 "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
 "commit.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4926,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4940,7 +5930,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4950,22 +5940,19 @@ msgstr ""
 "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
-#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere '%s'"
 
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222
+#: builtin/rebase.c:246
 #, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossibile scrivere '%s'."
 
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4975,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "accidentalmente.\n"
 "Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
 
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4993,124 +5980,14 @@ msgstr ""
 "I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
 "\n"
 
-#: refs.c:262
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361
+#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233
+#: builtin/rebase.c:258
 #, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
-#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
-#: builtin/rebase.c:1003
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "il registro per %s è vuoto"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
-
-#: refs.c:2012
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
-
-#: refs.c:2044
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
-
-#: refs.c:2140 refs.c:2170
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
-
-#: refs.c:2146 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossibile leggere '%s'."
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
 msgid "gone"
 msgstr "sparito"
 
@@ -5129,122 +6006,127 @@ msgstr "prima di %d"
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "dopo %d, prima di %d"
 
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:169
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)"
 
-#: ref-filter.c:164
+#: ref-filter.c:171
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:186
+#: ref-filter.c:193
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:190
+#: ref-filter.c:197
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:192
+#: ref-filter.c:199
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:247
+#: ref-filter.c:254
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti"
 
-#: ref-filter.c:269
+#: ref-filter.c:276
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:277
+#: ref-filter.c:284
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti"
 
-#: ref-filter.c:289
+#: ref-filter.c:296
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) non accetta argomenti"
 
-#: ref-filter.c:298
+#: ref-filter.c:309
 #, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argomento %%(subject) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:320
+#: ref-filter.c:330
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:349
+#: ref-filter.c:363
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:351
+#: ref-filter.c:365
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:366
+#: ref-filter.c:380
 #, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "atteso valore positivo '%s' in %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:370
+#: ref-filter.c:384
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argomento non riconosciuto '%s' in %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:400
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opzione e-mail non riconosciuta: %s"
+
+#: ref-filter.c:428
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)"
 
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:440
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "valore non riconosciuto: position:%s"
 
-#: ref-filter.c:419
+#: ref-filter.c:447
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "valore non riconosciuto: width:%s"
 
-#: ref-filter.c:428
+#: ref-filter.c:456
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:436
+#: ref-filter.c:464
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)"
 
-#: ref-filter.c:454
+#: ref-filter.c:482
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:556
+#: ref-filter.c:584
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "nome campo malformato: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:583
+#: ref-filter.c:611
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:587
+#: ref-filter.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
@@ -5252,160 +6134,244 @@ msgstr ""
 "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati "
 "oggetto"
 
-#: ref-filter.c:711
+#: ref-filter.c:739
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:774
+#: ref-filter.c:802
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:776
+#: ref-filter.c:804
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta"
 
-#: ref-filter.c:778
+#: ref-filter.c:806
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)"
 
-#: ref-filter.c:806
+#: ref-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:808
+#: ref-filter.c:836
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:810
+#: ref-filter.c:838
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta"
 
-#: ref-filter.c:825
+#: ref-filter.c:853
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente"
 
-#: ref-filter.c:882
+#: ref-filter.c:910
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "stringa di formato %s malformata"
 
-#: ref-filter.c:1485
+#: ref-filter.c:1541
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing %s"
 msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s"
 
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1544
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
 msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s"
 
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1547
 #, c-format
 msgid "no branch, bisect started on %s"
 msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s"
 
-#: ref-filter.c:1501
+#: ref-filter.c:1557
 msgid "no branch"
 msgstr "nessun branch"
 
-#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
+#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "oggetto %s mancante per %s"
 
-#: ref-filter.c:1547
+#: ref-filter.c:1601
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s"
 
-#: ref-filter.c:1998
+#: ref-filter.c:2054
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "oggetto malformato in '%s'"
 
-#: ref-filter.c:2087
+#: ref-filter.c:2143
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s"
 
-#: ref-filter.c:2382
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
-
-#: ref-filter.c:2482
+#: ref-filter.c:2148 refs.c:657
 #, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
 
-#: ref-filter.c:2485
+#: ref-filter.c:2464
 #, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
 
-#: ref-filter.c:2495
+#: ref-filter.c:2563
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "nome dell'oggetto %s malformato"
 
-#: ref-filter.c:2500
+#: ref-filter.c:2568
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit"
 
-#: remote.c:363
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
+
+#: refs.c:572
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "impossibile recuperare `%s`"
+
+#: refs.c:579
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nome branch non valido: %s = %s"
+
+#: refs.c:655
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
+
+#: refs.c:892
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
+
+#: refs.c:898
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
+
+#: refs.c:957
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "il registro per %s è vuoto"
+
+#: refs.c:1049
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
+
+#: refs.c:1120
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
+
+#: refs.c:1944
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
+
+#: refs.c:2024
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
+
+#: refs.c:2035
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "aggiornamento ref interrotto dall'hook"
+
+#: refs.c:2135 refs.c:2165
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
+
+#: refs.c:2141 refs.c:2176
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
+
+#: refspec.c:167
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+
+#: remote.c:351
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
 "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
 
-#: remote.c:410
+#: remote.c:399
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
 msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
 
-#: remote.c:418
+#: remote.c:407
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
 
-#: remote.c:608
+#: remote.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
 
-#: remote.c:612
+#: remote.c:594
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
 
-#: remote.c:616
+#: remote.c:598
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
 
-#: remote.c:684
+#: remote.c:666
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
 
-#: remote.c:694
+#: remote.c:676
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
 
-#: remote.c:1000
+#: remote.c:1073
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
 
-#: remote.c:1005
+#: remote.c:1078
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr ""
@@ -5416,7 +6382,7 @@ msgstr ""
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1020
+#: remote.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5442,7 +6408,7 @@ msgstr ""
 "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
 "Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
 
-#: remote.c:1040
+#: remote.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5453,7 +6419,7 @@ msgstr ""
 "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
 "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
 
-#: remote.c:1045
+#: remote.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5464,7 +6430,7 @@ msgstr ""
 "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
 "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1050
+#: remote.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5476,7 +6442,7 @@ msgstr ""
 "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1055
+#: remote.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5488,121 +6454,121 @@ msgstr ""
 "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 
-#: remote.c:1091
+#: remote.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
 
-#: remote.c:1102
+#: remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
 
-#: remote.c:1114
+#: remote.c:1187
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr ""
 "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
 "destinazione %s"
 
-#: remote.c:1121
+#: remote.c:1194
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr ""
 "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
 "sorgente"
 
-#: remote.c:1624 remote.c:1725
+#: remote.c:1703 remote.c:1804
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD non punta ad un branch"
 
-#: remote.c:1633
+#: remote.c:1712
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "branch '%s' non esistente"
 
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1715
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
 
-#: remote.c:1642
+#: remote.c:1721
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
 
-#: remote.c:1657
+#: remote.c:1736
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
 "traccia"
 
-#: remote.c:1669
+#: remote.c:1748
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
 
-#: remote.c:1679
+#: remote.c:1758
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
 
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1771
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
 
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1793
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
 
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1922
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
 
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1935
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
 
-#: remote.c:2016
+#: remote.c:2098
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
 
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2102
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
 
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2105
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2109
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
 
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2112
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
 
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2116
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 
-#: remote.c:2040
+#: remote.c:2122
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
 
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2125
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -5614,11 +6580,11 @@ msgstr[1] ""
 "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
 "il fast forward.\n"
 
-#: remote.c:2051
+#: remote.c:2133
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
 
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2136
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5633,11 +6599,11 @@ msgstr[1] ""
 "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
 "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
 
-#: remote.c:2064
+#: remote.c:2146
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
 
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2337
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
@@ -5652,7 +6618,7 @@ msgstr "nome riferimento sostitutivo non valido: %s"
 msgid "duplicate replace ref: %s"
 msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s"
 
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
 #, c-format
 msgid "replace depth too high for object %s"
 msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s"
@@ -5715,8 +6681,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -5750,20 +6716,34 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "impossibile aprire la directory cache rr"
 
-#: revision.c:2507
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> non è più supportato"
+
+#: revision.c:2364
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valore sconosciuto per --diff-merges: %s"
+
+#: revision.c:2702
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto"
 
-#: revision.c:2510
+#: revision.c:2705
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit"
 
-#: revision.c:2710
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
-
-#: revision.c:2714
+#: revision.c:2915
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
 
@@ -5771,12 +6751,12 @@ msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
 
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1270
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
 
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5785,31 +6765,35 @@ msgstr ""
 "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n"
 "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`."
 
-#: send-pack.c:141
+#: send-pack.c:145
 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr ""
 "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del "
 "remoto"
 
-#: send-pack.c:143
+#: send-pack.c:147
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s"
 
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:149
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s"
 
-#: send-pack.c:306
+#: send-pack.c:372
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "firma del certificato per il push non riuscita"
 
-#: send-pack.c:420
+#: send-pack.c:460
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "il ricevente non supporta l'algoritmo hash di questo repository"
+
+#: send-pack.c:469
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "il ricevente non supporta i push --signed"
 
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:471
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -5817,47 +6801,47 @@ msgstr ""
 "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --"
 "signed"
 
-#: send-pack.c:434
+#: send-pack.c:483
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
 
-#: send-pack.c:439
+#: send-pack.c:488
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
 
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
 
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:308
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare '%s'"
 
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
 
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:339
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:341
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: sequencer.c:343
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase"
 
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:345
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "azione sconosciuta: %d"
 
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:404
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5865,7 +6849,7 @@ msgstr ""
 "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
 "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
 
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:407
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5875,115 +6859,109 @@ msgstr ""
 "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
 "il commit del risultato con 'git commit'"
 
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
+#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "impossibile bloccare '%s'"
 
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046
+#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
+
+#: sequencer.c:427
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
 
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
-#: sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3311
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
 
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
-#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
-#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:471
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
 
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:475
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
 
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: fast forward"
 
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
 #.
-#: sequencer.c:632
+#: sequencer.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
 
-#: sequencer.c:649
+#: sequencer.c:657
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
 
-#: sequencer.c:663
+#: sequencer.c:671
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
 
-#: sequencer.c:743
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:754
+#: sequencer.c:762
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
 
-#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
+#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
 
-#: sequencer.c:801
+#: sequencer.c:809
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
 
-#: sequencer.c:806
+#: sequencer.c:814
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
 
-#: sequencer.c:811
+#: sequencer.c:819
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
 
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:823
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
 
-#: sequencer.c:820
+#: sequencer.c:828
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
 
-#: sequencer.c:822
+#: sequencer.c:830
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
 
-#: sequencer.c:824
+#: sequencer.c:832
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
 
-#: sequencer.c:884
-#, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'"
-
-#: sequencer.c:901
+#: sequencer.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6013,15 +6991,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:995
-msgid "writing root commit"
-msgstr "scrittura commit radice in corso"
-
-#: sequencer.c:1216
+#: sequencer.c:1178
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
 
-#: sequencer.c:1223
+#: sequencer.c:1184
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6048,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1236
+#: sequencer.c:1197
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6074,329 +7048,342 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1278
+#: sequencer.c:1239
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
 
-#: sequencer.c:1280
+#: sequencer.c:1241
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
 
-#: sequencer.c:1326
+#: sequencer.c:1287
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
 
-#: sequencer.c:1328
+#: sequencer.c:1289
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD scollegato"
 
-#: sequencer.c:1332
+#: sequencer.c:1293
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (commit radice)"
 
-#: sequencer.c:1353
+#: sequencer.c:1314
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "impossibile analizzare HEAD"
 
-#: sequencer.c:1355
+#: sequencer.c:1316
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
 
-#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
 
-#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
 
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
 
-#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
+#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
 
-#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
-#: builtin/merge.c:903
+#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "identità autore '%s' non valida"
+
+#: sequencer.c:1452
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "informazioni sull'autore corrotte: informazioni sulla data mancanti"
+
+#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:915
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
 
-#: sequencer.c:1526
+#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossibile aggiornare %s"
+
+#: sequencer.c:1567
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
 
-#: sequencer.c:1531
+#: sequencer.c:1572
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
 
-#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
+#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "comando sconosciuto: %d"
 
-#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
 
-#: sequencer.c:1672
+#: sequencer.c:1723
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
 
-#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
+#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:1676
+#: sequencer.c:1727
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
 
-#: sequencer.c:1682
+#: sequencer.c:1733
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere '%s'"
 
-#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
 
-#: sequencer.c:1697
+#: sequencer.c:1748
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
 
-#: sequencer.c:1704
+#: sequencer.c:1755
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
 
-#: sequencer.c:1710
+#: sequencer.c:1761
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
 
-#: sequencer.c:1798
+#: sequencer.c:1849
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
 
-#: sequencer.c:1805
+#: sequencer.c:1856
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
 
-#: sequencer.c:1824
+#: sequencer.c:1875
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
 
-#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
+#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
 
-#: sequencer.c:1846
+#: sequencer.c:1897
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1865
+#: sequencer.c:1916
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
 
-#: sequencer.c:1930
+#: sequencer.c:1981
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:1985
+#: sequencer.c:2038
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1986
+#: sequencer.c:2039
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
 
-#: sequencer.c:2045
+#: sequencer.c:2059
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n"
+
+#: sequencer.c:2117
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
 
-#: sequencer.c:2052
+#: sequencer.c:2124
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
 
-#: sequencer.c:2128
+#: sequencer.c:2201
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2210
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "argomenti mancanti per %s"
 
-#: sequencer.c:2174
+#: sequencer.c:2241
 #, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%s'"
 
-#: sequencer.c:2228
+#: sequencer.c:2302
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "riga %d non valida: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2239
+#: sequencer.c:2313
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
 
-#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossibile leggere '%s'."
-
-#: sequencer.c:2323
+#: sequencer.c:2399
 msgid "cancelling a cherry picking in progress"
 msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
 
-#: sequencer.c:2330
+#: sequencer.c:2408
 msgid "cancelling a revert in progress"
 msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2364
+#: sequencer.c:2452
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: sequencer.c:2366
+#: sequencer.c:2454
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2371
+#: sequencer.c:2459
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "nessun commit analizzato."
 
-#: sequencer.c:2382
+#: sequencer.c:2470
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
 
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2472
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
 
-#: sequencer.c:2466
+#: sequencer.c:2550
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "valore non valido per %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2553
+#: sequencer.c:2657
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "squash-onto inutilizzabile"
 
-#: sequencer.c:2569
+#: sequencer.c:2677
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
 
-#: sequencer.c:2668
+#: sequencer.c:2786
 msgid "revert is already in progress"
 msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
 
-#: sequencer.c:2670
+#: sequencer.c:2788
 #, c-format
 msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2673
+#: sequencer.c:2791
 msgid "cherry-pick is already in progress"
 msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
 
-#: sequencer.c:2675
+#: sequencer.c:2793
 #, c-format
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2689
+#: sequencer.c:2807
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
 
-#: sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:2822
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "impossibile bloccare HEAD"
 
-#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
+#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "impossibile risolvere HEAD"
 
-#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
+#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
 "creato"
 
-#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
+#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: sequencer.c:2800
+#: sequencer.c:2918
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
 
-#: sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:2919
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "fine del file inattesa"
 
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2925
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
 
-#: sequencer.c:2818
+#: sequencer.c:2936
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
 
-#: sequencer.c:2859
+#: sequencer.c:2977
 msgid "no revert in progress"
 msgstr "nessun revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2867
+#: sequencer.c:2986
 msgid "no cherry-pick in progress"
 msgstr "nessun cherry-pick in corso"
 
-#: sequencer.c:2877
+#: sequencer.c:2996
 msgid "failed to skip the commit"
 msgstr "salto del commit non riuscito"
 
-#: sequencer.c:2884
+#: sequencer.c:3003
 msgid "there is nothing to skip"
 msgstr "non c'è nulla da saltare"
 
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3006
 #, c-format
 msgid ""
 "have you committed already?\n"
@@ -6405,21 +7392,16 @@ msgstr ""
 "hai già eseguito il commit?\n"
 "prova \"git %s --continue\""
 
-#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "impossibile aggiornare %s"
-
-#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
+#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:3066
+#: sequencer.c:3185
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3193
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -6438,27 +7420,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3203
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
 
-#: sequencer.c:3091
+#: sequencer.c:3210
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
 
-#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
-#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
-msgid "could not read index"
-msgstr "impossibile leggere l'indice"
+#: sequencer.c:3240
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Eseguo %s\n"
 
-#: sequencer.c:3136
+#: sequencer.c:3255
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -6473,11 +7455,11 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3142
+#: sequencer.c:3261
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
 
-#: sequencer.c:3148
+#: sequencer.c:3267
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -6494,111 +7476,128 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3209
+#: sequencer.c:3328
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3263
+#: sequencer.c:3382
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
 
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3387
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "scrittura squash-onto in corso"
 
-#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-
-#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
-msgid "could not write index"
-msgstr "impossibile scrivere l'indice"
-
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3471
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere '%s'"
 
-#: sequencer.c:3379
+#: sequencer.c:3502
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
 
-#: sequencer.c:3401
+#: sequencer.c:3524
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3410
+#: sequencer.c:3533
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3422
+#: sequencer.c:3545
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
 
-#: sequencer.c:3437
+#: sequencer.c:3561
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
 
-#: sequencer.c:3590
+#: sequencer.c:3730
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3606
+#: sequencer.c:3746
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
 
-#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:3820
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
+
+#: sequencer.c:3823
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3829
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
+
+#: sequencer.c:3832
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3836
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
+
+#: sequencer.c:3861
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Stash automatico applicato.\n"
 
-#: sequencer.c:3687
+#: sequencer.c:3873
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "impossibile memorizzare %s"
 
-#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3876
 #, c-format
 msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"%s\n"
 "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
 "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
 
-#: sequencer.c:3751
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+#: sequencer.c:3881
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "L'applicazione dello stash automatico ha generato dei conflitti."
 
-#: sequencer.c:3765
+#: sequencer.c:3882
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Uno stash automatica esiste già; creo una nuova voce stash."
+
+#: sequencer.c:3974
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: non è un OID valido"
 
-#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3994
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Fermato a HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3787
+#: sequencer.c:3996
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Fermato a %s\n"
 
-#: sequencer.c:3795
+#: sequencer.c:4004
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -6620,49 +7619,59 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3877
+#: sequencer.c:4050
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebase in corso (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4095
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3958
+#: sequencer.c:4166
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "comando %d sconosciuto"
 
-#: sequencer.c:4003
+#: sequencer.c:4225
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "impossibile leggere orig-head"
 
-#: sequencer.c:4008
+#: sequencer.c:4230
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "impossibile leggere 'onto'"
 
-#: sequencer.c:4022
+#: sequencer.c:4244
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
 
-#: sequencer.c:4115
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Rebase e aggiornamento di %s eseguiti con successo.\n"
+
+#: sequencer.c:4337
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
 
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4346
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
 
-#: sequencer.c:4126
+#: sequencer.c:4348
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "file non valido: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4350
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "contenuti non validi: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4131
+#: sequencer.c:4353
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6673,69 +7682,64 @@ msgstr ""
 "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
 "--continue'."
 
-#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
+#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4220
+#: sequencer.c:4444
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:4451
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
 
-#: sequencer.c:4328
+#: sequencer.c:4477
+#, c-format
+msgid "invalid committer '%s'"
+msgstr "autore del commit non valido: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4586
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
 
-#: sequencer.c:4332
+#: sequencer.c:4590
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: revisione non valida"
 
-#: sequencer.c:4367
+#: sequencer.c:4625
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
 
-#: sequencer.c:4810
+#: sequencer.c:5102
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: opzioni non gestite"
 
-#: sequencer.c:4813
+#: sequencer.c:5105
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
 
-#: sequencer.c:4971
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
-"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
-"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364
 msgid "nothing to do"
 msgstr "nulla da fare"
 
-#: sequencer.c:5114
+#: sequencer.c:5383
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
 
-#: sequencer.c:5197
+#: sequencer.c:5480
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "lo script è già stato riordinato."
 
-#: setup.c:123
+#: setup.c:133
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'"
 
-#: setup.c:173
+#: setup.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6745,7 +7749,7 @@ msgstr ""
 "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
 "localmente."
 
-#: setup.c:186
+#: setup.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6757,14 +7761,14 @@ msgstr ""
 "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
 "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
 
-#: setup.c:235
+#: setup.c:264
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
 "costituiscono un'opzione"
 
-#: setup.c:254
+#: setup.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6775,93 +7779,99 @@ msgstr ""
 "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
 "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
 
-#: setup.c:390
+#: setup.c:419
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
 
-#: setup.c:394
+#: setup.c:423
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
 
-#: setup.c:540
+#: setup.c:661
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
 
-#: setup.c:548
+#: setup.c:669
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
 
-#: setup.c:567
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr ""
+"la versione del repository è 0, ma sono state trovate estensioni proprie "
+"solo della versione 1:"
+
+#: setup.c:700
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
 
-#: setup.c:569
+#: setup.c:702
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
 
-#: setup.c:571
+#: setup.c:704
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "errore durante la lettura di %s"
 
-#: setup.c:573
+#: setup.c:706
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "formato file Git non valido: %s"
 
-#: setup.c:575
+#: setup.c:708
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
 
-#: setup.c:577
+#: setup.c:710
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "%s non è un repository Git"
 
-#: setup.c:676
+#: setup.c:812
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' è troppo grande"
 
-#: setup.c:690
+#: setup.c:826
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "'%s' non è un repository Git"
 
-#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
 
-#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
 
-#: setup.c:851
+#: setup.c:987
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
 
-#: setup.c:1083
+#: setup.c:1225
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
 
-#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "impossibile entrare in '%s'"
 
-#: setup.c:1103
+#: setup.c:1245
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
 
-#: setup.c:1109
+#: setup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6871,7 +7881,7 @@ msgstr ""
 "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
 "non è impostata)."
 
-#: setup.c:1220
+#: setup.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6881,289 +7891,289 @@ msgstr ""
 "(0%.3o).\n"
 "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
 
-#: setup.c:1264
+#: setup.c:1409
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
 
-#: setup.c:1279
+#: setup.c:1424
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscita"
 
-#: setup.c:1284
+#: setup.c:1429
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:453
+#: sha1-file.c:470
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:504
+#: sha1-file.c:521
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s"
 
-#: sha1-file.c:576
+#: sha1-file.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr ""
 "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo "
 "profonda"
 
-#: sha1-file.c:583
+#: sha1-file.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s"
 
-#: sha1-file.c:626
+#: sha1-file.c:643
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates"
 
-#: sha1-file.c:644
+#: sha1-file.c:661
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "impossibile leggere il file alternates"
 
-#: sha1-file.c:651
+#: sha1-file.c:668
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta"
 
-#: sha1-file.c:686
+#: sha1-file.c:703
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "il percorso '%s' non esiste"
 
-#: sha1-file.c:712
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è "
 "ancora supportata."
 
-#: sha1-file.c:718
+#: sha1-file.c:730
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale."
 
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:736
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow"
 
-#: sha1-file.c:732
+#: sha1-file.c:744
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
 
-#: sha1-file.c:792
+#: sha1-file.c:804
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
 
-#: sha1-file.c:944
+#: sha1-file.c:954
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:969
+#: sha1-file.c:975
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1133
+#: sha1-file.c:1139
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
 
-#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1301
+#: sha1-file.c:1318
 msgid "invalid object type"
 msgstr "tipo oggetto non valido"
 
-#: sha1-file.c:1385
+#: sha1-file.c:1402
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1388
+#: sha1-file.c:1405
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1394
+#: sha1-file.c:1411
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1397
+#: sha1-file.c:1414
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1641
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1645
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
 
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1649
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1600
+#: sha1-file.c:1653
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1703
+#: sha1-file.c:1758
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file %s"
 
-#: sha1-file.c:1710
+#: sha1-file.c:1765
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1717
+#: sha1-file.c:1772
 msgid "file write error"
 msgstr "errore di scrittura del file"
 
-#: sha1-file.c:1736
+#: sha1-file.c:1792
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1801
+#: sha1-file.c:1857
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
 "%s"
 
-#: sha1-file.c:1803
+#: sha1-file.c:1859
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: sha1-file.c:1827
+#: sha1-file.c:1883
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1889
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1893
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1841
+#: sha1-file.c:1897
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
 
-#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "utime() di %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1926
+#: sha1-file.c:1984
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
 
-#: sha1-file.c:1966
+#: sha1-file.c:2035
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "commit corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1974
+#: sha1-file.c:2043
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "tag corrotto"
 
-#: sha1-file.c:2073
+#: sha1-file.c:2143
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2076
+#: sha1-file.c:2146
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
+#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
 
-#: sha1-file.c:2164
+#: sha1-file.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: tipo di file non supportato"
 
-#: sha1-file.c:2188
+#: sha1-file.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s non è un oggetto valido"
 
-#: sha1-file.c:2190
+#: sha1-file.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
-#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
+#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
 
-#: sha1-file.c:2431
+#: sha1-file.c:2502
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
 
-#: sha1-file.c:2436
+#: sha1-file.c:2507
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2442
+#: sha1-file.c:2513
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2453
+#: sha1-file.c:2524
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
 
-#: sha1-name.c:490
+#: sha1-name.c:486
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
 
-#: sha1-name.c:501
+#: sha1-name.c:497
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "I candidati sono:"
 
-#: sha1-name.c:800
+#: sha1-name.c:796
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -7187,44 +8197,112 @@ msgstr ""
 "riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
 "messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci"
+
+#: sha1-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n"
+"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice"
+
+#: sha1-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)"
+
+#: sha1-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori "
+"dell'albero di lavoro"
+
+#: sha1-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'."
+
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:821
+#: strbuf.c:848
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u.%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:823
+#: strbuf.c:850
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:831
+#: strbuf.c:858
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u.%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:833
+#: strbuf.c:860
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:840
+#: strbuf.c:867
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u.%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:842
+#: strbuf.c:869
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:848
+#: strbuf.c:875
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -7232,13 +8310,50 @@ msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:850
+#: strbuf.c:877
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u byte/s"
 msgstr[1] "%u byte/s"
 
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733
+#: builtin/rebase.c:858
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
+
+#: strbuf.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "impossibile modificare '%s'"
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
+"comando: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valore non valido per %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
+
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -7269,53 +8384,132 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'"
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
 
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s"
+
+#: submodule.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo "
+"con lo stesso nome. Lo salto."
+
+#: submodule.c:919
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
 
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1' "
+"nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1127
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo"
+
+#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
 
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1167
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n"
+
+#: submodule.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1462
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n"
+
+#: submodule.c:1492
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1646
 #, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'"
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore durante il recupero del sottomodulo:\n"
+"%s"
 
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1671
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
 
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1688
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1729
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr ""
+"Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s"
+
+#: submodule.c:1804
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1832
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr ""
 "Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
 "sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
+
+#: submodule.c:1880
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo"
+
+#: submodule.c:1922
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
 
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1974
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
 
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2042
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git "
+"'%.*s'"
+
+#: submodule.c:2063
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7323,12 +8517,17 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
 "albero di lavoro"
 
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2079
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
+
+#: submodule.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7339,207 +8538,83 @@ msgstr ""
 "'%s' a\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2214
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
 
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2254
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
 
-#: submodule-config.c:232
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
-
-#: submodule-config.c:299
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:397
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
-"comando: %s"
-
-#: submodule-config.c:486
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valore non valido per %s"
-
-#: submodule-config.c:755
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:236
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
 msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita"
 
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
 #, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "più di un %s"
 
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:728
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
 msgstr "token finale vuoto nella stringa finale '%.*s'"
 
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:748
 #, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'"
 
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:751
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "impossibile leggere dallo standard input"
 
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1011
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "il file %s non è un file regolare"
 
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1013
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "il file %s non è scrivibile dall'utente"
 
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1025
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "impossibile aprire un file temporaneo"
 
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1065
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s"
 
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
-
-#: transport.c:142
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
-
-#: transport.c:208
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
-
-#: transport.c:259
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
-
-#: transport.c:260
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
-
-#: transport.c:625
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
-
-#: transport.c:698
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
-
-#: transport.c:825
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
-
-#: transport.c:891
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "trasporto '%s' non consentito"
-
-#: transport.c:945
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
-
-#: transport.c:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
-"non trovate su nessun remoto:\n"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Prova\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"o esegui un cd al percorso e usa\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"per eseguirne il push a un remoto.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1052
-msgid "Aborting."
-msgstr "Interrompo l'operazione."
-
-#: transport.c:1193
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-
-#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:134
+#: transport-helper.c:145
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
 
-#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
 
-#: transport-helper.c:201
+#: transport-helper.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7548,172 +8623,279 @@ msgstr ""
 "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente "
 "richiede una versione di Git più recente"
 
-#: transport-helper.c:207
+#: transport-helper.c:220
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
 
-#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:403
+#: transport-helper.c:417
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s ha bloccato anche %s"
 
-#: transport-helper.c:481
+#: transport-helper.c:497
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "impossibile eseguire fast-import"
 
-#: transport-helper.c:504
+#: transport-helper.c:520
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
 
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
 
-#: transport-helper.c:578
+#: transport-helper.c:594
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
 
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:616
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr ""
 "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
 "protocollo"
 
-#: transport-helper.c:602
+#: transport-helper.c:618
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "percorso servizio remoto non valido"
 
-#: transport-helper.c:648
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1428
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
+
+#: transport-helper.c:664
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
 
-#: transport-helper.c:720
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' senza una direttiva corrispondente 'ok/error'"
+
+#: transport-helper.c:788
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
 
-#: transport-helper.c:773
+#: transport-helper.c:841
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
 
-#: transport-helper.c:834
+#: transport-helper.c:924
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
 
-#: transport-helper.c:837
+#: transport-helper.c:927
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
 
-#: transport-helper.c:840
+#: transport-helper.c:930
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
 
-#: transport-helper.c:847
+#: transport-helper.c:935
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
+
+#: transport-helper.c:941
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
 
-#: transport-helper.c:945
+#: transport-helper.c:1040
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr ""
 "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
 "riferimento"
 
-#: transport-helper.c:950
+#: transport-helper.c:1045
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
 
-#: transport-helper.c:997
+#: transport-helper.c:1092
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "impossibile eseguire fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1002
+#: transport-helper.c:1097
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1027
+#: transport-helper.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
 msgstr ""
 "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
-"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
+"Forse dovresti specificare un branch.\n"
+
+#: transport-helper.c:1203
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "formato oggetto non supportato: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:1091
+#: transport-helper.c:1212
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
 
-#: transport-helper.c:1244
+#: transport-helper.c:1364
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "read(%s) non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:1271
+#: transport-helper.c:1391
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "write(%s) non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:1320
+#: transport-helper.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "thread %s non riuscito"
 
-#: transport-helper.c:1324
+#: transport-helper.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
+#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
 
-#: transport-helper.c:1384
+#: transport-helper.c:1504
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
 
-#: transport-helper.c:1388
+#: transport-helper.c:1508
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "processo %s non riuscito"
 
-#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
+#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
 
-#: tree-walk.c:33
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
+
+#: transport.c:712
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
+
+#: transport.c:785
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
+
+#: transport.c:919
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
+
+#: transport.c:985
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "trasporto '%s' non consentito"
+
+#: transport.c:1038
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
+
+#: transport.c:1140
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
+"non trovate su nessun remoto:\n"
+
+#: transport.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"o esegui un cd al percorso e usa\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"per eseguirne il push a un remoto.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1152
+msgid "Aborting."
+msgstr "Interrompo l'operazione."
+
+#: transport.c:1297
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
+
+#: tree-walk.c:32
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "oggetto albero troppo corto"
 
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
 msgid "malformed mode in tree entry"
 msgstr "modo malformato nella voce dell'albero"
 
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
 
-#: tree-walk.c:118
+#: tree-walk.c:117
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "file alber troppo corto"
 
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7723,7 +8905,7 @@ msgstr ""
 "checkout:\n"
 "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch."
 
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7733,7 +8915,7 @@ msgstr ""
 "checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7743,7 +8925,7 @@ msgstr ""
 "merge:\n"
 "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7753,7 +8935,7 @@ msgstr ""
 "merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7764,7 +8946,7 @@ msgstr ""
 "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire "
 "l'operazione di %s."
 
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7774,7 +8956,7 @@ msgstr ""
 "l'operazione di %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7784,7 +8966,7 @@ msgstr ""
 "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7794,7 +8976,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con il checkout:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
 
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7804,7 +8986,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con il checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7814,7 +8996,7 @@ msgstr ""
 "eliminati dal merge:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
 
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7824,7 +9006,7 @@ msgstr ""
 "eliminati dal merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7834,7 +9016,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con l'operazione di %s:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
 
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7844,7 +9026,7 @@ msgstr ""
 "eliminati con l'operazione di %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7855,7 +9037,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con il checkout:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
 
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7866,7 +9048,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con il checkout:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7876,7 +9058,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti dal merge:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
 
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7886,7 +9068,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti dal merge:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:160
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7896,7 +9078,7 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
 "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
 
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7906,63 +9088,72 @@ msgstr ""
 "sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr ""
 "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento."
 
-#: unpack-trees.c:173
+#: unpack-trees.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
-"aggiornate:\n"
+"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi "
+"siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:180
 #, c-format
 msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:179
+#: unpack-trees.c:182
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
+"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:256
+#: unpack-trees.c:262
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Interrompo l'operazione\n"
 
-#: unpack-trees.c:318
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
 msgid "Updating files"
 msgstr "Aggiornamento dei file in corso"
 
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:382
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7973,6 +9164,14 @@ msgstr ""
 "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
 "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
 
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
+
+#: upload-pack.c:1516
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "atteso flush dopo recupero argomenti"
+
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante"
@@ -8002,50 +9201,90 @@ msgstr "numero di porta non valido"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "parte percorso '..' non valida"
 
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Recupero oggetti in corso"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
 
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:283
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr ""
 "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
 
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:294
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr ""
 "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
 "lavoro"
 
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:306
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' non esiste"
 
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:312
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
 
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:321
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' non punta a '%s'"
 
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: worktree.c:587
+msgid "not a directory"
+msgstr "non è una directory"
+
+#: worktree.c:596
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git non è un file"
+
+#: worktree.c:598
+msgid ".git file broken"
+msgstr "file .git corrotto"
+
+#: worktree.c:600
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "file .git non corretto"
+
+#: worktree.c:670
+msgid "not a valid path"
+msgstr "non è un percorso valido"
+
+#: worktree.c:676
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "impossibile trovare il repository; .git non è un file"
+
+#: worktree.c:679
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "impossibile trovare il repository; file .git corrotto"
+
+#: worktree.c:685
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir non leggibile"
+
+#: worktree.c:689
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir non corretto"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura"
 
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "impossibile accedere a '%s'"
 
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:607
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente"
 
@@ -8088,11 +9327,11 @@ msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:"
 
@@ -8128,94 +9367,94 @@ msgstr ""
 "  (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà "
 "eseguito il commit)"
 
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
 msgid "both deleted:"
 msgstr "entrambi eliminati:"
 
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
 msgid "added by us:"
 msgstr "aggiunto da noi:"
 
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "eliminato da loro:"
 
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
 msgid "added by them:"
 msgstr "aggiunto da loro:"
 
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "eliminato da noi:"
 
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
 msgid "both added:"
 msgstr "entrambi aggiunti:"
 
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
 msgid "both modified:"
 msgstr "entrambi modificati:"
 
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
 msgid "new file:"
 msgstr "nuovo file:"
 
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
 msgid "copied:"
 msgstr "copiato:"
 
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
 msgid "deleted:"
 msgstr "eliminato:"
 
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
 msgid "modified:"
 msgstr "modificato:"
 
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
 msgid "renamed:"
 msgstr "rinominato:"
 
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
 msgid "typechange:"
 msgstr "modifica tipo:"
 
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
 msgid "unknown:"
 msgstr "sconosciuto:"
 
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
 msgid "unmerged:"
 msgstr "non sottoposto a merge:"
 
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
 msgid "new commits, "
 msgstr "nuovi commit, "
 
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
 msgid "modified content, "
 msgstr "contenuto modificato, "
 
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
 msgid "untracked content, "
 msgstr "contenuto non tracciato, "
 
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:903
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce"
 msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci"
 
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:934
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:"
 
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:936
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:"
 
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1018
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -8223,7 +9462,7 @@ msgstr ""
 "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n"
 "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato."
 
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8235,111 +9474,111 @@ msgstr ""
 "precedenti/successivi nel branch.\n"
 "Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n"
 
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1140
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge."
 
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1143
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1145
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)"
 
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1149
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso."
 
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1152
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (usa \"git commit\" per terminare il merge)"
 
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1161
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am."
 
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1164
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "La patch corrente è vuota."
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1168
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1170
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1305
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo è mancante."
 
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1307
 msgid "No commands done."
 msgstr "Nessun comando eseguito."
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1310
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):"
 msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):"
 
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1321
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (vedi di più nel file %s)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1326
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Nessun comando rimanente."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1329
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):"
 msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1337
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le "
 "operazioni)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1349
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1354
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase."
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1367
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1378
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8347,87 +9586,95 @@ msgstr ""
 "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1387
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1390
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --"
 "continue\")"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1394
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1399
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1402
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)"
 
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1404
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)"
 
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1415
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick in corso."
 
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1418
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s."
 
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1425
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1428
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1431
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue"
 "\")"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1433
+msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)"
+
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)"
 
-#: wt-status.c:1447
+#: wt-status.c:1445
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Revert in corso."
 
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1448
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s."
 
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1454
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1457
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (esegui \"git revert --continue\" per continuare)"
 
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1460
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")"
 
+#: wt-status.c:1462
+msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)"
+
 #: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)"
@@ -8445,39 +9692,45 @@ msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione."
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1690
+#: wt-status.c:1492
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Sei in uno sparse checkout in cui è presente il %d%% dei file tracciati."
+
+#: wt-status.c:1731
 msgid "On branch "
 msgstr "Sul branch "
 
-#: wt-status.c:1697
+#: wt-status.c:1738
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase interattivo in corso su "
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1740
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase in corso su "
 
-#: wt-status.c:1709
+#: wt-status.c:1750
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Attualmente non sei su alcun branch."
 
-#: wt-status.c:1726
+#: wt-status.c:1767
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Commit iniziale"
 
-#: wt-status.c:1727
+#: wt-status.c:1768
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Non ci sono ancora commit"
 
-#: wt-status.c:1741
+#: wt-status.c:1782
 msgid "Untracked files"
 msgstr "File non tracciati"
 
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1784
 msgid "Ignored files"
 msgstr "File ignorati"
 
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8489,31 +9742,31 @@ msgstr ""
 "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n"
 "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:1794
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "File non tracciati non elencati%s"
 
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1796
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
 
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1802
 msgid "No changes"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
-#: wt-status.c:1766
+#: wt-status.c:1807
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1811
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n"
 
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8522,197 +9775,206 @@ msgstr ""
 "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati "
 "(usa \"git add\" per tracciarli)\n"
 
-#: wt-status.c:1775
+#: wt-status.c:1819
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n"
 
-#: wt-status.c:1778
+#: wt-status.c:1823
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add"
 "\" per tracciarli)\n"
 
-#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
+#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n"
 
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1830
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non "
 "tracciati)\n"
 
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1835
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n"
 
-#: wt-status.c:1901
+#: wt-status.c:1940
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Non ci sono ancora commit su"
 
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1944
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (nessun branch)"
 
-#: wt-status.c:1936
+#: wt-status.c:1975
 msgid "different"
 msgstr "differente"
 
-#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
+#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
 msgid "behind "
 msgstr "indietro "
 
-#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
 msgid "ahead "
 msgstr "avanti "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2466
+#: wt-status.c:2505
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging."
 
-#: wt-status.c:2472
+#: wt-status.c:2511
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
 
-#: wt-status.c:2474
+#: wt-status.c:2513
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato "
 "eseguito il commit."
 
-#: builtin/add.c:25
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
+
+#: builtin/add.c:26
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
 
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:88
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "stato diff inatteso %c"
 
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
 msgid "updating files failed"
 msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
 
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:103
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "elimina '%s'\n"
 
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:178
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
 
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
 
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:287
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Impossibile scrivere la patch"
 
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:290
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "modifica della patch non riuscita"
 
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:293
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:295
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
 
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:300
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Impossibile applicare '%s'"
 
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:308
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
 
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538
+#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184
 msgid "dry run"
 msgstr "test controllato"
 
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:331
 msgid "interactive picking"
 msgstr "scelta interattiva"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
 
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:333
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
 
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:334
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
 
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:335
 msgid "update tracked files"
 msgstr "aggiorna i file tracciati"
 
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:336
 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
 
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:337
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
 
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:338
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
 
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:341
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:343
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
 
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:344
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
 
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:345
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr ""
 "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
 "controllato"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
 
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:349
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
 
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:351
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "backend per `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8743,152 +10005,183 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
 
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:397
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
 
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+#: builtin/add.c:416
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Usa -f se vuoi veramente aggiungerli.\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
 
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:425
 msgid "adding files failed"
 msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
 
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:470
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
+
+#: builtin/add.c:482
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
 
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:485
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
 
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:489
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
 
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore "
+"percorso"
+
+#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:518
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
 
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:520
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Forse volevi dire 'git add .'?\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+
+#: builtin/am.c:160
 #, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+msgid "invalid committer: %s"
+msgstr "autore commit non valido: %s"
 
-#: builtin/am.c:348
+#: builtin/am.c:366
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "impossibile analizzare lo script author"
 
-#: builtin/am.c:432
+#: builtin/am.c:450
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg"
 
-#: builtin/am.c:474
+#: builtin/am.c:492
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:512
+#: builtin/am.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:538
+#: builtin/am.c:556
 msgid "fseek failed"
 msgstr "fseek non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:726
+#: builtin/am.c:744
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'"
 
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:809
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
 
-#: builtin/am.c:839
+#: builtin/am.c:857
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "timestamp non valido"
 
-#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "riga Date non valida"
 
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:869
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "offset fuso orario non valido"
 
-#: builtin/am.c:944
+#: builtin/am.c:962
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
 
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
+#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:954
+#: builtin/am.c:972
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Divisione delle patch non riuscita."
 
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "impossibile scrivere il file indice"
-
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1103
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/am.c:1099
+#: builtin/am.c:1104
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"."
 
-#: builtin/am.c:1100
+#: builtin/am.c:1105
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --"
 "abort\"."
 
-#: builtin/am.c:1183
+#: builtin/am.c:1188
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero "
 "essere andati perduti."
 
-#: builtin/am.c:1211
+#: builtin/am.c:1216
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "La patch è vuota."
 
-#: builtin/am.c:1277
+#: builtin/am.c:1281
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "riga ident non valida: %.*s"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "riga autore mancante nel commit %s"
 
-#: builtin/am.c:1299
+#: builtin/am.c:1284
 #, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "riga ident non valida: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1496
+#: builtin/am.c:1503
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie."
 
-#: builtin/am.c:1498
+#: builtin/am.c:1505
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..."
 
-#: builtin/am.c:1517
+#: builtin/am.c:1524
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8896,24 +10189,24 @@ msgstr ""
 "Hai modificato manualmente la patch?\n"
 "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice."
 
-#: builtin/am.c:1523
+#: builtin/am.c:1530
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..."
 
-#: builtin/am.c:1549
+#: builtin/am.c:1556
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge delle modifiche non riuscito."
 
-#: builtin/am.c:1581
+#: builtin/am.c:1588
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "applicazione a una cronologia vuota"
 
-#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste."
 
-#: builtin/am.c:1650
+#: builtin/am.c:1661
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Il corpo del commit è:"
 
@@ -8921,37 +10214,41 @@ msgstr "Il corpo del commit è:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1660
+#: builtin/am.c:1671
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr ""
 "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
 
-#: builtin/am.c:1710
+#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "impossibile scrivere il file indice"
+
+#: builtin/am.c:1721
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
+#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Applicazione in corso: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1767
+#: builtin/am.c:1778
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
 
-#: builtin/am.c:1773
+#: builtin/am.c:1784
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1777
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1788
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
-"Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita"
+"Usa 'git am --show-current-patch=diff' per visualizzare la patch non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1832
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8961,7 +10258,7 @@ msgstr ""
 "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n"
 "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch."
 
-#: builtin/am.c:1828
+#: builtin/am.c:1839
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8974,17 +10271,17 @@ msgstr ""
 "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione "
 "\"eliminato da loro\"."
 
-#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1987
+#: builtin/am.c:1998
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "pulizia dell'indice non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:2031
+#: builtin/am.c:2042
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8993,148 +10290,160 @@ msgstr ""
 "'am'.\n"
 "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2128
+#: builtin/am.c:2149
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2191
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Valore non valido per --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2195
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s non è compatibile con --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2226
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2165
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2171
+#: builtin/am.c:2233
 msgid "run interactively"
 msgstr "esegui in modalità interattiva"
 
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2235
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "opzione storica -- non esegue nulla"
 
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
 
-#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
+#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816
 msgid "be quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2240
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit"
 
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2243
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2245
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2247
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2249
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2251
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox"
 
-#: builtin/am.c:2192
+#: builtin/am.c:2254
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal "
 "valore di am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2257
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
 
-#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2286
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "passa l'argomento a git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
-#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "il formato delle patch"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2289
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr ""
 "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato "
 "alle patch"
 
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2291
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr ""
 "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto"
 
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2294
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "sinonimi di --continue"
 
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2297
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "salta la patch corrente"
 
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2300
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching."
 
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2303
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è."
 
-#: builtin/am.c:2244
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione."
+#: builtin/am.c:2307
+msgid "show the patch being applied"
+msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione"
 
-#: builtin/am.c:2248
+#: builtin/am.c:2312
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "menti sulla data del commit"
 
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2314
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
 
-#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
 msgid "key-id"
 msgstr "ID chiave"
 
-#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "firma i commit con GPG"
 
-#: builtin/am.c:2256
+#: builtin/am.c:2320
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(a uso interno per git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2274
+#: builtin/am.c:2338
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9142,18 +10451,18 @@ msgstr ""
 "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n"
 "sarà rimossa. Non usarla più."
 
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2345
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "lettura dell'indice non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2360
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata "
 "un'mbox."
 
-#: builtin/am.c:2320
+#: builtin/am.c:2384
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -9162,11 +10471,11 @@ msgstr ""
 "Trovata directory smarrita %s.\n"
 "Usa \"git am --abort\" per eliminarla."
 
-#: builtin/am.c:2326
+#: builtin/am.c:2390
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
 
-#: builtin/am.c:2336
+#: builtin/am.c:2400
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr ""
 "la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di "
@@ -9206,25 +10515,25 @@ msgstr "git archive: errore del protocollo"
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: atteso un flush"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
 #: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --next-all"
+msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
 msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
 msgstr ""
 "git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> "
 "<termine revisione funzionante>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:24
+#: builtin/bisect--helper.c:25
 msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:25
+#: builtin/bisect--helper.c:26
 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:27
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
 "<bad_term>"
@@ -9232,7 +10541,7 @@ msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine "
 "revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:28
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
 "<bad_term>"
@@ -9240,13 +10549,13 @@ msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione "
 "funzionante> <termine revisione non funzionante>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
 msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> "
 "<termine revisione non funzionante> [<termine>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
@@ -9254,49 +10563,68 @@ msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:31
 msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
 msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new,"
-"bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] "
-"[<percorsi>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<termine> --term-{old,"
+"good}=<termine>] [--no-checkout] [--first-parent] [<non funzionante> "
+"[<funzionante>...]] [--] [<percorsi>...]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:34
+msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:35
+msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file '%s' in modalità '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:104
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:143
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid term"
 msgstr "'%s' non è un termine valido"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:147
 #, c-format
 msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
 msgstr "impossibile usare il comando nativo '%s' come termine"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:157
 #, c-format
 msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
 msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:167
 msgid "please use two different terms"
 msgstr "usa due termini differenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:207
 #, c-format
 msgid "We are not bisecting.\n"
 msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:215
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid commit"
 msgstr "'%s' non è un commit valido"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9304,27 +10632,27 @@ msgstr ""
 "impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git "
 "bisect reset <commit>'."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:268
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "Argomento bisect_write errato: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:273
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:285
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:311
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9333,7 +10661,7 @@ msgstr ""
 "Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
 "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9344,7 +10672,7 @@ msgstr ""
 "Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
 "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:362
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
@@ -9353,15 +10681,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:370
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:431
 msgid "no terms defined"
 msgstr "nessun termine definito"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9370,7 +10698,7 @@ msgstr ""
 "I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
 "e %s per lo stato nuovo.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9379,116 +10707,163 @@ msgstr ""
 "argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
 "Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:533
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "impossibile aprire '%s' per accodare dati"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' non è un termine valido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
 msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:678
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:709
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:724
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:745
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:748
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:775
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
 msgstr "riferimento non valido: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:630
+#: builtin/bisect--helper.c:827
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:838
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:866
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "esegui 'git bisect next'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:632
+#: builtin/bisect--helper.c:868
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:634
+#: builtin/bisect--helper.c:870
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "pulisci lo stato bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:636
+#: builtin/bisect--helper.c:872
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:638
+#: builtin/bisect--helper.c:874
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:640
+#: builtin/bisect--helper.c:876
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:642
+#: builtin/bisect--helper.c:878
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:880
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr ""
 "controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:882
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "stampa i termini della bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:884
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "inizia la sessione di bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
+#: builtin/bisect--helper.c:886
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "trova il prossimo commit della bisezione"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:888
+msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+msgstr ""
+"verifica il prossimo stato della bisezione, quindi esegui il checkout del "
+"prossimo commit della bisezione"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:890
+msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+msgstr "avvia la bisezione se non è già stata avviata"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:892
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:669
+#: builtin/bisect--helper.c:910
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:914
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:680
+#: builtin/bisect--helper.c:921
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:925
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:690
+#: builtin/bisect--helper.c:931
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:937
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:943
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
 
+#: builtin/bisect--helper.c:952
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next richiede zero argomenti"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:958
+msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-auto-next richiede zero argomenti"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:964
+msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+msgstr "--bisect-autostart non accetta argomenti"
+
 #: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>"
@@ -9515,150 +10890,146 @@ msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines"
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "valore non valido per blame.coloring"
 
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot find revision %s to ignore"
 msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare"
 
-#: builtin/blame.c:845
+#: builtin/blame.c:867
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr ""
 "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo"
 
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
 msgstr ""
-"Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione "
+"Non visualizzare i nomi degli oggetti dei commit limite (impostazione "
 "predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:869
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:848
+#: builtin/blame.c:870
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione"
 
-#: builtin/blame.c:849
+#: builtin/blame.c:871
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
 
-#: builtin/blame.c:850
+#: builtin/blame.c:872
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame"
 
-#: builtin/blame.c:851
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr ""
 "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)"
 
-#: builtin/blame.c:852
+#: builtin/blame.c:874
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:853
+#: builtin/blame.c:875
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr ""
 "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una "
 "macchina"
 
-#: builtin/blame.c:854
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga"
 
-#: builtin/blame.c:855
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:856
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:857
+#: builtin/blame.c:879
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:858
+#: builtin/blame.c:880
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr ""
 "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:859
+#: builtin/blame.c:881
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione "
 "predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:860
+#: builtin/blame.c:882
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
 
-#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808
 msgid "rev"
 msgstr "revisione"
 
-#: builtin/blame.c:861
+#: builtin/blame.c:883
 msgid "Ignore <rev> when blaming"
 msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame"
 
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:884
 msgid "Ignore revisions from <file>"
 msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>"
 
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:885
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente"
 
-#: builtin/blame.c:864
+#: builtin/blame.c:886
 msgid "color lines by age"
 msgstr "colora le righe in base all'età"
 
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
-
-#: builtin/blame.c:873
+#: builtin/blame.c:887
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
 
-#: builtin/blame.c:874
+#: builtin/blame.c:888
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:889
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale"
 
-#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
 msgid "score"
 msgstr "punteggio"
 
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file"
 
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:891
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file"
 
-#: builtin/blame.c:878
+#: builtin/blame.c:892
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:878
+#: builtin/blame.c:892
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1"
 
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:944
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain"
@@ -9671,24 +11042,24 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:995
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 anni, 11 giorni fa"
 
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1110
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga"
 msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe"
 
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1156
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Eseguo il blame sulle righe"
 
 #: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
 
 #: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9900,7 +11271,7 @@ msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
 msgid "do not use"
 msgstr "non usare"
 
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526
 msgid "upstream"
 msgstr "upstream"
 
@@ -9909,8 +11280,8 @@ msgid "change the upstream info"
 msgstr "modifica le informazioni sull'upstream"
 
 #: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream"
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream"
 
 #: builtin/branch.c:628
 msgid "use colored output"
@@ -9992,73 +11363,73 @@ msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge"
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "elenca i branch in colonne"
 
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:434
 msgid "object"
 msgstr "oggetto"
 
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr ""
 "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
 
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato da usare per l'output"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
 
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:706
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
 
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
 msgid "branch name required"
 msgstr "nome branch richiesto"
 
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:751
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:756
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch"
 
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:763
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:781
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia"
 
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:790
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di "
 "ridenominazione"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:795
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo "
 "upstream"
 
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10066,33 +11437,33 @@ msgstr ""
 "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun "
 "branch."
 
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "branch '%s' non esistente"
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:806
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "il branch '%s' non esiste"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:819
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:823
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta "
 "ad alcun branch."
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:829
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:839
 msgid ""
 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
 "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10100,7 +11471,7 @@ msgstr ""
 "Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n"
 "Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:843
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -10108,20 +11479,171 @@ msgstr ""
 "l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-"
 "upstream-to'."
 
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versione di git:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
 #, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s è corretto\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() non riuscita: errore '%s' (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "informazioni sul compilatore: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "informazioni su libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+"comando non eseguito da un repository Git - nessun hook da visualizzare\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <formato>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n"
+"Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n"
+"\n"
+"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre "
+"il\n"
+"problema)\n"
+"\n"
+"Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n"
+"\n"
+"Cosa è successo invece? (Comportamento reale)\n"
+"\n"
+"Cosa c'è di diverso fra quello che ti aspettavi e ciò che in realtà è\n"
+"successo?\n"
+"\n"
+"Altre note che desideri aggiungere:\n"
+"\n"
+"Rivedi il resto della segnalazione d'errore qui sotto.\n"
+"Puoi eliminare le righe che non desideri condividere.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:134
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+"specifica una destinazione per il file contenente la segnalazione d'errore"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "specifica un suffisso in formato strftime per il nome del file"
+
+#: builtin/bugreport.c:158
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "impossibile creare le prime directory per '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:165
+msgid "System Info"
+msgstr "Informazioni di sistema"
+
+#: builtin/bugreport.c:168
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Hook abilitati"
+
+#: builtin/bugreport.c:175
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "impossibile creare un nuovo file in '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:178
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "impossibile scrivere su %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:188
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Nuovo report creato in '%s'.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
 
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "specifica la versione del formato bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:96
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository."
 
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:107
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s è corretto\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
 
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
+
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10129,83 +11651,83 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>"
 
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:599
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<formato>] | --batch-check[=<formato>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:616
+#: builtin/cat-file.c:620
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "show object type"
 msgstr "visualizza tipo oggetto"
 
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "show object size"
 msgstr "visualizza dimensioni oggetto"
 
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:642
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile"
 
-#: builtin/cat-file.c:641
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
 
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
 
-#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:648
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters"
 
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:652
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:650
+#: builtin/cat-file.c:654
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello "
 "standard input"
 
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:658
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input"
 
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-"
 "check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:660
+#: builtin/cat-file.c:664
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check"
 
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:666
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects"
 
@@ -10233,8 +11755,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:507
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:561
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
 
@@ -10246,27 +11768,27 @@ msgstr "visualizza i percorsi di input non corrispondenti"
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "ignora l'indice durante il controllo"
 
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "impossibile specificare i nomi percorso con --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "-z ha senso solo con --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
 msgid "no path specified"
 msgstr "nessun percorso specificato"
 
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "--quiet è valido solo con un nome percorso singolo"
 
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "non è possibile usare sia --quiet sia --verbose"
 
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "--non-matching è valido solo con --verbose"
 
@@ -10324,9 +11846,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:754
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
@@ -10354,100 +11876,100 @@ msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>"
 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
 msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..."
 
-#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
 
-#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
 
-#: builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:206
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie"
 
-#: builtin/checkout.c:240
+#: builtin/checkout.c:258
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
 
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:275
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge"
 
-#: builtin/checkout.c:274
+#: builtin/checkout.c:291
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:374
+#: builtin/checkout.c:396
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
 msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
 
-#: builtin/checkout.c:379
+#: builtin/checkout.c:401
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
 msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
 
-#: builtin/checkout.c:386
+#: builtin/checkout.c:408
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
 msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
 
-#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
-#: builtin/checkout.c:419
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento"
 
-#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' non può essere usato con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:429
+#: builtin/checkout.c:451
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' "
 "contemporaneamente."
 
-#: builtin/checkout.c:433
+#: builtin/checkout.c:455
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati"
 
-#: builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:459
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
+#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:679
+#: builtin/checkout.c:703
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
 
-#: builtin/checkout.c:729
+#: builtin/checkout.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10456,55 +11978,50 @@ msgstr ""
 "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:736
-#, c-format
-msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s"
-
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:853
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:895
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD si trova ora a"
 
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
+#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:903
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:906
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Si è già su '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:910
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
 
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:914
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:965
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ...e altri %d.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10527,7 +12044,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10554,28 +12071,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1025
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1029
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
 
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
 
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "atteso solo un riferimento"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10584,37 +12092,72 @@ msgstr ""
 "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
 "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
 
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
+#: builtin/checkout.c:1153
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
+"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
+"con l'opzione --track:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<nome>\n"
+"\n"
+"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
+"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
+"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+
+#: builtin/checkout.c:1163
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto"
+
+#: builtin/checkout.c:1229
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "atteso solo un riferimento"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
+
+#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "riferimento non valido: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1352
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1354
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1358
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1374
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10622,7 +12165,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un merge\n"
 "Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1378
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10630,7 +12173,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
 "Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1382
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10638,7 +12181,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
 "Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1386
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10646,7 +12189,7 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
 "Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1390
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10654,142 +12197,149 @@ msgstr ""
 "impossibile cambiare branch durante un revert\n"
 "Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1394
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
 
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1401
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
 
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
 
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1429
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
 
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1437
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1444
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "argomento branch o commit mancante"
 
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84
+#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551
+#: builtin/send-pack.c:192
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
 
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1487
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322
 msgid "style"
 msgstr "stile"
 
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1489
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
+#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1502
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1504
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
 
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1506
 msgid "new-branch"
 msgstr "nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1506
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "nuovo branch senza genitore"
 
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1511
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
 "specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1524
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr ""
 "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1527
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr ""
 "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1531
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
 
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
+#: builtin/checkout.c:1586
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni -%c, -%c e --orphan sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1590
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1627
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track richiede il nome di un branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
+#: builtin/checkout.c:1632
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "nome del branch mancante; prova con -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1664
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "impossibile risolvere %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1680
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "specificatore percorso non valido"
 
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1687
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
 
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1691
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
 
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1700
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1716
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -10797,137 +12347,111 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
 "si esegue il checkout dell'indice."
 
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' corrisponde a più di un branch remoto.\n"
-"Abbiamo trovato %d remoti con un riferimento corrispondente, per cui\n"
-"abbiamo ripiegato tentando di risolvere l'argomento come percorso, ma\n"
-"non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n"
-"\n"
-"Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
-"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
-"con l'opzione --track:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<nome>\n"
-"\n"
-"Se preferisci che i checkout di un <nome> ambiguo siano sempre risolti\n"
-"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
-"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+#: builtin/checkout.c:1721
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
 
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
-#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
+#: builtin/worktree.c:556
 msgid "branch"
 msgstr "branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1748
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1750
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1751
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1753
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
 msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1754
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1734
+#: builtin/checkout.c:1799
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
 
-#: builtin/checkout.c:1736
+#: builtin/checkout.c:1801
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
 
-#: builtin/checkout.c:1738
+#: builtin/checkout.c:1803
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1740
+#: builtin/checkout.c:1805
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "scarta le modifiche locali"
 
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1839
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1841
 msgid "restore the index"
 msgstr "ripristina l'indice"
 
-#: builtin/checkout.c:1776
+#: builtin/checkout.c:1843
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1778
+#: builtin/checkout.c:1845
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1779
+#: builtin/checkout.c:1846
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "usa modalità overlay"
 
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
 "<percorsi>..."
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Eliminazione di %s in corso\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "Eliminerei %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "Salto il repository %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "Salterei il repository %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
 
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
 #, c-format
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10940,7 +12464,7 @@ msgstr ""
 "pippo      - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n"
 "           - (vuoto) non selezionare niente\n"
 
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10961,38 +12485,33 @@ msgstr ""
 "*          - seleziona tutti gli elementi\n"
 "           - (vuoto) termina il processo di selezione\n"
 
-#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Eh (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:662
+#: builtin/clean.c:661
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> "
 
-#: builtin/clean.c:699
+#: builtin/clean.c:696
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s"
 
-#: builtin/clean.c:720
+#: builtin/clean.c:717
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:761
+#: builtin/clean.c:758
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Eliminare %s [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Ciao.\n"
-
-#: builtin/clean.c:794
+#: builtin/clean.c:789
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -11011,64 +12530,52 @@ msgstr ""
 "help                - visualizza questa schermata\n"
 "?                   - guida al prompt di selezione"
 
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Comandi ***"
-
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Cosa faccio ora"
-
-#: builtin/clean.c:830
+#: builtin/clean.c:825
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:"
 msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:"
 
-#: builtin/clean.c:846
+#: builtin/clean.c:841
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco."
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:905
 msgid "force"
 msgstr "forza l'operazione"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "pulizia interattiva"
 
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "rimuovi intere directory"
 
-#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "pattern"
 
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file"
 
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "elimina anche i file ignorati"
 
-#: builtin/clean.c:918
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "elimina solo i file ignorati"
 
-#: builtin/clean.c:936
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
-
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:929
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -11076,7 +12583,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati "
 "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
 
-#: builtin/clean.c:943
+#: builtin/clean.c:932
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -11084,7 +12591,11 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f "
 "sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
 
-#: builtin/clone.c:46
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
+
+#: builtin/clone.c:45
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
 
@@ -11092,7 +12603,7 @@ msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "non creare un checkout"
 
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "crea un repository spoglio"
 
@@ -11112,11 +12623,11 @@ msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file"
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "imposta il repository come condiviso"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "pathspec"
 msgstr "specificatore percorso"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
 
@@ -11124,26 +12635,26 @@ msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550
 msgid "template-directory"
 msgstr "directory modelli"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
 
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
 msgid "reference repository"
 msgstr "repository di riferimento"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -11159,8 +12670,8 @@ msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
-#: builtin/pull.c:226
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849
+#: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "profondità"
 
@@ -11168,7 +12679,8 @@ msgstr "profondità"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
@@ -11176,18 +12688,19 @@ msgstr "tempo"
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311
 msgid "revision"
 msgstr "revisione"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
 "specificata esclusa"
 
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
 
@@ -11199,11 +12712,11 @@ msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano"
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559
 msgid "gitdir"
 msgstr "directory Git"
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro"
 
@@ -11215,23 +12728,23 @@ msgstr "chiave=valore"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190
 msgid "server-specific"
 msgstr "specifica del server"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191
 msgid "option to transmit"
 msgstr "opzione da trasmettere"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
-#: builtin/push.c:586
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:561
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
-#: builtin/push.c:588
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:563
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
 
@@ -11241,7 +12754,13 @@ msgstr ""
 "tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto "
 "tracciato"
 
-#: builtin/clone.c:285
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso "
+"radice"
+
+#: builtin/clone.c:287
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -11249,47 +12768,42 @@ msgstr ""
 "Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n"
 "Specifica una directory tramite la riga di comando"
 
-#: builtin/clone.c:338
+#: builtin/clone.c:340
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:411
+#: builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s esiste e non è una directory"
 
-#: builtin/clone.c:428
+#: builtin/clone.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to start iterator over '%s'"
 msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:453
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
-
-#: builtin/clone.c:458
+#: builtin/clone.c:462
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/clone.c:462
+#: builtin/clone.c:466
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/clone.c:467
+#: builtin/clone.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to iterate over '%s'"
 msgstr "iterazione su '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/clone.c:492
+#: builtin/clone.c:498
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: builtin/clone.c:506
+#: builtin/clone.c:512
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11300,98 +12814,108 @@ msgstr ""
 "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n"
 "'git restore --source=HEAD :/'\n"
 
-#: builtin/clone.c:583
+#: builtin/clone.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
 
-#: builtin/clone.c:702
+#: builtin/clone.c:708
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "impossibile aggiornare %s"
 
-#: builtin/clone.c:752
+#: builtin/clone.c:756
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:779
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
 "eseguire il checkout.\n"
 
-#: builtin/clone.c:783
+#: builtin/clone.c:811
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:833
+#: builtin/clone.c:868
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
 
-#: builtin/clone.c:896
+#: builtin/clone.c:931
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:898
+#: builtin/clone.c:933
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
 
-#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Troppi argomenti."
 
-#: builtin/clone.c:942
+#: builtin/clone.c:974
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
 
-#: builtin/clone.c:955
+#: builtin/clone.c:987
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
 
-#: builtin/clone.c:958
+#: builtin/clone.c:990
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
 
-#: builtin/clone.c:971
+#: builtin/clone.c:1006
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
-#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
 
-#: builtin/clone.c:987
+#: builtin/clone.c:1020
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
 
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:1026
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"il percorso del repository '%s' esiste già e non è una directory vuota."
+
+#: builtin/clone.c:1040
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
 
-#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
-#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
+#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1060
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1037
+#: builtin/clone.c:1080
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1039
+#: builtin/clone.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1063
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -11399,36 +12923,36 @@ msgstr ""
 "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
 "if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1124
+#: builtin/clone.c:1170
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1126
+#: builtin/clone.c:1172
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1128
+#: builtin/clone.c:1174
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1130
+#: builtin/clone.c:1176
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1133
+#: builtin/clone.c:1179
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
 
-#: builtin/clone.c:1138
+#: builtin/clone.c:1184
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "l'opzione --local è ignorata"
 
-#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
 
-#: builtin/clone.c:1226
+#: builtin/clone.c:1279
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
 
@@ -11464,6 +12988,112 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command deve essere il primo argomento"
 
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
+"split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opzioni split>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764
+msgid "dir"
+msgstr "directory"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argomento --split non riconosciuto, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "ID oggetto non esadecimale inatteso: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "oggetto non valido: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "abilita calcolo percorsi modificati"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "fai scadere solo i file più vecchi di una determinata data e ora"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+"numero massimo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati da calcolare"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Raccolta dei commit dall'input in corso"
+
 #: builtin/commit-tree.c:18
 msgid ""
 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11477,7 +13107,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -11505,13 +13135,13 @@ msgstr "genitore"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "message"
 msgstr "messaggio"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
 msgid "commit message"
 msgstr "messaggio di commit"
 
@@ -11519,8 +13149,8 @@ msgstr "messaggio di commit"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "firma il commit con GPG"
 
@@ -11567,10 +13197,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Altrimenti, usa 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
 msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n"
 
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
 msgid ""
 "and then use:\n"
 "\n"
@@ -11592,61 +13226,74 @@ msgstr ""
 "    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:312
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita"
 
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a"
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
+
+#: builtin/commit.c:373
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
 
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:382
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
 
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:397
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
 
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:399
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
 
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
 
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:476
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
 
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:478
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
 
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un rebase."
+
+#: builtin/commit.c:488
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:507
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:605
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
 
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:607
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
 
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:626
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "parametro --author malformato"
 
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:679
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -11654,68 +13301,66 @@ msgstr ""
 "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
 "nel messaggio di commit corrente"
 
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
 
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:731
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
 
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:735
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:773
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:833
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
 
-#: builtin/commit.c:829
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:853
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se ciò non è corretto, elimina il file\n"
-"\t%s\n"
+"Se ciò non è corretto, esegui\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
 "e riprova.\n"
 
-#: builtin/commit.c:834
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:858
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se ciò non è corretto, elimina il file\n"
-"\t%s\n"
+"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un cherry-pick.\n"
+"Se ciò non è corretto, esegui\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
 "e riprova.\n"
 
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11724,7 +13369,7 @@ msgstr ""
 "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
 "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11735,149 +13380,148 @@ msgstr ""
 "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
 "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:893
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutore:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:901
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sData:             %s"
 
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:908
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:926
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:997
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
 
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1055
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun "
 "autore esistente"
 
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1069
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1127
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long e -z non sono compatibili"
 
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1171
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
 
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1180
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Non c'è nulla da modificare."
 
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1183
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
 
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1185
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
 
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Sei nel bel mezzo di un rebase - impossibile eseguire l'amend."
+
+#: builtin/commit.c:1190
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
 
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1200
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
 
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1202
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
 
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1211
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1229
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
 "interactive/--patch."
 
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
-"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
-
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1235
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
 
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
 msgid "show status concisely"
 msgstr "visualizza concisamente lo stato"
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
 msgid "show branch information"
 msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1370
 msgid "show stash information"
 msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
 
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
 
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1374
 msgid "version"
 msgstr "versione"
 
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:651
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539
+#: builtin/worktree.c:722
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "output leggibile da una macchina"
 
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "termina le voci con NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
-#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
 "(Impostazione predefinita: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1387
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -11885,11 +13529,11 @@ msgstr ""
 "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
 "(Impostazione predefinita: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
 msgid "when"
 msgstr "quando"
 
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1390
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -11897,175 +13541,175 @@ msgstr ""
 "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
 "untracked. (Impostazione predefinita: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1392
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
 
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1393
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
 
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1395
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr ""
 "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
 
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1415
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1497
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr ""
 "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Opzioni messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415
 msgid "read message from file"
 msgstr "leggi il messaggio da un file"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "author"
 msgstr "autore"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "override author for commit"
 msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1503
 msgid "override date for commit"
 msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1506
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
 "specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1511
 msgid "use specified template file"
 msgstr "usa il file modello specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1512
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "forza la modifica del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1514
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1519
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Opzioni contenuto commit"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1520
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "interactively add files"
 msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
 
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1523
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
 
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1524
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
 
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1525
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1526
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1539
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "modifica il commit precedente"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1540
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
 
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1547
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
 
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1549
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1622
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1629
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1650
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1657
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1662
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1696
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12077,289 +13721,226 @@ msgstr ""
 "superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n"
 "procedere al ripristino."
 
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
-"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <opzioni split>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
-#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
-#: builtin/log.c:1584
-msgid "dir"
-msgstr "directory"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
-#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-
-#: builtin/commit-graph.c:57
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
-
-#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:164
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-
-#: builtin/commit-graph.c:166
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-
-#: builtin/commit-graph.c:168
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-
-#: builtin/commit-graph.c:170
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:172
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
-
-#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
-
-#: builtin/commit-graph.c:176
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
-
-#: builtin/commit-graph.c:191
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
-
 #: builtin/config.c:11
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<opzioni>]"
 
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
 
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:119
 msgid "only one type at a time"
 msgstr "solo un tipo per volta"
 
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:128
 msgid "Config file location"
 msgstr "Percorso file di configurazione"
 
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:129
 msgid "use global config file"
 msgstr "usa il file di configurazione globale"
 
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:130
 msgid "use system config file"
 msgstr "usa il file di configurazione di sistema"
 
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:131
 msgid "use repository config file"
 msgstr "usa il file di configurazione del repository"
 
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:132
 msgid "use per-worktree config file"
 msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro"
 
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:133
 msgid "use given config file"
 msgstr "usa il file di configurazione specificato"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:134
 msgid "blob-id"
 msgstr "ID blob"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:134
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato"
 
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:135
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:136
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:137
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:138
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr ""
 "ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-"
 "nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:139
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL"
 
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:140
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr ""
 "sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-"
 "regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:141
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore"
 
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:142
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:143
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]"
 
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:144
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome"
 
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:145
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "rimuovi una sezione: nome"
 
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:146
 msgid "list all"
 msgstr "elenca tutti"
 
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:147
 msgid "open an editor"
 msgstr "apri un editor"
 
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:148
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]"
 
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:149
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
 
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:150
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43
 msgid "value is given this type"
 msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
 
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:152
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "il valore è \"true\" o \"false\""
 
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:153
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "il valore è un numero decimale"
 
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:154
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "il valore è --bool o --int"
 
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "il valore è --bool o una stringa"
+
+#: builtin/config.c:156
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)"
 
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:157
 msgid "value is an expiry date"
 msgstr "il valore è una data di scadenza"
 
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:158
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:159
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "termina i valori con un byte NUL"
 
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:160
 msgid "show variable names only"
 msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili"
 
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:161
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr ""
 "rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili"
 
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:162
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
 "riga di comando)"
 
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale, "
+"sistema, comando)"
+
+#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45
 msgid "value"
 msgstr "valore"
 
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:164
 msgid "with --get, use default value when missing entry"
 msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante"
 
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:178
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be %d"
 msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d"
 
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:180
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
 msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d"
 
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:334
 #, c-format
 msgid "invalid key pattern: %s"
 msgstr "pattern chiave non valido: %s"
 
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:370
 #, c-format
 msgid "failed to format default config value: %s"
 msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s"
 
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:434
 #, c-format
 msgid "cannot parse color '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'"
 
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:476
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito"
 
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789
 msgid "not in a git directory"
 msgstr "non si è in una directory git"
 
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:532
 msgid "writing to stdin is not supported"
 msgstr "la scrittura su standard input non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:535
 msgid "writing config blobs is not supported"
 msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12374,23 +13955,27 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:644
 msgid "only one config file at a time"
 msgstr "solo un file di configurazione per volta"
 
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:650
 msgid "--local can only be used inside a git repository"
 msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git"
 
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:652
 msgid "--blob can only be used inside a git repository"
 msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git"
 
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:654
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree può essere usato solo in un repository Git"
+
+#: builtin/config.c:676
 msgid "$HOME not set"
 msgstr "$HOME non impostata"
 
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:700
 msgid ""
 "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
 "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12401,52 +13986,52 @@ msgstr ""
 "Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n"
 "i dettagli"
 
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:735
 msgid "--get-color and variable type are incoherent"
 msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti"
 
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:740
 msgid "only one action at a time"
 msgstr "solo un'azione per volta"
 
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:753
 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
 msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp"
 
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:759
 msgid ""
 "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
 "list"
 msgstr ""
 "--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list"
 
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:765
 msgid "--default is only applicable to --get"
 msgstr "--default è applicabile solo a --get"
 
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:778
 #, c-format
 msgid "unable to read config file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'"
 
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:781
 msgid "error processing config file(s)"
 msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione"
 
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:791
 msgid "editing stdin is not supported"
 msgstr "la modifica dello standard input non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:793
 msgid "editing blobs is not supported"
 msgstr "la modifica dei blob non è supportata"
 
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:807
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s"
 
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12455,7 +14040,7 @@ msgstr ""
 "impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n"
 "       Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s."
 
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905
 #, c-format
 msgid "no such section: %s"
 msgstr "sezione %s non esistente"
@@ -12468,11 +14053,38 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile"
 
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
+"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
+"cache. Valuta di eseguire:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon non disponibile; supporto socket UNIX non presente"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache non disponibile; supporto socket UNIX non presente"
+
+#: builtin/describe.c:26
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
 
-#: builtin/describe.c:28
+#: builtin/describe.c:27
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty"
 
@@ -12488,39 +14100,34 @@ msgstr "leggero"
 msgid "annotated"
 msgstr "annotato"
 
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:277
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "il tag annotato %s non è disponibile"
 
-#: builtin/describe.c:277
+#: builtin/describe.c:281
 #, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "il tag '%s' è noto all'esterno come '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'"
-
-#: builtin/describe.c:323
+#: builtin/describe.c:328
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:330
 #, c-format
 msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr ""
 "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
 "ricerca per descrivere il commit\n"
 
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:397
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "ricerca terminata in %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12529,7 +14136,7 @@ msgstr ""
 "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
 "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
 
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12538,12 +14145,12 @@ msgstr ""
 "Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
 "Prova con --always o crea dei tag."
 
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:458
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
 
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12552,151 +14159,161 @@ msgstr ""
 "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
 "ho terminato la ricerca in %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:510
+#: builtin/describe.c:529
 #, c-format
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "descrivi %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:513
+#: builtin/describe.c:532
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
 
-#: builtin/describe.c:521
+#: builtin/describe.c:540
 #, c-format
 msgid "%s is neither a commit nor blob"
 msgstr "%s non è né un commit né un blob"
 
-#: builtin/describe.c:535
+#: builtin/describe.c:554
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "trova il tag successivo al commit"
 
-#: builtin/describe.c:536
+#: builtin/describe.c:555
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
 
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:556
 msgid "use any ref"
 msgstr "usa qualunque riferimento"
 
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:557
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
 
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:558
 msgid "always use long format"
 msgstr "usa sempre il formato lungo"
 
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:559
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "segui solo il primo genitore"
 
-#: builtin/describe.c:543
+#: builtin/describe.c:562
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
 
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:564
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:566
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
 
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:568
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
 
-#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
 msgid "mark"
 msgstr "contrassegno"
 
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:572
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr ""
 "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
 "predefinita: \"-dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:575
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr ""
 "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
 "predefinita: \"-broken\")"
 
-#: builtin/describe.c:574
+#: builtin/describe.c:593
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
 
-#: builtin/describe.c:603
+#: builtin/describe.c:622
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
 
-#: builtin/describe.c:654
+#: builtin/describe.c:673
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
 
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:675
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
 
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff.c:91
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico"
 
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:241
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "opzione non valida: %s"
 
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:358
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: non esiste una base per il merge"
+
+#: builtin/diff.c:468
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Non è un repository Git"
 
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:513
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "specificato oggetto non valido '%s'."
 
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:524
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:529
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'."
 
+#: builtin/diff.c:563
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: esistono più basi per il merge, utilizzo %s"
+
 #: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:253
+#: builtin/difftool.c:260
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "non riuscito: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:302
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
 
-#: builtin/difftool.c:297
+#: builtin/difftool.c:304
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s"
 
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:312
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s"
 
-#: builtin/difftool.c:406
+#: builtin/difftool.c:413
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -12704,54 +14321,54 @@ msgstr ""
 "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n"
 "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')."
 
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:634
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:636
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto."
 
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:647
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "esistono file temporanei in '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:648
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli."
 
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:697
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "esegui un diff directory completo"
 
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:701
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff"
 
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:706
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:707
 msgid "tool"
 msgstr "strumento"
 
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "usa lo strumento diff specificato"
 
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:710
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:713
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -12759,31 +14376,31 @@ msgstr ""
 "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato "
 "restituisce un codice d'uscita diverso da zero"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:716
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff"
 
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:717
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "fornito a `diff`"
 
-#: builtin/difftool.c:724
+#: builtin/difftool.c:732
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:739
 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
 msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:734
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:750
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>"
 
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:757
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>"
 
@@ -12791,28 +14408,28 @@ msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>"
 msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
 msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>"
 
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
 msgid "type"
 msgstr "tipo"
 
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
 msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
 msgstr ""
 "impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)"
 
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
 msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
 msgstr ""
 "non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice "
 "d'uscita"
 
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
 #, c-format
 msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
 msgstr ""
 "l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`"
 
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12825,161 +14442,246 @@ msgstr ""
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1124
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
+"specificata l'opzione --mark-tags."
+
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "il token --anonymize-map non può essere vuoto"
+
+#: builtin/fast-export.c:1198
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti"
 
-#: builtin/fast-export.c:1126
+#: builtin/fast-export.c:1200
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati"
 
-#: builtin/fast-export.c:1129
+#: builtin/fast-export.c:1203
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati"
 
-#: builtin/fast-export.c:1132
+#: builtin/fast-export.c:1206
 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
 msgstr ""
 "seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa"
 
-#: builtin/fast-export.c:1135
+#: builtin/fast-export.c:1209
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file"
 
-#: builtin/fast-export.c:1137
+#: builtin/fast-export.c:1211
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Importa i contrassegni da questo file"
 
-#: builtin/fast-export.c:1139
+#: builtin/fast-export.c:1215
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste"
+
+#: builtin/fast-export.c:1217
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno"
 
-#: builtin/fast-export.c:1141
+#: builtin/fast-export.c:1219
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit"
 
-#: builtin/fast-export.c:1143
+#: builtin/fast-export.c:1221
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
 
-#: builtin/fast-export.c:1144
+#: builtin/fast-export.c:1222
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
 
-#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811
 msgid "refspec"
 msgstr "specificatore riferimento"
 
-#: builtin/fast-export.c:1146
+#: builtin/fast-export.c:1224
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati"
 
-#: builtin/fast-export.c:1147
+#: builtin/fast-export.c:1225
 msgid "anonymize output"
 msgstr "rendi anonimo l'output"
 
-#: builtin/fast-export.c:1149
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "from:to"
+msgstr "da:a"
+
+#: builtin/fast-export.c:1227
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "converte <da> ad <a> nell'output in forma anonima"
+
+#: builtin/fast-export.c:1230
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr ""
 "Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto"
 
-#: builtin/fast-export.c:1151
+#: builtin/fast-export.c:1232
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit"
 
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fast-export.c:1234
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
+
+#: builtin/fast-export.c:1257
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map senza --anonymize non ha senso"
+
+#: builtin/fast-export.c:1272
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
+"exists"
+
+#: builtin/fast-import.c:3086
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni Da mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni A mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3223
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3228
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3320
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:"
+"nomefile"
+
+#: builtin/fast-import.c:3374
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "File di lock creato ma non segnalato: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:36
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>"
 
-#: builtin/fetch.c:32
+#: builtin/fetch.c:37
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:33
+#: builtin/fetch.c:38
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
 
-#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:119
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
+
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
 
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
 
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:130
+#: builtin/fetch.c:149
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
 
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:151
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "esegui il fetch da più remoti"
 
-#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
 
-#: builtin/fetch.c:136
+#: builtin/fetch.c:155
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:138
+#: builtin/fetch.c:157
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
 
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:142
+#: builtin/fetch.c:161
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
 "modificati"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
 msgid "on-demand"
 msgstr "a richiesta"
 
-#: builtin/fetch.c:144
+#: builtin/fetch.c:163
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "scrivi i riferimenti recuperati nel file FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "mantieni il pack scaricato"
 
-#: builtin/fetch.c:150
+#: builtin/fetch.c:171
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
 "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "converti in un repository completo"
 
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:185
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo"
 
-#: builtin/fetch.c:167
+#: builtin/fetch.c:188
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -12987,90 +14689,98 @@ msgstr ""
 "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
 "priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
 
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
+#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "mappa riferimenti"
 
-#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:180
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
 
-#: builtin/fetch.c:183
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "esegui 'maintenance --auto' dopo il fetch"
 
-#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
 
-#: builtin/fetch.c:491
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:212
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "accetta gli specificatori riferimento dallo standard input"
+
+#: builtin/fetch.c:523
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto"
 
-#: builtin/fetch.c:630
+#: builtin/fetch.c:677
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s"
 
-#: builtin/fetch.c:728
+#: builtin/fetch.c:775
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "oggetto %s non trovato"
 
-#: builtin/fetch.c:732
+#: builtin/fetch.c:779
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aggiornato]"
 
-#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[rifiutato]"
 
-#: builtin/fetch.c:746
+#: builtin/fetch.c:793
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente"
 
-#: builtin/fetch.c:756
+#: builtin/fetch.c:803
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[tag aggiornato]"
 
-#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
-#: builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
+#: builtin/fetch.c:875
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale"
 
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:808
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente"
 
-#: builtin/fetch.c:783
+#: builtin/fetch.c:830
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nuovo tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/fetch.c:833
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[nuovo branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:836
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[nuovo riferimento]"
 
-#: builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:875
 msgid "forced update"
 msgstr "aggiornamento forzato"
 
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:880
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "non fast forward"
 
-#: builtin/fetch.c:854
+#: builtin/fetch.c:901
 msgid ""
 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13081,7 +14791,7 @@ msgstr ""
 "riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n"
 "fetch.showForcedUpdates true'."
 
-#: builtin/fetch.c:858
+#: builtin/fetch.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13093,22 +14803,22 @@ msgstr ""
 "aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
 "'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:888
+#: builtin/fetch.c:939
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
 
-#: builtin/fetch.c:909
+#: builtin/fetch.c:960
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
+#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Da %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1011
+#: builtin/fetch.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13118,60 +14828,81 @@ msgstr ""
 "eseguire\n"
 " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
 
-#: builtin/fetch.c:1101
+#: builtin/fetch.c:1161
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s diventerà pendente)"
 
-#: builtin/fetch.c:1102
+#: builtin/fetch.c:1162
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s è diventato pendente)"
 
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1194
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[eliminato]"
 
-#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
-#: builtin/fetch.c:1158
+#: builtin/fetch.c:1218
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
 "bare"
 
-#: builtin/fetch.c:1177
+#: builtin/fetch.c:1237
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1180
+#: builtin/fetch.c:1240
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1484
+#: builtin/fetch.c:1448
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1463
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:1465
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:1467
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "tipo branch sconosciuto"
+
+#: builtin/fetch.c:1469
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"nessun branch sorgente trovato.\n"
+"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
+
+#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Recupero di %s in corso\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Impossibile recuperare %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1532
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialClone"
-msgstr ""
-"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
-"partialClone"
+#: builtin/fetch.c:1620
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1556
+#: builtin/fetch.c:1724
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13179,45 +14910,45 @@ msgstr ""
 "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
 "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
 
-#: builtin/fetch.c:1593
+#: builtin/fetch.c:1760
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
 
-#: builtin/fetch.c:1644
+#: builtin/fetch.c:1825
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
 
-#: builtin/fetch.c:1646
+#: builtin/fetch.c:1827
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/fetch.c:1651
+#: builtin/fetch.c:1832
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
 
-#: builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/fetch.c:1834
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1669
+#: builtin/fetch.c:1851
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
 
-#: builtin/fetch.c:1671
+#: builtin/fetch.c:1853
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/fetch.c:1680
+#: builtin/fetch.c:1862
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1687
+#: builtin/fetch.c:1869
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1703
+#: builtin/fetch.c:1887
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -13225,29 +14956,33 @@ msgstr ""
 "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
 "partialclone"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:1891
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin può essere usato solo durante il fetch da un remoto"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "alias di --log (deprecato)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
 msgid "text"
 msgstr "testo"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
 msgid "file to read from"
 msgstr "file da cui leggere"
 
@@ -13260,8 +14995,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
 msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:13
 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
@@ -13290,7 +15025,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
 msgid "respect format colors"
 msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori"
 
@@ -13314,32 +15049,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit"
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
 
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
 #, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
 msgstr "errore in %s %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:115
 #, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "avviso in %s %s: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:156
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
 
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -13348,235 +15083,235 @@ msgstr ""
 "collegamento rotto da %7s %s\n"
 "                   a %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:283
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "%s mancante %s"
 
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:310
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "%s non raggiungibile %s"
 
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:330
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "%s pendente %s"
 
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:340
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "impossibile creare lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:351
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "impossibile terminare '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:368
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Controllo di %s in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
 
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:425
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Controllo di %s in corso %s"
 
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:430
 msgid "broken links"
 msgstr "collegamenti rotti"
 
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:439
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "radice %s"
 
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
 
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:515
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: non è un commit"
 
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:610
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
 
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:658
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "file SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:673
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:676
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:691
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Controllo collegamento %s"
 
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s non valido"
 
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
 
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:713
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Controllo cache albero in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:739
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:770
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:776
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:777
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "visualizza oggetti pendenti"
 
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:778
 msgid "report tags"
 msgstr "segnala i tag"
 
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:779
 msgid "report root nodes"
 msgstr "segnala i nodi radice"
 
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:780
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
 
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:782
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
 
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:783
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "controlla solo la connessione"
 
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:784
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "abilita controlli più restrittivi"
 
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:786
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "visualizza l'avanzamento"
 
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Controllo oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: oggetto mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:34
+#: builtin/gc.c:36
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<opzioni>]"
 
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "fstat di %s non riuscito: %s"
 
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:127
 #, c-format
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "impossibile leggere '%s'"
@@ -13661,7 +15396,61 @@ msgstr ""
 "Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
 "eliminarli."
 
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:705
+msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]"
+msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<attività>]"
+
+#: builtin/gc.c:812
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "scrittura del grafo dei commit non riuscita"
+
+#: builtin/gc.c:905
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "il file di lock '%s' esiste, ignoro le attività di manutenzione"
+
+#: builtin/gc.c:932
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "attività '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/gc.c:979
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' non è un'attività valida"
+
+#: builtin/gc.c:984
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "l'attività '%s' non può essere selezionata più volte"
+
+#: builtin/gc.c:999
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "esegui delle attività in base allo stato del repository"
+
+#: builtin/gc.c:1001
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+"non visualizzare l'avanzamento o altre informazioni sullo standard error"
+
+#: builtin/gc.c:1002
+msgid "task"
+msgstr "attività"
+
+#: builtin/gc.c:1003
+msgid "run a specific task"
+msgstr "esegui un'attività specifica"
+
+#: builtin/gc.c:1026
+msgid "git maintenance run [<options>]"
+msgstr "git maintenance run [<opzioni>]"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "sottocomando non valido: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr ""
 "git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]"
@@ -13680,263 +15469,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2728
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
+#: builtin/pack-objects.c:2936
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
 
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:655
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
 
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:725
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
 
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:824
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
 
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:828
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
 
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
 
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:832
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
 
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:835
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
 
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
 
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "elabora i file binari come testuali"
 
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
 
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:846
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:848
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:850
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
 
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
 
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:863
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "show line numbers"
 msgstr "visualizza numeri di riga"
 
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "non visualizzare i nomi file"
 
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "show filenames"
 msgstr "visualizza i nomi file"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:871
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:873
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:875
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:878
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
 
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:883
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "highlight matches"
 msgstr "evidenzia corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:888
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
 
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:890
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
 "stesso file"
 
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:893
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "usa <n> thread di lavoro"
 
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "scorciatoia per -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:904
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
 
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:906
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "visualizza la funzione circostante"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:911
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "combina i pattern specificati con -e"
 
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:925
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:927
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
 "tutti i pattern"
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:929
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
 
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:933
 msgid "pager"
 msgstr "pager"
 
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:933
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
 
-#: builtin/grep.c:926
+#: builtin/grep.c:937
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "consenti"
 
-#: builtin/grep.c:990
+#: builtin/grep.c:1004
 msgid "no pattern given"
 msgstr "nessun pattern specificato"
 
-#: builtin/grep.c:1026
+#: builtin/grep.c:1040
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
 
-#: builtin/grep.c:1034
+#: builtin/grep.c:1048
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
 
-#: builtin/grep.c:1065
+#: builtin/grep.c:1078
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1082
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
+#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
+#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1094
+#: builtin/grep.c:1122
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
 
-#: builtin/grep.c:1117
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
-
-#: builtin/grep.c:1123
+#: builtin/grep.c:1148
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
 
-#: builtin/grep.c:1129
+#: builtin/grep.c:1154
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
 
-#: builtin/grep.c:1137
+#: builtin/grep.c:1162
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
 
@@ -13979,66 +15768,66 @@ msgstr ""
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
 msgid "print all available commands"
 msgstr "stampa tutti i comandi disponibili"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
 msgid "exclude guides"
 msgstr "escludi le guide"
 
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "stampa un elenco di guide utili"
 
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
 msgid "print all configuration variable names"
 msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione"
 
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
 msgid "show man page"
 msgstr "visualizza la pagina man"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "visualizza il manuale nel browser Web"
 
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
 msgid "show info page"
 msgstr "visualizza la pagina info"
 
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
 msgid "print command description"
 msgstr "stampa la descrizione del comando"
 
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
 
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto"
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita."
 
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
 
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
 
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14047,7 +15836,7 @@ msgstr ""
 "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
 "Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
 
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14056,396 +15845,424 @@ msgstr ""
 "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
 "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
 
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
 
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
 
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
 
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "'%s' è un alias di '%s'"
 
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:369
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "stringa alias.%s non valida: %s"
 
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "uso: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni"
 
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:221
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:241
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:244
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "impossibile riempire %d byte"
 msgstr[1] "impossibile riempire %d byte"
 
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:304
 msgid "early EOF"
 msgstr "EOF prematuro"
 
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:305
 msgid "read error on input"
 msgstr "errore di lettura in input"
 
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:317
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita"
 
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:348
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:362
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "la firma del pack non coincide"
 
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:364
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata"
 
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:382
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:488
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "inflate ha restituito il codice %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:537
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:545
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:553
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto"
 
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:584
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:586
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante"
 msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
 
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:612
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "inconsistenza grave di inflate"
 
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:824
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
 
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:846
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "oggetto blob %s non valido"
 
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:870
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "applicazione del delta non riuscita"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1161
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Ricezione degli oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1161
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1195
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1200
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1203
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
 
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1215
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1238
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Risoluzione dei delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1282
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "confusione oltre ogni follia"
 
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
 msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
 
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1300
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1304
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
 msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1328
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1424
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
 
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1469
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1501
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "errore nella chiusura del file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1515
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "impossibile archiviare il file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1523
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossibile archiviare index file"
 
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
+#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1631
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
 
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1633
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1681
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
 msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1688
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
 msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1728
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
 
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s errato"
 
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algoritmo hash '%s' sconosciuto"
+
+#: builtin/index-pack.c:1821
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1823
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin richiede un repository Git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1825
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format non può essere usato con --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
 
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
 
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:64
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:69
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il link '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:83
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:89
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:93
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "ignoro il modello %s"
 
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:124
 #, c-format
 msgid "templates not found in %s"
 msgstr "modelli non trovati in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:139
 #, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "non copio i modelli da '%s': %s"
 
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nome branch iniziale non valido: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:366
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
 
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:369
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "impossibile spostare %s in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:385
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "tentativo di reinizializzare il repository con un hash differente"
+
+#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s esiste già"
 
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:443
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: opzione --initial-branch=%s ignorata"
+
+#: builtin/init-db.c:474
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:475
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:479
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:480
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:529
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14453,25 +16270,41 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--"
 "shared[=<permessi>]] [<directory>]"
 
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:555
 msgid "permissions"
 msgstr "permessi"
 
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:556
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti"
 
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:562
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "esegui l'override del nome del branch iniziale"
+
+#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "specifica l'algoritmo hash da usare"
+
+#: builtin/init-db.c:571
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --separate-git-dir e --bare sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "impossibile creare la directory %s"
 
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14480,11 +16313,15 @@ msgstr ""
 "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
 "dir=<directory>)"
 
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:688
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
 
+#: builtin/init-db.c:693
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir non è compatibile con un repository bare"
+
 #: builtin/interpret-trailers.c:16
 msgid ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14549,121 +16386,126 @@ msgstr "--trailer con --only-input non ha senso"
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto"
 
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:56
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]"
 
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:57
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
 
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:110
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:177
 msgid "show source"
 msgstr "visualizza sorgente"
 
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:178
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
 
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:181
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:183
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:184
 msgid "decorate options"
 msgstr "opzioni decorazione"
 
-#: builtin/log.c:182
+#: builtin/log.c:187
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
 
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:297
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Output finale: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:555
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: file non valido"
 
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
+#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/log.c:668
+#: builtin/log.c:690
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "tipo sconosciuto: %d"
 
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido"
+
+#: builtin/log.c:846
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
-#: builtin/log.c:908
+#: builtin/log.c:965
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
 
-#: builtin/log.c:924
+#: builtin/log.c:981
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
 
-#: builtin/log.c:941
+#: builtin/log.c:998
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:951
+#: builtin/log.c:1008
 msgid "not a range"
 msgstr "il valore non è un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:1074
+#: builtin/log.c:1172
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1080
+#: builtin/log.c:1178
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1259
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
 
-#: builtin/log.c:1186
+#: builtin/log.c:1286
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
 
-#: builtin/log.c:1244
+#: builtin/log.c:1344
 msgid "two output directories?"
 msgstr "due directory di output?"
 
-#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "commit %s sconosciuto"
 
-#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
 
-#: builtin/log.c:1370
+#: builtin/log.c:1515
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1525
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14675,278 +16517,293 @@ msgstr ""
 "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
 "--base=<ID commit di base>"
 
-#: builtin/log.c:1394
+#: builtin/log.c:1548
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1405
+#: builtin/log.c:1565
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1409
+#: builtin/log.c:1575
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1633
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
 
-#: builtin/log.c:1514
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
+#: builtin/log.c:1690
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "inferenza dell'origine range-diff della serie corrente non riuscita"
+
+#: builtin/log.c:1692
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "uso '%s' come origine range-diff della serie corrente"
 
-#: builtin/log.c:1559
+#: builtin/log.c:1736
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1562
+#: builtin/log.c:1739
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
 
-#: builtin/log.c:1566
+#: builtin/log.c:1743
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "stampa le patch sullo standard output"
 
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1745
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
 
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1747
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
 
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1748
 msgid "sfx"
 msgstr "suff"
 
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1749
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1574
+#: builtin/log.c:1751
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
 
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1753
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
 
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1755
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1581
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "modo-lettera-da-descrizione"
+
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di "
+"un branch"
+
+#: builtin/log.c:1761
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1584
+#: builtin/log.c:1764
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
 
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1767
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1770
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "non mandare in output diff binari"
 
-#: builtin/log.c:1592
+#: builtin/log.c:1772
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
 
-#: builtin/log.c:1594
+#: builtin/log.c:1774
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
 
-#: builtin/log.c:1596
+#: builtin/log.c:1776
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
 "+ stat)"
 
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1778
 msgid "Messaging"
 msgstr "Messaggistica"
 
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1779
 msgid "header"
 msgstr "intestazione"
 
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1780
 msgid "add email header"
 msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1781
 msgid "add To: header"
 msgstr "aggiungi intestazione A:"
 
-#: builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1782
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1605
+#: builtin/log.c:1783
 msgid "ident"
 msgstr "identità"
 
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1784
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
 "commit se assente)"
 
-#: builtin/log.c:1608
+#: builtin/log.c:1786
 msgid "message-id"
 msgstr "ID messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1787
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
 
-#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
+#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791
 msgid "boundary"
 msgstr "delimitatore"
 
-#: builtin/log.c:1611
+#: builtin/log.c:1789
 msgid "attach the patch"
 msgstr "allega la patch"
 
-#: builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1792
 msgid "inline the patch"
 msgstr "includi la patch nel messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1618
+#: builtin/log.c:1796
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
 "profondo"
 
-#: builtin/log.c:1620
+#: builtin/log.c:1798
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1799
 msgid "add a signature"
 msgstr "aggiungi una firma"
 
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1800
 msgid "base-commit"
 msgstr "commit di base"
 
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1801
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr ""
 "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1625
+#: builtin/log.c:1804
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "aggiungi una firma da file"
 
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1805
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1628
+#: builtin/log.c:1807
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
 
-#: builtin/log.c:1630
+#: builtin/log.c:1809
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
 "accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1633
+#: builtin/log.c:1812
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
 "di accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1635
+#: builtin/log.c:1814
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
-#: builtin/log.c:1710
+#: builtin/log.c:1896
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "riga ident non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:1725
+#: builtin/log.c:1911
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1727
+#: builtin/log.c:1913
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1735
+#: builtin/log.c:1921
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1737
+#: builtin/log.c:1923
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1739
+#: builtin/log.c:1925
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1958
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
 
-#: builtin/log.c:1860
+#: builtin/log.c:2062
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1864
+#: builtin/log.c:2066
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1865
+#: builtin/log.c:2067
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1871
+#: builtin/log.c:2073
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1875
+#: builtin/log.c:2077
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1883
+#: builtin/log.c:2085
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-diff:"
 
-#: builtin/log.c:1884
+#: builtin/log.c:2086
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1895
+#: builtin/log.c:2097
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1931
+#: builtin/log.c:2133
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Generazione delle patch in corso"
 
-#: builtin/log.c:1975
+#: builtin/log.c:2177
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:2034
+#: builtin/log.c:2236
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2088
+#: builtin/log.c:2290
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14954,113 +16811,113 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> "
 "manualmente.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "identifica lo stato del file con i tag"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
 msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "visualizza file eliminati nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "visualizza file modificati nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "visualizza altri file nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "visualizza file ignorati nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr ""
 "visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" "
 "nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi"
 
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'"
 
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "visualizza i fine riga dei file"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "non visualizzare le directory vuote"
 
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "visualizza informazioni resolve-undo"
 
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\""
 
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr ""
 "leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory "
 "da <file>"
 
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git"
 
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto"
 
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
 
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore"
 
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
 msgid "tree-ish"
 msgstr "espressione albero"
 
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora "
 "presenti"
 
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
 msgid "show debugging data"
 msgstr "visualizza informazioni di debug"
 
@@ -15078,7 +16935,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "non stampare l'URL del remoto"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392
 msgid "exec"
 msgstr "eseguibile"
 
@@ -15154,192 +17011,305 @@ msgstr ""
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "mbox vuota: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
+"<riferimento>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
+"<file1> <file originale> <file2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "invia i risultati allo standard output"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usa un merge basato su diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "opzione sconosciuta %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
+msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
+
+#: builtin/merge.c:56
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:120
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
 
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:143
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
 
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:189
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
 
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:190
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Le strategie disponibili sono:"
 
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:195
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
 
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
 
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(sinonimo di --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
+#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
 "merge"
 
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
 
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:261
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
 
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
 
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "strategia"
 
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "strategia di merge da usare"
 
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
 msgid "option=value"
 msgstr "opzione=valore"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
 
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:273
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
 
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:280
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
 
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:282
 msgid "--abort but leave index and working tree alone"
 msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
 
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:284
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "continua il merge attualmente in corso"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
 
-#: builtin/merge.c:290
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "verifica hook commit-msg"
+#: builtin/merge.c:293
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
 
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:310
 msgid "could not run stash."
 msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
 
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:315
 msgid "stash failed"
 msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
 
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:320
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "non è un oggetto valido: %s"
 
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree non riuscito"
 
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:389
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
 
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:400
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:450
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
 
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:501
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' non punta ad un commit"
 
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:588
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
 
-#: builtin/merge.c:708
+#: builtin/merge.c:713
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
 
-#: builtin/merge.c:722
+#: builtin/merge.c:726
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:741
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "impossibile scrivere %s"
 
-#: builtin/merge.c:789
+#: builtin/merge.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:798
+#: builtin/merge.c:802
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:804
+#: builtin/merge.c:808
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15350,11 +17320,11 @@ msgstr ""
 "aggiornato in un topic branch.\n"
 "\n"
 
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:813
 msgid "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:812
+#: builtin/merge.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15363,74 +17333,74 @@ msgstr ""
 "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
 "interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:869
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Messaggio di commit vuoto."
 
-#: builtin/merge.c:872
+#: builtin/merge.c:884
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Splendido.\n"
 
-#: builtin/merge.c:933
+#: builtin/merge.c:945
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
 "del risultato.\n"
 
-#: builtin/merge.c:972
+#: builtin/merge.c:984
 msgid "No current branch."
 msgstr "Nessun branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:974
+#: builtin/merge.c:986
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:976
+#: builtin/merge.c:988
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:993
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
 
-#: builtin/merge.c:1038
+#: builtin/merge.c:1050
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1141
+#: builtin/merge.c:1153
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1175
+#: builtin/merge.c:1187
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
 
-#: builtin/merge.c:1278
+#: builtin/merge.c:1291
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1282
+#: builtin/merge.c:1295
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
 
-#: builtin/merge.c:1291
+#: builtin/merge.c:1313
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "--quit non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1304
+#: builtin/merge.c:1326
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1308
+#: builtin/merge.c:1330
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
 
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1346
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -15438,7 +17408,7 @@ msgstr ""
 "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
 "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: builtin/merge.c:1331
+#: builtin/merge.c:1353
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -15446,215 +17416,102 @@ msgstr ""
 "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
 "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/merge.c:1356
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
 
-#: builtin/merge.c:1348
+#: builtin/merge.c:1370
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1372
 msgid "You cannot combine --squash with --commit."
 msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
 
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1388
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
 
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1405
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
 
-#: builtin/merge.c:1385
+#: builtin/merge.c:1407
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
 
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1412
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
 
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1414
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
 
-#: builtin/merge.c:1471
+#: builtin/merge.c:1495
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
 
-#: builtin/merge.c:1480
+#: builtin/merge.c:1504
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Già aggiornato."
 
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1514
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1532
+#: builtin/merge.c:1560
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1567
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "No.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1564
+#: builtin/merge.c:1592
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
 
-#: builtin/merge.c:1570
+#: builtin/merge.c:1598
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
 
-#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
+#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1597
+#: builtin/merge.c:1630
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1649
+#: builtin/merge.c:1682
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1651
+#: builtin/merge.c:1684
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1660
+#: builtin/merge.c:1693
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1672
+#: builtin/merge.c:1707
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
 "richiesto\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
-"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
-"<riferimento>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
-"<file1> <file originale> <file2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "invia i risultati allo standard output"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usa un merge basato su diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:46
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opzione sconosciuta %s"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:52
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
-msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:64
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:78
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
-
 #: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15673,18 +17530,18 @@ msgstr "consenti la creazione di più di un albero"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:9
 msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
 msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify|expire|repack "
-"--batch-size=<dimensione>)"
+"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<dimensione>)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr ""
 "directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
 msgid ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
@@ -15692,15 +17549,15 @@ msgstr ""
 "durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un "
 "gruppo più grande di queste dimensioni"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi argomenti"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
 msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
 msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
 #, c-format
 msgid "unrecognized subcommand: %s"
 msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
@@ -15733,113 +17590,117 @@ msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste"
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione"
 
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "la destinazione '%s' non è una directory"
 
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n"
 
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
 msgid "bad source"
 msgstr "sourgente errata"
 
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa"
 
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "non è possibile spostare la directory su un file"
 
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "la directory sorgente è vuota"
 
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
 msgid "not under version control"
 msgstr "non è sotto controllo di versione"
 
 #: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "conflitto"
+
+#: builtin/mv.c:230
 msgid "destination exists"
 msgstr "la destinazione esiste"
 
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
 
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Impossibile sovrascrivere"
 
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione"
 
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "la directory di destinazione non esiste"
 
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
 
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/name-rev.c:352
+#: builtin/name-rev.c:465
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:353
+#: builtin/name-rev.c:466
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:354
+#: builtin/name-rev.c:467
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:411
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "stampa solo i nomi basati sui riferimenti (non i nomi oggetto)"
 
-#: builtin/name-rev.c:412
+#: builtin/name-rev.c:525
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
 
-#: builtin/name-rev.c:414
+#: builtin/name-rev.c:527
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:529
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:531
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/name-rev.c:532
 msgid "read from stdin"
 msgstr "leggi dallo standard input"
 
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:533
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/name-rev.c:539
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
 
@@ -15987,7 +17848,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s"
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
@@ -16225,7 +18086,7 @@ msgstr ""
 "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi "
 "il merge con 'git notes merge --abort'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita."
@@ -16243,7 +18104,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare"
 
@@ -16259,148 +18120,142 @@ msgstr "riferimento note"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "usa le note in <riferimento note>"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:54
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco "
 "oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:55
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
 "<elenco oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:443
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:454
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:585
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:796
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfile non valido: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1004
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
 "dell'impostazione pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1017
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "stat di %s non riuscito"
 
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1131
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1166
+#: builtin/pack-objects.c:1348
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
 "sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1597
+#: builtin/pack-objects.c:1796
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1606
+#: builtin/pack-objects.c:1805
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1875
+#: builtin/pack-objects.c:2086
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2005
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2020
+#: builtin/pack-objects.c:2231
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
-#: builtin/pack-objects.c:2116
+#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
+#: builtin/pack-objects.c:2327
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
+#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2130
+#: builtin/pack-objects.c:2341
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2456
+#: builtin/pack-objects.c:2656
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2588
+#: builtin/pack-objects.c:2795
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2883
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Compressione oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2681
+#: builtin/pack-objects.c:2889
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2762
+#: builtin/pack-objects.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"il valore di uploadpack.blobpackfileuri dev'essere nella forma '<hash "
+"oggetto> <hash pack> <URI>' (ricevuto '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"oggetto già configurato in un altro uploadpack.blobpackfileuri (ricevuto "
+"'%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2993
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16409,7 +18264,7 @@ msgstr ""
 "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2768
+#: builtin/pack-objects.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16418,256 +18273,251 @@ msgstr ""
 "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2866
+#: builtin/pack-objects.c:3097
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "valore non valido per --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
+#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2956
+#: builtin/pack-objects.c:3187
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3041
+#: builtin/pack-objects.c:3272
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3133
+#: builtin/pack-objects.c:3365
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' non è una revisione"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3136
+#: builtin/pack-objects.c:3368
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "revisione '%s' errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161
+#: builtin/pack-objects.c:3393
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3214
+#: builtin/pack-objects.c:3446
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "versione %s di index non supportata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3450
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "versione '%s' di index errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3248
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3250
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3252
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr ""
-"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3255
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3488
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<versione>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3257
+#: builtin/pack-objects.c:3489
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3492
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3494
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3496
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3498
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3500
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
 "sugli oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3502
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3504
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "riusa i delta esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3506
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3508
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3510
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3512
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "non creare un output pack vuoto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3514
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3516
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3519
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3522
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3525
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3528
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3530
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
 "pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3300
+#: builtin/pack-objects.c:3532
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3302
+#: builtin/pack-objects.c:3534
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3304
+#: builtin/pack-objects.c:3536
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3539
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3541
 msgid "create thin packs"
 msgstr "crea pack thin"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3543
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3545
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3547
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignora questo pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3317
+#: builtin/pack-objects.c:3549
 msgid "pack compression level"
 msgstr "livello compressione pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3319
+#: builtin/pack-objects.c:3551
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "non nascondere i commit innestati"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3321
+#: builtin/pack-objects.c:3553
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
 "oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3555
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3327
+#: builtin/pack-objects.c:3559
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3331
+#: builtin/pack-objects.c:3563
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3334
+#: builtin/pack-objects.c:3566
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3336
+#: builtin/pack-objects.c:3568
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3361
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "protocol"
+msgstr "protocollo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3571
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"escludi tutti gli uploadpack.blobpackfileuri configurati con questo "
+"protocollo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3600
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3366
+#: builtin/pack-objects.c:3605
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3659
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3422
+#: builtin/pack-objects.c:3661
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3427
+#: builtin/pack-objects.c:3666
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3430
+#: builtin/pack-objects.c:3669
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3436
+#: builtin/pack-objects.c:3675
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3497
+#: builtin/pack-objects.c:3735
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3527
+#: builtin/pack-objects.c:3766
 #, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
 msgstr ""
 "%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati "
-"(%<PRIu32> delta)"
+"(%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati nel file pack"
 
 #: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16681,82 +18531,109 @@ msgstr "esegui il pack di tutto"
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
 
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "segnala gli oggetti ripuliti"
 
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>"
 
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
 msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti"
 
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr ""
 "impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
 
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Valore non valido per %s: %s"
 
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:123
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/pull.c:145
+#: builtin/pull.c:127
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Opzioni relative al merge"
 
-#: builtin/pull.c:148
+#: builtin/pull.c:130
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
 
-#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "consenti fast forward"
 
-#: builtin/pull.c:185
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
 
-#: builtin/pull.c:201
+#: builtin/pull.c:183
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Opzioni relative al fetch"
 
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/pull.c:193
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
 
-#: builtin/pull.c:219
+#: builtin/pull.c:201
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
 
-#: builtin/pull.c:316
+#: builtin/pull.c:317
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:348
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"L'esecuzione di un pull senza specificare come riconciliare branch\n"
+"divergenti non è consigliata. È possibile sopprimere questo messaggio\n"
+"eseguendo uno dei seguenti comandi prima di eseguire il prossimo pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (strategia predefinita)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # esegui solo fast forward\n"
+"\n"
+"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare "
+"una\n"
+"preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n"
+"argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n"
+"eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n"
+"invocazione.\n"
+
+#: builtin/pull.c:458
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -16764,14 +18641,14 @@ msgstr ""
 "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
 "appena recuperati."
 
-#: builtin/pull.c:435
+#: builtin/pull.c:460
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
 "appena recuperati."
 
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:461
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -16779,7 +18656,7 @@ msgstr ""
 "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
 "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
 
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16791,44 +18668,44 @@ msgstr ""
 "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
 "specificare un branch sulla riga di comando."
 
-#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Attualmente non sei su un branch."
 
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
 
-#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
 
-#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
-#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
+#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<remoto>"
 
-#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<branch>"
 
-#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
 
-#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
 "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
 "farlo con:"
 
-#: builtin/pull.c:473
+#: builtin/pull.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16838,32 +18715,28 @@ msgstr ""
 "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
 "riferimento non è stato recuperato."
 
-#: builtin/pull.c:581
+#: builtin/pull.c:609
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "impossibile accedere al commit %s"
 
-#: builtin/pull.c:861
+#: builtin/pull.c:894
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
 
-#: builtin/pull.c:916
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-
-#: builtin/pull.c:924
+#: builtin/pull.c:954
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
 
-#: builtin/pull.c:928
+#: builtin/pull.c:958
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "pull con rebase"
 
-#: builtin/pull.c:929
+#: builtin/pull.c:959
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "eseguine il commit o lo stash."
 
-#: builtin/pull.c:954
+#: builtin/pull.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16875,7 +18748,7 @@ msgstr ""
 "Eseguo il fast forward dell'albero\n"
 "di lavoro dal commit %s."
 
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16894,15 +18767,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "per eseguire il ripristino."
 
-#: builtin/pull.c:975
+#: builtin/pull.c:1005
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
 
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:1009
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
 
-#: builtin/pull.c:986
+#: builtin/pull.c:1017
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
@@ -16916,11 +18789,11 @@ msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>"
 
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
 
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16929,7 +18802,7 @@ msgstr ""
 "Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in "
 "'git help config'."
 
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16954,7 +18827,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -16969,7 +18842,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n"
 
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16983,13 +18856,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:202
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push."
 
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -17000,14 +18873,14 @@ msgstr ""
 "branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n"
 "per aggiornare quale branch remoto."
 
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:260
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing"
 "\"."
 
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:267
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17021,7 +18894,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
 "dettagli."
 
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:273
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17036,7 +18909,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
 "dettagli."
 
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:279
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17052,12 +18925,12 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
 "dettagli."
 
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:286
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto."
 
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:289
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17068,142 +18941,142 @@ msgstr ""
 "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n"
 "'--force'.\n"
 
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:351
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Push su %s in corso\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:358
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/push.c:398
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "repository '%s' errato"
-
-#: builtin/push.c:399
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
-"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
-"remoto usando\n"
-"\n"
-"    git remote add <nome> <url>\n"
-"\n"
-"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
-"\n"
-"    git push <nome>\n"
-
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:532
 msgid "repository"
 msgstr "repository"
 
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183
 msgid "push all refs"
 msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:536
 msgid "delete refs"
 msgstr "elimina riferimenti"
 
-#: builtin/push.c:559
+#: builtin/push.c:537
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186
 msgid "force updates"
 msgstr "forza gli aggiornamenti"
 
-#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>"
 
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr ""
 "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore"
 
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:545
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193
 msgid "use thin pack"
 msgstr "usa un thin pack"
 
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/send-pack.c:181
 msgid "receive pack program"
 msgstr "programma ricezione pack"
 
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:549
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "imposta l'upstream per git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:552
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente"
 
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:554
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "ignora l'hook pre-push"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:555
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti"
 
-#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "firma il push con GPG"
 
-#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto"
 
-#: builtin/push.c:602
+#: builtin/push.c:577
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
 
-#: builtin/push.c:604
+#: builtin/push.c:579
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
 
-#: builtin/push.c:607
+#: builtin/push.c:599
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repository '%s' errato"
+
+#: builtin/push.c:600
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
+"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
+"remoto usando\n"
+"\n"
+"    git remote add <nome> <url>\n"
+"\n"
+"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
+"\n"
+"    git push <nome>\n"
+
+#: builtin/push.c:615
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
 
-#: builtin/push.c:609
+#: builtin/push.c:617
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:621
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
 
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:623
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/push.c:618
+#: builtin/push.c:626
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
 
-#: builtin/push.c:637
+#: builtin/push.c:630
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga"
 
@@ -17224,24 +19097,32 @@ msgstr ""
 "git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo "
 "commit>"
 
-#: builtin/range-diff.c:21
+#: builtin/range-diff.c:22
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:24
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "usa colori semplici per il diff"
 
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "note"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "passato a 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
 #, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
 msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:64
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico"
 
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:79
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "devono essere specificati due intervalli commit"
 
@@ -17324,236 +19205,217 @@ msgstr "esegui il debug di unpack-trees"
 msgid "suppress feedback messages"
 msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback"
 
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:35
 msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
 msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] "
-"[<upstream>] [<branch>]"
+"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
+"base] [<upstream> [<branch>]]"
 
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
 msgstr ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root "
 "[<branch>]"
 
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "nessun'HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:304
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
 
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:310
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
 
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:364
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:382
+#: builtin/rebase.c:405
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr ""
 "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
 
-#: builtin/rebase.c:437
+#: builtin/rebase.c:474
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
 
-#: builtin/rebase.c:449
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "mantieni i commit vuoti"
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "mantieni i commit che iniziano vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:452
+#: builtin/rebase.c:493
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
 
-#: builtin/rebase.c:454
+#: builtin/rebase.c:495
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
 
-#: builtin/rebase.c:456
+#: builtin/rebase.c:497
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
 
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "sign commits"
 msgstr "firma i commit"
 
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:502
 msgid "continue rebase"
 msgstr "continua il rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:463
+#: builtin/rebase.c:504
 msgid "skip commit"
 msgstr "salta il commit"
 
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:505
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "modifica l'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:466
+#: builtin/rebase.c:507
 msgid "show the current patch"
 msgstr "visualizza la patch corrente"
 
-#: builtin/rebase.c:469
+#: builtin/rebase.c:510
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:471
+#: builtin/rebase.c:512
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:473
+#: builtin/rebase.c:514
 msgid "check the todo list"
 msgstr "controlla l'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:475
+#: builtin/rebase.c:516
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
 
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:518
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
 
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:519
 msgid "onto"
 msgstr "su"
 
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:522
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "revisioni-limite"
 
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:522
 msgid "restrict revision"
 msgstr "limita la revisione"
 
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:524
 msgid "squash-onto"
 msgstr "squash-su"
 
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:525
 msgid "squash onto"
 msgstr "esegui lo squash su"
 
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:527
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "il commit upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:529
 msgid "head-name"
 msgstr "nome head"
 
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:529
 msgid "head name"
 msgstr "nome head"
 
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:534
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "strategia di rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:535
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "opzioni strategia"
 
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:536
 msgid "strategy options"
 msgstr "opzioni strategia"
 
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:537
 msgid "switch-to"
 msgstr "passa a"
 
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:538
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:539
 msgid "onto-name"
 msgstr "nome"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:539
 msgid "onto name"
 msgstr "sul nome"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:540
 msgid "cmd"
 msgstr "comando"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:540
 msgid "the command to run"
 msgstr "il comando da eseguire"
 
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
 
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:559
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
 
-#: builtin/rebase.c:534
+#: builtin/rebase.c:575
 #, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s richiede il backend da utilizzare per il merge"
 
-#: builtin/rebase.c:586
+#: builtin/rebase.c:618
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:601
+#: builtin/rebase.c:635
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "orig-head non valida: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:626
+#: builtin/rebase.c:660
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:702
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:720
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-
-#: builtin/rebase.c:827
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17569,7 +19431,7 @@ msgstr ""
 "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
 "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1031
+#: builtin/rebase.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17588,7 +19450,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e "
+"\"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -17605,7 +19476,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17619,131 +19490,153 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1364
+#: builtin/rebase.c:1278
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
 
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1282
 msgid "empty exec command"
 msgstr "comando exec vuoto"
 
-#: builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/rebase.c:1312
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/rebase.c:1314
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:1316
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1318
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:1406
+#: builtin/rebase.c:1324
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1409
+#: builtin/rebase.c:1327
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
 
-#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "passato a 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1330
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr ""
+"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data "
+"autore"
+
+#: builtin/rebase.c:1332
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
 
-#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "passato a 'git apply'"
 
-#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
+#: builtin/rebase.c:1338
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
 
-#: builtin/rebase.c:1428
+#: builtin/rebase.c:1347
 msgid "continue"
 msgstr "continua"
 
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1350
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "salta la patch corrente e continua"
 
-#: builtin/rebase.c:1433
+#: builtin/rebase.c:1352
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
 
-#: builtin/rebase.c:1436
+#: builtin/rebase.c:1355
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
 
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1356
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
 
-#: builtin/rebase.c:1440
+#: builtin/rebase.c:1359
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr ""
 "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1443
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1447
+#: builtin/rebase.c:1370
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr ""
 "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
 "rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1374
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
 
-#: builtin/rebase.c:1455
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+#: builtin/rebase.c:1379
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1386
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
 
-#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-
-#: builtin/rebase.c:1465
+#: builtin/rebase.c:1393
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
 
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1397
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:1472
+#: builtin/rebase.c:1401
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
 
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1404
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
 "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1406
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "usa la strategia di merge specificata"
 
-#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "opzione"
 
-#: builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:1409
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1483
+#: builtin/rebase.c:1412
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
 
-#: builtin/rebase.c:1500
+#: builtin/rebase.c:1417
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "applica tutte le modifiche, anche quelle già presenti upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:1434
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -17751,29 +19644,41 @@ msgstr ""
 "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
 "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
 
-#: builtin/rebase.c:1506
+#: builtin/rebase.c:1440
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1547
+#: builtin/rebase.c:1481
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
 
-#: builtin/rebase.c:1551
+#: builtin/rebase.c:1486
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
+
+#: builtin/rebase.c:1492
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "impossibile combinare '--root' con '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1495
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Nessun rebase in corso?"
 
-#: builtin/rebase.c:1555
+#: builtin/rebase.c:1499
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1522
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1590
+#: builtin/rebase.c:1534
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -17782,16 +19687,16 @@ msgstr ""
 "quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
 "git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1553
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
 
-#: builtin/rebase.c:1628
+#: builtin/rebase.c:1572
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "impossibile ritornare a %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1673
+#: builtin/rebase.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17812,175 +19717,146 @@ msgstr ""
 "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
 "salvato qualcosa di importante lì.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1694
+#: builtin/rebase.c:1646
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
 
-#: builtin/rebase.c:1735
+#: builtin/rebase.c:1688
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Modo sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1727
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1797
+#: builtin/rebase.c:1757
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1770
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1795
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1809
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
-
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1815
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
 
-#: builtin/rebase.c:1832
+#: builtin/rebase.c:1819
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
 "exec'"
 
-#: builtin/rebase.c:1838
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
-
-#: builtin/rebase.c:1841
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy'"
-
-#: builtin/rebase.c:1865
+#: builtin/rebase.c:1843
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "upstream non valido: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1871
+#: builtin/rebase.c:1849
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
 
-#: builtin/rebase.c:1889
+#: builtin/rebase.c:1875
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr ""
+"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
+"branch"
+
+#: builtin/rebase.c:1878
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1896
+#: builtin/rebase.c:1886
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
 
-#: builtin/rebase.c:1921
+#: builtin/rebase.c:1912
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
 
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Riferimento non esistente: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1940
+#: builtin/rebase.c:1931
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
 
-#: builtin/rebase.c:1981
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-
-#: builtin/rebase.c:1984
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1990
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1993
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1996
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD ora si trova a %s"
-
-#: builtin/rebase.c:2013
+#: builtin/rebase.c:1952
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
 
-#: builtin/rebase.c:2040
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:1988
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "impossibile passare a %s"
 
-#: builtin/rebase.c:2064
+#: builtin/rebase.c:1999
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD è aggiornato."
 
-#: builtin/rebase.c:2066
+#: builtin/rebase.c:2001
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2074
+#: builtin/rebase.c:2009
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:2011
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2084
+#: builtin/rebase.c:2019
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:2091
+#: builtin/rebase.c:2026
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Modifiche a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2094
+#: builtin/rebase.c:2029
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2119
+#: builtin/rebase.c:2054
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
 "esso...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2128
+#: builtin/rebase.c:2063
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:2137
+#: builtin/rebase.c:2072
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <directory Git>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:832
+#: builtin/receive-pack.c:1224
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18013,7 +19889,7 @@ msgstr ""
 "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
 "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:852
+#: builtin/receive-pack.c:1244
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18036,11 +19912,11 @@ msgstr ""
 "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
 "'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1938
+#: builtin/receive-pack.c:2422
 msgid "quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/receive-pack.c:2436
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Devi specificare una directory."
 
@@ -18066,49 +19942,49 @@ msgstr ""
 msgid "git reflog exists <ref>"
 msgstr "git reflog exists <riferimento>"
 
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' non è un timestamp valido"
 
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
 #, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
 msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..."
 
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
 msgstr "%s non punta a niente!"
 
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
 msgid "no reflog specified to delete"
 msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato"
 
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
 #, c-format
 msgid "not a reflog: %s"
 msgstr "non è un registro riferimenti: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
 #, c-format
 msgid "no reflog for '%s'"
 msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'"
 
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
 #, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "formato riferimento non valido: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18116,82 +19992,82 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>"
 
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>"
 
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..."
 
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Aggiornamento di %s"
 
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18199,88 +20075,104 @@ msgstr ""
 "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
 "\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
 
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "recupera i branch remoti"
 
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "branch da tracciare"
 
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
 msgid "master branch"
 msgstr "branch master"
 
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati"
 
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
 
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
 "recuperare dati"
 
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "il remoto %s esiste già."
 
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
 
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Impossibile configurare il master '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s"
 
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
 msgid "(matching)"
 msgstr "(corrispondente)"
 
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
 msgid "(delete)"
 msgstr "(elimina)"
 
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:654
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "impossibile impostare '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"La configurazione remote.pushDefault %s in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"ora dà il nome al remoto inesistente '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941
 #, c-format
 msgid "No such remote: '%s'"
 msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 "Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
 "'%s'"
 
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18291,17 +20183,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
 
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:767
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:801
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:877
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -18317,120 +20209,120 @@ msgstr[1] ""
 "eliminati;\n"
 "per eliminarli, usa:"
 
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:891
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:994
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
 
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:997
 msgid " tracked"
 msgstr " tracciato"
 
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:999
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
 
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1001
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1042
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
 "valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
 "un branch"
 
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1051
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1053
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1056
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "rebase sul remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1060
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " merge con il remote %s"
 
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1063
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "merge con il remote %s"
 
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1066
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    e con il remoto %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1109
 msgid "create"
 msgstr "crea"
 
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1112
 msgid "delete"
 msgstr "elimina"
 
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1116
 msgid "up to date"
 msgstr "aggiornato"
 
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1119
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "fast forward possibile"
 
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1122
 msgid "local out of date"
 msgstr "locale non aggiornato"
 
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1129
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1132
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1136
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
 
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1139
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s esegue il push su %s"
 
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1207
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "non interrogare i remoti"
 
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1234
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* remoto %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1235
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL recupero: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(nessun URL)"
 
@@ -18438,195 +20330,185 @@ msgstr "(nessun URL)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "      URL push: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  branch HEAD: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1254
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(non interrogato)"
 
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1256
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr ""
 "  branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1272
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Branch remoto:%s"
 msgstr[1] "  Branch remoti:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (stato non richiesto)"
 
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1284
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Branch locale configurato per 'git pull':"
 msgstr[1] "  Branch locali configurati per 'git pull':"
 
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1292
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
 
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Ref locale configurato per 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Ref locali configurati per 'git push'%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1319
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
 
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1321
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1336
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
 
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1338
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
 
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1348
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
 
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1356
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Non è un ref valido: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1358
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
 
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1376
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s diventerà pendente!"
 
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1377
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s è diventato pendente!"
 
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1387
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Eliminazione di %s in corso"
 
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1388
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1404
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1407
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [eliminato] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1452
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
 
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Remote '%s' non esistente"
 
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1531
 msgid "add branch"
 msgstr "aggiungi branch"
 
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1538
 msgid "no remote specified"
 msgstr "nessun remote specificato"
 
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1555
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
 
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1557
 msgid "return all URLs"
 msgstr "restituisci tutti gli URL"
 
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1585
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1611
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "manipola gli URL per il push"
 
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1613
 msgid "add URL"
 msgstr "aggiungi URL"
 
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1615
 msgid "delete URLs"
 msgstr "elimina URL"
 
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1622
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete non ha senso"
 
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1661
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1669
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1671
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
 
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr ""
-"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
-
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:25
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<opzioni>]"
 
-#: builtin/repack.c:27
+#: builtin/repack.c:30
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18635,118 +20517,118 @@ msgstr ""
 "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
 "pack.writebitmaps."
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:197
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
 "promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
+#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
 "esadecimali degli oggetti."
 
-#: builtin/repack.c:246
+#: builtin/repack.c:260
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
 "oggetti promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:284
+#: builtin/repack.c:297
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
 
-#: builtin/repack.c:286
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/repack.c:289
+#: builtin/repack.c:302
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:291
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:293
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "non eseguire git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:298
+#: builtin/repack.c:311
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:300
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "scrivi l'indice bitmap"
 
-#: builtin/repack.c:302
+#: builtin/repack.c:315
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "approxidate"
 msgstr "data approssimativa"
 
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:317
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
 
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:319
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:321
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
 
-#: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:323
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
 
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:325
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limita la profondità massima dei delta"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:327
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "limita il numero massimo di thread"
 
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:329
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
 
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:331
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
 
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:333
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
 
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:343
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
 
-#: builtin/repack.c:334
+#: builtin/repack.c:347
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
 
-#: builtin/repack.c:417
+#: builtin/repack.c:430
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
 
-#: builtin/repack.c:478
+#: builtin/repack.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18766,7 +20648,7 @@ msgstr ""
 "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
 "AVVISO: entro %s:\n"
 
-#: builtin/repack.c:526
+#: builtin/repack.c:534
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -18874,8 +20756,8 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat su %s"
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
 
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
-#: builtin/replace.c:452
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
@@ -18894,22 +20776,22 @@ msgstr "modifica del file oggetto non riuscita"
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:383
+#: builtin/replace.c:384
 #, c-format
 msgid "could not parse %s as a commit"
 msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
 
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:418
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:428
+#: builtin/replace.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18918,31 +20800,31 @@ msgstr ""
 "il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
 "usa --edit anziché --graft"
 
-#: builtin/replace.c:467
+#: builtin/replace.c:469
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
 
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:470
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
 
-#: builtin/replace.c:478
+#: builtin/replace.c:480
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:486
+#: builtin/replace.c:488
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "graft per '%s' non necessario"
 
-#: builtin/replace.c:490
+#: builtin/replace.c:492
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:525
+#: builtin/replace.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18951,71 +20833,71 @@ msgstr ""
 "impossibile convertire i seguenti graft:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:546
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "list replace refs"
 msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
 
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
 
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "edit existing object"
 msgstr "modifica l'oggetto esistente"
 
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "cambia i genitori di un commit"
 
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:552
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "converti un file graft esistente"
 
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
 
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:555
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
 
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:556
 msgid "use this format"
 msgstr "usa questo formato"
 
-#: builtin/replace.c:567
+#: builtin/replace.c:569
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
 
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:577
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
 
-#: builtin/replace.c:579
+#: builtin/replace.c:581
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
 
-#: builtin/replace.c:585
+#: builtin/replace.c:587
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d richiede almeno un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:591
+#: builtin/replace.c:593
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: builtin/replace.c:597
+#: builtin/replace.c:599
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:603
+#: builtin/replace.c:605
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g richiede almeno un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:609
+#: builtin/replace.c:611
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
 
-#: builtin/replace.c:615
+#: builtin/replace.c:617
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
 
@@ -19044,114 +20926,127 @@ msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 
 #: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..."
 
 #: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione "
+"albero>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
+"git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "mixed"
 msgstr "misto"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "soft"
 msgstr "soft"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "hard"
 msgstr "hard"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "keep"
 msgstr "keep"
 
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Non hai un HEAD valido."
 
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s."
 
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ora si trova a %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
 
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
-#: builtin/stash.c:613
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/stash.c:619
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori"
 
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice"
 
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "reimposta solo l'HEAD"
 
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro"
 
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali"
 
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
 "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente"
 
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita."
 
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
 
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi."
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N può essere usato solo con --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:"
 
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19165,54 +21060,49 @@ msgstr ""
 "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n"
 "rendere tale comportamento quello predefinito.\n"
 
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
 
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
 
-#: builtin/rev-list.c:412
+#: builtin/rev-list.c:499
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
 
-#: builtin/rev-list.c:473
+#: builtin/rev-list.c:560
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:476
-#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "valore sparse non valido: '%s'"
-
-#: builtin/rev-list.c:527
+#: builtin/rev-list.c:610
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
 
-#: builtin/rev-list.c:530
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects"
 
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento"
 
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr ""
 "termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione"
 
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\""
 
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19360,40 +21250,45 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:"
 msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:"
 
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "non elencare i file rimossi"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "rimuovi solo dall'indice"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento"
 
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "consenti rimozioni ricorsive"
 
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr ""
 "esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano "
 "corrispondenze"
 
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Non è stato fornito uno specificatore percorso. Quali file devo rimuovere?"
+
+#: builtin/rm.c:305
 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per "
 "procedere"
 
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:323
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r"
 
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:362
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: non è possibile eliminare %s"
@@ -19410,55 +21305,77 @@ msgstr ""
 "[<riferimento>...]\n"
 "  --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi."
 
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:182
 msgid "remote name"
 msgstr "nome remoto"
 
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:195
 msgid "use stateless RPC protocol"
 msgstr "usa protocollo RPC senza stato"
 
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:196
 msgid "read refs from stdin"
 msgstr "leggi i riferimento dallo standard input"
 
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:197
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto"
 
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:15
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]"
 
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:16
 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
 msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]"
 
-#: builtin/shortlog.c:264
+#: builtin/shortlog.c:134
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"l'utilizzo di opzioni --group multiple con lo standard input non è supportato"
+
+#: builtin/shortlog.c:144
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "l'utilizzo di --group=trailer con lo standard input non è supportato"
+
+#: builtin/shortlog.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "tipo gruppo sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:416
 msgid "Group by committer rather than author"
 msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore"
 
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:419
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore"
 
-#: builtin/shortlog.c:268
+#: builtin/shortlog.c:421
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit"
 
-#: builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/shortlog.c:423
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore"
 
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:424
 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:272
+#: builtin/shortlog.c:425
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Output a capo automatico"
 
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:427
+msgid "field"
+msgstr "campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:428
+msgid "Group by field"
+msgstr "Raggruppa per campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:456
 msgid "too many arguments given outside repository"
 msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository"
 
@@ -19600,6 +21517,14 @@ msgstr "'%s' non è un riferimento valido."
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)"
 
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algoritmo hash"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo hash sconosciuto"
+
 #: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19648,15 +21573,89 @@ msgstr ""
 "visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
 "repository locale"
 
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opzioni>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:50
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non "
+"esistere)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:228
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:269
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"impossibile aggiornare il formato repository per abilitare worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:271
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:288
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:307
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:561
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:576
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:595
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:623
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
 msgid "git stash list [<options>]"
 msgstr "git stash list [<opzioni>]"
 
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
 msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 
@@ -19664,25 +21663,27 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
 msgid "git stash clear"
 msgstr "git stash clear"
 
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:28
 msgid ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<pathspec>...]]"
 msgstr ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<specificatore percorso>...]]"
 
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
 msgid ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19690,191 +21691,203 @@ msgstr ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]"
 
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:53
 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:58
 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:73
 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
 msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>"
 
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+"          [--] [<specificatore percorso>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash-like commit"
 msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash"
 
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:148
 #, c-format
 msgid "Too many revisions specified:%s"
 msgstr "Troppe revisioni specificate:%s"
 
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:162
 msgid "No stash entries found."
 msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
 
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:176
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid reference"
 msgstr "%s non è un riferimento valido"
 
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
 
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:404
 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
 
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:415
 #, c-format
 msgid "could not generate diff %s^!."
 msgstr "impossibile generare il diff %s^!"
 
-#: builtin/stash.c:421
+#: builtin/stash.c:422
 msgid "conflicts in index.Try without --index."
 msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index."
 
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:428
 msgid "could not save index tree"
 msgstr "impossibile salvare l'albero indice"
 
-#: builtin/stash.c:434
+#: builtin/stash.c:437
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash"
 
-#: builtin/stash.c:448
+#: builtin/stash.c:451
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Merge di %s con %s in corso"
 
-#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:461
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash."
 
-#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "tenta di ricreare l'indice"
 
-#: builtin/stash.c:549
+#: builtin/stash.c:555
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "Ho scartato %s (%s)"
 
-#: builtin/stash.c:552
+#: builtin/stash.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Could not drop stash entry"
 msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash"
 
-#: builtin/stash.c:577
+#: builtin/stash.c:583
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "'%s' non è un riferimento stash"
 
-#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:633
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr ""
 "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno."
 
-#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:656
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Nome del branch non specificato"
 
-#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
 
-#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
 msgid "stash message"
 msgstr "messaggio di stash"
 
-#: builtin/stash.c:818
+#: builtin/stash.c:828
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
 
-#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1043
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Nessuna modifica selezionata"
 
-#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1143
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
 
-#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1170
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
 
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1179
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
 
-#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1227
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1276
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
 "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
 
-#: builtin/stash.c:1285
+#: builtin/stash.c:1292
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
 
-#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1307
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
 
-#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1314
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Impossibile inizializzare stash"
 
-#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1329
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
 
-#: builtin/stash.c:1327
+#: builtin/stash.c:1334
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
 
-#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1424
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
 
-#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528
 msgid "keep index"
 msgstr "mantieni l'indice"
 
-#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
 
-#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
 msgid "quiet mode"
 msgstr "modalità silenziosa"
 
-#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
 
-#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535
 msgid "include ignore files"
 msgstr "includi i file ignorati"
 
-#: builtin/stash.c:1555
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "impossibile eseguire %s"
+#: builtin/stash.c:1570
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"il supporto per stash.useBuiltin è stato rimosso!\n"
+"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
 
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19892,40 +21905,40 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Entro in '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -19934,7 +21947,7 @@ msgstr ""
 "run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -19945,19 +21958,19 @@ msgstr ""
 "nei sottomoduli innestati di %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:565
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:572
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -19966,56 +21979,56 @@ msgstr ""
 "impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia "
 "il proprio repository autoritativo upstream."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:666
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:670
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:680
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr ""
 "avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:687
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:708
+#: builtin/submodule--helper.c:709
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:714
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:835
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:887
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -20023,49 +22036,107 @@ msgstr ""
 "Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
 "sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:877
+#: builtin/submodule--helper.c:888
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:893
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr ""
 "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:917
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(sottomodulo)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(sottomodulo)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "impossibile calcolare l'hash dell'oggetto da '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "modalità %o inattesa\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
+"sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"per confrontare il commit salvato nell'indice con quello salvato nell'HEAD "
+"del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"ignora i sottomoduli il cui valore 'ignore_config' è impostato ad 'all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "limita le dimensioni del riassunto"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<opzioni>] [<commit>] [--] [<percorso>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "impossibile recuperare una revisione per HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --cached e --files sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr ""
 "Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20074,7 +22145,7 @@ msgstr ""
 "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
 "'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20083,182 +22154,213 @@ msgstr ""
 "L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
 "f' per scartarle"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
 "locali"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n"
+"superiore non è valido.\n"
+"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso, "
+"imposta\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il "
+"clone\n"
+"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "profondità per i cloni shallow"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path "
-"<percorso>"
+"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url "
+"<URL> --path <percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "directory non vuota: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
 "percorso del sottomodulo ('%s')"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
 "Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout o none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "processi da eseguire in parallelo"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr ""
-"git submodule--helper update_clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
+"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20267,50 +22369,86 @@ msgstr ""
 "Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
 "dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Non visualizzare l'output dell'impostazione dell'URL del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <percorso> <nuovo URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "imposta il branch tracciato predefinito a master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "imposta il branch tracciato predefinito"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> "
+"<percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "è richiesto specificare --branch o --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --branch e --default sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s non supporta --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
@@ -20337,11 +22475,11 @@ msgstr "elimina riferimento simbolico"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "abbrevia il riferimento nell'output"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason"
 msgstr "motivo"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason of the update"
 msgstr "motivo dell'aggiornamento"
 
@@ -20361,11 +22499,13 @@ msgstr "git tag -d <nome tag>..."
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
 msgstr ""
 "git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <oggetto>]\n"
-"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<formato>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
 
 #: builtin/tag.c:30
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@@ -20435,351 +22575,355 @@ msgstr ""
 msgid "bad object type."
 msgstr "tipo oggetto errato."
 
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:285
 msgid "no tag message?"
 msgstr "nessun messaggio per il tag?"
 
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:292
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "list tag names"
 msgstr "elenca i nomi dei tag"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "delete tags"
 msgstr "elimina tag"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:408
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifica tag"
 
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Opzioni creazione tag"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:412
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "tag annotato, richiede un messaggio"
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "tag message"
 msgstr "messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "forza modifica del messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "tag annotato e firmato con GPG"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag"
 
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:421
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "sostituisci il tag se esiste"
 
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
 msgid "create a reflog"
 msgstr "crea un registro riferimenti"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Opzioni elenco tag"
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:425
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne"
 
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit"
 
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit"
 
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:431
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:435
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto"
 
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:483
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column e -n non sono compatibili"
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:505
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:507
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:509
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr ""
 "le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco"
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:524
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
 
-#: builtin/tag.c:542
+#: builtin/tag.c:543
 msgid "too many params"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:549
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
 
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:554
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "il tag '%s' esiste già"
 
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:585
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:502
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Decompressione degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "creazione della directory %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "creazione del file %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "eliminazione del file %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita"
 
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Test di mtime in '%s' in corso "
 
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un "
 "nuovo file"
 
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una "
 "nuova directory"
 
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file"
 
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in "
 "una sottodirectory"
 
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un "
 "file"
 
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una "
 "directory"
 
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
 msgid " OK"
 msgstr " OK"
 
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere "
 "aggiornato"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:980
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "non ignorare i nuovi file"
 
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:982
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:984
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro"
 
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte "
 "a merge"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:989
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "aggiorna le informazioni stat"
 
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:993
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:997
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:998
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice"
 
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\""
 
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\""
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\""
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\""
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti"
 
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1024
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1026
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL"
 
-#: builtin/update-index.c:1023
+#: builtin/update-index.c:1028
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input"
 
-#: builtin/update-index.c:1027
+#: builtin/update-index.c:1032
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice"
 
-#: builtin/update-index.c:1031
+#: builtin/update-index.c:1036
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati"
 
-#: builtin/update-index.c:1035
+#: builtin/update-index.c:1040
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1047
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "stampa le azioni sullo standard output"
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1049
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
 "(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati"
 
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1053
 msgid "write index in this format"
 msgstr "scrivi l'indice in questo formato"
 
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1055
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso"
 
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1057
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1054
+#: builtin/update-index.c:1059
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1056
+#: builtin/update-index.c:1061
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1058
+#: builtin/update-index.c:1063
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato"
 
-#: builtin/update-index.c:1060
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1062
+#: builtin/update-index.c:1067
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1070
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr ""
 "reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\""
 
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1173
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -20787,7 +22931,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
 "veramente abilitare l'indice suddiviso"
 
-#: builtin/update-index.c:1177
+#: builtin/update-index.c:1182
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -20795,7 +22939,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente "
 "disabilitare l'indice suddiviso"
 
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1194
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -20803,11 +22947,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi "
 "veramente disabilitare la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1198
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Cache non tracciata disabilitata"
 
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1206
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -20815,29 +22959,29 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
 "veramente abilitare la cache non tracciata"
 
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1210
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1218
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il "
 "monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1216
+#: builtin/update-index.c:1222
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "monitor filesystem abilitato"
 
-#: builtin/update-index.c:1219
+#: builtin/update-index.c:1225
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente "
 "disabilitare il monitor del filesystem"
 
-#: builtin/update-index.c:1223
+#: builtin/update-index.c:1229
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "monitor filesystem disabilitato"
 
@@ -20855,19 +22999,19 @@ msgstr ""
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:487
 msgid "delete the reference"
 msgstr "elimina il riferimento"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:489
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:490
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL"
 
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:491
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input"
 
@@ -20913,15 +23057,15 @@ msgstr "stampa i contenuti del commit"
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG"
 
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
 msgid "verbose"
 msgstr "dettagliato"
 
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
 msgid "show statistics only"
 msgstr "visualizza solo le statistiche"
 
@@ -20933,233 +23077,225 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
 msgid "print tag contents"
 msgstr "stampa i contenuti del tag"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:17
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [<opzioni>] <percorso> [<espressione commit>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [<opzioni>]"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<opzioni>] <percorso>"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move <albero di lavoro> <nuovo percorso>"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<opzioni>]"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>"
 
-#: builtin/worktree.c:24
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <percorso>"
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/worktree.c:80
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
+#: builtin/worktree.c:85
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "directory non valida"
 
-#: builtin/worktree.c:86
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste"
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "il file gitdir non esiste"
 
-#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
 #, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "impossibile leggere il file gitdir (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:110
+#: builtin/worktree.c:115
 #, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, "
-"%<PRIuMAX> letti)"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lettura troppo breve (attesi %<PRIuMAX> byte, letti %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/worktree.c:118
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "file gitdir non valido"
 
-#: builtin/worktree.c:127
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "il file gitdir punta a un percorso non esistente"
+
+#: builtin/worktree.c:146
 #, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Rimuovo %s/%s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:166
+#: builtin/worktree.c:221
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati"
 
-#: builtin/worktree.c:168
+#: builtin/worktree.c:223
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>"
 
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:293
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' esiste già"
 
-#: builtin/worktree.c:252
+#: builtin/worktree.c:302
 #, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "destinazione albero di lavoro non utilizzabile: '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:257
+#: builtin/worktree.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 "'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n"
-"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
+"usa '%s -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
 "rimuoverlo"
 
-#: builtin/worktree.c:259
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 "'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
-"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
+"usa '%s -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
 
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:360
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:442
+#: builtin/worktree.c:496
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
 "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
 "%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:451
+#: builtin/worktree.c:505
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:457
+#: builtin/worktree.c:511
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:552
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
 "un altro albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:555
 msgid "create a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch"
 
-#: builtin/worktree.c:503
+#: builtin/worktree.c:557
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "crea o reimposta un branch"
 
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:559
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/worktree.c:560
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:509
+#: builtin/worktree.c:563
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:566
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
 "remoto da tracciare"
 
-#: builtin/worktree.c:520
+#: builtin/worktree.c:574
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/worktree.c:581
+#: builtin/worktree.c:635
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 "l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
 
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/worktree.c:755
 msgid "reason for locking"
 msgstr "motivo di blocco"
 
-#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
-#: builtin/worktree.c:927
+#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:998
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
 
-#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
+#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
 
-#: builtin/worktree.c:700
+#: builtin/worktree.c:774
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:702
+#: builtin/worktree.c:776
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' è già bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:804
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' non è bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:845
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
 "rimossi"
 
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:853
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
 
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:881
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:813
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
-
-#: builtin/worktree.c:821
+#: builtin/worktree.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21169,7 +23305,7 @@ msgstr ""
 "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:896
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21178,36 +23314,37 @@ msgstr ""
 "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:826
+#: builtin/worktree.c:899
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:831
+#: builtin/worktree.c:904
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:950
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/worktree.c:883
+#: builtin/worktree.c:954
 #, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
-msgstr "'%s' è sporco, usa --force per eliminarlo"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
 
-#: builtin/worktree.c:888
+#: builtin/worktree.c:959
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
 
-#: builtin/worktree.c:911
+#: builtin/worktree.c:982
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
 
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21217,7 +23354,7 @@ msgstr ""
 "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:936
+#: builtin/worktree.c:1007
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21226,11 +23363,21 @@ msgstr ""
 "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
 "l'operazione"
 
-#: builtin/worktree.c:939
+#: builtin/worktree.c:1010
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
 
+#: builtin/worktree.c:1034
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "ripara: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1037
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "errore: %s: %s"
+
 #: builtin/write-tree.c:15
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]"
@@ -21247,30 +23394,21 @@ msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>"
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "utile solo per il debug"
 
-#: credential-cache--daemon.c:223
+#: http-fetch.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
-"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
-"cache. Valuta di eseguire:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "l'argomento di --packfile dev'essere un hash valido (ricevuto '%s')"
 
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr "non è un repository Git"
 
-#: t/helper/test-reach.c:152
+#: t/helper/test-reach.c:154
 #, c-format
 msgid "commit %s is not marked reachable"
 msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile"
 
-#: t/helper/test-reach.c:162
+#: t/helper/test-reach.c:164
 msgid "too many commits marked reachable"
 msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili"
 
@@ -21282,7 +23420,7 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]"
 msgid "exit immediately after advertising capabilities"
 msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità"
 
-#: git.c:27
+#: git.c:28
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
 "           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -21300,7 +23438,7 @@ msgstr ""
 "namespace=<nome>]\n"
 "           <comando> [<argomenti>]"
 
-#: git.c:34
+#: git.c:35
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21313,47 +23451,47 @@ msgstr ""
 "specifici.\n"
 "Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema."
 
-#: git.c:186
+#: git.c:187
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n"
 
-#: git.c:200
+#: git.c:201
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n"
 
-#: git.c:214
+#: git.c:215
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n"
 
-#: git.c:228
+#: git.c:229
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n"
 
-#: git.c:250
+#: git.c:251
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n"
 
-#: git.c:288
+#: git.c:289
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "nessuna directory specificata per -C\n"
 
-#: git.c:314
+#: git.c:315
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "opzione sconosciuta: %s\n"
 
-#: git.c:360
+#: git.c:364
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'"
 
-#: git.c:369
+#: git.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21362,39 +23500,39 @@ msgstr ""
 "l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n"
 "Puoi usare '!git' nell'alias per farlo"
 
-#: git.c:377
+#: git.c:380
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "alias vuoto per %s"
 
-#: git.c:380
+#: git.c:383
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "alias ricorsivo: %s"
 
-#: git.c:460
+#: git.c:465
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "errore di scrittura sullo standard output"
 
-#: git.c:462
+#: git.c:467
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output"
 
-#: git.c:464
+#: git.c:469
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
 
-#: git.c:793
+#: git.c:819
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s"
 
-#: git.c:843
+#: git.c:869
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato"
 
-#: git.c:856
+#: git.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -21403,55 +23541,55 @@ msgstr ""
 "uso: %s\n"
 "\n"
 
-#: git.c:876
+#: git.c:902
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
 
-#: git.c:888
+#: git.c:914
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
 
-#: http.c:378
+#: http.c:399
 #, c-format
 msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
 msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d"
 
-#: http.c:399
+#: http.c:420
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0"
 
-#: http.c:408
+#: http.c:429
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:876
+#: http.c:910
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:949
+#: http.c:989
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4"
 
-#: http.c:1085
+#: http.c:1132
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:"
 
-#: http.c:1092
+#: http.c:1139
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr ""
 "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza "
 "backend SSL"
 
-#: http.c:1096
+#: http.c:1143
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato"
 
-#: http.c:1965
+#: http.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21462,160 +23600,202 @@ msgstr ""
 "  richiesta: %s\n"
 "   redirect: %s"
 
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
 
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:298
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
 
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:399
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr ""
 "risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
 
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:430
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
 
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:490
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "repository '%s' non trovato"
 
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:494
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
 
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:498
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
 
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:504
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "redirezione a %s in corso"
 
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:633
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr ""
 "non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
 "questi ultimi"
 
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:645
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "il server remoto ha inviato un separatore senza stato"
+
+#: remote-curl.c:715
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr ""
 "impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
 "aumentare il valore di http.postBuffer"
 
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:745
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:747
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: pacchetto fine risposta non atteso"
+
+#: remote-curl.c:823
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC non riuscita; %s"
 
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:863
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "impossibile gestire push così grandi"
 
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:978
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr ""
 "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
 
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
 
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1032
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "sono stati ricevuti %d byte dell'intestazione sulla lunghezza"
+
+#: remote-curl.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "sono ancora attesi %d byte del corpo"
+
+#: remote-curl.c:1123
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
 
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1138
 msgid "fetch failed."
 msgstr "recupero non riuscito."
 
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1184
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr ""
 "impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
 "intelligente"
 
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
 
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
 
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1282
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "git-http-push non riuscito"
 
-#: remote-curl.c:1360
+#: remote-curl.c:1467
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
 
-#: remote-curl.c:1392
+#: remote-curl.c:1499
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
 
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1506
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
 
-#: remote-curl.c:1439
+#: remote-curl.c:1547
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
 
-#: list-objects-filter-options.h:61
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "nessuna informazione sul compilatore disponibile\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "nessuna informazione su libc disponibile\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
 msgid "args"
 msgstr "argomenti"
 
-#: list-objects-filter-options.h:62
+#: list-objects-filter-options.h:92
 msgid "object filtering"
 msgstr "filtraggio oggetti"
 
-#: parse-options.h:170
+#: parse-options.h:183
 msgid "expiry-date"
 msgstr "data-scadenza"
 
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:197
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "no-op (retrocompatibilità)"
 
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:309
 msgid "be more verbose"
 msgstr "visualizza più dettagli"
 
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:311
 msgid "be more quiet"
 msgstr "visualizza meno dettagli"
 
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "usa <n> cifre per mostrare i nomi oggetto"
 
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:336
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio"
 
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati "
+"da un carattere NUL"
+
+#: ref-filter.h:96
 msgid "key"
 msgstr "chiave"
 
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:96
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "nome campo in base a cui ordinare"
 
@@ -21625,11 +23805,11 @@ msgstr ""
 "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
 "possibile"
 
-#: wt-status.h:67
+#: wt-status.h:80
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD scollegato su "
 
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:81
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD scollegato da "
 
@@ -21672,688 +23852,707 @@ msgid "List, create, or delete branches"
 msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
 
 #: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una "
+"segnalazione d'errore"
+
+#: command-list.h:60
 msgid "Move objects and refs by archive"
 msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio"
 
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
 msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
 msgstr ""
 "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli "
 "oggetti di un repository"
 
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
 msgid "Display gitattributes information"
 msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git"
 
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
 msgid "Debug gitignore / exclude files"
 msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file"
 
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
 msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti"
 
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
 msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr ""
 "Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
 msgid "Copy files from the index to the working tree"
 msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
 msgid "Ensures that a reference name is well formed"
 msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato"
 
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
 msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
 msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream"
 
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
 msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti"
 
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
 msgid "Graphical alternative to git-commit"
 msgstr "Alternativa grafica a git-commit"
 
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
 msgid "Remove untracked files from the working tree"
 msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
 
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
 msgid "Display data in columns"
 msgstr "Visualizza i dati in colonne"
 
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
 msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Registra modifiche al repository"
 
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
 msgid "Write and verify Git commit-graph files"
 msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git"
 
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
 msgid "Create a new commit object"
 msgstr "Crea un nuovo oggetto commit"
 
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
 msgid "Get and set repository or global options"
 msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali"
 
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
 msgstr ""
 "Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su "
 "disco"
 
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
 msgid "Retrieve and store user credentials"
 msgstr "Recupera e salva credenziali utente"
 
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
 msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria"
 
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
 msgid "Helper to store credentials on disk"
 msgstr "Helper per salvare credenziali su disco"
 
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
 msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
 msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS"
 
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
 msgstr ""
 "Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone "
 "adorano odiare"
 
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
 msgid "A CVS server emulator for Git"
 msgstr "Un emulatore di server CVS per Git"
 
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
 msgid "A really simple server for Git repositories"
 msgstr "Un server veramente semplice per repository Git"
 
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
 msgstr ""
 "Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento "
 "disponibile"
 
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr ""
 "Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc."
 
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
 msgid "Compares files in the working tree and the index"
 msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice"
 
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
 msgid "Compare a tree to the working tree or index"
 msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice"
 
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
 msgstr ""
 "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero"
 
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
 msgid "Show changes using common diff tools"
 msgstr ""
 "Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff"
 
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
 msgid "Git data exporter"
 msgstr "Esportatore di dati Git"
 
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
 msgid "Backend for fast Git data importers"
 msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci"
 
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
 msgid "Download objects and refs from another repository"
 msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository"
 
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
 msgid "Receive missing objects from another repository"
 msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository"
 
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
 msgid "Rewrite branches"
 msgstr "Riscrive branch"
 
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
 msgid "Produce a merge commit message"
 msgstr "Genera un messaggio di commit del merge"
 
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
 msgid "Output information on each ref"
 msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento"
 
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
 msgid "Prepare patches for e-mail submission"
 msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail"
 
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:100
 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
 msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database"
 
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
 msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale"
 
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
 msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive"
 
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
 msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare"
 
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
 msgid "A portable graphical interface to Git"
 msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git"
 
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
 msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file"
 
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
 msgid "Display help information about Git"
 msgstr "Visualizza una guida a Git"
 
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
 msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP"
 
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
 msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP"
 
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
 msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV"
 
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
 msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP"
 
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
 msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
 msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente"
 
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb"
 
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit"
 
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
 msgid "The Git repository browser"
 msgstr "Il browser per i repository Git"
 
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Visualizza i log dei commit"
 
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
 msgid "Show information about files in the index and the working tree"
 msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
 msgid "List references in a remote repository"
 msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto"
 
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
 msgid "List the contents of a tree object"
 msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero"
 
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
 msgstr ""
 "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail"
 
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
 msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox"
 
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Esegui delle attività per ottimizzare i dati dei repository Git"
+
+#: command-list.h:123
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
 
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:124
 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
 msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge"
 
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:125
 msgid "Run a three-way file merge"
 msgstr "Esegue un merge a tre vie su file"
 
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:126
 msgid "Run a merge for files needing merging"
 msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono"
 
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:127
 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
 msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index"
 
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:128
 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
 msgstr ""
 "Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i "
 "conflitti di merge"
 
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:129
 msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice"
 
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:130
 msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
 msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:131
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "Crea un oggetto tag"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:132
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:133
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:134
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:135
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:136
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:137
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:138
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "Trova file pack ridondanti"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:139
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:140
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
 "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr ""
 "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
 msgid "Restore working tree files"
 msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Sceglie e altera i parametri"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr ""
 "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Riassume l'output di 'git log'"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Visualizza i branch e i loro commit"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr ""
 "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script "
 "shell"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout"
+
+#: command-list.h:174
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
 msgid "Switch branches"
 msgstr "Passa da un branch a un altro"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Visualizza una variabile logica di Git"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Verifica la firma GPG dei commit"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Verifica la firma GPG dei tag"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr ""
 "Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definizione di attributi per percorso"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Fornire nomi utente e password a Git"
+
+#: command-list.h:202
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git per utenti CVS"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Messa a punto dell'output di diff"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Domande frequenti sull'utilizzo di Git"
+
+#: command-list.h:206
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "Un glossario di Git"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Hook usati da Git"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definizione proprietà sottomodulo"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:210
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Spazi dei nomi Git"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:211
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Programmi helper per interagire con repository remoti"
+
+#: command-list.h:212
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Struttura repository Git"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:213
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:214
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Monto un repository dentro un altro"
+
+#: command-list.h:215
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte"
 
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:216
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Un tutorial introduttivo per Git"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:217
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git"
 
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
+#: git-bisect.sh:79
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Revisione fornita non valida: $arg"
 
-#: git-bisect.sh:121
+#: git-bisect.sh:99
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $bisected_head"
 msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head"
 
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-bisect.sh:108
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Revisione fornita non valida: $rev"
 
-#: git-bisect.sh:139
+#: git-bisect.sh:117
 #, sh-format
 msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento."
 
-#: git-bisect.sh:209
+#: git-bisect.sh:149
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Nessun file di log specificato"
 
-#: git-bisect.sh:210
+#: git-bisect.sh:150
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti"
 
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:173
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? di cosa stai parlando?"
 
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:183
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito."
 
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:188
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "esecuzione di $command in corso"
 
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:195
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -22362,11 +24561,11 @@ msgstr ""
 "esecuzione di bisect non riuscita:\n"
 "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:221
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire"
 
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:227
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -22375,11 +24574,11 @@ msgstr ""
 "esecuzione di bisect non riuscita:\n"
 "'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res"
 
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:234
 msgid "bisect run success"
 msgstr "esecuzione di bisect completata con successo"
 
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:242
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione."
 
@@ -22423,144 +24622,50 @@ msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico."
 
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference non è un riferimento valido"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} eliminata ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:180
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
 "lavoro"
 
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:190
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:209
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
 
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:212
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
 
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:219
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
 msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
 
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
-"$sm_path\n"
-"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:250
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
 
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:252
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
 
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:260
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
 "remoti:"
 
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:262
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -22577,39 +24682,39 @@ msgstr ""
 "altro\n"
 "nome con l'opzione '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:285
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
 
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:294
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
 
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:567
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:577
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:582
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22618,7 +24723,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
 "percorso del sottomodulo '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:600
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22627,7 +24732,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
 "provo a recuperare direttamente $sha1:"
 
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22636,84 +24741,59 @@ msgstr ""
 "Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
 "$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
 
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:613
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:614
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:618
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:662
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
 
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr "  Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr "  Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-"  Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
-
 #: git-parse-remote.sh:89
 #, sh-format
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
@@ -22728,12 +24808,22 @@ msgstr "Stash automatico applicato."
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1"
 
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
+"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
+
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -22775,7 +24865,7 @@ msgstr ""
 "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
 "all'ultima.\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -22794,85 +24884,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Nome commit non valido: $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr ""
 "Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello "
 "corrente"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Fast forward a $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "Impossibile scegliere $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit."
 msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22887,31 +24977,31 @@ msgstr ""
 "potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n"
 "grado di modificare il messaggio di commit."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Eseguo $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -22922,7 +25012,7 @@ msgstr ""
 "\tgit rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22937,25 +25027,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22986,13 +25076,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr ""
 "Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del "
 "commit"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -23001,40 +25091,44 @@ msgstr ""
 "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
 "--continue'."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Impossibile eseguire l'editor"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Nessun'HEAD?"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
 msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
 
@@ -23110,81 +25204,19 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%20s %32s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "nell'area di staging"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "rimosso dall'area di staging"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "binario"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "non fare nulla"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "non modificato"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
-msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
-msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
-msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:634
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n"
 msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Esegui il revert"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "Aggiungi file non tracciati"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1058
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -23192,7 +25224,7 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
 
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1061
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -23200,7 +25232,7 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per lo stash."
 
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1064
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -23208,8 +25240,8 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
 
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076
+#: git-add--interactive.perl:1082
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -23217,8 +25249,8 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
 
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073
+#: git-add--interactive.perl:1079
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -23226,18 +25258,12 @@ msgstr ""
 "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
 "contrassegnato immediatamente per la rimozione."
 
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1116
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
-"veloce.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1123
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -23250,36 +25276,12 @@ msgstr ""
 "Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n"
 "Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
-"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
-"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1145
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s"
 
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
-"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1253
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -23296,7 +25298,7 @@ msgstr ""
 "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
 "staging"
 
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1259
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -23310,7 +25312,7 @@ msgstr ""
 "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1265
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23327,7 +25329,7 @@ msgstr ""
 "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
 "staging"
 
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1271
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23341,7 +25343,7 @@ msgstr ""
 "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23355,7 +25357,7 @@ msgstr ""
 "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1283
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23369,7 +25371,7 @@ msgstr ""
 "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1289
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23383,7 +25385,7 @@ msgstr ""
 "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1301
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23397,7 +25399,7 @@ msgstr ""
 "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
 "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
 
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1316
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23421,234 +25423,90 @@ msgstr ""
 "e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
 "? - stampa una guida\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1347
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1362
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Nessuna modifica.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Aggiornamento patch"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1481
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1482
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1483
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'aggiunta all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1484
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1601
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "a quale hunk desideri andare? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1619
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Numero non valido: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1624
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n"
 msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1659
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "cercare un'espressione regolare? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1676
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1686
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Nessun hunk precedente\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Nessun hunk successivo\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1732
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1738
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n"
 msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1748
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Rivedi diff"
-
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1813
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23668,19 +25526,19 @@ msgstr ""
 "add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n"
 "                modifiche nell'area di staging\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835
+#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845
+#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855
+#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865
 msgid "missing --"
 msgstr "-- mancante"
 
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1861
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "argomento %s non valido, atteso --"
@@ -23699,27 +25557,38 @@ msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n"
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni"
 
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:312
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr ""
 "'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n"
 
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:317
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n"
 
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:410
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n"
 
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"errore fatale: sono state trovate opzioni di configurazione per 'sendmail'\n"
+"git-send-email è configurato con le opzioni sendemail.* - nota la 'e'.\n"
+"Imposta sendemail.forbidSendmailVariables a false per disabilitare questo "
+"controllo.\n"
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n"
 
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:492
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -23727,37 +25596,37 @@ msgstr ""
 "`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di "
 "comando o tramite un'opzione di configurazione)\n"
 
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:505
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:536
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:564
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:566
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:568
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:573
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:657
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23774,12 +25643,12 @@ msgstr ""
 "    * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n"
 "      a un intervallo.\n"
 
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:678
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "opendir di %s non riuscita: %s"
 
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:702
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -23788,7 +25657,7 @@ msgstr ""
 "errore fatale: %s: %s\n"
 "attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n"
 
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:713
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -23798,17 +25667,17 @@ msgstr ""
 "Nessun file patch specificato!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:726
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "Riga oggetto assente in %s?"
 
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:736
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s"
 
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:747
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23822,27 +25691,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n"
 
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:771
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s"
 
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:788
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s"
 
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:831
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:866
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Usare <%s> [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:921
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -23850,11 +25719,11 @@ msgstr ""
 "I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-"
 "Transfer-Encoding.\n"
 
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:926
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:934
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -23867,24 +25736,24 @@ msgstr ""
 "ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --"
 "force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n"
 
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:953
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr ""
 "A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a "
 "qualcuno)?"
 
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:971
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n"
 
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:983
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se "
 "dev'essere usato)? "
 
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
@@ -23892,17 +25761,17 @@ msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1053
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): "
 
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1370
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste"
 
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1453
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23931,135 +25800,543 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1468
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): "
 
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1471
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail"
 
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1499
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato."
 
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1546
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS non riuscito! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1564
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione "
 "e usa --smtp-debug."
 
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1582
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "Invio di %s non riuscito\n"
 
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Test invio %s riuscito\n"
 
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "%s inviato\n"
 
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1599
 msgid "Result: "
 msgstr "Risultato: "
 
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1602
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Risultato: OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1620
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file %s"
 
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1673
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1730
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1765
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1876
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1883
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1887
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita"
 
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:1917
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit"
 
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:1925
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "codifica di trasferimento non valida"
 
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:1969
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri"
 
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:1986
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:1990
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 
+#~ msgid "unknown hash algorithm length"
+#~ msgstr "lunghezza algoritmo hash sconosciuta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+#~ msgstr ""
+#~ "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
+#~ "potrebbe non essere completo"
+
+#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scrittura dell'indice dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in "
+#~ "corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "hash version %u does not match"
+#~ msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
+
+#~ msgid "Remote with no URL"
+#~ msgstr "Remoto senza URL"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+#~ msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+#~ msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+#~ msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+#~ msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read ref '%s'"
+#~ msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ref '%s' already exists"
+#~ msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+#~ msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+#~ msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+#~ msgstr "L'algoritmo hash %s non è supportato in questa compilazione."
+
+#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
+
+#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
+#~ msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
+
+#~ msgid "passed to 'git am'"
+#~ msgstr "passato a 'git am'"
+
+#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+#~ msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+#~ msgstr "  Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+#~ msgstr "  Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#~ msgstr ""
+#~ "  Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid commit object id: %s"
+#~ msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+#~ msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "target '%s' already exists"
+#~ msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
+#~ "aggiornate:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile leggere '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Impossibile memorizzare %s"
+
+#~ msgid "initialize sparse-checkout"
+#~ msgstr "inizializza sparse-checkout"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "disabilita sparse-checkout"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference non è un riferimento valido"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "${REV} eliminata ($s)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
+
+#~ msgid "{drop,keep,ask}"
+#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#, c-format
+#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+#~ msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for staging.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+#~ "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y - stage this hunk\n"
+#~ "n - do not stage this hunk\n"
+#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
+#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+#~ "q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+#~ "staging\n"
+#~ "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area "
+#~ "di staging\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+#~ msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+
+#~ msgid "malformed ident line"
+#~ msgstr "riga ident malformata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not parse '%.*s'"
+#~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not checkout %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+#~ msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+#~ msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+#~ msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "packfile is invalid: %s"
+#~ msgstr "packfile non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
+
+#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
+
+#~ msgid "unable to read from reused packfile"
+#~ msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
+
+#~ msgid "no HEAD?"
+#~ msgstr "nessun'HEAD?"
+
+#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
+#~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
+
+#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+#~ msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Use -f if you really want to add it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+#~ "$sm_path\n"
+#~ "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to get tree for %s"
+#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
+
+#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
+
+#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
+
+#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+#~ msgstr ""
+#~ "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore "
+#~ "predefinito 'keep'"
+
+#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+#~ msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale"
+
+#~ msgid "error building trees"
+#~ msgstr "errore durante la costruzione degli alberi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+#~ msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'"
+
+#~ msgid "writing root commit"
+#~ msgstr "scrittura commit radice in corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+#~ "partialClone"
+#~ msgstr ""
+#~ "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
+#~ "partialClone"
+
+#~ msgid "verify commit-msg hook"
+#~ msgstr "verifica hook commit-msg"
+
+#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
+#~ msgstr "valore sparse non valido: '%s'"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
 #~ "check has been disabled."
@@ -24133,9 +26410,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 #~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard "
 #~ "input non collegato a un terminale."
 
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-
 #~ msgid "failed to stat %s\n"
 #~ msgstr "stat di %s non riuscito\n"
 
@@ -24157,9 +26431,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 #~ msgid "unrecognized verb: %s"
 #~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s"
 
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X"
-
 #~ msgid "option '%s' requires a value"
 #~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
 
@@ -24242,9 +26513,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 #~ msgid "Can't stat %s"
 #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Remote non esistente: %s"
-
 #~ msgid " %d file changed"
 #~ msgid_plural " %d files changed"
 #~ msgstr[0] " %d file modificato"