about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Ambo <mail@tazj.in>2020-11-21T18·20+0100
committerVincent Ambo <mail@tazj.in>2020-11-21T18·45+0100
commitf4609b896fac842433bd495c166d5987852a6a73 (patch)
tree95511c465c54c4f5d27e5d39ce187e2a1dd82bd3 /third_party/git/po/de.po
parent082c006c04343a78d87b6c6ab3608c25d6213c3f (diff)
merge(3p/git): Merge git subtree at v2.29.2 r/1890
This also bumps the stable nixpkgs to 20.09 as of 2020-11-21, because
there is some breakage in the git build related to the netrc
credentials helper which someone has taken care of in nixpkgs.

The stable channel is not used for anything other than git, so this
should be fine.

Change-Id: I3575a19dab09e1e9556cf8231d717de9890484fb
Diffstat (limited to 'third_party/git/po/de.po')
-rw-r--r--third_party/git/po/de.po12985
1 files changed, 7364 insertions, 5621 deletions
diff --git a/third_party/git/po/de.po b/third_party/git/po/de.po
index 6d80cfb158a0..17f93326cf52 100644
--- a/third_party/git/po/de.po
+++ b/third_party/git/po/de.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # German translations for Git.
 # Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019.
+# Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019-2020.
 # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,43 +18,794 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: advice.c:109
+#: add-interactive.c:368
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Wie bitte (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1944
+msgid "could not read index"
+msgstr "Index konnte nicht gelesen werden"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "Binär"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "Nichts"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "unverändert"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken."
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
+msgid "could not write index"
+msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
+msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Revert"
+
+#: add-interactive.c:767
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen."
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
+msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
+msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Keine Änderungen.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
+msgid "Patch update"
+msgstr "Patch Aktualisierung"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
+msgid "Review diff"
+msgstr "Diff überprüfen"
+
+#: add-interactive.c:1002
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken"
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen"
+
+#: add-interactive.c:1008
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1010
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken"
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Hilfe für Eingaben:"
+
+#: add-interactive.c:1022
+msgid "select a single item"
+msgstr "Ein einzelnes Element auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1024
+msgid "select a range of items"
+msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1026
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "Mehrere Reihen auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1030
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "Angegebene Elemente abwählen"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr "Alle Elemente auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(leer) Auswählen beenden"
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(leer) nichts auswählen"
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Befehle ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
+msgid "What now"
+msgstr "Was nun"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "aus Staging-Area entfernt"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: add-interactive.c:1143
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Tschüss.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt für die Staging-Area markiert."
+
+#: add-patch.c:42
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit "
+"vormerken\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
+"vormerken\n"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Stashen markiert."
+
+#: add-patch.c:64
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block stashen\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht stashen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
+
+#: add-patch.c:88
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block aus Staging-Area entfernen\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht aus Staging-Area entfernen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht aus Staging-"
+"Area entfernen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei aus Staging-Area "
+"entfernen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-"
+"Area entfernen\n"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Anwenden markiert."
+
+#: add-patch.c:111
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index "
+"anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index "
+"anwenden\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
+"anwenden\n"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
+"Block direkt zum Verwerfen markiert."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im "
+"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis "
+"verwerfen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
+"Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht verwerfen\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block im Index und auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf das Arbeitsverzeichnis "
+"anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
+"d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n"
+
+#: add-patch.c:224
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
+"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n"
+
+#: add-patch.c:342
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:419
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "Konnte Differenz nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:438
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter"
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+"Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n"
+"zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten."
+
+#: add-patch.c:785
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"Erwartete Kontextzeile #%d in\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"Patch-Blöcke überlappen sich nicht:\n"
+"%.*s\n"
+"\tendet nicht mit:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
+"Kurzanleitung.\n"
+
+#: add-patch.c:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n"
+"Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n"
+"Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n"
+"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt "
+"werden,\n"
+"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
+
+#: add-patch.c:1127
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen."
+
+#: add-patch.c:1172
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' schlug fehl."
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
+"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
+
+#: add-patch.c:1284
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr ""
+"Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!"
+
+#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
+
+#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Nichts angewendet.\n"
+
+#: add-patch.c:1349
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block "
+"anzeigen\n"
+"J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n"
+"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-"
+"Block anzeigen\n"
+"K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n"
+"g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n"
+"/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n"
+"s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n"
+"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
+"? - Hilfe anzeigen\n"
+
+#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Kein vorheriger Patch-Block"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Kein folgender Patch-Block"
+
+#: add-patch.c:1532
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend"
+
+#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
+
+#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
+
+#: add-patch.c:1555
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Ungültige Nummer: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1560
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar."
+msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar."
+
+#: add-patch.c:1569
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen"
+
+#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
+msgid "search for regex? "
+msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
+
+#: add-patch.c:1590
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s"
+
+#: add-patch.c:1607
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster"
+
+#: add-patch.c:1614
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen"
+
+#: add-patch.c:1618
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt."
+
+#: add-patch.c:1622
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten"
+
+#: add-patch.c:1674
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "'git apply' schlug fehl"
+
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:156
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:247
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
 "haben."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:249
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:166
+#: advice.c:251
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:253
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:170
+#: advice.c:255
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:257
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:265
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -63,23 +814,23 @@ msgstr ""
 "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
 "und zu committen."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:273
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
 
-#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: advice.c:195
+#: advice.c:280
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
 
-#: advice.c:196
+#: advice.c:281
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
 
-#: advice.c:202
+#: advice.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: switching to '%s'.\n"
@@ -212,17 +963,7 @@ msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
 
-#: apply.c:1460
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-
-#: apply.c:1529
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1551
+#: apply.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -237,72 +978,82 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: apply.c:1564
+#: apply.c:1385
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
 "%d)"
 
-#: apply.c:1752
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1754
+#: apply.c:1755
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1788
+#: apply.c:1789
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:1825
+#: apply.c:1826
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1827
+#: apply.c:1828
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1830
+#: apply.c:1831
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: apply.c:1977
+#: apply.c:1978
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2014
+#: apply.c:2015
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2176
+#: apply.c:2177
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2262
+#: apply.c:2263
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: apply.c:2266
+#: apply.c:2267
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: apply.c:2925
+#: apply.c:2936
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: apply.c:3046
+#: apply.c:3057
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -310,12 +1061,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: apply.c:3058
+#: apply.c:3069
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: apply.c:3064
+#: apply.c:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -324,25 +1075,25 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3086
+#: apply.c:3097
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: apply.c:3094
+#: apply.c:3105
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
 "umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
 
-#: apply.c:3141
+#: apply.c:3152
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
 
-#: apply.c:3151
+#: apply.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -350,444 +1101,474 @@ msgstr ""
 "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
 "entspricht"
 
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
 
-#: apply.c:3177
+#: apply.c:3189
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
 
-#: apply.c:3190
+#: apply.c:3202
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: apply.c:3196
+#: apply.c:3209
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: apply.c:3217
+#: apply.c:3230
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3340
+#: apply.c:3353
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: apply.c:3400
+#: apply.c:3413
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3429 apply.c:3672
+#: apply.c:3442 apply.c:3685
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: apply.c:3515 apply.c:3687
+#: apply.c:3528 apply.c:3700
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht im Index"
 
-#: apply.c:3524 apply.c:3695
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
 
-#: apply.c:3559
+#: apply.c:3572
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
 "zurückzufallen."
 
-#: apply.c:3562
+#: apply.c:3575
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
 
-#: apply.c:3578 apply.c:3582
+#: apply.c:3591 apply.c:3595
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:3594
+#: apply.c:3607
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
 
-#: apply.c:3608
+#: apply.c:3621
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3613
+#: apply.c:3626
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3639
+#: apply.c:3652
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: apply.c:3712
+#: apply.c:3725
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: apply.c:3714
+#: apply.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
 
-#: apply.c:3923
+#: apply.c:3950
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: apply.c:3926
+#: apply.c:3956
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3976
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: apply.c:3951
+#: apply.c:3981
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:4001
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3975
+#: apply.c:4005
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: apply.c:3990
+#: apply.c:4020
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s ..."
 
-#: apply.c:4082
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4089
+#: apply.c:4119
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
 
-#: apply.c:4092
+#: apply.c:4122
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
 
-#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-
-#: apply.c:4101
+#: apply.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
 
-#: apply.c:4111
+#: apply.c:4141
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
 
-#: apply.c:4249
+#: apply.c:4279
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
 
-#: apply.c:4283
+#: apply.c:4313
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4289
+#: apply.c:4319
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:4297
+#: apply.c:4327
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: apply.c:4303 apply.c:4448
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: apply.c:4346
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
 
-#: apply.c:4350
+#: apply.c:4380
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: apply.c:4420
+#: apply.c:4450
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: apply.c:4518
+#: apply.c:4548
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4556
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: apply.c:4529
+#: apply.c:4559
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: apply.c:4540
+#: apply.c:4570
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: apply.c:4562
+#: apply.c:4592
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: apply.c:4566
+#: apply.c:4596
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
 
-#: apply.c:4676
+#: apply.c:4715
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
 
-#: apply.c:4684
+#: apply.c:4723
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4743
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
 
-#: apply.c:4859
+#: apply.c:4900
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
 
-#: apply.c:4886
+#: apply.c:4927
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 
-#: apply.c:4892 apply.c:4907
+#: apply.c:4933 apply.c:4948
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
 msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
 
-#: apply.c:4900
+#: apply.c:4941
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 
-#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
-#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
-msgid "path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: apply.c:4944
+#: apply.c:4985
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4988
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
+#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:4991
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
 "entfernen"
 
-#: apply.c:4953
+#: apply.c:4994
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
 
-#: apply.c:4955
+#: apply.c:4996
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:5000
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
 
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:5002
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgeben"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:5004
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:5006
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:5008
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:5010
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:5012
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
 
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:5015
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:5017
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
 
-#: apply.c:4978
+#: apply.c:5019
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
 "erstellen"
 
-#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5024
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5026
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
 
-#: apply.c:4988 apply.c:4991
+#: apply.c:5029 apply.c:5032
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
 
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:5035
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
 
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5037
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "keinen Kontext erwarten"
 
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5039
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
 
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5041
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
 
-#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:5044
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
 
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5047
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
 
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
+#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5050
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
 
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
+
+#: archive-tar.c:452
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
+
 #: archive.c:14
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"
@@ -807,182 +1588,165 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "Kann %s nicht lesen."
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852
+#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1124
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
 
-#: archive.c:396
+#: archive.c:454
 #, c-format
 msgid "no such ref: %.*s"
 msgstr "Keine solche Referenz: %.*s"
 
-#: archive.c:401
+#: archive.c:460
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: %s"
 msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
 
-#: archive.c:414
+#: archive.c:473
 #, c-format
 msgid "not a tree object: %s"
 msgstr "Kein Tree-Objekt: %s"
 
-#: archive.c:426
+#: archive.c:485
 msgid "current working directory is untracked"
 msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert."
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "Datei nicht gefunden: %s"
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "Keine reguläre Datei: %s"
+
+#: archive.c:553
 msgid "fmt"
 msgstr "Format"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:553
 msgid "archive format"
 msgstr "Archivformat"
 
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1580
+#: archive.c:554 builtin/log.c:1760
 msgid "prefix"
 msgstr "Präfix"
 
-#: archive.c:459
+#: archive.c:555
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
 
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
-#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
+#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133
+#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:557
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "unversionierte Datei zum Archiv hinzufügen"
+
+#: archive.c:560 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:562
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
 
-#: archive.c:464
+#: archive.c:563
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
 
-#: archive.c:465
+#: archive.c:564
 msgid "store only"
 msgstr "nur speichern"
 
-#: archive.c:466
+#: archive.c:565
 msgid "compress faster"
 msgstr "schneller komprimieren"
 
-#: archive.c:474
+#: archive.c:573
 msgid "compress better"
 msgstr "besser komprimieren"
 
-#: archive.c:477
+#: archive.c:576
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
 msgid "repo"
 msgstr "Repository"
 
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:579 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
 
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "Programm"
 
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:581 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
 
-#: archive.c:489
+#: archive.c:588
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Unerwartete Option --remote"
 
-#: archive.c:491
+#: archive.c:590
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden."
 
-#: archive.c:493
+#: archive.c:592
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Unerwartete Option --output"
 
-#: archive.c:515
+#: archive.c:594
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr ""
+"Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden."
+
+#: archive.c:616
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
 
-#: archive.c:522
+#: archive.c:623
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
-
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "Kann %s nicht lesen."
-
-#: archive-tar.c:459
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
-
-#: archive-tar.c:462
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
-
-#: archive-tar.c:469
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
-
-#: archive-zip.c:314
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:318
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-
-#: archive-zip.c:609
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
-
-#: attr.c:211
+#: attr.c:212
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
 
-#: attr.c:368
+#: attr.c:369
 #, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
 msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d"
 
-#: attr.c:408
+#: attr.c:409
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -990,22 +1754,22 @@ msgstr ""
 "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
 "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
 
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:476
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s"
 
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:686
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
 
-#: bisect.c:733
+#: bisect.c:753
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
 
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1014,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
 "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
 
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1023,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
 "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
 
-#: bisect.c:768
+#: bisect.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1032,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
 "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
 
-#: bisect.c:776
+#: bisect.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1043,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
 "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
 
-#: bisect.c:789
+#: bisect.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1055,36 +1819,36 @@ msgstr ""
 "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
 "Es wird dennoch fortgesetzt."
 
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:848
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
 
-#: bisect.c:865
+#: bisect.c:898
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
+#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: bisect.c:958
+#: bisect.c:1014
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
 
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
 
-#: bisect.c:985
+#: bisect.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1093,7 +1857,7 @@ msgstr ""
 "Kein testbarer Commit gefunden.\n"
 "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
 
-#: bisect.c:1004
+#: bisect.c:1082
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1103,50 +1867,50 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1010
+#: bisect.c:1088
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
 msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
 
-#: blame.c:2697
+#: blame.c:2778
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
 
-#: blame.c:2711
+#: blame.c:2792
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr ""
 "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
 
-#: blame.c:2732
+#: blame.c:2813
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
 "endgültigen\n"
 "Commits"
 
-#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
-#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
-#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404
+#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319
+#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/shortlog.c:320
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 
-#: blame.c:2759
+#: blame.c:2840
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
 "\"first-parent\"-Kette"
 
-#: blame.c:2770
+#: blame.c:2851
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "Pfad %s nicht in %s"
 
-#: blame.c:2781
+#: blame.c:2862
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
@@ -1283,393 +2047,361 @@ msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
 
-#: branch.c:364
+#: branch.c:365
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
 
-#: branch.c:387
+#: branch.c:388
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
 
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:41
+#, c-format
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s"
+
+#: bundle.c:45
 #, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'"
 
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus"
+
+#: bundle.c:110
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
-#: builtin/commit.c:791
+#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142
+#: builtin/commit.c:814
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:189
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
 
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:192
 msgid "need a repository to verify a bundle"
 msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt."
 
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:243
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:250
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
 
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:252
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:319
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen."
 
-#: bundle.c:279
+#: bundle.c:326
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:337
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
 
-#: bundle.c:332
+#: bundle.c:379
 msgid "rev-list died"
 msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 
-#: bundle.c:381
+#: bundle.c:428
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:498
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d"
+
+#: bundle.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben"
+
+#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
 
-#: bundle.c:468
+#: bundle.c:530
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
 
-#: bundle.c:478
+#: bundle.c:540
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:503
+#: bundle.c:565
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
-#: color.c:296
+#: color.c:329
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "konnte %s nicht parsen"
-
-#: commit.c:52
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s ist kein Commit!"
-
-#: commit.c:192
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n"
-"und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n"
-"\n"
-"Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n"
-"in ersetzende Referenzen.<\n"
-"\n"
-"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
-
-#: commit.c:1127
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-
-#: commit.c:1130
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-
-#: commit.c:1133
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-
-#: commit.c:1136
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-
-#: commit.c:1390
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
-"Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
-"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das "
-"Encoding,\n"
-"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
+#: commit-graph.c:188 midx.c:46
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "ungültige Hash-Version"
 
-#: commit-graph.c:127
+#: commit-graph.c:246
 msgid "commit-graph file is too small"
 msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein."
 
-#: commit-graph.c:192
+#: commit-graph.c:311
 #, c-format
 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
 
-#: commit-graph.c:199
+#: commit-graph.c:318
 #, c-format
 msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
 msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:206
+#: commit-graph.c:325
 #, c-format
 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
 msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:229
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei "
-"möglicherweise unvollständig"
+#: commit-graph.c:342
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten"
 
-#: commit-graph.c:240
+#: commit-graph.c:361
 #, c-format
 msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:283
+#: commit-graph.c:433
 #, c-format
 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
 
-#: commit-graph.c:347
+#: commit-graph.c:499
 msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
 msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk"
 
-#: commit-graph.c:357
+#: commit-graph.c:509
 msgid "commit-graph chain does not match"
 msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein."
 
-#: commit-graph.c:404
+#: commit-graph.c:557
 #, c-format
 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
 msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
 
-#: commit-graph.c:430
+#: commit-graph.c:581
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
 
-#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
+#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
 
-#: commit-graph.c:575
+#: commit-graph.c:742
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
 
-#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
+#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
+
+#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
 
-#: commit-graph.c:1034
+#: commit-graph.c:1301
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1051
+#: commit-graph.c:1318
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1070
+#: commit-graph.c:1338
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1089
+#: commit-graph.c:1357
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
-msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen"
+msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen"
+
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits"
 
-#: commit-graph.c:1163
+#: commit-graph.c:1501
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Sammle referenzierte Commits"
+
+#: commit-graph.c:1526
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
 msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
 
-#: commit-graph.c:1176
+#: commit-graph.c:1539
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
 
-#: commit-graph.c:1180
+#: commit-graph.c:1543
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
 
-#: commit-graph.c:1204
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz"
-msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen"
-
-#: commit-graph.c:1238
+#: commit-graph.c:1582
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
 
-#: commit-graph.c:1253
+#: commit-graph.c:1597
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1284
+#: commit-graph.c:1629
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1332
+#: commit-graph.c:1678
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
 
-#: commit-graph.c:1365 midx.c:811
+#: commit-graph.c:1720 midx.c:826
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
+#: commit-graph.c:1733
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen"
+
+#: commit-graph.c:1738
 #, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern"
 
-#: commit-graph.c:1437
+#: commit-graph.c:1808
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
 msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
 
-#: commit-graph.c:1478
+#: commit-graph.c:1853
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen."
 
-#: commit-graph.c:1490
+#: commit-graph.c:1869
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
 
-#: commit-graph.c:1510
+#: commit-graph.c:1889
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
 
-#: commit-graph.c:1621
+#: commit-graph.c:2015
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
 
-#: commit-graph.c:1632
+#: commit-graph.c:2026
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s"
 
-#: commit-graph.c:1657
+#: commit-graph.c:2049
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:1844
+#: commit-graph.c:2259
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
 
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:2270
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
 
-#: commit-graph.c:1945
+#: commit-graph.c:2363
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
 "beschädigt."
 
-#: commit-graph.c:1955
+#: commit-graph.c:2373
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
 
-#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
+#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1972
+#: commit-graph.c:2390
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen."
 
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:2408
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
 
-#: commit-graph.c:2002
+#: commit-graph.c:2423
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:2009
+#: commit-graph.c:2430
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2019
+#: commit-graph.c:2440
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
 
-#: commit-graph.c:2028
+#: commit-graph.c:2449
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2041
+#: commit-graph.c:2463
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
 
-#: commit-graph.c:2046
+#: commit-graph.c:2468
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1677,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
 "null"
 
-#: commit-graph.c:2050
+#: commit-graph.c:2472
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1685,22 +2417,87 @@ msgstr ""
 "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
 "null"
 
-#: commit-graph.c:2065
+#: commit-graph.c:2488
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2071
+#: commit-graph.c:2494
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
+#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "konnte %s nicht parsen"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s ist kein Commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n"
+"und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n"
+"\n"
+"Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n"
+"in ersetzende Referenzen.<\n"
+"\n"
+"Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+
+#: commit.c:1176
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+
+#: commit.c:1179
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
+
+#: commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
+
+#: commit.c:1436
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n"
+"Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n"
+"oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das "
+"Encoding,\n"
+"welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
+
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher verbraucht"
 
-#: config.c:124
+#: config.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1716,312 +2513,306 @@ msgstr ""
 "überschritten.\n"
 "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein."
 
-#: config.c:140
+#: config.c:141
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern."
 
-#: config.c:151
+#: config.c:152
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen."
 
-#: config.c:197
+#: config.c:198
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden "
 "müssen\n"
 "aus Dateien kommen."
 
-#: config.c:376
+#: config.c:378
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
 
-#: config.c:382
+#: config.c:384
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
 
-#: config.c:406 sequencer.c:2463
+#: config.c:408 sequencer.c:2547
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
-#: config.c:412
+#: config.c:414
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s"
 
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:450 config.c:462
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s"
 
-#: config.c:495
+#: config.c:497
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Format in %s"
 
-#: config.c:821
+#: config.c:836
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
 
-#: config.c:825
+#: config.c:840
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
 
-#: config.c:829
+#: config.c:844
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
 
-#: config.c:833
+#: config.c:848
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
 
-#: config.c:837
+#: config.c:852
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
 
-#: config.c:841
+#: config.c:856
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "out of range"
 msgstr "Außerhalb des Bereichs"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:993
 msgid "invalid unit"
 msgstr "Ungültige Einheit"
 
-#: config.c:979
+#: config.c:994
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: config.c:998
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
 
-#: config.c:1001
+#: config.c:1016
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
 
-#: config.c:1004
+#: config.c:1019
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
 "%s"
 
-#: config.c:1007
+#: config.c:1022
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1010
+#: config.c:1025
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1013
+#: config.c:1028
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
 
-#: config.c:1108
+#: config.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
 
-#: config.c:1117
+#: config.c:1132
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
 
-#: config.c:1208
+#: config.c:1223
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d"
 
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1237 config.c:1248
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
 
-#: config.c:1325
+#: config.c:1340
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
 
-#: config.c:1358
+#: config.c:1373
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
 
-#: config.c:1430
+#: config.c:1445
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s."
 
-#: config.c:1456
+#: config.c:1471
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: config.c:1457
+#: config.c:1472
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr ""
 "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
 
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
 
-#: config.c:1639
+#: config.c:1655
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
 
-#: config.c:1642
+#: config.c:1658
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
 
-#: config.c:1659
+#: config.c:1675
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
 
-#: config.c:1689
+#: config.c:1705
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
 
-#: config.c:1745
+#: config.c:1759
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
 
-#: config.c:2094
+#: config.c:2122
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
 
-#: config.c:2264
+#: config.c:2296
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 
-#: config.c:2307
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
-"Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
-
-#: config.c:2333
+#: config.c:2341
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
 "liegen."
 
-#: config.c:2379
+#: config.c:2387
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
 "nicht parsen."
 
-#: config.c:2381
+#: config.c:2389
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
 
-#: config.c:2462
+#: config.c:2470
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
 
-#: config.c:2494
+#: config.c:2502
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s hat mehrere Werte"
 
-#: config.c:2523
+#: config.c:2531
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
 
-#: config.c:2775 config.c:3099
+#: config.c:2783 config.c:3107
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
 
-#: config.c:2786
+#: config.c:2794
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Öffne %s"
 
-#: config.c:2821 builtin/config.c:328
+#: config.c:2829 builtin/config.c:354
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Muster: %s"
 
-#: config.c:2846
+#: config.c:2854
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
 
-#: config.c:2859 config.c:3112
+#: config.c:2867 config.c:3120
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2870
+#: config.c:2878
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2879 config.c:3117
+#: config.c:2887 config.c:3125
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2964 config.c:3214
+#: config.c:2972 config.c:3222
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
 
-#: config.c:2998
+#: config.c:3006
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
 
-#: config.c:3000 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
 
-#: config.c:3090
+#: config.c:3098
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
 
-#: config.c:3257
+#: config.c:3265
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -2048,74 +2839,83 @@ msgstr ""
 msgid "server doesn't support '%s'"
 msgstr "Der Server unterstützt kein '%s'."
 
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
 #, c-format
 msgid "server doesn't support feature '%s'"
 msgstr "Der Server unterstützt das Feature '%s' nicht."
 
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
 msgid "expected flush after capabilities"
 msgstr "Erwartete Flush nach Fähigkeiten."
 
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
 #, c-format
 msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
 msgstr "Ignoriere Fähigkeiten nach der ersten Zeile '%s'."
 
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
 msgstr "Protokollfehler: unerwartetes capabilities^{}"
 
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
 msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
 msgid "repository on the other end cannot be shallow"
 msgstr ""
 "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) "
 "enthalten"
 
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
 msgid "invalid packet"
-msgstr "Ungültiges Paket."
+msgstr "ungültiges Paket"
 
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
 #, c-format
 msgid "protocol error: unexpected '%s'"
 msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'"
 
-#: connect.c:441
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "unbekanntes Objekt-Format '%s' vom Server angegeben"
+
+#: connect.c:500
 #, c-format
 msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "Ungültige ls-refs Antwort: %s"
+msgstr "ungültige ls-refs Antwort: %s"
 
-#: connect.c:445
+#: connect.c:504
 msgid "expected flush after ref listing"
-msgstr "Erwartete Flush nach Auflistung der Referenzen."
+msgstr "Flush nach Auflistung der Referenzen erwartet"
+
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "Antwort-Endpaket nach Auflistung der Referenzen erwartet"
 
-#: connect.c:544
+#: connect.c:640
 #, c-format
 msgid "protocol '%s' is not supported"
-msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt."
+msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt"
 
-#: connect.c:595
+#: connect.c:691
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
-msgstr "Kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen."
+msgstr "kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen"
 
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:731 connect.c:794
 #, c-format
 msgid "Looking up %s ... "
 msgstr "Suche nach %s ..."
 
-#: connect.c:639
+#: connect.c:735
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
 msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)."
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:739 connect.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "done.\n"
@@ -2124,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "Fertig.\n"
 "Verbinde nach %s (Port %s) ... "
 
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:761 connect.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to connect to %s:\n"
@@ -2134,88 +2934,88 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:767 connect.c:844
 msgid "done."
 msgstr "Fertig."
 
-#: connect.c:702
+#: connect.c:798
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (%s)"
 msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)"
 
-#: connect.c:708
+#: connect.c:804
 #, c-format
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "Unbekannter Port %s"
 
-#: connect.c:845 connect.c:1171
+#: connect.c:941 connect.c:1271
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert."
 
-#: connect.c:847
+#: connect.c:943
 #, c-format
 msgid "strange port '%s' blocked"
 msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert."
 
-#: connect.c:857
+#: connect.c:953
 #, c-format
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "Kann Proxy %s nicht starten."
 
-#: connect.c:924
+#: connect.c:1024
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr ""
 "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax."
 
-#: connect.c:1119
+#: connect.c:1219
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4."
 
-#: connect.c:1131
+#: connect.c:1231
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6."
 
-#: connect.c:1148
+#: connect.c:1248
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports."
 
-#: connect.c:1260
+#: connect.c:1360
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
 
-#: connect.c:1307
+#: connect.c:1408
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Kann Prozess nicht starten."
 
-#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Prüfe Konnektivität"
 
-#: connected.c:98
+#: connected.c:120
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
 
-#: connected.c:118
+#: connected.c:144
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
 
-#: connected.c:125
+#: connected.c:149
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
+msgstr "Fehler beim Schließen von rev-lists Standard-Eingabe"
 
-#: convert.c:193
+#: convert.c:194
 #, c-format
 msgid "illegal crlf_action %d"
 msgstr "Unerlaubte crlf_action %d"
 
-#: convert.c:206
+#: convert.c:207
 #, c-format
 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
 msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden."
 
-#: convert.c:208
+#: convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2225,12 +3025,12 @@ msgstr ""
 "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis "
 "behalten."
 
-#: convert.c:216
+#: convert.c:217
 #, c-format
 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
 msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
 
-#: convert.c:218
+#: convert.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2240,19 +3040,19 @@ msgstr ""
 "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis "
 "behalten."
 
-#: convert.c:279
+#: convert.c:284
 #, c-format
 msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert."
 
-#: convert.c:286
+#: convert.c:291
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
 msgstr ""
-"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n"
-"als Codierung im Arbeitsverzeichnis."
+"Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie\n"
+"UTF-%.*s als Codierung im Arbeitsverzeichnis."
 
 #: convert.c:304
 #, c-format
@@ -2269,50 +3069,50 @@ msgstr ""
 "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n"
 "Arbeitsverzeichnis."
 
-#: convert.c:424 convert.c:495
+#: convert.c:419 convert.c:490
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s."
 
-#: convert.c:467
+#: convert.c:462
 #, c-format
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe."
 
-#: convert.c:673
+#: convert.c:665
 #, c-format
 msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
 msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten."
 
-#: convert.c:693
+#: convert.c:685
 #, c-format
 msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
 msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben."
 
-#: convert.c:700
+#: convert.c:692
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed %d"
 msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d"
 
-#: convert.c:735 convert.c:738
+#: convert.c:727 convert.c:730
 #, c-format
 msgid "read from external filter '%s' failed"
 msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: convert.c:741 convert.c:796
+#: convert.c:733 convert.c:788
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: convert.c:844
+#: convert.c:837
 msgid "unexpected filter type"
 msgstr "Unerwartete Filterart."
 
-#: convert.c:855
+#: convert.c:848
 msgid "path name too long for external filter"
 msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter."
 
-#: convert.c:929
+#: convert.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2320,67 +3120,95 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert."
 
-#: convert.c:1228
+#: convert.c:1240
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis."
 
-#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: convert.c:1476
+#: convert.c:1508
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: date.c:137
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "überspringe Suche nach Zugangsdaten für Schlüssel: credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "Weigerung, mit fehlendem Hostnamen in Zugangsdaten zu arbeiten"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr "Weigerung, mit fehlendem Protokoll in Zugangsdaten zu arbeiten"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "URL enthält Zeilenumbruch in der %s Komponente: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "URL hat kein Schema: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "URL mit Zugangsdaten konnte nicht geparst werden: %s"
+
+#: date.c:138
 msgid "in the future"
 msgstr "in der Zukunft"
 
-#: date.c:143
+#: date.c:144
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden"
 
-#: date.c:150
+#: date.c:151
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten"
 
-#: date.c:157
+#: date.c:158
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden"
 
-#: date.c:164
+#: date.c:165
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen"
 
-#: date.c:170
+#: date.c:171
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen"
 
-#: date.c:177
+#: date.c:178
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten"
 
-#: date.c:188
+#: date.c:189
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2388,14 +3216,14 @@ msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:191
+#: date.c:192
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat"
 msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten"
 
-#: date.c:196 date.c:201
+#: date.c:197 date.c:202
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -2429,15 +3257,6 @@ msgstr ""
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
 
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
-
-#: diffcore-rename.c:544
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
-
 #: diff-no-index.c:238
 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
 msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
@@ -2450,18 +3269,18 @@ msgstr ""
 "Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
 "Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
 
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2469,7 +3288,7 @@ msgstr ""
 "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
 "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
 
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -2478,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
 "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
 
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -2486,12 +3305,12 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
 "Whitespace-Modi kombiniert werden."
 
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2500,36 +3319,36 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4215
+#: diff.c:4269
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
 
-#: diff.c:4560
+#: diff.c:4618
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4563
+#: diff.c:4621
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4641
+#: diff.c:4699
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
 
-#: diff.c:4689
+#: diff.c:4747
 #, c-format
 msgid "invalid --stat value: %s"
 msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
 
-#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
-#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
 #, c-format
 msgid "%s expects a numerical value"
 msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: diff.c:4726
+#: diff.c:4784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2538,42 +3357,42 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4811
+#: diff.c:4869
 #, c-format
 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
 msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:4835
+#: diff.c:4893
 #, c-format
 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
 msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:4849
+#: diff.c:4907
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
 
-#: diff.c:4899 diff.c:4905
+#: diff.c:4957 diff.c:4963
 #, c-format
 msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
 
-#: diff.c:4917
+#: diff.c:4975
 #, c-format
 msgid "%s expects a character, got '%s'"
 msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
 
-#: diff.c:4938
+#: diff.c:4996
 #, c-format
 msgid "bad --color-moved argument: %s"
 msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s"
 
-#: diff.c:4957
+#: diff.c:5015
 #, c-format
 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
 
-#: diff.c:4997
+#: diff.c:5055
 msgid ""
 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
@@ -2581,152 +3400,152 @@ msgstr ""
 "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
 "\"histogram\""
 
-#: diff.c:5033 diff.c:5053
+#: diff.c:5091 diff.c:5111
 #, c-format
 msgid "invalid argument to %s"
 msgstr "Ungültiges Argument für %s"
 
-#: diff.c:5191
+#: diff.c:5248
 #, c-format
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
-#: diff.c:5247
+#: diff.c:5304
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s"
 
-#: diff.c:5270
+#: diff.c:5327
 msgid "Diff output format options"
 msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
 
-#: diff.c:5272 diff.c:5278
+#: diff.c:5329 diff.c:5335
 msgid "generate patch"
 msgstr "Erzeuge Patch"
 
-#: diff.c:5275 builtin/log.c:172
+#: diff.c:5332 builtin/log.c:176
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
 
-#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
+#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: diff.c:5281 diff.c:5284
+#: diff.c:5338 diff.c:5341
 msgid "generate diffs with <n> lines context"
 msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes"
 
-#: diff.c:5286
+#: diff.c:5343
 msgid "generate the diff in raw format"
 msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat"
 
-#: diff.c:5289
+#: diff.c:5346
 msgid "synonym for '-p --raw'"
 msgstr "Synonym für '-p --raw'"
 
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5350
 msgid "synonym for '-p --stat'"
 msgstr "Synonym für '-p --stat'"
 
-#: diff.c:5297
+#: diff.c:5354
 msgid "machine friendly --stat"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
 
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5357
 msgid "output only the last line of --stat"
 msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
 
-#: diff.c:5302 diff.c:5310
+#: diff.c:5359 diff.c:5367
 msgid "<param1,param2>..."
 msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
 
-#: diff.c:5303
+#: diff.c:5360
 msgid ""
 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
 msgstr ""
 "Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
 "Unterverzeichnis aus"
 
-#: diff.c:5307
+#: diff.c:5364
 msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
 msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
 
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5368
 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
 msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
 
-#: diff.c:5315
+#: diff.c:5372
 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
 msgstr ""
 "Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
 
-#: diff.c:5318
+#: diff.c:5375
 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
 msgstr ""
 "Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
 "Änderungen der Datei-Rechte"
 
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5378
 msgid "show only names of changed files"
 msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
 
-#: diff.c:5324
+#: diff.c:5381
 msgid "show only names and status of changed files"
 msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
 
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5383
 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
 msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
 
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5384
 msgid "generate diffstat"
 msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede"
 
-#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392
 msgid "<width>"
 msgstr "<Breite>"
 
-#: diff.c:5330
+#: diff.c:5387
 msgid "generate diffstat with a given width"
 msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite"
 
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5390
 msgid "generate diffstat with a given name width"
 msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite"
 
-#: diff.c:5336
+#: diff.c:5393
 msgid "generate diffstat with a given graph width"
 msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite"
 
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5395
 msgid "<count>"
 msgstr "<Anzahl>"
 
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5396
 msgid "generate diffstat with limited lines"
 msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen"
 
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5399
 msgid "generate compact summary in diffstat"
 msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede"
 
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5402
 msgid "output a binary diff that can be applied"
 msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann"
 
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5405
 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
 msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen"
 
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5407
 msgid "show colored diff"
 msgstr "Zeige farbige Unterschiede"
 
-#: diff.c:5351
+#: diff.c:5408
 msgid "<kind>"
 msgstr "<Art>"
 
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5409
 msgid ""
 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
 "diff"
@@ -2734,7 +3553,7 @@ msgstr ""
 "Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
 "Unterschieden hervor"
 
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5412
 msgid ""
 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
 "--numstat"
@@ -2742,91 +3561,91 @@ msgstr ""
 "Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
 "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat"
 
-#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527
 msgid "<prefix>"
 msgstr "<Präfix>"
 
-#: diff.c:5359
+#: diff.c:5416
 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
 msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\""
 
-#: diff.c:5362
+#: diff.c:5419
 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
 msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\""
 
-#: diff.c:5365
+#: diff.c:5422
 msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
 msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran"
 
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5425
 msgid "do not show any source or destination prefix"
 msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an"
 
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5428
 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
 msgstr ""
 "Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von "
 "Zeilen."
 
-#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442
 msgid "<char>"
 msgstr "<Zeichen>"
 
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5433
 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
 msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
 
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5438
 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
 msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
 
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5443
 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
 msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
 
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5446
 msgid "Diff rename options"
 msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
 
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5447
 msgid "<n>[/<m>]"
 msgstr "<n>[/<m>]"
 
-#: diff.c:5391
+#: diff.c:5448
 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
 msgstr ""
 "Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
 "\"erstellen\""
 
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5452
 msgid "detect renames"
 msgstr "Umbenennungen erkennen"
 
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5456
 msgid "omit the preimage for deletes"
 msgstr "Preimage für Löschungen weglassen."
 
-#: diff.c:5402
+#: diff.c:5459
 msgid "detect copies"
 msgstr "Kopien erkennen"
 
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5463
 msgid "use unmodified files as source to find copies"
 msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien"
 
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5465
 msgid "disable rename detection"
 msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
 
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5468
 msgid "use empty blobs as rename source"
 msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen"
 
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5470
 msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
 msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung"
 
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5473
 msgid ""
 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
 "given limit"
@@ -2834,159 +3653,159 @@ msgstr ""
 "Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der "
 "Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
 
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5475
 msgid "Diff algorithm options"
 msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
 
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5477
 msgid "produce the smallest possible diff"
 msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen"
 
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5480
 msgid "ignore whitespace when comparing lines"
 msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
 
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5483
 msgid "ignore changes in amount of whitespace"
 msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
 
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5486
 msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
 msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
 
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5489
 msgid "ignore carrier-return at the end of line"
 msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile"
 
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5492
 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
 msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen"
 
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5495
 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
 msgstr ""
 "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
 "verschieben"
 
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5498
 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
 msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\""
 
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5502
 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
 msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\""
 
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5504
 msgid "<algorithm>"
 msgstr "<Algorithmus>"
 
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5505
 msgid "choose a diff algorithm"
 msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen"
 
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5507
 msgid "<text>"
 msgstr "<Text>"
 
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5508
 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
 msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\""
 
-#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522
 msgid "<mode>"
 msgstr "<Modus>"
 
-#: diff.c:5454
+#: diff.c:5511
 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
 msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
 
-#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
+#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561
 msgid "<regex>"
 msgstr "<Regex>"
 
-#: diff.c:5457
+#: diff.c:5514
 msgid "use <regex> to decide what a word is"
 msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
 
-#: diff.c:5460
+#: diff.c:5517
 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
 msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
 
-#: diff.c:5463
+#: diff.c:5520
 msgid "moved lines of code are colored differently"
 msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
 
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5523
 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
 
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5526
 msgid "Other diff options"
 msgstr "Andere Diff-Optionen"
 
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5528
 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
 "Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
 "zeige relative Pfade an"
 
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5532
 msgid "treat all files as text"
 msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
 
-#: diff.c:5477
+#: diff.c:5534
 msgid "swap two inputs, reverse the diff"
 msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um"
 
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5536
 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr ""
 "Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
 
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5538
 msgid "disable all output of the program"
 msgstr "Keine Ausgaben vom Programm"
 
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5540
 msgid "allow an external diff helper to be executed"
 msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
 
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5542
 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
 "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
 "werden"
 
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5544
 msgid "<when>"
 msgstr "<wann>"
 
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5545
 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
 msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
 
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5548
 msgid "<format>"
 msgstr "<Format>"
 
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5549
 msgid "specify how differences in submodules are shown"
 msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
 
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5553
 msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
 msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index"
 
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:5556
 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
 msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt"
 
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5558
 msgid "<string>"
 msgstr "<Zeichenkette>"
 
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5559
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "string"
@@ -2994,7 +3813,7 @@ msgstr ""
 "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
 "Zeichenkette verändern"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5562
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "regex"
@@ -3002,25 +3821,25 @@ msgstr ""
 "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
 "regulären Ausdrucks verändern"
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5565
 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
 msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G"
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5568
 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
 msgstr ""
 "behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck"
 
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5571
 msgid "control the order in which files appear in the output"
 msgstr ""
 "kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
 
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5572
 msgid "<object-id>"
 msgstr "<Objekt-ID>"
 
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5573
 msgid ""
 "look for differences that change the number of occurrences of the specified "
 "object"
@@ -3028,33 +3847,33 @@ msgstr ""
 "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
 "Objektes verändern"
 
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5575
 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
 
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5576
 msgid "select files by diff type"
 msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung"
 
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5578
 msgid "<file>"
 msgstr "<Datei>"
 
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5579
 msgid "Output to a specific file"
 msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
 
-#: diff.c:6177
+#: diff.c:6236
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
 "übersprungen."
 
-#: diff.c:6180
+#: diff.c:6239
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
 
-#: diff.c:6183
+#: diff.c:6242
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3062,57 +3881,87 @@ msgstr ""
 "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
 "erneut versuchen."
 
-#: dir.c:537
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
+
+#: dir.c:578
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr ""
 "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
 
-#: dir.c:926
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "Unbekanntes Muster: '%s'"
+
+#: dir.c:777 dir.c:791
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "Unbekanntes verneinendes Muster: '%s'"
+
+#: dir.c:809
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n"
+"Muster '%s' wiederholt sich."
+
+#: dir.c:819
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "Deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung"
+
+#: dir.c:1198
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
 
-#: dir.c:1843
+#: dir.c:2305
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
 
-#: dir.c:2085
+#: dir.c:2605
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
 
-#: dir.c:2209
+#: dir.c:2729
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
 "für dieses Verzeichnis deaktiviert."
 
-#: dir.c:3013
+#: dir.c:3520
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
 
-#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#: dir.c:3565 dir.c:3570
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
 
-#: dir.c:3092
+#: dir.c:3599
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
 
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
 #, c-format
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
 
-#: entry.c:178
+#: entry.c:177
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtere Inhalt"
 
-#: entry.c:476
+#: entry.c:478
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
@@ -3122,7 +3971,7 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
 msgid "bad git namespace path \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
 
-#: environment.c:332
+#: environment.c:337
 #, c-format
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
@@ -3132,265 +3981,287 @@ msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remote-Repository ohne URL"
-
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:176
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
 
-#: fetch-pack.c:154
+#: fetch-pack.c:179
 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
 
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:190
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:210
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:221
 msgid "unable to write to remote"
 msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
 
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:282
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
+#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "Fehler in Objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
+#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:431
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "%s %d %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:448
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "Ungültiger Commit %s"
 
-#: fetch-pack.c:465
+#: fetch-pack.c:479
 msgid "giving up"
 msgstr "Gebe auf"
 
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
+#: fetch-pack.c:492 progress.c:339
 msgid "done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fetch-pack.c:489
+#: fetch-pack.c:504
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "%s (%d) %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:535
+#: fetch-pack.c:540
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markiere %s als vollständig"
 
-#: fetch-pack.c:744
+#: fetch-pack.c:755
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "habe %s (%s) bereits"
 
-#: fetch-pack.c:783
+#: fetch-pack.c:824
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
 
-#: fetch-pack.c:791
+#: fetch-pack.c:832
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
 
-#: fetch-pack.c:859
+#: fetch-pack.c:916
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
 
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:933
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s fehlgeschlagen"
 
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:935
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
 
-#: fetch-pack.c:908
+#: fetch-pack.c:978
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Server-Version ist %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
-#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
-#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
-#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
+#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998
+#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014
+#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052
 #, c-format
 msgid "Server supports %s"
 msgstr "Server unterstützt %s"
 
-#: fetch-pack.c:915
+#: fetch-pack.c:985
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
 
-#: fetch-pack.c:975
+#: fetch-pack.c:1045
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:980
+#: fetch-pack.c:1050
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:1054
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1001
+#: fetch-pack.c:1056
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht"
+
+#: fetch-pack.c:1069
 msgid "no common commits"
 msgstr "keine gemeinsamen Commits"
 
-#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
+#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
 
-#: fetch-pack.c:1151
+#: fetch-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s"
+
+#: fetch-pack.c:1209
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht"
+
+#: fetch-pack.c:1229
 msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen."
+msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen"
 
-#: fetch-pack.c:1157
+#: fetch-pack.c:1236
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Server unterstützt Filter"
 
-#: fetch-pack.c:1184
+#: fetch-pack.c:1275
 msgid "unable to write request to remote"
 msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
 
-#: fetch-pack.c:1202
+#: fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
 
-#: fetch-pack.c:1208
+#: fetch-pack.c:1299
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
 
-#: fetch-pack.c:1247
+#: fetch-pack.c:1360
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1252
+#: fetch-pack.c:1365
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1262
+#: fetch-pack.c:1375
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
 
-#: fetch-pack.c:1264
+#: fetch-pack.c:1377
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
 
-#: fetch-pack.c:1306
+#: fetch-pack.c:1419
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:1466
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:1358
+#: fetch-pack.c:1471
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
-msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'"
+msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1363
+#: fetch-pack.c:1476
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1689
+#: fetch-pack.c:1506
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet"
+
+#: fetch-pack.c:1887
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
 
-#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
+#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692
 msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
+msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
 
-#: fetch-pack.c:1739
+#: fetch-pack.c:1937
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
 
-#: fetch-pack.c:1742
+#: fetch-pack.c:1940
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
 
-#: gpg-interface.c:321
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:272
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
 
-#: gpg-interface.c:350
+#: gpg-interface.c:275
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
 
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
+
+#: graph.c:98
 #, c-format
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors"
 
-#: grep.c:2117
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -"
+"Punter PCRE v2 unterstützt."
+
+#: grep.c:2128
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
 
-#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: grep.c:2145
+#: grep.c:2156
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -3440,50 +4311,50 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
 msgstr "Systembefehle / Abfragen"
 
 #: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
 msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren"
 
 #: help.c:38
 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
 msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle"
 
-#: help.c:298
+#: help.c:300
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'"
 
-#: help.c:305
+#: help.c:307
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
 
-#: help.c:314
+#: help.c:316
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
 
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:99
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
 
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Die Git-Konzeptanleitungen sind:"
 
-#: help.c:512
+#: help.c:429
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr ""
 "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
 "lesen."
 
-#: help.c:517
+#: help.c:434
 msgid "External commands"
 msgstr "Externe Befehle"
 
-#: help.c:532
+#: help.c:449
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias-Befehle"
 
-#: help.c:596
+#: help.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -3492,32 +4363,32 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:655
+#: help.c:572
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:677
+#: help.c:594
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
 
-#: help.c:682
+#: help.c:599
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:687
+#: help.c:604
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:695
+#: help.c:612
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:699
+#: help.c:616
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -3531,16 +4402,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Die ähnlichsten Befehle sind"
 
-#: help.c:714
+#: help.c:656
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<Optionen>]"
 
-#: help.c:782
+#: help.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:786
+#: help.c:715
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -3554,7 +4425,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identität des Autors unbekannt\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Identität des Commit-Erstellers unbekannt\n"
+
+#: ident.c:362
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -3580,77 +4459,98 @@ msgstr ""
 "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
 "für dieses Repository zu setzen.\n"
 
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
 
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
 
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
 
-#: list-objects.c:129
+#: list-objects-filter-options.c:81
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
+
+#: list-objects-filter-options.c:96
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
+
+#: list-objects-filter-options.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "Ungültige filter-spec '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:125
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
+msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:167
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:249
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden"
+
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um partielles Klonen zu "
+"unterstützen"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen"
+
+#: list-objects.c:127
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
 msgstr ""
 "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
 
-#: list-objects.c:142
+#: list-objects.c:140
 #, c-format
 msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
 msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
 
-#: list-objects.c:378
+#: list-objects.c:375
 #, c-format
 msgid "unable to load root tree for commit %s"
 msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
 
-#: list-objects-filter-options.c:36
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
-msgid "expected 'tree:<depth>'"
-msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
-
-#: list-objects-filter-options.c:84
-msgid "sparse:path filters support has been dropped"
-msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
-
-#: list-objects-filter-options.c:94
-#, c-format
-msgid "invalid filter-spec '%s'"
-msgstr "Ungültige filter-spec '%s'"
-
-#: list-objects-filter-options.c:158
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern."
-
-#: lockfile.c:151
+#: lockfile.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -3670,127 +4570,117 @@ msgstr ""
 "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n"
 "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren."
 
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
 #, c-format
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
 
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
-#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
-#: builtin/stash.c:264
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen"
 
-#: merge-recursive.c:322
+#: merge-recursive.c:356
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(ungültiger Commit)\n"
 
-#: merge-recursive.c:345
+#: merge-recursive.c:379
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:354
+#: merge-recursive.c:388
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
 "Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:437
-msgid "error building trees"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-
-#: merge-recursive.c:863
+#: merge-recursive.c:874
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:874
+#: merge-recursive.c:885
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
 
-#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
+#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:897
+#: merge-recursive.c:908
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
 
-#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:941
+#: merge-recursive.c:954
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:965
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:976
+#: merge-recursive.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:995
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:1177
+#: merge-recursive.c:1191
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
 
-#: merge-recursive.c:1184
+#: merge-recursive.c:1198
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
 
-#: merge-recursive.c:1191
+#: merge-recursive.c:1205
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
 
-#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
 
-#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
+#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Spule Submodul %s vor"
 
-#: merge-recursive.c:1237
+#: merge-recursive.c:1251
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
 "gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1241
+#: merge-recursive.c:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
 
-#: merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1256
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1245
+#: merge-recursive.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3807,33 +4697,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1254
+#: merge-recursive.c:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1327
+#: merge-recursive.c:1341
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
 
-#: merge-recursive.c:1332
+#: merge-recursive.c:1346
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1364
+#: merge-recursive.c:1378
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatischer Merge von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1387
+#: merge-recursive.c:1402
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
 "schreibe stattdessen nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:1459
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3842,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1464
+#: merge-recursive.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3851,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1471
+#: merge-recursive.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3860,7 +4750,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1476
+#: merge-recursive.c:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3869,46 +4759,46 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1526
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1511
+#: merge-recursive.c:1526
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
 
-#: merge-recursive.c:1601
+#: merge-recursive.c:1587
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
 "ist."
 
-#: merge-recursive.c:1659
+#: merge-recursive.c:1645
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1690
+#: merge-recursive.c:1676
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1695
+#: merge-recursive.c:1681
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
 "hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1714
+#: merge-recursive.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3917,18 +4807,18 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1719
+#: merge-recursive.c:1713
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1828
+#: merge-recursive.c:1805
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2035
+#: merge-recursive.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3941,7 +4831,7 @@ msgstr ""
 "wobei\n"
 "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
 
-#: merge-recursive.c:2067
+#: merge-recursive.c:2100
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3952,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
 "Pfade dahin zu setzen: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2077
+#: merge-recursive.c:2110
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3963,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
 "zu setzen: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2169
+#: merge-recursive.c:2202
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3972,7 +4862,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
 "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2413
+#: merge-recursive.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3981,52 +4871,52 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
 "wurde."
 
-#: merge-recursive.c:2938
+#: merge-recursive.c:2973
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:2941
+#: merge-recursive.c:2976
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:3005
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:3005
+#: merge-recursive.c:3040
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:3017
+#: merge-recursive.c:3052
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:3021
+#: merge-recursive.c:3056
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3079
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3101
 msgid "submodule"
 msgstr "Submodul"
 
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3102
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3097
+#: merge-recursive.c:3132
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3179
+#: merge-recursive.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4035,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
 "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:3182
+#: merge-recursive.c:3218
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4044,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
 "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
 
-#: merge-recursive.c:3186
+#: merge-recursive.c:3222
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4053,7 +4943,7 @@ msgstr ""
 "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
 "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:3189
+#: merge-recursive.c:3225
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4063,173 +4953,199 @@ msgstr ""
 "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
 "verschoben werden."
 
-#: merge-recursive.c:3303
+#: merge-recursive.c:3339
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:3326
+#: merge-recursive.c:3362
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:3331
+#: merge-recursive.c:3367
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:3338
+#: merge-recursive.c:3374
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:3347
+#: merge-recursive.c:3383
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3356
+#: merge-recursive.c:3392
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3394
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
-"überschrieben werden:\n"
-"  %s"
-
-#: merge-recursive.c:3405
+#: merge-recursive.c:3436
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:3414
+#: merge-recursive.c:3445
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:3513
+#: merge-recursive.c:3550
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge:"
 
-#: merge-recursive.c:3526
+#: merge-recursive.c:3563
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:3565
+#: merge-recursive.c:3613
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3672
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n"
+"überschrieben werden:\n"
+"  %s"
+
+#: merge-recursive.c:3769
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
+#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: midx.c:69
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930
+#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
+
+#: midx.c:79
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
 
-#: midx.c:85
+#: midx.c:95
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr ""
 "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
 
-#: midx.c:90
+#: midx.c:100
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
 
-#: midx.c:95
+#: midx.c:105
 #, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein."
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein"
 
-#: midx.c:109
+#: midx.c:122
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
 
-#: midx.c:133
+#: midx.c:146
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
 
-#: midx.c:146
+#: midx.c:159
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
 
-#: midx.c:148
+#: midx.c:161
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
 
-#: midx.c:150
+#: midx.c:163
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
 
-#: midx.c:152
+#: midx.c:165
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
 
-#: midx.c:166
+#: midx.c:179
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
 
-#: midx.c:211
+#: midx.c:222
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
 
-#: midx.c:261
+#: midx.c:272
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
 
-#: midx.c:289
+#: midx.c:300
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
 
-#: midx.c:470
+#: midx.c:485
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
 
-#: midx.c:476
+#: midx.c:491
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
 
-#: midx.c:536
+#: midx.c:551
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
 
-#: midx.c:865
+#: midx.c:853
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen"
+
+#: midx.c:886
 #, c-format
 msgid "did not see pack-file %s to drop"
 msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
 
-#: midx.c:1036
+#: midx.c:938
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
+
+#: midx.c:990
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "Chunks zum multi-pack-index schreiben"
+
+#: midx.c:1068
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
 
-#: midx.c:1091
+#: midx.c:1124
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
+
+#: midx.c:1132
 msgid "Looking for referenced packfiles"
 msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
 
-#: midx.c:1106
+#: midx.c:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -4237,57 +5153,69 @@ msgstr ""
 "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
 "fanout[%d]"
 
-#: midx.c:1110
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX"
+#: midx.c:1152
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "das midx enthält keine oid"
+
+#: midx.c:1161
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index"
 
-#: midx.c:1119
+#: midx.c:1170
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:1138
+#: midx.c:1190
 msgid "Sorting objects by packfile"
 msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
 
-#: midx.c:1144
+#: midx.c:1197
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
 
-#: midx.c:1160
+#: midx.c:1213
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1166
+#: midx.c:1219
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
 
-#: midx.c:1175
+#: midx.c:1228
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: midx.c:1350
+#: midx.c:1253
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
+
+#: midx.c:1263
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
+
+#: midx.c:1454
 msgid "could not start pack-objects"
 msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
 
-#: midx.c:1369
+#: midx.c:1474
 msgid "could not finish pack-objects"
 msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
 
-#: name-hash.c:532
+#: name-hash.c:537
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: name-hash.c:554
+#: name-hash.c:559
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: name-hash.c:560
+#: name-hash.c:565
 #, c-format
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s"
@@ -4337,45 +5265,70 @@ msgstr ""
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
 
-#: object.c:54
+#: object.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid object type \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\""
 
-#: object.c:174
+#: object.c:173
 #, c-format
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s"
 
-#: object.c:234
+#: object.c:233
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d"
 
-#: object.c:247
+#: object.c:246
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: object.c:267 object.c:278
+#: object.c:266 object.c:278
 #, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
 
-#: packfile.c:648
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
+
+#: packfile.c:630
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
 
-#: packfile.c:1899
+#: packfile.c:1922
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
 
-#: packfile.c:1903
+#: packfile.c:1926
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
 
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
+
 #: parse-options.c:38
 #, c-format
 msgid "%s requires a value"
@@ -4391,7 +5344,7 @@ msgstr "%s ist inkompatibel mit %s."
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem"
 
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s erwartet keinen Wert"
@@ -4401,43 +5354,48 @@ msgstr "%s erwartet keinen Wert"
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s ist nicht verfügbar."
 
-#: parse-options.c:219
+#: parse-options.c:217
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr ""
 "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g "
 "Suffix"
 
-#: parse-options.c:389
+#: parse-options.c:386
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
 
-#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
 #, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?"
 
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "Alias für --%s"
+
+#: parse-options.c:862
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
 
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:864
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
 
-#: parse-options.c:863
+#: parse-options.c:866
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
 
-#: parse-options.c:887
+#: parse-options.c:890
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:906
+#: parse-options.c:909
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "Verwendung: %s"
@@ -4445,74 +5403,49 @@ msgstr "Verwendung: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:912
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "      oder: %s"
 
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:918
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:954
+#: parse-options.c:957
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options.c:968
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "Alias für --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-
-#: path.c:897
+#: path.c:915
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
 
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:130
 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
 msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt"
 
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:148
 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
 msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt."
 
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:151
 msgid "attr spec must not be empty"
 msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein"
 
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid attribute name %s"
 msgstr "Ungültiger Attributname %s"
 
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:259
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
 "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind "
 "inkompatibel."
 
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:266
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -4520,99 +5453,108 @@ msgstr ""
 "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n"
 "mit allen anderen Optionen."
 
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:306
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'"
 
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:327
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'"
 
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:332
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'"
 
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:370
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'"
 
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel"
 
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:445
 #, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
 
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:521
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')"
 
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr ""
 "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s"
 
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:598
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
+#: pathspec.c:643
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s"
+
 #: pkt-line.c:92
 msgid "unable to write flush packet"
-msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben."
+msgstr "konnte Flush-Paket nicht schreiben"
 
 #: pkt-line.c:99
 msgid "unable to write delim packet"
-msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben."
+msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben"
 
 #: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "konnte zustandsloses Separator-Paket nicht schreiben"
+
+#: pkt-line.c:113
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile"
 
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:203
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr ""
 "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
 
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
 msgid "packet write failed"
 msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:302
 msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler"
 
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:310
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
 
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:338
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
 
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:150
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -4626,84 +5568,116 @@ msgstr "Aktualisiere Index"
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
 
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:983
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:70
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben"
+
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht "
+"schließen"
+
+#: promisor-remote.c:53
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s"
+
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Lösche doppelte Objekte"
+
+#: range-diff.c:77
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "Konnte `log` nicht starten."
 
-#: range-diff.c:72
+#: range-diff.c:79
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
 
-#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:117
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit "
+"'commit ' an: '%s'"
+
+#: range-diff.c:137
 #, c-format
 msgid "could not parse git header '%.*s'"
 msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:274
+#: range-diff.c:301
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
 
-#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
 
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:682
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
 msgstr ""
 "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
 
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:698
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
 
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:720
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
 msgstr ""
 "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
 "hinzufügen."
 
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:725
 #, c-format
 msgid "'%s' does not have a commit checked out"
 msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
 
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:777
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
 
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:796
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
 
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:807
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1318
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein."
 
-#: read-cache.c:1499
+#: read-cache.c:1524
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aktualisiere Index"
 
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4712,7 +5686,7 @@ msgstr ""
 "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1623
+#: read-cache.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4721,143 +5695,154 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1679
+#: read-cache.c:1705
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1682
+#: read-cache.c:1708
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "Ungültige Index-Version %d"
 
-#: read-cache.c:1691
+#: read-cache.c:1717
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
 
-#: read-cache.c:1721
+#: read-cache.c:1747
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
 
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1749
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
 
-#: read-cache.c:1760
+#: read-cache.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1776
+#: read-cache.c:1802
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
 
-#: read-cache.c:1833
+#: read-cache.c:1859
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
 
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1862
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
 
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1865
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
 
-#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
-#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
-#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
-#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
+#: builtin/submodule--helper.c:332
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Index-Datei beschädigt"
 
-#: read-cache.c:2087
+#: read-cache.c:2115
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2100
+#: read-cache.c:2128
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2133
+#: read-cache.c:2161
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
 
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2165
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:2141
+#: read-cache.c:2169
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
 
-#: read-cache.c:2145
+#: read-cache.c:2173
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
 
-#: read-cache.c:2187
+#: read-cache.c:2215
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2214
+#: read-cache.c:2242
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
 
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2274
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
 
-#: read-cache.c:2293
+#: read-cache.c:2321
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
 
-#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
 
-#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:3105
+#: read-cache.c:3133
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
 
-#: read-cache.c:3117
+#: read-cache.c:3145
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3170
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: read-cache.c:3291
+#: read-cache.c:3319
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
 
-#: rebase-interactive.c:26
+#: rebase-interactive.c:11
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n"
+"'git rebase --continue' aus.\n"
+"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:33
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -4865,7 +5850,7 @@ msgstr ""
 "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
 "Ignoriere."
 
-#: rebase-interactive.c:35
+#: rebase-interactive.c:42
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4910,14 +5895,14 @@ msgstr ""
 "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
 "ausgeführt.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:56
+#: rebase-interactive.c:63
 #, c-format
 msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
 msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
 msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
 msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
 
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4926,7 +5911,7 @@ msgstr ""
 "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
 "entfernen.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4934,7 +5919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4948,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4958,22 +5943,19 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
-
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
-#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
 
-#: rebase-interactive.c:108
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222
+#: builtin/rebase.c:246
 #, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
 
-#: rebase-interactive.c:173
+#: rebase-interactive.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4982,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
 "Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
 
-#: rebase-interactive.c:180
+#: rebase-interactive.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4999,126 +5981,14 @@ msgstr ""
 "Warnungen zu ändern.\n"
 "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
 
-#: refs.c:262
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361
+#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233
+#: builtin/rebase.c:258
 #, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen."
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "Referenz '%s' existiert bereits."
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'."
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
-#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-
-#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
-#: builtin/rebase.c:1003
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'."
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "Log für %s ist leer."
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'."
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
-
-#: refs.c:2012
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt."
-
-#: refs.c:2044
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr ""
-"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
-"verboten."
-
-#: refs.c:2140 refs.c:2170
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
-
-#: refs.c:2146 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten."
-
-#: refs/files-backend.c:1234
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
-
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "Ungültige Refspec '%s'"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
 msgid "gone"
 msgstr "entfernt"
 
@@ -5137,283 +6007,374 @@ msgstr "%d hinterher"
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "%d voraus, %d hinterher"
 
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:169
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
 
-#: ref-filter.c:164
+#: ref-filter.c:171
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:186
+#: ref-filter.c:193
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:190
+#: ref-filter.c:197
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:192
+#: ref-filter.c:199
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:247
+#: ref-filter.c:254
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:269
+#: ref-filter.c:276
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:277
+#: ref-filter.c:284
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:289
+#: ref-filter.c:296
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:298
+#: ref-filter.c:309
 #, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:320
+#: ref-filter.c:330
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:349
+#: ref-filter.c:363
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:351
+#: ref-filter.c:365
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:366
+#: ref-filter.c:380
 #, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:370
+#: ref-filter.c:384
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)"
 
-#: ref-filter.c:400
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s"
+
+#: ref-filter.c:428
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
+msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
 
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:440
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "nicht erkannte Position:%s"
 
-#: ref-filter.c:419
+#: ref-filter.c:447
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
 
-#: ref-filter.c:428
+#: ref-filter.c:456
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:436
+#: ref-filter.c:464
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
 
-#: ref-filter.c:454
+#: ref-filter.c:482
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:556
+#: ref-filter.c:584
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:583
+#: ref-filter.c:611
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:587
+#: ref-filter.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr ""
 "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
 
-#: ref-filter.c:711
+#: ref-filter.c:739
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:774
+#: ref-filter.c:802
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:776
+#: ref-filter.c:804
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:778
+#: ref-filter.c:806
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
 
-#: ref-filter.c:806
+#: ref-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:808
+#: ref-filter.c:836
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:810
+#: ref-filter.c:838
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:825
+#: ref-filter.c:853
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:882
+#: ref-filter.c:910
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
 
-#: ref-filter.c:1485
+#: ref-filter.c:1541
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing %s"
 msgstr "kein Branch, Rebase von %s"
 
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1544
 #, c-format
 msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
 msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s"
 
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1547
 #, c-format
 msgid "no branch, bisect started on %s"
 msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s"
 
-#: ref-filter.c:1501
+#: ref-filter.c:1557
 msgid "no branch"
 msgstr "kein Branch"
 
-#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
+#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
 
-#: ref-filter.c:1547
+#: ref-filter.c:1601
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
 
-#: ref-filter.c:1998
+#: ref-filter.c:2054
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
 
-#: ref-filter.c:2087
+#: ref-filter.c:2143
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
 
-#: ref-filter.c:2382
+#: ref-filter.c:2148 refs.c:657
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
+
+#: ref-filter.c:2464
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
 
-#: ref-filter.c:2482
+#: ref-filter.c:2563
 #, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged."
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "missgebildeter Objektname %s"
 
-#: ref-filter.c:2485
+#: ref-filter.c:2568
 #, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged."
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen"
 
-#: ref-filter.c:2495
+#: refs.c:264
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
 
-#: ref-filter.c:2500
+#: refs.c:572
 #, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "konnte `%s` nicht abrufen"
+
+#: refs.c:579
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s"
+
+#: refs.c:655
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
+
+#: refs.c:892
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
+
+#: refs.c:898
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
+
+#: refs.c:957
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "Log für %s ist leer."
+
+#: refs.c:1049
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'"
+
+#: refs.c:1120
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
+
+#: refs.c:1944
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt"
+
+#: refs.c:2024
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr ""
+"Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
+"verboten"
+
+#: refs.c:2035
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen"
+
+#: refs.c:2135 refs.c:2165
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
+
+#: refs.c:2141 refs.c:2176
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten"
 
-#: remote.c:363
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
+
+#: refspec.c:167
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "ungültige Refspec '%s'"
+
+#: remote.c:351
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
 "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
 "beginnen: %s"
 
-#: remote.c:410
+#: remote.c:399
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
 msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
 
-#: remote.c:418
+#: remote.c:407
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
 msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten."
 
-#: remote.c:608
+#: remote.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
 
-#: remote.c:612
+#: remote.c:594
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
 
-#: remote.c:616
+#: remote.c:598
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
 
-#: remote.c:684
+#: remote.c:666
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
 msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'."
 
-#: remote.c:694
+#: remote.c:676
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
 msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'."
 
-#: remote.c:1000
+#: remote.c:1073
 #, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
 msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz."
 
-#: remote.c:1005
+#: remote.c:1078
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
@@ -5422,7 +6383,7 @@ msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
 #. the <src>.
 #.
-#: remote.c:1020
+#: remote.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5449,7 +6410,7 @@ msgstr ""
 "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
 "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben."
 
-#: remote.c:1040
+#: remote.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5460,7 +6421,7 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n"
 "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1045
+#: remote.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5471,7 +6432,7 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n"
 "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1050
+#: remote.c:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5482,7 +6443,7 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n"
 "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1055
+#: remote.c:1128
 #, c-format
 msgid ""
 "The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5493,117 +6454,117 @@ msgstr ""
 "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n"
 "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?"
 
-#: remote.c:1091
+#: remote.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
 msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden."
 
-#: remote.c:1102
+#: remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht."
 
-#: remote.c:1114
+#: remote.c:1187
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz."
 
-#: remote.c:1121
+#: remote.c:1194
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle"
 
-#: remote.c:1624 remote.c:1725
+#: remote.c:1703 remote.c:1804
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
 
-#: remote.c:1633
+#: remote.c:1712
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
 
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1715
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
 
-#: remote.c:1642
+#: remote.c:1721
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
 
-#: remote.c:1657
+#: remote.c:1736
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
 "Branch"
 
-#: remote.c:1669
+#: remote.c:1748
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: remote.c:1679
+#: remote.c:1758
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
 
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1771
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
 
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1793
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
 
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1922
 #, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
 msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
 
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1935
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
 
-#: remote.c:2016
+#: remote.c:2098
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr ""
 "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2102
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
 
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2105
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2109
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2112
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
 
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2116
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
 msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
 
-#: remote.c:2040
+#: remote.c:2122
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
 
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2125
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -5613,12 +6574,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
 
-#: remote.c:2051
+#: remote.c:2133
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2136
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5633,13 +6594,13 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2064
+#: remote.c:2146
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
 "zusammenzuführen)\n"
 
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2337
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -5654,7 +6615,7 @@ msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s"
 msgid "duplicate replace ref: %s"
 msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s"
 
-#: replace-object.c:73
+#: replace-object.c:82
 #, c-format
 msgid "replace depth too high for object %s"
 msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s"
@@ -5717,8 +6678,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
-#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -5752,20 +6713,34 @@ msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
 
-#: revision.c:2507
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt"
+
+#: revision.c:2364
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s"
+
+#: revision.c:2702
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
 
-#: revision.c:2510
+#: revision.c:2705
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
 
-#: revision.c:2710
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
-
-#: revision.c:2714
+#: revision.c:2915
 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
 msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
 
@@ -5773,12 +6748,12 @@ msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
 
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1270
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
 
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5788,30 +6763,35 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
 "deaktivieren."
 
-#: send-pack.c:141
+#: send-pack.c:145
 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status."
 
-#: send-pack.c:143
+#: send-pack.c:147
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s"
 
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:149
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s"
 
-#: send-pack.c:306
+#: send-pack.c:372
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
 
-#: send-pack.c:420
+#: send-pack.c:460
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr ""
+"die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories"
+
+#: send-pack.c:469
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr ""
 "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
 
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:471
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -5819,47 +6799,47 @@ msgstr ""
 "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
 "Versand (\"--signed push\") unterstützt"
 
-#: send-pack.c:434
+#: send-pack.c:483
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
 
-#: send-pack.c:439
+#: send-pack.c:488
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
 
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
 
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:308
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
+#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385
 #, c-format
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
 
-#: sequencer.c:321
+#: sequencer.c:339
 msgid "revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:341
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "Cherry-Pick"
 
-#: sequencer.c:325
-msgid "rebase -i"
-msgstr "interaktives Rebase"
+#: sequencer.c:343
+msgid "rebase"
+msgstr "Rebase"
 
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:345
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
 
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:404
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5867,7 +6847,7 @@ msgstr ""
 "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
 
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:407
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5877,116 +6857,110 @@ msgstr ""
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
 "'git commit' ein"
 
-#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
+#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:408
+#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046
+#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
+
+#: sequencer.c:427
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
-#: sequencer.c:3192
+#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3311
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
 
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
-#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
-#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:471
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
 
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:475
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr ""
 "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
 
-#: sequencer.c:498
+#: sequencer.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: Vorspulen"
 
-#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase".
 #.
-#: sequencer.c:632
+#: sequencer.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:649
+#: sequencer.c:657
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:663
+#: sequencer.c:671
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:743
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
 
-#: sequencer.c:754
+#: sequencer.c:762
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
 
-#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
+#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: sequencer.c:801
+#: sequencer.c:809
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:806
+#: sequencer.c:814
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:811
+#: sequencer.c:819
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:823
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
 
-#: sequencer.c:820
+#: sequencer.c:828
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
 
-#: sequencer.c:822
+#: sequencer.c:830
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
 
-#: sequencer.c:824
+#: sequencer.c:832
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
 
-#: sequencer.c:884
-#, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'"
-
-#: sequencer.c:901
+#: sequencer.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6017,15 +6991,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:995
-msgid "writing root commit"
-msgstr "Root-Commit schreiben"
-
-#: sequencer.c:1216
+#: sequencer.c:1178
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
 
-#: sequencer.c:1223
+#: sequencer.c:1184
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6053,7 +7023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1236
+#: sequencer.c:1197
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6079,327 +7049,340 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1278
+#: sequencer.c:1239
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: sequencer.c:1280
+#: sequencer.c:1241
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1326
+#: sequencer.c:1287
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
 
-#: sequencer.c:1328
+#: sequencer.c:1289
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: sequencer.c:1332
+#: sequencer.c:1293
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Root-Commit)"
 
-#: sequencer.c:1353
+#: sequencer.c:1314
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1355
+#: sequencer.c:1316
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
 
-#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
+#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
+#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
 
-#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
+#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
-#: builtin/merge.c:903
+#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'"
+
+#: sequencer.c:1452
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen"
+
+#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:915
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: sequencer.c:1526
+#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
+
+#: sequencer.c:1567
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1531
+#: sequencer.c:1572
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
+#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
 
-#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
 
-#: sequencer.c:1672
+#: sequencer.c:1723
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "benötige HEAD für fixup"
 
-#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
+#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1676
+#: sequencer.c:1727
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1682
+#: sequencer.c:1733
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
 
-#: sequencer.c:1697
+#: sequencer.c:1748
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1704
+#: sequencer.c:1755
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
 
-#: sequencer.c:1710
+#: sequencer.c:1761
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
 
-#: sequencer.c:1798
+#: sequencer.c:1849
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:1805
+#: sequencer.c:1856
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
 
-#: sequencer.c:1824
+#: sequencer.c:1875
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
 
-#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
+#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
 
-#: sequencer.c:1846
+#: sequencer.c:1897
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1865
+#: sequencer.c:1916
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:1930
+#: sequencer.c:1981
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
 
-#: sequencer.c:1985
+#: sequencer.c:2038
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
 
-#: sequencer.c:1986
+#: sequencer.c:2039
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2045
+#: sequencer.c:2059
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n"
+
+#: sequencer.c:2117
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: sequencer.c:2052
+#: sequencer.c:2124
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
 
-#: sequencer.c:2128
+#: sequencer.c:2201
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2210
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "Fehlende Argumente für %s."
 
-#: sequencer.c:2174
+#: sequencer.c:2241
 #, c-format
-msgid "could not parse '%.*s'"
-msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:2228
+#: sequencer.c:2302
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2239
+#: sequencer.c:2313
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
 
-#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-
-#: sequencer.c:2323
+#: sequencer.c:2399
 msgid "cancelling a cherry picking in progress"
 msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
 
-#: sequencer.c:2330
+#: sequencer.c:2408
 msgid "cancelling a revert in progress"
 msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
 
-#: sequencer.c:2364
+#: sequencer.c:2452
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr ""
 "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: sequencer.c:2366
+#: sequencer.c:2454
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2371
+#: sequencer.c:2459
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "Keine Commits geparst."
 
-#: sequencer.c:2382
+#: sequencer.c:2470
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
 
-#: sequencer.c:2384
+#: sequencer.c:2472
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
 
-#: sequencer.c:2466
+#: sequencer.c:2550
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2553
+#: sequencer.c:2657
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
 
-#: sequencer.c:2569
+#: sequencer.c:2677
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
 
-#: sequencer.c:2668
+#: sequencer.c:2786
 msgid "revert is already in progress"
 msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
 
-#: sequencer.c:2670
+#: sequencer.c:2788
 #, c-format
 msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2673
+#: sequencer.c:2791
 msgid "cherry-pick is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
 
-#: sequencer.c:2675
+#: sequencer.c:2793
 #, c-format
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2689
+#: sequencer.c:2807
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:2822
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
 
-#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
+#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
+#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
+#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:2800
+#: sequencer.c:2918
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:2919
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2925
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
 
-#: sequencer.c:2818
+#: sequencer.c:2936
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
 
-#: sequencer.c:2859
+#: sequencer.c:2977
 msgid "no revert in progress"
 msgstr "Kein Revert im Gange"
 
-#: sequencer.c:2867
+#: sequencer.c:2986
 msgid "no cherry-pick in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
 
-#: sequencer.c:2877
+#: sequencer.c:2996
 msgid "failed to skip the commit"
 msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
 
-#: sequencer.c:2884
+#: sequencer.c:3003
 msgid "there is nothing to skip"
 msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden"
 
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3006
 #, c-format
 msgid ""
 "have you committed already?\n"
@@ -6408,21 +7391,16 @@ msgstr ""
 "Haben Sie bereits committet?\n"
 "Versuchen Sie \"git %s --continue\""
 
-#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-
-#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
+#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:3066
+#: sequencer.c:3185
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:3074
+#: sequencer.c:3193
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -6441,27 +7419,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3203
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:3091
+#: sequencer.c:3210
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
 
-#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
-#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
-msgid "could not read index"
-msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
+#: sequencer.c:3240
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Führe aus: %s\n"
 
-#: sequencer.c:3136
+#: sequencer.c:3255
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -6477,11 +7455,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:3142
+#: sequencer.c:3261
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
 
-#: sequencer.c:3148
+#: sequencer.c:3267
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -6499,112 +7477,129 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:3209
+#: sequencer.c:3328
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3263
+#: sequencer.c:3382
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:3268
+#: sequencer.c:3387
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "squash-onto schreiben"
 
-#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
-
-#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
-msgid "could not write index"
-msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
-
-#: sequencer.c:3351
+#: sequencer.c:3471
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:3379
+#: sequencer.c:3502
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
 
-#: sequencer.c:3401
+#: sequencer.c:3524
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:3410
+#: sequencer.c:3533
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3422
+#: sequencer.c:3545
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr ""
-"Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
+"Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
 
-#: sequencer.c:3437
+#: sequencer.c:3561
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
 
-#: sequencer.c:3590
+#: sequencer.c:3730
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
 
-#: sequencer.c:3606
+#: sequencer.c:3746
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:3820
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
+
+#: sequencer.c:3823
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3829
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
+
+#: sequencer.c:3832
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3836
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
+
+#: sequencer.c:3861
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
 
-#: sequencer.c:3687
+#: sequencer.c:3873
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kann %s nicht speichern"
 
-#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3876
 #, c-format
 msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n"
+"%s\n"
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:3751
-#, c-format
-msgid "could not checkout %s"
-msgstr "Konnte %s nicht auschecken."
+#: sequencer.c:3881
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf."
 
-#: sequencer.c:3765
+#: sequencer.c:3882
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt."
+
+#: sequencer.c:3974
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: keine gültige OID"
 
-#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
 
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:3994
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3787
+#: sequencer.c:3996
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s\n"
 
-#: sequencer.c:3795
+#: sequencer.c:4004
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -6626,50 +7621,60 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3877
+#: sequencer.c:4050
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebase (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4095
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3958
+#: sequencer.c:4166
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl %d"
 
-#: sequencer.c:4003
+#: sequencer.c:4225
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:4008
+#: sequencer.c:4230
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:4022
+#: sequencer.c:4244
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:4115
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n"
+
+#: sequencer.c:4337
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4346
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
 
-#: sequencer.c:4126
+#: sequencer.c:4348
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4128
+#: sequencer.c:4350
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4131
+#: sequencer.c:4353
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6680,69 +7685,64 @@ msgstr ""
 "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
 "erneut aus."
 
-#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
+#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4220
+#: sequencer.c:4444
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:4451
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: sequencer.c:4328
+#: sequencer.c:4477
+#, c-format
+msgid "invalid committer '%s'"
+msgstr "ungültiger Commit-Ersteller '%s'"
+
+#: sequencer.c:4586
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
 
-#: sequencer.c:4332
+#: sequencer.c:4590
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: ungültiger Commit"
 
-#: sequencer.c:4367
+#: sequencer.c:4625
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
-#: sequencer.c:4810
+#: sequencer.c:5102
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
 
-#: sequencer.c:4813
+#: sequencer.c:5105
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
 
-#: sequencer.c:4971
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n"
-"'git rebase --continue' aus.\n"
-"Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
-
-#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364
 msgid "nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun."
 
-#: sequencer.c:5114
+#: sequencer.c:5383
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
 
-#: sequencer.c:5197
+#: sequencer.c:5480
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 
-#: setup.c:123
+#: setup.c:133
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories."
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'"
 
-#: setup.c:173
+#: setup.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6752,7 +7752,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
 "nicht existieren."
 
-#: setup.c:186
+#: setup.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6764,13 +7764,13 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:235
+#: setup.c:264
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
 
-#: setup.c:254
+#: setup.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6781,93 +7781,97 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:390
+#: setup.c:419
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
 
-#: setup.c:394
+#: setup.c:423
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
 
-#: setup.c:540
+#: setup.c:661
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
 
-#: setup.c:548
+#: setup.c:669
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
 
-#: setup.c:567
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:"
+
+#: setup.c:700
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
 
-#: setup.c:569
+#: setup.c:702
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
 
-#: setup.c:571
+#: setup.c:704
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
 
-#: setup.c:573
+#: setup.c:706
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
 
-#: setup.c:575
+#: setup.c:708
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
 
-#: setup.c:577
+#: setup.c:710
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Repository: %s"
 
-#: setup.c:676
+#: setup.c:812
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' zu groß"
 
-#: setup.c:690
+#: setup.c:826
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
 
-#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
 
-#: setup.c:851
+#: setup.c:987
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
 
-#: setup.c:1083
+#: setup.c:1225
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
 
-#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:1103
+#: setup.c:1245
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
 
-#: setup.c:1109
+#: setup.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6877,7 +7881,7 @@ msgstr ""
 "%s)\n"
 "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
 
-#: setup.c:1220
+#: setup.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6886,290 +7890,290 @@ msgstr ""
 "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
 "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
 
-#: setup.c:1264
+#: setup.c:1409
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
 
-#: setup.c:1279
+#: setup.c:1424
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork fehlgeschlagen"
 
-#: setup.c:1284
+#: setup.c:1429
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid fehlgeschlagen"
 
-#: sha1-file.c:453
+#: sha1-file.c:470
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:504
+#: sha1-file.c:521
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
 
-#: sha1-file.c:576
+#: sha1-file.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
 
-#: sha1-file.c:583
+#: sha1-file.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
 
-#: sha1-file.c:626
+#: sha1-file.c:643
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
 
-#: sha1-file.c:644
+#: sha1-file.c:661
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:651
+#: sha1-file.c:668
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
 
-#: sha1-file.c:686
+#: sha1-file.c:703
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
 
-#: sha1-file.c:712
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
 "Arbeitsverzeichnis unterstützt."
 
-#: sha1-file.c:718
+#: sha1-file.c:730
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
 
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:736
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
 
-#: sha1-file.c:732
+#: sha1-file.c:744
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
 "eingehängt."
 
-#: sha1-file.c:792
+#: sha1-file.c:804
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
 
-#: sha1-file.c:944
+#: sha1-file.c:954
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
 
-#: sha1-file.c:969
+#: sha1-file.c:975
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap fehlgeschlagen"
 
-#: sha1-file.c:1133
+#: sha1-file.c:1139
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "Objektdatei %s ist leer."
 
-#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1301
+#: sha1-file.c:1318
 msgid "invalid object type"
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: sha1-file.c:1385
+#: sha1-file.c:1402
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
 
-#: sha1-file.c:1388
+#: sha1-file.c:1405
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:1394
+#: sha1-file.c:1411
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:1397
+#: sha1-file.c:1414
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:1588
+#: sha1-file.c:1641
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:1592
+#: sha1-file.c:1645
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
 
-#: sha1-file.c:1596
+#: sha1-file.c:1649
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: sha1-file.c:1600
+#: sha1-file.c:1653
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: sha1-file.c:1703
+#: sha1-file.c:1758
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
 
-#: sha1-file.c:1710
+#: sha1-file.c:1765
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: sha1-file.c:1717
+#: sha1-file.c:1772
 msgid "file write error"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
 
-#: sha1-file.c:1736
+#: sha1-file.c:1792
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
 
-#: sha1-file.c:1801
+#: sha1-file.c:1857
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
 "Datenbank %s"
 
-#: sha1-file.c:1803
+#: sha1-file.c:1859
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
 
-#: sha1-file.c:1827
+#: sha1-file.c:1883
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
 
-#: sha1-file.c:1833
+#: sha1-file.c:1889
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
 
-#: sha1-file.c:1837
+#: sha1-file.c:1893
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1841
+#: sha1-file.c:1897
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
 
-#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
+#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1926
+#: sha1-file.c:1984
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:1966
+#: sha1-file.c:2035
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "fehlerhafter Commit"
 
-#: sha1-file.c:1974
+#: sha1-file.c:2043
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "fehlerhaftes Tag"
 
-#: sha1-file.c:2073
+#: sha1-file.c:2143
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:2076
+#: sha1-file.c:2146
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
+#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
 
-#: sha1-file.c:2164
+#: sha1-file.c:2235
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
 
-#: sha1-file.c:2188
+#: sha1-file.c:2259
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2190
+#: sha1-file.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
+#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
 
-#: sha1-file.c:2431
+#: sha1-file.c:2502
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
 
-#: sha1-file.c:2436
+#: sha1-file.c:2507
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:2442
+#: sha1-file.c:2513
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:2453
+#: sha1-file.c:2524
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-name.c:490
+#: sha1-name.c:486
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
 
-#: sha1-name.c:501
+#: sha1-name.c:497
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Die Kandidaten sind:"
 
-#: sha1-name.c:800
+#: sha1-name.c:796
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -7194,44 +8198,112 @@ msgstr ""
 "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "ausführen."
 
+#: sha1-name.c:916
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück"
+
+#: sha1-name.c:924
+#, c-format
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge"
+
+#: sha1-name.c:1702
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1708
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n"
+"Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1717
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'"
+
+#: sha1-name.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n"
+"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1761
+#, c-format
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
+"Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n"
+"Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?"
+
+#: sha1-name.c:1769
+#, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
+msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index"
+
+#: sha1-name.c:1771
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)"
+
+#: sha1-name.c:1784
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgstr ""
+"Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses "
+"benutzt werden."
+
+#: sha1-name.c:1922
+#, c-format
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'."
+
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:821
+#: strbuf.c:848
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB"
 msgstr "%u.%2.2u GiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:823
+#: strbuf.c:850
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u GiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:831
+#: strbuf.c:858
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB"
 msgstr "%u.%2.2u MiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:833
+#: strbuf.c:860
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u MiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:840
+#: strbuf.c:867
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB"
 msgstr "%u.%2.2u KiB"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:842
+#: strbuf.c:869
 #, c-format
 msgid "%u.%2.2u KiB/s"
 msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:848
+#: strbuf.c:875
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -7239,13 +8311,50 @@ msgstr[0] "%u Byte"
 msgstr[1] "%u Bytes"
 
 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:850
+#: strbuf.c:877
 #, c-format
 msgid "%u byte/s"
 msgid_plural "%u bytes/s"
 msgstr[0] "%u Byte/s"
 msgstr[1] "%u Bytes/s"
 
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733
+#: builtin/rebase.c:858
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: strbuf.c:1175
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht editieren."
+
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
+"würde."
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
+
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -7276,51 +8385,128 @@ msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
 
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:434
+#, c-format
+msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
+msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s"
+
+#: submodule.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein "
+"Submodul. Wird übersprungen."
+
+#: submodule.c:919
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
 
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' "
+"ausführen."
+
+#: submodule.c:1127
+#, c-format
+msgid "process for submodule '%s' failed"
+msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: submodule.c:1481
+#: submodule.c:1167
+#, c-format
+msgid "Pushing submodule '%s'\n"
+msgstr "Pushe Submodul '%s'\n"
+
+#: submodule.c:1170
 #, c-format
-msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen."
+msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
+msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n"
 
-#: submodule.c:1651
+#: submodule.c:1462
+#, c-format
+msgid "Fetching submodule %s%s\n"
+msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n"
+
+#: submodule.c:1492
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'\n"
+msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n"
+
+#: submodule.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors during submodule fetch:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler während des Anforderns der Submodule:\n"
+"%s"
+
+#: submodule.c:1671
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
 
-#: submodule.c:1789
+#: submodule.c:1688
+#, c-format
+msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
+msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen"
+
+#: submodule.c:1729
+#, c-format
+msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
+msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen"
+
+#: submodule.c:1804
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
 
-#: submodule.c:1802
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
 
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1832
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
 
-#: submodule.c:1907
+#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+
+#: submodule.c:1880
+msgid "could not reset submodule index"
+msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen"
+
+#: submodule.c:1922
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
 
-#: submodule.c:1959
+#: submodule.c:1974
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: submodule.c:2007
+#: submodule.c:2042
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten."
+
+#: submodule.c:2063
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7328,12 +8514,17 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
 "wird nicht unterstützt"
 
-#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
+msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen."
+
+#: submodule.c:2079
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert."
 
-#: submodule.c:2026
+#: submodule.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7344,209 +8535,85 @@ msgstr ""
 "'%s' nach\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2109
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
-
-#: submodule.c:2153
+#: submodule.c:2214
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
 
-#: submodule.c:2192
+#: submodule.c:2254
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
 
-#: submodule-config.c:232
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
-
-#: submodule-config.c:299
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
-
-#: submodule-config.c:397
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
-"würde."
-
-#: submodule-config.c:486
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s"
-
-#: submodule-config.c:755
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:236
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
 msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
 #, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "mehr als ein %s"
 
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:728
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
 msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'"
 
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:748
 #, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:751
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1011
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
 
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1013
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
 
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1025
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
 
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1065
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
 
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
-
-#: transport.c:142
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
-
-#: transport.c:208
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
-
-#: transport.c:259
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
-
-#: transport.c:260
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
-
-#: transport.c:625
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
-
-#: transport.c:698
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
-
-#: transport.c:825
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
-
-#: transport.c:891
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
-
-#: transport.c:945
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
-
-#: transport.c:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
-"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bitte versuchen Sie\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1052
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abbruch."
-
-#: transport.c:1193
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
-
-#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:134
+#: transport-helper.c:145
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden."
 
-#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr ""
 "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht "
 "ausführen."
 
-#: transport-helper.c:201
+#: transport-helper.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7555,169 +8622,276 @@ msgstr ""
 "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
 "wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
 
-#: transport-helper.c:207
+#: transport-helper.c:220
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
 
-#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:403
+#: transport-helper.c:417
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s sperrte auch %s"
 
-#: transport-helper.c:481
+#: transport-helper.c:497
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:504
+#: transport-helper.c:520
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
 
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
 
-#: transport-helper.c:578
+#: transport-helper.c:594
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
 
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:616
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr ""
 "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
-#: transport-helper.c:602
+#: transport-helper.c:618
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad."
 
-#: transport-helper.c:648
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1428
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
+
+#: transport-helper.c:664
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen."
 
-#: transport-helper.c:720
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive"
+
+#: transport-helper.c:788
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus."
 
-#: transport-helper.c:773
+#: transport-helper.c:841
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s."
 
-#: transport-helper.c:834
+#: transport-helper.c:924
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf."
 
-#: transport-helper.c:837
+#: transport-helper.c:927
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed."
 
-#: transport-helper.c:840
+#: transport-helper.c:930
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked."
 
-#: transport-helper.c:847
+#: transport-helper.c:935
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic."
+
+#: transport-helper.c:941
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'."
 
-#: transport-helper.c:945
+#: transport-helper.c:1040
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
 
-#: transport-helper.c:950
+#: transport-helper.c:1045
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
 
-#: transport-helper.c:997
+#: transport-helper.c:1092
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:1002
+#: transport-helper.c:1097
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
 
-#: transport-helper.c:1027
+#: transport-helper.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
 msgstr ""
 "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
-"Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n"
+"Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n"
+
+#: transport-helper.c:1203
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'"
 
-#: transport-helper.c:1091
+#: transport-helper.c:1212
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
 
-#: transport-helper.c:1244
+#: transport-helper.c:1364
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1271
+#: transport-helper.c:1391
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1320
+#: transport-helper.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1324
+#: transport-helper.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
+#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
 
-#: transport-helper.c:1384
+#: transport-helper.c:1504
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
 
-#: transport-helper.c:1388
+#: transport-helper.c:1508
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
+#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
 
-#: tree-walk.c:33
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
+
+#: transport.c:712
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
+
+#: transport.c:785
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
+
+#: transport.c:919
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
+
+#: transport.c:985
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
+
+#: transport.c:1038
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
+
+#: transport.c:1140
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
+"Remote-Repository gefunden wurden:\n"
+
+#: transport.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bitte versuchen Sie\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1152
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abbruch."
+
+#: transport.c:1297
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
+
+#: tree-walk.c:32
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "zu kurzes Tree-Objekt"
 
-#: tree-walk.c:39
+#: tree-walk.c:38
 msgid "malformed mode in tree entry"
 msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag"
 
-#: tree-walk.c:43
+#: tree-walk.c:42
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
 
-#: tree-walk.c:118
+#: tree-walk.c:117
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "zu kurze Tree-Datei"
 
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7728,7 +8902,7 @@ msgstr ""
 "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n"
 "wechseln."
 
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7738,7 +8912,7 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7748,7 +8922,7 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
 
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7758,7 +8932,7 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7768,7 +8942,7 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen."
 
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7777,7 +8951,7 @@ msgstr ""
 "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7787,7 +8961,7 @@ msgstr ""
 "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7797,7 +8971,7 @@ msgstr ""
 "den Checkout entfernt werden:\n"
 "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
 
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7808,7 +8982,7 @@ msgstr ""
 "Checkout entfernt werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7818,7 +8992,7 @@ msgstr ""
 "den Merge entfernt werden:\n"
 "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen."
 
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -7829,7 +9003,7 @@ msgstr ""
 "Merge entfernt werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7839,7 +9013,7 @@ msgstr ""
 "den %s entfernt werden:\n"
 "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
 
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7849,7 +9023,7 @@ msgstr ""
 "den %s entfernt werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7860,7 +9034,7 @@ msgstr ""
 "den Checkout überschrieben werden:\n"
 "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln."
 
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7872,7 +9046,7 @@ msgstr ""
 "Checkout überschrieben werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7882,7 +9056,7 @@ msgstr ""
 "den Merge überschrieben werden:\n"
 "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen."
 
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7892,7 +9066,7 @@ msgstr ""
 "den Merge überschrieben werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:160
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7902,7 +9076,7 @@ msgstr ""
 "den %s überschrieben werden:\n"
 "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen."
 
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7913,62 +9087,71 @@ msgstr ""
 "%s überschrieben werden:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden."
 
-#: unpack-trees.c:173
+#: unpack-trees.c:175
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n"
-"sind nicht aktuell:\n"
+"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:178
 #, c-format
 msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n"
-"über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n"
+"Die folgenden Pfade sind nicht aktuell und wurden trotz partieller Muster\n"
+"übrig gelassen:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:180
 #, c-format
 msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n"
-"über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n"
+"Die folgenden Pfade sind nicht zusammengeführt und wurden trotz\n"
+"partieller Muster übrig gelassen:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:179
+#: unpack-trees.c:182
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
+"Die folgenden Pfade waren bereits vorhanden und wurden deshalb trotz\n"
+"partieller Muster nicht aktualisiert:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:256
+#: unpack-trees.c:262
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Abbruch\n"
 
-#: unpack-trees.c:318
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Nachdem die obigen Pfade behoben sind, können Sie `git sparse-checkout "
+"reapply` ausführen.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
 msgid "Updating files"
 msgstr "Aktualisiere Dateien"
 
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:382
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7978,6 +9161,14 @@ msgstr ""
 "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
 "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
 
+#: unpack-trees.c:1498
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen"
+
+#: upload-pack.c:1516
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente"
+
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"
@@ -8007,49 +9198,89 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
 
-#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
+#: walker.c:170
+msgid "Fetching objects"
+msgstr "Anfordern der Objekte"
+
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
 
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:283
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
 
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:294
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
 
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:306
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' existiert nicht."
 
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:312
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
 
-#: worktree.c:341
+#: worktree.c:321
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
 
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: worktree.c:587
+msgid "not a directory"
+msgstr "kein Verzeichnis"
+
+#: worktree.c:596
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git ist keine Datei"
+
+#: worktree.c:598
+msgid ".git file broken"
+msgstr ".git-Datei kaputt"
+
+#: worktree.c:600
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr ".git-Datei fehlerhaft"
+
+#: worktree.c:670
+msgid "not a valid path"
+msgstr "kein gültiger Pfad"
+
+#: worktree.c:676
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei"
+
+#: worktree.c:679
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt"
+
+#: worktree.c:685
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir nicht lesbar"
+
+#: worktree.c:689
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir fehlerhaft"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
+msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen"
 
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
 
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:607
 msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
+msgstr "konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen"
 
 #: wt-status.c:158
 msgid "Unmerged paths:"
@@ -8090,11 +9321,11 @@ msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
 
@@ -8130,94 +9361,94 @@ msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
 msgid "both deleted:"
 msgstr "beide gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
 msgid "added by us:"
 msgstr "von uns hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "von denen gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
 msgid "added by them:"
 msgstr "von denen hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "von uns gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
 msgid "both added:"
 msgstr "von beiden hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
 msgid "both modified:"
 msgstr "von beiden geändert:"
 
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
 msgid "new file:"
 msgstr "neue Datei:"
 
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
 msgid "copied:"
 msgstr "kopiert:"
 
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
 msgid "deleted:"
 msgstr "gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
 msgid "modified:"
 msgstr "geändert:"
 
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
 msgid "renamed:"
 msgstr "umbenannt:"
 
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
 msgid "typechange:"
 msgstr "Typänderung:"
 
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
 msgid "unknown:"
 msgstr "unbekannt:"
 
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
 msgid "unmerged:"
 msgstr "nicht gemerged:"
 
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
 msgid "new commits, "
 msgstr "neue Commits, "
 
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
 msgid "modified content, "
 msgstr "geänderter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
 msgid "untracked content, "
 msgstr "unversionierter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:903
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
 msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
 
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:934
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:936
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
 
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1018
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -8225,7 +9456,7 @@ msgstr ""
 "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
 "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
 
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8237,114 +9468,114 @@ msgstr ""
 "berechnen.\n"
 "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
 
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1140
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1143
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
+msgstr "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1145
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1149
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
 
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1152
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1161
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1164
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1168
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1170
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1305
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo fehlt."
 
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1307
 msgid "No commands done."
 msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1310
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
 msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
 
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1321
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (mehr Informationen in Datei %s)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1326
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Keine Befehle verbleibend."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1329
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
 msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1337
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1349
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1354
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1367
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1378
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8352,93 +9583,102 @@ msgstr ""
 "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s' im Gange ist."
 
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1387
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
 
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1390
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1394
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1399
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
 
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1402
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
 "nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1404
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1415
 msgid "Cherry-pick currently in progress."
 msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
 
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1418
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
 
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1425
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
 "\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1428
 msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
 msgstr "  (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
 
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1431
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1433
+msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+"  (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
+
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
 "abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1447
+#: wt-status.c:1445
 msgid "Revert currently in progress."
 msgstr "Revert zurzeit im Gange."
 
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1448
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
 
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1454
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1457
 msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
 msgstr "  (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
 
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1460
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
 
+#: wt-status.c:1462
+msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
+
 #: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
@@ -8459,39 +9699,46 @@ msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:1690
+#: wt-status.c:1492
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten "
+"Dateien."
+
+#: wt-status.c:1731
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Branch "
 
-#: wt-status.c:1697
+#: wt-status.c:1738
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1740
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1709
+#: wt-status.c:1750
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: wt-status.c:1726
+#: wt-status.c:1767
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initialer Commit"
 
-#: wt-status.c:1727
+#: wt-status.c:1768
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Noch keine Commits"
 
-#: wt-status.c:1741
+#: wt-status.c:1782
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unversionierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1784
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8502,32 +9749,32 @@ msgstr ""
 "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
 "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:1794
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1796
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1802
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1766
+#: wt-status.c:1807
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1769
+#: wt-status.c:1811
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
 
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1815
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8536,200 +9783,209 @@ msgstr ""
 "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1775
+#: wt-status.c:1819
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1778
+#: wt-status.c:1823
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
 "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
+#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts zu committen\n"
 
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1830
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1835
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
 
-#: wt-status.c:1901
+#: wt-status.c:1940
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Noch keine Commits in "
 
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1944
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Branch)"
 
-#: wt-status.c:1936
+#: wt-status.c:1975
 msgid "different"
 msgstr "unterschiedlich"
 
-#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
+#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2466
+#: wt-status.c:2505
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
 
-#: wt-status.c:2472
+#: wt-status.c:2511
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: wt-status.c:2474
+#: wt-status.c:2513
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
 
-#: builtin/add.c:25
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
+
+#: builtin/add.c:26
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:88
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:103
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "lösche '%s'\n"
 
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:178
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
 
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:287
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
 
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:290
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:293
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:295
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
 
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:300
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:308
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538
+#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:331
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
 
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:333
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
 
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:334
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben"
 
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:335
 msgid "update tracked files"
 msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
 
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:336
 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr ""
 "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert "
 "-u)"
 
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:337
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
 
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:338
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr ""
 "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen"
 
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:341
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:343
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren"
 
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:344
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
 "konnten"
 
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:345
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
 
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:349
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
 
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:351
+msgid "backend for `git stash -p`"
+msgstr "Backend für `git stash -p`"
+
+#: builtin/add.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8763,158 +10019,191 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
 
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:397
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
 
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
+#: builtin/add.c:416
+msgid ""
+"Use -f if you really want to add them.\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
+msgstr ""
+"Nutzen Sie die Option -f, wenn sie wirklich hinzugefügt werden sollen.\n"
+"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
+"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
 
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:425
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr ""
+"Die Optionen --pathspec-from-file und --interactive/--patch sind "
+"inkompatibel."
+
+#: builtin/add.c:470
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel."
+
+#: builtin/add.c:482
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
 
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:485
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
 
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:489
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
 
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+"Die Option --pathspec-from-file ist inkompatibel mit\n"
+"Pfadspezifikation-Argumenten."
+
+#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "Die Option --pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:518
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:520
+msgid ""
+"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+msgstr ""
+"Eventuell meinten Sie 'git add .'?\n"
+"Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
+"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
+
+#: builtin/am.c:160
 #, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
+msgid "invalid committer: %s"
+msgstr "ungültiger Commit-Ersteller: %s"
 
-#: builtin/am.c:348
+#: builtin/am.c:366
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:432
+#: builtin/am.c:450
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
 
-#: builtin/am.c:474
+#: builtin/am.c:492
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:512
+#: builtin/am.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/am.c:538
+#: builtin/am.c:556
 msgid "fseek failed"
 msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/am.c:726
+#: builtin/am.c:744
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:809
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:839
+#: builtin/am.c:857
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "ungültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
 
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:869
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
 
-#: builtin/am.c:944
+#: builtin/am.c:962
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
+#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/am.c:954
+#: builtin/am.c:972
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
 
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1103
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1099
+#: builtin/am.c:1104
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr ""
 "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
 "\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1100
+#: builtin/am.c:1105
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
 "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1183
+#: builtin/am.c:1188
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
 "verloren gehen."
 
-#: builtin/am.c:1211
+#: builtin/am.c:1216
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patch ist leer."
 
-#: builtin/am.c:1277
+#: builtin/am.c:1281
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s"
 
-#: builtin/am.c:1299
+#: builtin/am.c:1284
 #, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1496
+#: builtin/am.c:1503
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
 "zurückzufallen."
 
-#: builtin/am.c:1498
+#: builtin/am.c:1505
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
 "nachzustellen ..."
 
-#: builtin/am.c:1517
+#: builtin/am.c:1524
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8922,24 +10211,24 @@ msgstr ""
 "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
 "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:1523
+#: builtin/am.c:1530
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
 
-#: builtin/am.c:1549
+#: builtin/am.c:1556
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:1581
+#: builtin/am.c:1588
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "auf leere Historie anwenden"
 
-#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
 
-#: builtin/am.c:1650
+#: builtin/am.c:1661
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 
@@ -8947,37 +10236,41 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1660
+#: builtin/am.c:1671
 #, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 
-#: builtin/am.c:1710
+#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
+
+#: builtin/am.c:1721
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
+#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Wende an: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1767
+#: builtin/am.c:1778
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: builtin/am.c:1773
+#: builtin/am.c:1784
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1777
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+#: builtin/am.c:1788
+msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
 msgstr ""
-"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n"
-"fehlgeschlagenen Patch zu sehen."
+"Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n"
+"fehlgeschlagenen Patch zu sehen"
 
-#: builtin/am.c:1821
+#: builtin/am.c:1832
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8988,7 +10281,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: builtin/am.c:1828
+#: builtin/am.c:1839
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9001,17 +10294,17 @@ msgstr ""
 "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
 "diese zu akzeptieren."
 
-#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:1987
+#: builtin/am.c:1998
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2031
+#: builtin/am.c:2042
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9019,144 +10312,156 @@ msgstr ""
 "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
 "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
 
-#: builtin/am.c:2128
+#: builtin/am.c:2149
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2164
+#: builtin/am.c:2191
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s"
+
+#: builtin/am.c:2195
+#, c-format
+msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
+msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s"
+
+#: builtin/am.c:2226
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2165
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2171
+#: builtin/am.c:2233
 msgid "run interactively"
 msgstr "interaktiv ausführen"
 
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2235
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historische Option -- kein Effekt"
 
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
 
-#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
+#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816
 msgid "be quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2240
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/am.c:2181
+#: builtin/am.c:2243
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
 
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2245
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2247
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2249
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2251
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2192
+#: builtin/am.c:2254
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2257
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
 
-#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2286
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "an git-apply übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
-#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
-#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
+#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "Patch-Format"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2289
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
 
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2291
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
 
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2294
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "Synonyme für --continue"
 
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2297
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
 
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2300
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
 "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
 
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2303
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/am.c:2244
-msgid "show the patch being applied."
+#: builtin/am.c:2307
+msgid "show the patch being applied"
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
 
-#: builtin/am.c:2248
+#: builtin/am.c:2312
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2314
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
-#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
 msgid "key-id"
 msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
-#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
+#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "Commits mit GPG signieren"
 
-#: builtin/am.c:2256
+#: builtin/am.c:2320
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
 
-#: builtin/am.c:2274
+#: builtin/am.c:2338
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9164,16 +10469,16 @@ msgstr ""
 "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
 "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
 
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2345
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2360
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
 
-#: builtin/am.c:2320
+#: builtin/am.c:2384
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -9182,11 +10487,11 @@ msgstr ""
 "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
 "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
 
-#: builtin/am.c:2326
+#: builtin/am.c:2390
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
-#: builtin/am.c:2336
+#: builtin/am.c:2400
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
 
@@ -9224,23 +10529,23 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler"
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
 #: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --next-all"
+msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
 msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
 msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:24
+#: builtin/bisect--helper.c:25
 msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:25
+#: builtin/bisect--helper.c:26
 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:27
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
 "<bad_term>"
@@ -9248,7 +10553,7 @@ msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> "
 "<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:28
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
 "<bad_term>"
@@ -9256,13 +10561,13 @@ msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> "
 "<Begriff_schlecht>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
 msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> "
 "[<Begriff>]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
@@ -9270,48 +10575,68 @@ msgstr ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:31
 msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
 msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,"
-"bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<Begriff> --term-{old,"
+"good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] "
+"[--] [<Pfade>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:34
+msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:35
+msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:104
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:143
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:147
 #, c-format
 msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden."
+msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:157
 #, c-format
 msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern."
+msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:167
 msgid "please use two different terms"
-msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
+msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen."
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:207
 #, c-format
 msgid "We are not bisecting.\n"
 msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:215
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9319,27 +10644,27 @@ msgstr ""
 "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n"
 "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:268
 #, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
 msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:273
 #, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
 msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:285
 #, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
 msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:311
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
 msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9348,7 +10673,7 @@ msgstr ""
 "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
 "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9359,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n"
 "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:362
 #, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
 msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit."
@@ -9368,15 +10693,15 @@ msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit."
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:370
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:431
 msgid "no terms defined"
 msgstr "Keine Begriffe definiert."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9385,7 +10710,7 @@ msgstr ""
 "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n"
 "und %s für den neuen Zustand.\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9394,116 +10719,163 @@ msgstr ""
 "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n"
 "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:533
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' ist kein gültiger Begriff"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "Nicht erkannte Position: '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option: '%s'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:678
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein."
+msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:709
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt."
+msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:724
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
 "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
 "<gültiger-Branch>'."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:745
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr ""
 "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:748
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz."
+msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:574
+#: builtin/bisect--helper.c:775
 #, c-format
 msgid "invalid ref: '%s'"
-msgstr "Ungültige Referenz: '%s'"
+msgstr "ungültige Referenz: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:827
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:630
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:838
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:866
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "'git bisect next' ausführen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:632
+#: builtin/bisect--helper.c:868
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:634
+#: builtin/bisect--helper.c:870
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:636
+#: builtin/bisect--helper.c:872
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:638
+#: builtin/bisect--helper.c:874
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:640
+#: builtin/bisect--helper.c:876
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:642
+#: builtin/bisect--helper.c:878
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:644
+#: builtin/bisect--helper.c:880
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:646
+#: builtin/bisect--helper.c:882
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:648
+#: builtin/bisect--helper.c:884
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:650
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
+#: builtin/bisect--helper.c:886
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:888
+msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+msgstr ""
+"überprüfe den nächsten Zustand der binären Suche, checke dann den nächsten "
+"Commit der binären Suche aus"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:890
+msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+msgstr "starte die binäre Suche, wenn diese noch nicht begonnen hat"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:892
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:669
+#: builtin/bisect--helper.c:910
 msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente."
+msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:914
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente."
+msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:680
+#: builtin/bisect--helper.c:921
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit."
+msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:925
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente."
+msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:690
+#: builtin/bisect--helper.c:931
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente."
+msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:937
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente."
+msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:702
+#: builtin/bisect--helper.c:943
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument."
+msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:952
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:958
+msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-auto-next benötigt 0 Argumente"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:964
+msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+msgstr "--bisect-autostart erwartet keine Argumente"
 
 #: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -9516,152 +10888,146 @@ msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
 #: builtin/blame.c:410
 #, c-format
 msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "Erwarte eine Farbe: %s"
+msgstr "erwarte eine Farbe: %s"
 
 #: builtin/blame.c:417
 msgid "must end with a color"
-msgstr "Muss mit einer Farbe enden."
+msgstr "muss mit einer Farbe enden"
 
 #: builtin/blame.c:730
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines."
+msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines"
 
 #: builtin/blame.c:748
 msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring."
+msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring"
 
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:845
 #, c-format
 msgid "cannot find revision %s to ignore"
-msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
+msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
 
-#: builtin/blame.c:845
+#: builtin/blame.c:867
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
 
-#: builtin/blame.c:846
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Zeige keine Objektnamen für Grenz-Commits an (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:869
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:848
+#: builtin/blame.c:870
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:849
+#: builtin/blame.c:871
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/blame.c:850
+#: builtin/blame.c:872
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:851
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:852
+#: builtin/blame.c:874
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:853
+#: builtin/blame.c:875
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:854
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:855
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:856
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:857
+#: builtin/blame.c:879
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:858
+#: builtin/blame.c:880
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:859
+#: builtin/blame.c:881
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:860
+#: builtin/blame.c:882
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
 
-#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808
 msgid "rev"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/blame.c:861
+#: builtin/blame.c:883
 msgid "Ignore <rev> when blaming"
 msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'"
 
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:884
 msgid "Ignore revisions from <file>"
 msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>"
 
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:885
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:864
+#: builtin/blame.c:886
 msgid "color lines by age"
 msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr ""
-"eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n"
-"von Unterschieden verwenden"
-
-#: builtin/blame.c:873
+#: builtin/blame.c:887
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:874
+#: builtin/blame.c:888
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:889
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
 
-#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:890
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:891
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:878
+#: builtin/blame.c:892
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:878
+#: builtin/blame.c:892
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
 
-#: builtin/blame.c:929
+#: builtin/blame.c:944
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -9675,24 +11041,24 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:980
+#: builtin/blame.c:995
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
 
-#: builtin/blame.c:1087
+#: builtin/blame.c:1110
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
 msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
 
-#: builtin/blame.c:1133
+#: builtin/blame.c:1156
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Verarbeite Zeilen"
 
 #: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
 
 #: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -9903,7 +11269,7 @@ msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
 msgid "do not use"
 msgstr "nicht verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526
 msgid "upstream"
 msgstr "Upstream"
 
@@ -9912,7 +11278,7 @@ msgid "change the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
 
 #: builtin/branch.c:627
-msgid "Unset the upstream info"
+msgid "unset the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
 
 #: builtin/branch.c:628
@@ -9996,68 +11362,68 @@ msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "Branches in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:434
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:657
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
 #: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:706
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
 
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
 msgid "branch name required"
 msgstr "Branchname erforderlich"
 
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:751
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:756
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:763
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
 
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:781
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:790
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:795
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
 
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -10065,34 +11431,34 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
 "keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:806
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:819
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
 "entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:823
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:829
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:839
 msgid ""
 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
 "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -10101,7 +11467,7 @@ msgstr ""
 "verwendet werden.\n"
 "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:843
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -10109,20 +11475,167 @@ msgstr ""
 "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n"
 "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'."
 
-#: builtin/bundle.c:45
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "git Version:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
 #, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s ist in Ordnung\n"
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() ist fehlgeschlagen mit Fehler '%s' (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "Compiler Info: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "libc Info: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr "nicht in einem Git-Repository ausgeführt - keine Hooks zum Anzeigen\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <Datei>] [-s|--suffix <Format>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Vielen Dank für das Ausfüllen eines Git-Fehlerberichts!\n"
+"Bitte antworten Sie auf die folgenden Fragen, um uns dabei zu helfen, Ihr\n"
+"Problem zu verstehen.\n"
+"\n"
+"Was haben Sie gemacht, bevor der Fehler auftrat? (Schritte, um Ihr Fehler\n"
+"zu reproduzieren)\n"
+"\n"
+"Was haben Sie erwartet, was passieren soll? (Erwartetes Verhalten)\n"
+"\n"
+"Was ist stattdessen passiert? (Wirkliches Verhalten)\n"
+"\n"
+"Was ist der Unterschied zwischen dem, was Sie erwartet haben und was\n"
+"wirklich passiert ist?\n"
+"\n"
+"Sonstige Anmerkungen, die Sie hinzufügen möchten:\n"
+"\n"
+"Bitte überprüfen Sie den restlichen Teil des Fehlerberichts unten.\n"
+"Sie können jede Zeile löschen, die Sie nicht mitteilen möchten.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:134
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr "Speicherort für die Datei des Fehlerberichts angeben"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "Dateiendung im strftime-Format für den Dateinamen angeben"
+
+#: builtin/bugreport.c:158
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "konnte vorangehende Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/bugreport.c:165
+msgid "System Info"
+msgstr "System Info"
+
+#: builtin/bugreport.c:168
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Aktivierte Hooks"
+
+#: builtin/bugreport.c:175
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "konnte keine neue Datei unter '%s' erstellen"
+
+#: builtin/bugreport.c:178
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "konnte nicht nach %s schreiben"
+
+#: builtin/bugreport.c:188
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n"
+
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]"
 
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+msgid "show progress meter"
+msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
+
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "Version des Paket-Formats angeben"
+
+#: builtin/bundle.c:96
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:107
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen"
+
+#: builtin/bundle.c:122
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s ist in Ordnung\n"
+
+#: builtin/bundle.c:163
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
+
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:598
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -10130,84 +11643,84 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:599
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:616
+#: builtin/cat-file.c:620
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt."
 
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "show object type"
 msgstr "Objektart anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "show object size"
 msgstr "Objektgröße anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:642
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
-#: builtin/cat-file.c:641
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:648
 msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:649
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
 
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
 
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:652
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
 
-#: builtin/cat-file.c:650
+#: builtin/cat-file.c:654
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:658
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
 "--batch oder --batch-check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:660
+#: builtin/cat-file.c:664
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:666
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen"
 
@@ -10235,8 +11748,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:507
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:561
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
 
@@ -10248,28 +11761,28 @@ msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren"
 
-#: builtin/check-ignore.c:160
+#: builtin/check-ignore.c:163
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:166
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:168
 msgid "no path specified"
 msgstr "kein Pfad angegeben"
 
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:172
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
 
-#: builtin/check-ignore.c:171
+#: builtin/check-ignore.c:174
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr ""
 "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:177
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig"
 
@@ -10329,9 +11842,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
-#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:680
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:754
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
@@ -10360,99 +11873,99 @@ msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]"
 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
 msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..."
 
-#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
-#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
-#: builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:206
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:240
+#: builtin/checkout.c:258
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:275
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:274
+#: builtin/checkout.c:291
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:374
+#: builtin/checkout.c:396
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
 msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
 
-#: builtin/checkout.c:379
+#: builtin/checkout.c:401
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
 msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
 
-#: builtin/checkout.c:386
+#: builtin/checkout.c:408
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
 msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
 
-#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
-#: builtin/checkout.c:419
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:429
+#: builtin/checkout.c:451
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:433
+#: builtin/checkout.c:455
 #, c-format
 msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
 msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben"
 
-#: builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:459
 #, c-format
 msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
 msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
 
-#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
+#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:679
+#: builtin/checkout.c:703
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:729
+#: builtin/checkout.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10461,57 +11974,50 @@ msgstr ""
 "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/checkout.c:736
-#, c-format
-msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr ""
-"Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen eventuell "
-"verloren: %s"
-
-#: builtin/checkout.c:833
+#: builtin/checkout.c:853
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:875
+#: builtin/checkout.c:895
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
+#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/checkout.c:883
+#: builtin/checkout.c:903
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
 
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:906
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:910
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:914
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:945
+#: builtin/checkout.c:965
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10534,7 +12040,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:970
+#: builtin/checkout.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10561,28 +12067,19 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <neuer-Branchname> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1025
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1029
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
-#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: builtin/checkout.c:1176
-msgid "only one reference expected"
-msgstr "nur eine Referenz erwartet"
-
-#: builtin/checkout.c:1193
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-
-#: builtin/checkout.c:1230
+#: builtin/checkout.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10592,37 +12089,74 @@ msgstr ""
 "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
 "eindeutig voneinander zu unterscheiden."
 
-#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
+#: builtin/checkout.c:1153
+msgid ""
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken "
+"wollten,\n"
+"können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n"
+"--track Option angeben:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<Name>\n"
+"\n"
+"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-"
+"Repository\n"
+"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
+
+#: builtin/checkout.c:1163
+#, c-format
+msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
+msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches"
+
+#: builtin/checkout.c:1229
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "nur eine Referenz erwartet"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
+
+#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
+#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1352
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1305
+#: builtin/checkout.c:1354
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1309
+#: builtin/checkout.c:1358
 #, c-format
 msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
 msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1325
+#: builtin/checkout.c:1374
 msgid ""
 "cannot switch branch while merging\n"
 "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10630,7 +12164,7 @@ msgstr ""
 "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1329
+#: builtin/checkout.c:1378
 msgid ""
 "cannot switch branch in the middle of an am session\n"
 "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10639,7 +12173,7 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1333
+#: builtin/checkout.c:1382
 msgid ""
 "cannot switch branch while rebasing\n"
 "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10648,7 +12182,7 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1337
+#: builtin/checkout.c:1386
 msgid ""
 "cannot switch branch while cherry-picking\n"
 "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10657,7 +12191,7 @@ msgstr ""
 "gewechselt werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1341
+#: builtin/checkout.c:1390
 msgid ""
 "cannot switch branch while reverting\n"
 "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -10666,140 +12200,147 @@ msgstr ""
 "werden.\n"
 "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
 
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1394
 msgid "you are switching branch while bisecting"
 msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
 
-#: builtin/checkout.c:1352
+#: builtin/checkout.c:1401
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
+#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
-#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1380
+#: builtin/checkout.c:1429
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot take <start-point>"
 msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
 
-#: builtin/checkout.c:1388
+#: builtin/checkout.c:1437
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1395
+#: builtin/checkout.c:1444
 msgid "missing branch or commit argument"
 msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
 
-#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84
+#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551
+#: builtin/send-pack.c:192
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/checkout.c:1438
+#: builtin/checkout.c:1487
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
 
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1440
+#: builtin/checkout.c:1489
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
+#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
 
-#: builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1502
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
 
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1504
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
 
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1506
 msgid "new-branch"
 msgstr "neuer Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1457
+#: builtin/checkout.c:1506
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1511
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
 "ausgecheckt wurde, deaktivieren"
 
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1524
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1478
+#: builtin/checkout.c:1527
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1531
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1533
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
+#: builtin/checkout.c:1586
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "die Optionen -%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/checkout.c:1536
+#: builtin/checkout.c:1590
 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
 msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/checkout.c:1573
+#: builtin/checkout.c:1627
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1578
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b."
+#: builtin/checkout.c:1632
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c"
 
-#: builtin/checkout.c:1611
+#: builtin/checkout.c:1664
 #, c-format
 msgid "could not resolve %s"
 msgstr "Konnte %s nicht auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:1623
-msgid "you must specify path(s) to restore"
-msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
-
-#: builtin/checkout.c:1631
+#: builtin/checkout.c:1680
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1638
+#: builtin/checkout.c:1687
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1691
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1646
+#: builtin/checkout.c:1700
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel."
+
+#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel."
+
+#: builtin/checkout.c:1716
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -10807,138 +12348,110 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "Sie aus dem Index auschecken."
 
-#: builtin/checkout.c:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"'%s' entspricht mehr als einem Remote-Tracking-Branch.\n"
-"Wir fanden %d Remote-Repositories mit einer entsprechenden Referenz, also\n"
-"haben wir versucht, das Argument als Pfad aufzulösen, was auch schief ging!\n"
-"\n"
-"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken "
-"wollten,\n"
-"können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n"
-"--track Option angeben:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<Name>\n"
-"\n"
-"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-"
-"Repository\n"
-"bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
+#: builtin/checkout.c:1721
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
 
-#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
-#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
-#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
+#: builtin/worktree.c:556
 msgid "branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1748
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1694
+#: builtin/checkout.c:1750
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1695
+#: builtin/checkout.c:1751
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
 
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1753
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr ""
-"Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
+msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1754
 msgid "use overlay mode (default)"
 msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1734
+#: builtin/checkout.c:1799
 msgid "create and switch to a new branch"
 msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1736
+#: builtin/checkout.c:1801
 msgid "create/reset and switch to a branch"
 msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1738
+#: builtin/checkout.c:1803
 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
 msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1740
+#: builtin/checkout.c:1805
 msgid "throw away local modifications"
 msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
 
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1839
 msgid "which tree-ish to checkout from"
 msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
 
-#: builtin/checkout.c:1774
+#: builtin/checkout.c:1841
 msgid "restore the index"
 msgstr "Index wiederherstellen"
 
-#: builtin/checkout.c:1776
+#: builtin/checkout.c:1843
 msgid "restore the working tree (default)"
 msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1778
+#: builtin/checkout.c:1845
 msgid "ignore unmerged entries"
 msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
 
-#: builtin/checkout.c:1779
+#: builtin/checkout.c:1846
 msgid "use overlay mode"
 msgstr "benutze Overlay-Modus"
 
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Lösche %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "Würde %s löschen\n"
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "Überspringe Repository %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
 
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
 #, c-format
 msgid "could not lstat %s\n"
 msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
 
-#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10951,7 +12464,7 @@ msgstr ""
 "foo        - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
 "           - (leer) nichts auswählen\n"
 
-#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -10972,38 +12485,33 @@ msgstr ""
 "*          - alle Elemente auswählen\n"
 "           - (leer) Auswahl beenden\n"
 
-#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
-#: git-add--interactive.perl:573
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:662
+#: builtin/clean.c:661
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
 
-#: builtin/clean.c:699
+#: builtin/clean.c:696
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
 
-#: builtin/clean.c:720
+#: builtin/clean.c:717
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:761
+#: builtin/clean.c:758
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Tschüss.\n"
-
-#: builtin/clean.c:794
+#: builtin/clean.c:789
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -11021,64 +12529,52 @@ msgstr ""
 "help                - diese Meldung anzeigen\n"
 "?                   - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
 
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Befehle ***"
-
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
-msgid "What now"
-msgstr "Was nun"
-
-#: builtin/clean.c:830
+#: builtin/clean.c:825
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
 msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
 
-#: builtin/clean.c:846
+#: builtin/clean.c:841
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:905
 msgid "force"
 msgstr "Aktion erzwingen"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "interaktives Clean"
 
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
 
-#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
 
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
 
-#: builtin/clean.c:918
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
 
-#: builtin/clean.c:936
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:929
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -11086,7 +12582,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
 "\"clean\" verweigert"
 
-#: builtin/clean.c:943
+#: builtin/clean.c:932
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -11094,7 +12590,11 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
 "f gegeben; \"clean\" verweigert"
 
-#: builtin/clone.c:46
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
+
+#: builtin/clone.c:45
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 
@@ -11102,7 +12602,7 @@ msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "kein Auschecken"
 
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
 
@@ -11122,11 +12622,11 @@ msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "pathspec"
 msgstr "Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
 
@@ -11134,26 +12634,26 @@ msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550
 msgid "template-directory"
 msgstr "Vorlagenverzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
 msgid "reference repository"
 msgstr "Repository referenzieren"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
@@ -11169,8 +12669,8 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
-#: builtin/pull.c:226
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849
+#: builtin/pull.c:208
 msgid "depth"
 msgstr "Tiefe"
 
@@ -11179,7 +12679,8 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -11190,18 +12691,19 @@ msgstr ""
 "Zeit\n"
 "erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
-#: builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311
 msgid "revision"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
 "Ausschluss eines Commits vertiefen"
 
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
 
@@ -11213,11 +12715,11 @@ msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559
 msgid "gitdir"
 msgstr ".git-Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
 
@@ -11229,23 +12731,23 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190
 msgid "server-specific"
 msgstr "serverspezifisch"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191
 msgid "option to transmit"
 msgstr "Option übertragen"
 
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
-#: builtin/push.c:586
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:561
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
-#: builtin/push.c:588
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:563
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
 
@@ -11253,7 +12755,13 @@ msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
 msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch"
 
-#: builtin/clone.c:285
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n"
+"Root-Verzeichnis einzubeziehen"
+
+#: builtin/clone.c:287
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -11261,47 +12769,42 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
 "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
 
-#: builtin/clone.c:338
+#: builtin/clone.c:340
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:411
+#: builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:428
+#: builtin/clone.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to start iterator over '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:453
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-
-#: builtin/clone.c:458
+#: builtin/clone.c:462
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:462
+#: builtin/clone.c:466
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: builtin/clone.c:467
+#: builtin/clone.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to iterate over '%s'"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:492
+#: builtin/clone.c:498
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: builtin/clone.c:506
+#: builtin/clone.c:512
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -11311,97 +12814,107 @@ msgstr ""
 "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
 "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n"
 
-#: builtin/clone.c:583
+#: builtin/clone.c:589
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
 
-#: builtin/clone.c:702
+#: builtin/clone.c:708
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/clone.c:752
+#: builtin/clone.c:756
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout."
+
+#: builtin/clone.c:779
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
 "nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:783
+#: builtin/clone.c:811
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
 
-#: builtin/clone.c:833
+#: builtin/clone.c:868
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
 
-#: builtin/clone.c:896
+#: builtin/clone.c:931
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
 
-#: builtin/clone.c:898
+#: builtin/clone.c:933
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
 
-#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:942
+#: builtin/clone.c:974
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:955
+#: builtin/clone.c:987
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:958
+#: builtin/clone.c:990
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:971
+#: builtin/clone.c:1006
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
 
-#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
 
-#: builtin/clone.c:987
+#: builtin/clone.c:1020
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:1026
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
+
+#: builtin/clone.c:1040
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
-#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
+#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1060
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:1037
+#: builtin/clone.c:1080
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1039
+#: builtin/clone.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1063
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -11409,45 +12922,45 @@ msgstr ""
 "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
 "able"
 
-#: builtin/clone.c:1124
+#: builtin/clone.c:1170
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
 "stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1126
+#: builtin/clone.c:1172
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1128
+#: builtin/clone.c:1174
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1130
+#: builtin/clone.c:1176
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1133
+#: builtin/clone.c:1179
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr ""
 "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
 "ignoriere --local"
 
-#: builtin/clone.c:1138
+#: builtin/clone.c:1184
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
-#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
+#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:1226
+#: builtin/clone.c:1279
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
 
@@ -11483,6 +12996,117 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
 
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
+"split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764
+msgid "dir"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "nicht erkanntes --split Argument, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "unerwartete nicht-hexadezimale Objekt-ID: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "ungültiges Objekt: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
+"befinden"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "Berechnung für veränderte Pfade aktivieren"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "nur Objekte älter als angegebene Zeit verfallen lassen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr "maximale Anzahl der zu berechnenden Bloom-Filter für veränderte Pfade"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, "
+"--stdin-commits, oder --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe"
+
 #: builtin/commit-tree.c:18
 msgid ""
 "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -11496,7 +13120,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
@@ -11524,13 +13148,13 @@ msgstr "Eltern-Commit"
 msgid "id of a parent commit object"
 msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
 
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
 msgid "commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung"
 
@@ -11538,8 +13162,8 @@ msgstr "Commit-Beschreibung"
 msgid "read commit log message from file"
 msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
-#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "Commit mit GPG signieren"
 
@@ -11585,10 +13209,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
 msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n"
 
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
 msgid ""
 "and then use:\n"
 "\n"
@@ -11610,62 +13238,74 @@ msgstr ""
 "    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:312
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:356
+#: builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll."
+
+#: builtin/commit.c:361
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll."
+
+#: builtin/commit.c:373
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:362
+#: builtin/commit.c:382
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:397
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:399
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:476
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:457
+#: builtin/commit.c:478
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:465
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Rebase im Gange ist."
+
+#: builtin/commit.c:488
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:484
+#: builtin/commit.c:507
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:605
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
 
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:607
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
 
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:626
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:679
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -11673,68 +13313,66 @@ msgstr ""
 "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
 "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
 
-#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:731
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:712
+#: builtin/commit.c:735
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:773
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:833
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:829
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:853
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
-"\t%s\n"
-"und versuchen Sie es erneut.\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
+"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:834
-#, c-format
+#: builtin/commit.c:858
 msgid ""
 "\n"
 "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n"
-"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"
-"\t%s\n"
-"und versuchen Sie es erneut.\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
+"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:847
+#: builtin/commit.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11744,7 +13382,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:855
+#: builtin/commit.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11757,155 +13395,153 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:893
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:901
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDatum:            %s"
 
-#: builtin/commit.c:887
+#: builtin/commit.c:908
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:926
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:972
+#: builtin/commit.c:997
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1030
+#: builtin/commit.c:1055
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
 "vorhandenen Autor überein"
 
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1069
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
 
-#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1102
+#: builtin/commit.c:1127
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1171
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1155
+#: builtin/commit.c:1180
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1183
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1185
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
+
+#: builtin/commit.c:1190
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1173
+#: builtin/commit.c:1200
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1202
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1211
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1229
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1202
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
-"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
-"verwendet werden."
-
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1235
 #, c-format
 msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
 msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
 
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
 msgid "show status concisely"
 msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
 msgid "show branch information"
 msgstr "Branchinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1370
 msgid "show stash information"
 msgstr "Stashinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
 
-#: builtin/commit.c:1347
+#: builtin/commit.c:1374
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:651
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539
+#: builtin/worktree.c:722
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
-#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
-#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1387
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -11913,11 +13549,11 @@ msgstr ""
 "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
 "(Standard: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1390
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -11925,174 +13561,174 @@ msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1365
+#: builtin/commit.c:1392
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1393
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
 
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1395
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
 
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1415
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1497
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415
 msgid "read message from file"
 msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "override author for commit"
 msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1503
 msgid "override date for commit"
 msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
-#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
 
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1506
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
-#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1511
 msgid "use specified template file"
 msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1512
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1514
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
 
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1519
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1520
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "alle geänderten Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1523
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1524
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1525
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1526
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1539
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "vorherigen Commit ändern"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1540
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1547
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1543
+#: builtin/commit.c:1549
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1622
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1629
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1650
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1657
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1662
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1688
+#: builtin/commit.c:1696
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -12103,291 +13739,222 @@ msgstr ""
 "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
 "anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus."
 
-#: builtin/commit-graph.c:11
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append|split] "
-"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <Split-Optionen>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
-#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
-#: builtin/log.c:1584
-msgid "dir"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
-#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
-
-#: builtin/commit-graph.c:57
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr ""
-"Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
-
-#: builtin/commit-graph.c:164
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:166
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
-
-#: builtin/commit-graph.c:168
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
-
-#: builtin/commit-graph.c:170
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr ""
-"alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
-"befinden"
-
-#: builtin/commit-graph.c:172
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei"
-
-#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis"
-
-#: builtin/commit-graph.c:176
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr ""
-"Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:191
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr ""
-"Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-"
-"packs."
-
 #: builtin/config.c:11
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<Optionen>]"
 
-#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
 
-#: builtin/config.c:115
+#: builtin/config.c:119
 msgid "only one type at a time"
 msgstr "nur ein Typ erlaubt"
 
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:128
 msgid "Config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:129
 msgid "use global config file"
 msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
 
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:130
 msgid "use system config file"
 msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
 
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:131
 msgid "use repository config file"
 msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
 
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:132
 msgid "use per-worktree config file"
 msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden"
 
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:133
 msgid "use given config file"
 msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:134
 msgid "blob-id"
 msgstr "Blob-Id"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:134
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
 
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:135
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:136
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:137
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:138
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:139
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
 
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:140
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
 
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:141
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
 
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:142
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:143
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:144
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
 
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:145
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
 
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:146
 msgid "list all"
 msgstr "alles auflisten"
 
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:147
 msgid "open an editor"
 msgstr "einen Editor öffnen"
 
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:148
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
 
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:149
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
 
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:150
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43
 msgid "value is given this type"
 msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben"
 
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:152
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
 
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:153
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
 
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:154
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "Wert ist --bool oder --int"
 
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "Wert ist --bool oder string"
+
+#: builtin/config.c:156
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
 
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:157
 msgid "value is an expiry date"
 msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
 
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:158
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:159
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
 
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:160
 msgid "show variable names only"
 msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
 
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:161
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
 
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:162
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
 "Befehlszeile)"
 
-#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:163
+msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
+msgstr ""
+"Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, "
+"systemweit, Befehl)"
+
+#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:164
 msgid "with --get, use default value when missing entry"
 msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt"
 
-#: builtin/config.c:172
+#: builtin/config.c:178
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be %d"
 msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein."
 
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:180
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
-msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein."
+msgstr "falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein"
 
-#: builtin/config.c:308
+#: builtin/config.c:334
 #, c-format
 msgid "invalid key pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s"
 
-#: builtin/config.c:344
+#: builtin/config.c:370
 #, c-format
 msgid "failed to format default config value: %s"
 msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s"
 
-#: builtin/config.c:401
+#: builtin/config.c:434
 #, c-format
 msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen."
+msgstr "kann Farbe '%s' nicht parsen"
 
-#: builtin/config.c:443
+#: builtin/config.c:476
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
 
-#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789
 msgid "not in a git directory"
-msgstr "Nicht in einem Git-Repository."
+msgstr "nicht in einem Git-Repository"
 
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:532
 msgid "writing to stdin is not supported"
-msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
+msgstr "das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
 
-#: builtin/config.c:502
+#: builtin/config.c:535
 msgid "writing config blobs is not supported"
 msgstr ""
-"Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt."
+"das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt"
 
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -12396,29 +13963,33 @@ msgid ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 msgstr ""
-"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n"
+"# Das ist Gits benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n"
 "[user]\n"
 "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:644
 msgid "only one config file at a time"
-msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich."
+msgstr "nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich"
 
-#: builtin/config.c:616
+#: builtin/config.c:650
 msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
+msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
 
-#: builtin/config.c:619
+#: builtin/config.c:652
 msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
+msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
+
+#: builtin/config.c:654
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden"
 
-#: builtin/config.c:638
+#: builtin/config.c:676
 msgid "$HOME not set"
-msgstr "$HOME nicht gesetzt."
+msgstr "$HOME nicht gesetzt"
 
-#: builtin/config.c:658
+#: builtin/config.c:700
 msgid ""
 "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
 "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -12429,52 +14000,52 @@ msgstr ""
 "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für "
 "Details"
 
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:735
 msgid "--get-color and variable type are incoherent"
 msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig."
 
-#: builtin/config.c:693
+#: builtin/config.c:740
 msgid "only one action at a time"
 msgstr "Nur eine Aktion erlaubt."
 
-#: builtin/config.c:706
+#: builtin/config.c:753
 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
 msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp"
 
-#: builtin/config.c:712
+#: builtin/config.c:759
 msgid ""
 "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
 "list"
 msgstr ""
 "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
 
-#: builtin/config.c:718
+#: builtin/config.c:765
 msgid "--default is only applicable to --get"
 msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get"
 
-#: builtin/config.c:731
+#: builtin/config.c:778
 #, c-format
 msgid "unable to read config file '%s'"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/config.c:734
+#: builtin/config.c:781
 msgid "error processing config file(s)"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)."
 
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:791
 msgid "editing stdin is not supported"
 msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
 
-#: builtin/config.c:746
+#: builtin/config.c:793
 msgid "editing blobs is not supported"
 msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt."
 
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:807
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/config.c:773
+#: builtin/config.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -12484,7 +14055,7 @@ msgstr ""
 "       Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n"
 "       zu ändern."
 
-#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905
 #, c-format
 msgid "no such section: %s"
 msgstr "Keine solche Sektion: %s"
@@ -12497,11 +14068,40 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
 
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n"
+"Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n"
+"Ziehen Sie in Betracht\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s\n"
+"\n"
+"auszuführen."
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/describe.c:26
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]"
 
-#: builtin/describe.c:28
+#: builtin/describe.c:27
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty"
 
@@ -12517,39 +14117,34 @@ msgstr "nicht-annotiert"
 msgid "annotated"
 msgstr "annotiert"
 
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:277
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
 
-#: builtin/describe.c:277
+#: builtin/describe.c:281
 #, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "Tag '%s' ist extern bekannt als '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
-
-#: builtin/describe.c:323
+#: builtin/describe.c:328
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:330
 #, c-format
 msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr ""
 "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum "
 "Beschreiben\n"
 
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:397
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "beendete Suche bei %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12558,7 +14153,7 @@ msgstr ""
 "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
 "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
 
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12567,12 +14162,12 @@ msgstr ""
 "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
 "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
 
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:458
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
 
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12581,151 +14176,160 @@ msgstr ""
 "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n"
 "Suche bei %s aufgegeben\n"
 
-#: builtin/describe.c:510
+#: builtin/describe.c:529
 #, c-format
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "Beschreibe %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:513
+#: builtin/describe.c:532
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
 
-#: builtin/describe.c:521
+#: builtin/describe.c:540
 #, c-format
 msgid "%s is neither a commit nor blob"
 msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob."
 
-#: builtin/describe.c:535
+#: builtin/describe.c:554
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt"
 
-#: builtin/describe.c:536
+#: builtin/describe.c:555
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren"
 
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:556
 msgid "use any ref"
 msgstr "alle Referenzen verwenden"
 
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:557
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte"
 
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:558
 msgid "always use long format"
 msgstr "immer langes Format verwenden"
 
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:559
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "nur erstem Elternteil folgen"
 
-#: builtin/describe.c:543
+#: builtin/describe.c:562
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben"
 
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:564
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:566
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
 
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:568
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
 
-#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
 msgid "mark"
-msgstr "Kennzeichen"
+msgstr "Markierung"
 
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:572
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr ""
-"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty"
+"<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty"
 "\")"
 
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:575
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr ""
-"<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken"
-"\")"
+"<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")"
 
-#: builtin/describe.c:574
+#: builtin/describe.c:593
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
 
-#: builtin/describe.c:603
+#: builtin/describe.c:622
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
 
-#: builtin/describe.c:654
+#: builtin/describe.c:673
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
 
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:675
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden."
 
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff.c:91
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
 
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:241
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "Ungültige Option: %s"
 
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:358
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis"
+
+#: builtin/diff.c:468
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Kein Git-Repository"
 
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:513
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
 
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:524
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:529
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
 
+#: builtin/diff.c:563
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s"
+
 #: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:253
+#: builtin/difftool.c:260
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "fehlgeschlagen: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:302
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/difftool.c:297
+#: builtin/difftool.c:304
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:312
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/difftool.c:406
+#: builtin/difftool.c:413
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -12733,54 +14337,54 @@ msgstr ""
 "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
 "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
 
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:634
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:636
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
 
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:647
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:648
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
 
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:697
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen"
 
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
 
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:701
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
 
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:706
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:707
 msgid "tool"
 msgstr "Tool"
 
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
 
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:710
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
 
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:713
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -12789,31 +14393,31 @@ msgstr ""
 "Rückkehrwert\n"
 "verschieden 0 ausgeführt wurde"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:716
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
 
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:717
 msgid "passed to `diff`"
 msgstr "an 'diff' übergeben"
 
-#: builtin/difftool.c:724
+#: builtin/difftool.c:732
 msgid "difftool requires worktree or --no-index"
 msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
 
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:739
 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
 msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
 
-#: builtin/difftool.c:734
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
 msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:750
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
 
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:757
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
 
@@ -12821,26 +14425,26 @@ msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
 msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
 msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>"
 
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
 msgid "type"
 msgstr "Art"
 
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
 msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
 msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen"
 
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
 msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
 msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden"
 
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
 #, c-format
 msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
 msgstr ""
 "Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `"
 "%s`"
 
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -12853,166 +14457,249 @@ msgstr ""
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1124
+#: builtin/fast-export.c:868
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-"
+"tags wurde angegeben."
+
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein"
+
+#: builtin/fast-export.c:1198
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1126
+#: builtin/fast-export.c:1200
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1129
+#: builtin/fast-export.c:1203
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1132
+#: builtin/fast-export.c:1206
 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
 msgstr ""
 "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding"
 
-#: builtin/fast-export.c:1135
+#: builtin/fast-export.c:1209
 msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
+msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben"
 
-#: builtin/fast-export.c:1137
+#: builtin/fast-export.c:1211
 msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
+msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1139
+#: builtin/fast-export.c:1215
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert"
+
+#: builtin/fast-export.c:1217
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
 
-#: builtin/fast-export.c:1141
+#: builtin/fast-export.c:1219
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
 
-#: builtin/fast-export.c:1143
+#: builtin/fast-export.c:1221
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1144
+#: builtin/fast-export.c:1222
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811
 msgid "refspec"
 msgstr "Refspec"
 
-#: builtin/fast-export.c:1146
+#: builtin/fast-export.c:1224
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
 
-#: builtin/fast-export.c:1147
+#: builtin/fast-export.c:1225
 msgid "anonymize output"
 msgstr "Ausgabe anonymisieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1149
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "from:to"
+msgstr "von:nach"
+
+#: builtin/fast-export.c:1227
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe"
+
+#: builtin/fast-export.c:1230
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr ""
 "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
 "referenzieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1151
+#: builtin/fast-export.c:1232
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
 
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fast-export.c:1234
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften"
+
+#: builtin/fast-export.c:1257
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll"
+
+#: builtin/fast-export.c:1272
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+"--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen "
+"weitergegeben werden"
+
+#: builtin/fast-import.c:3086
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3223
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: builtin/fast-import.c:3228
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: builtin/fast-import.c:3320
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet"
+
+#: builtin/fast-import.c:3374
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:36
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
 
-#: builtin/fetch.c:32
+#: builtin/fetch.c:37
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:33
+#: builtin/fetch.c:38
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
 
-#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:119
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein"
+
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen"
+
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
 
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/fetch.c:130
+#: builtin/fetch.c:149
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
 
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:151
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:136
+#: builtin/fetch.c:155
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:138
+#: builtin/fetch.c:157
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
 
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
 "befinden"
 
-#: builtin/fetch.c:142
+#: builtin/fetch.c:161
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
 "und geänderte Tags aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
 msgid "on-demand"
 msgstr "bei-Bedarf"
 
-#: builtin/fetch.c:144
+#: builtin/fetch.c:163
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
 
-#: builtin/fetch.c:150
+#: builtin/fetch.c:171
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
 
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
 "Zeitbasis\n"
 "vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
 
-#: builtin/fetch.c:164
+#: builtin/fetch.c:185
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
 
-#: builtin/fetch.c:167
+#: builtin/fetch.c:188
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -13020,92 +14707,100 @@ msgstr ""
 "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
 "als Konfigurationsdateien)"
 
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
+#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
 
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "Refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
+#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:180
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr ""
 "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
 "sind"
 
-#: builtin/fetch.c:183
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus"
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus"
 
-#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
 msgid "check for forced-updates on all updated branches"
 msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
 
-#: builtin/fetch.c:491
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\""
+
+#: builtin/fetch.c:212
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe"
+
+#: builtin/fetch.c:523
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
 
-#: builtin/fetch.c:630
+#: builtin/fetch.c:677
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
 
-#: builtin/fetch.c:728
+#: builtin/fetch.c:775
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:732
+#: builtin/fetch.c:779
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:746
+#: builtin/fetch.c:793
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
 
-#: builtin/fetch.c:756
+#: builtin/fetch.c:803
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Tag Aktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
-#: builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
+#: builtin/fetch.c:875
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:761
+#: builtin/fetch.c:808
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "würde bestehende Tags verändern"
 
-#: builtin/fetch.c:783
+#: builtin/fetch.c:830
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neues Tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/fetch.c:833
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:836
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:828
+#: builtin/fetch.c:875
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:880
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "kein Vorspulen"
 
-#: builtin/fetch.c:854
+#: builtin/fetch.c:901
 msgid ""
 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
 "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -13116,7 +14811,7 @@ msgstr ""
 "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n"
 "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
 
-#: builtin/fetch.c:858
+#: builtin/fetch.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -13129,12 +14824,12 @@ msgstr ""
 "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
 "zu umgehen.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:888
+#: builtin/fetch.c:939
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:909
+#: builtin/fetch.c:960
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
@@ -13142,12 +14837,12 @@ msgstr ""
 "unvollständiger\n"
 "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
 
-#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
+#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1011
+#: builtin/fetch.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13156,60 +14851,81 @@ msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
 "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
 
-#: builtin/fetch.c:1101
+#: builtin/fetch.c:1161
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1102
+#: builtin/fetch.c:1162
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1194
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:1158
+#: builtin/fetch.c:1218
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
 "wurde verweigert."
 
-#: builtin/fetch.c:1177
+#: builtin/fetch.c:1237
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1180
+#: builtin/fetch.c:1240
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1484
+#: builtin/fetch.c:1448
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1463
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch."
+
+#: builtin/fetch.c:1465
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories."
+
+#: builtin/fetch.c:1467
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "Unbekannter Branch-Typ"
+
+#: builtin/fetch.c:1469
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"Keinen Quell-Branch gefunden.\n"
+"Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben."
+
+#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:1532
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialClone"
-msgstr ""
-"--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
-"die in core.partialClone konfiguriert sind."
+#: builtin/fetch.c:1620
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1556
+#: builtin/fetch.c:1724
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13218,80 +14934,86 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
 "Commits angefordert werden sollen."
 
-#: builtin/fetch.c:1593
+#: builtin/fetch.c:1760
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:1644
+#: builtin/fetch.c:1825
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
 
-#: builtin/fetch.c:1646
+#: builtin/fetch.c:1827
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/fetch.c:1651
+#: builtin/fetch.c:1832
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/fetch.c:1834
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger "
 "Historie verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1669
+#: builtin/fetch.c:1851
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1671
+#: builtin/fetch.c:1853
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1680
+#: builtin/fetch.c:1862
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1687
+#: builtin/fetch.c:1869
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
 "von Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1703
+#: builtin/fetch.c:1887
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
 msgstr ""
 "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
-"die in core.partialClone konfiguriert sind."
+"die in extensions.partialclone konfiguriert sind"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:1891
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr ""
+"die Option --stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-\n"
+"Repository abgefragt wird"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
 "<Datei>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "Alias für --log (veraltet)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
 msgid "text"
 msgstr "Text"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
 msgid "file to read from"
 msgstr "Datei zum Einlesen"
 
@@ -13304,8 +15026,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
 msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<Commit>]] [--no-merged [<Commit>]]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:13
 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
@@ -13331,7 +15053,7 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
 msgid "respect format colors"
 msgstr "Formatfarben beachten"
 
@@ -13355,32 +15077,32 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
 #, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
 msgstr "Fehler in %s %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:115
 #, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
 msgstr "Warnung in %s %s: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
 msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:156
 msgid "wrong object type in link"
 msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung."
 
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
@@ -13389,235 +15111,235 @@ msgstr ""
 "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
 "                       nach %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:283
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "%s %s fehlt"
 
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:310
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "%s %s nicht erreichbar"
 
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:330
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "%s %s unreferenziert"
 
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:340
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
 
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:351
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
 
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:368
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Prüfe %s"
 
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:406
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
 
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:425
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Prüfe %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:430
 msgid "broken links"
 msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
 
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:439
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "Wurzel %s"
 
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
 
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
 
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:515
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
 
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: kein Commit"
 
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:610
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
 
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:658
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:673
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:676
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
 
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:691
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
 
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
 
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:703
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
 
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:713
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:739
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:770
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:776
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:777
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:778
 msgid "report tags"
 msgstr "Tags melden"
 
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:779
 msgid "report root nodes"
 msgstr "Hauptwurzeln melden"
 
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:780
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
 
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
 
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:782
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
 
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:783
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "nur Konnektivität prüfen"
 
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:784
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
 
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:786
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
 
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
 msgid "show progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Prüfe Objekte"
 
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: builtin/gc.c:34
+#: builtin/gc.c:36
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<Optionen>]"
 
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:127
 #, c-format
 msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen"
@@ -13704,7 +15426,60 @@ msgstr ""
 "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "
 "diese zu löschen."
 
-#: builtin/grep.c:29
+#: builtin/gc.c:705
+msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]"
+msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>]"
+
+#: builtin/gc.c:812
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph"
+
+#: builtin/gc.c:905
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen"
+
+#: builtin/gc.c:932
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/gc.c:979
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe"
+
+#: builtin/gc.c:984
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden"
+
+#: builtin/gc.c:999
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen"
+
+#: builtin/gc.c:1001
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr"
+
+#: builtin/gc.c:1002
+msgid "task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: builtin/gc.c:1003
+msgid "run a specific task"
+msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen"
+
+#: builtin/gc.c:1026
+msgid "git maintenance run [<options>]"
+msgstr "git maintenance run [<Optionen>]"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s"
+
+#: builtin/grep.c:30
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
 
@@ -13722,266 +15497,266 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2728
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
+#: builtin/pack-objects.c:2936
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
 
-#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
 
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:655
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
 
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:725
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
 
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:824
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
 
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:828
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
 
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
 
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:832
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
 
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:835
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
 
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "nur ganze Wörter suchen"
 
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
 
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:846
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:848
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:850
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
 
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
 
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:863
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "show line numbers"
 msgstr "Zeilennummern anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "show filenames"
 msgstr "Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:871
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:873
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:875
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "Synonym für --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:878
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:883
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "highlight matches"
 msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:888
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:890
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:893
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "<n> Threads benutzen"
 
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "Kurzform für -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:904
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:895
+#: builtin/grep.c:906
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "Muster von einer Datei lesen"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:911
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "<Muster> finden"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
 
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:925
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:927
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
 
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:929
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:933
 msgid "pager"
 msgstr "Anzeigeprogramm"
 
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:933
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:926
+#: builtin/grep.c:937
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
 
-#: builtin/grep.c:990
+#: builtin/grep.c:1004
 msgid "no pattern given"
 msgstr "Kein Muster angegeben."
 
-#: builtin/grep.c:1026
+#: builtin/grep.c:1040
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
 
-#: builtin/grep.c:1034
+#: builtin/grep.c:1048
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1065
+#: builtin/grep.c:1078
+msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/grep.c:1082
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
+#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
+#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1094
+#: builtin/grep.c:1122
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
 "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:1117
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt."
-
-#: builtin/grep.c:1123
+#: builtin/grep.c:1148
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:1129
+#: builtin/grep.c:1154
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr ""
 "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/grep.c:1137
+#: builtin/grep.c:1162
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
 
@@ -14024,66 +15799,66 @@ msgstr ""
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
 msgid "print all available commands"
 msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
 msgid "exclude guides"
 msgstr "Anleitungen ausschließen"
 
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
 msgid "print all configuration variable names"
 msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben"
 
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
 msgid "show man page"
 msgstr "Handbuch anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
 msgid "show info page"
 msgstr "Info-Seite anzeigen"
 
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
 msgid "print command description"
 msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben"
 
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
 
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
 
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
 
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
 
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -14092,7 +15867,7 @@ msgstr ""
 "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -14101,397 +15876,425 @@ msgstr ""
 "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
 
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:369
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
 
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
 
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:221
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
 
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:241
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
 
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:244
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
 
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
 msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:304
 msgid "early EOF"
 msgstr "zu frühes Dateiende"
 
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:305
 msgid "read error on input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:317
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
 
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/index-pack.c:348
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:362
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:364
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
 
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:382
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:488
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
 
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:537
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
 
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:545
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr ""
 "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:553
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:584
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:586
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
 msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:612
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
-#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
-#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:801
+#: builtin/index-pack.c:824
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:809
+#: builtin/index-pack.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:846
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:870
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
 
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1161
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Empfange Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1161
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indiziere Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1195
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1200
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1203
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1215
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1238
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1246
+#: builtin/index-pack.c:1282
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
 msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
 
-#: builtin/index-pack.c:1264
+#: builtin/index-pack.c:1300
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1268
+#: builtin/index-pack.c:1304
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1292
+#: builtin/index-pack.c:1328
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/index-pack.c:1424
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/index-pack.c:1444
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/index-pack.c:1469
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/index-pack.c:1477
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
 
-#: builtin/index-pack.c:1459
+#: builtin/index-pack.c:1501
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1515
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1481
+#: builtin/index-pack.c:1523
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
+#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1631
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1633
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1643
+#: builtin/index-pack.c:1681
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1650
+#: builtin/index-pack.c:1688
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1728
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
-#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1777
+#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1821
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
 
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1823
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
 
-#: builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/index-pack.c:1825
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "Die Option --object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden."
+
+#: builtin/index-pack.c:1831
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
 
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:64
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:69
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:81
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:83
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:89
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:93
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "ignoriere Vorlage %s"
 
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:124
 #, c-format
 msgid "templates not found in %s"
 msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
 
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:139
 #, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
 
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:366
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
 
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:369
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
 
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:385
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren"
+
+#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s existiert bereits"
 
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:443
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert"
+
+#: builtin/init-db.c:474
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:475
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:479
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:480
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:529
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -14499,25 +16302,41 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
 "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:555
 msgid "permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:556
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
 
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:562
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben"
+
+#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "Hash"
+
+#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben"
+
+#: builtin/init-db.c:571
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:636
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14526,11 +16345,15 @@ msgstr ""
 "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
 "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
 
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:688
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
 
+#: builtin/init-db.c:693
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository"
+
 #: builtin/interpret-trailers.c:16
 msgid ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -14597,121 +16420,127 @@ msgstr ""
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
 
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:56
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:57
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:109
+#: builtin/log.c:110
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:177
 msgid "show source"
 msgstr "Quelle anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:178
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
 
-#: builtin/log.c:176
+#: builtin/log.c:181
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:178
+#: builtin/log.c:183
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:184
 msgid "decorate options"
 msgstr "decorate-Optionen"
 
-#: builtin/log.c:182
+#: builtin/log.c:187
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
 
-#: builtin/log.c:280
+#: builtin/log.c:297
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:534
+#: builtin/log.c:555
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: ungültige Datei"
 
-#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
+#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/log.c:668
+#: builtin/log.c:690
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "Unbekannter Typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr ""
+"%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
+
+#: builtin/log.c:846
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers ohne Wert"
 
-#: builtin/log.c:908
+#: builtin/log.c:965
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
 
-#: builtin/log.c:924
+#: builtin/log.c:981
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/log.c:941
+#: builtin/log.c:998
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:951
+#: builtin/log.c:1008
 msgid "not a range"
 msgstr "Kein Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:1074
+#: builtin/log.c:1172
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
 
-#: builtin/log.c:1080
+#: builtin/log.c:1178
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
 
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1259
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1186
+#: builtin/log.c:1286
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
 
-#: builtin/log.c:1244
+#: builtin/log.c:1344
 msgid "two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
-#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
+#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannter Commit %s"
 
-#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/log.c:1370
+#: builtin/log.c:1515
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
 
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1525
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14722,272 +16551,286 @@ msgstr ""
 "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
 "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
 
-#: builtin/log.c:1394
+#: builtin/log.c:1548
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
 
-#: builtin/log.c:1405
+#: builtin/log.c:1565
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
 
-#: builtin/log.c:1409
+#: builtin/log.c:1575
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
 
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1633
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1514
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs."
+#: builtin/log.c:1690
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie"
 
-#: builtin/log.c:1559
+#: builtin/log.c:1692
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie"
+
+#: builtin/log.c:1736
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1562
+#: builtin/log.c:1739
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1566
+#: builtin/log.c:1743
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
 
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1745
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
 
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1747
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1748
 msgid "sfx"
 msgstr "Dateiendung"
 
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1749
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1574
+#: builtin/log.c:1751
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
 
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1753
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
 
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1755
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1581
+#: builtin/log.c:1758
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung"
+
+#: builtin/log.c:1759
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches"
+
+#: builtin/log.c:1761
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
+msgstr "Nutze [<Präfix>] statt [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1584
+#: builtin/log.c:1764
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
 
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1767
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1770
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1592
+#: builtin/log.c:1772
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1594
+#: builtin/log.c:1774
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr ""
 "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:1596
+#: builtin/log.c:1776
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
 
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1778
 msgid "Messaging"
 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1779
 msgid "header"
 msgstr "Header"
 
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1780
 msgid "add email header"
 msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1781
 msgid "add To: header"
 msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1782
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1605
+#: builtin/log.c:1783
 msgid "ident"
 msgstr "Ident"
 
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1784
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
 "fehlend)"
 
-#: builtin/log.c:1608
+#: builtin/log.c:1786
 msgid "message-id"
 msgstr "message-id"
 
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1787
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
 
-#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
+#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791
 msgid "boundary"
 msgstr "Grenze"
 
-#: builtin/log.c:1611
+#: builtin/log.c:1789
 msgid "attach the patch"
 msgstr "den Patch anhängen"
 
-#: builtin/log.c:1614
+#: builtin/log.c:1792
 msgid "inline the patch"
 msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
 
-#: builtin/log.c:1618
+#: builtin/log.c:1796
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1620
+#: builtin/log.c:1798
 msgid "signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1799
 msgid "add a signature"
 msgstr "eine Signatur hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1800
 msgid "base-commit"
 msgstr "Basis-Commit"
 
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1801
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1625
+#: builtin/log.c:1804
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1805
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1628
+#: builtin/log.c:1807
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
 
-#: builtin/log.c:1630
+#: builtin/log.c:1809
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1633
+#: builtin/log.c:1812
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1635
+#: builtin/log.c:1814
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
 
-#: builtin/log.c:1710
+#: builtin/log.c:1896
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
 
-#: builtin/log.c:1725
+#: builtin/log.c:1911
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/log.c:1727
+#: builtin/log.c:1913
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/log.c:1735
+#: builtin/log.c:1921
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1737
+#: builtin/log.c:1923
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1739
+#: builtin/log.c:1925
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1958
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
 
-#: builtin/log.c:1860
+#: builtin/log.c:2062
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
 
-#: builtin/log.c:1864
+#: builtin/log.c:2066
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1865
+#: builtin/log.c:2067
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff gegen v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1871
+#: builtin/log.c:2073
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1875
+#: builtin/log.c:2077
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
 
-#: builtin/log.c:1883
+#: builtin/log.c:2085
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-Diff:"
 
-#: builtin/log.c:1884
+#: builtin/log.c:2086
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1895
+#: builtin/log.c:2097
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1931
+#: builtin/log.c:2133
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Erzeuge Patches"
 
-#: builtin/log.c:1975
+#: builtin/log.c:2177
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
-#: builtin/log.c:2034
+#: builtin/log.c:2236
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2088
+#: builtin/log.c:2290
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14995,112 +16838,112 @@ msgstr ""
 "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
 "manuell an.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr ""
 "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
 msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr ""
 "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
 
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
 
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
 
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
 
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
 
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
 
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
 msgid "tree-ish"
 msgstr "Commit-Referenz"
 
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
 "vorhanden sind"
 
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
 msgid "show debugging data"
 msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
 
@@ -15118,7 +16961,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392
 msgid "exec"
 msgstr "Programm"
 
@@ -15195,194 +17038,305 @@ msgstr ""
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "Leere mbox: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> "
+"<orig-Datei> <Datei2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "unbekannte Option: %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s."
+msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
+
+#: builtin/merge.c:56
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:118
+#: builtin/merge.c:120
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
 
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:143
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
 
-#: builtin/merge.c:187
+#: builtin/merge.c:189
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
 
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:190
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:195
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
 
-#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(Synonym für --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
+#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
 "hinzufügen"
 
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
 
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:261
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
 
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
 
-#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
 msgid "option=value"
 msgstr "Option=Wert"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:273
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
 "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
 
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:280
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
 
-#: builtin/merge.c:280
+#: builtin/merge.c:282
 msgid "--abort but leave index and working tree alone"
 msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen"
 
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:284
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
 
-#: builtin/merge.c:290
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "commit-msg Hook überprüfen"
+#: builtin/merge.c:293
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen"
 
-#: builtin/merge.c:307
+#: builtin/merge.c:310
 msgid "could not run stash."
 msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:312
+#: builtin/merge.c:315
 msgid "stash failed"
 msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:317
+#: builtin/merge.c:320
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
 
-#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:386
+#: builtin/merge.c:389
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nichts zu quetschen)"
 
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:400
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:450
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:498
+#: builtin/merge.c:501
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
 
-#: builtin/merge.c:585
+#: builtin/merge.c:588
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
 
-#: builtin/merge.c:708
+#: builtin/merge.c:713
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
 
-#: builtin/merge.c:722
+#: builtin/merge.c:726
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:741
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
 
-#: builtin/merge.c:789
+#: builtin/merge.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
 
-#: builtin/merge.c:798
+#: builtin/merge.c:802
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
 "abzuschließen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:804
+#: builtin/merge.c:808
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -15393,11 +17347,11 @@ msgstr ""
 "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
 "\n"
 
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:813
 msgid "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:812
+#: builtin/merge.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -15406,75 +17360,75 @@ msgstr ""
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
 "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:869
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:872
+#: builtin/merge.c:884
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:933
+#: builtin/merge.c:945
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
 "Sie dann das Ergebnis.\n"
 
-#: builtin/merge.c:972
+#: builtin/merge.c:984
 msgid "No current branch."
 msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/merge.c:974
+#: builtin/merge.c:986
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/merge.c:976
+#: builtin/merge.c:988
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
 
-#: builtin/merge.c:981
+#: builtin/merge.c:993
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1038
+#: builtin/merge.c:1050
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1141
+#: builtin/merge.c:1153
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1175
+#: builtin/merge.c:1187
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1278
+#: builtin/merge.c:1291
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1282
+#: builtin/merge.c:1295
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
 
-#: builtin/merge.c:1291
+#: builtin/merge.c:1313
 msgid "--quit expects no arguments"
 msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1304
+#: builtin/merge.c:1326
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1308
+#: builtin/merge.c:1330
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
 
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1346
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -15482,7 +17436,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1331
+#: builtin/merge.c:1353
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -15490,216 +17444,105 @@ msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/merge.c:1356
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1348
+#: builtin/merge.c:1370
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1372
 msgid "You cannot combine --squash with --commit."
 msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1388
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1405
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr ""
 "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1385
+#: builtin/merge.c:1407
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1412
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1414
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/merge.c:1471
+#: builtin/merge.c:1495
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
 
-#: builtin/merge.c:1480
+#: builtin/merge.c:1504
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Bereits aktuell."
 
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1514
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1532
+#: builtin/merge.c:1560
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1567
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1564
+#: builtin/merge.c:1592
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Bereits aktuell."
 
-#: builtin/merge.c:1570
+#: builtin/merge.c:1598
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
+#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1597
+#: builtin/merge.c:1630
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1649
+#: builtin/merge.c:1682
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1651
+#: builtin/merge.c:1684
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1660
+#: builtin/merge.c:1693
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1672
+#: builtin/merge.c:1707
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> "
-"<orig-Datei> <Datei2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:46
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "unbekannte Option: %s"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:52
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s."
-msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:64
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:78
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n"
-
 #: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -15718,18 +17561,18 @@ msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:9
 msgid ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
-"batch-size=<size>)"
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
 msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify|expire|"
-"repack --batch-size=<Größe>)"
+"git multi-pack-index [<Optionen>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<Größe>)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:23
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr ""
 "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:25
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
 msgid ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
@@ -15737,15 +17580,15 @@ msgstr ""
 "Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in "
 "einenStapel, welcher größer ist als diese Größe"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:52
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
 msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
 msgstr "Option --batch-size ist nur für den Unterbefehl 'repack'"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
 #, c-format
 msgid "unrecognized subcommand: %s"
 msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s"
@@ -15779,113 +17622,117 @@ msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert"
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen"
 
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis"
 
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
 
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
 msgid "bad source"
 msgstr "ungültige Quelle"
 
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
 
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
 
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
 
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
 msgid "not under version control"
 msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
 
 #: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "in Konflikt"
+
+#: builtin/mv.c:230
 msgid "destination exists"
 msgstr "Ziel existiert bereits"
 
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "überschreibe '%s'"
 
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Kann nicht überschreiben"
 
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel"
 
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
 
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
 
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/name-rev.c:352
+#: builtin/name-rev.c:465
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:353
+#: builtin/name-rev.c:466
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:354
+#: builtin/name-rev.c:467
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:411
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
+#: builtin/name-rev.c:524
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)"
 
-#: builtin/name-rev.c:412
+#: builtin/name-rev.c:525
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
 
-#: builtin/name-rev.c:414
+#: builtin/name-rev.c:527
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:529
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:531
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
 
-#: builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/name-rev.c:532
 msgid "read from stdin"
 msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:533
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
 
-#: builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/name-rev.c:539
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
 
@@ -16033,7 +17880,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -16273,7 +18120,7 @@ msgstr ""
 "commit',\n"
 "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
 
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -16291,7 +18138,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
 
@@ -16307,420 +18154,410 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
 
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:54
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:55
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:428
+#: builtin/pack-objects.c:443
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:439
+#: builtin/pack-objects.c:454
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:570
+#: builtin/pack-objects.c:585
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:781
+#: builtin/pack-objects.c:796
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
 
-#: builtin/pack-objects.c:794
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "Packdatei ist ungültig: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:798
-#, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:802
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen."
-
-#: builtin/pack-objects.c:813
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen."
-
-#: builtin/pack-objects.c:841
+#: builtin/pack-objects.c:1004
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
 "aufgetrennt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:854
+#: builtin/pack-objects.c:1017
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Schreibe Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:970
+#: builtin/pack-objects.c:1131
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1166
+#: builtin/pack-objects.c:1348
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
 "Datei\n"
 "geschrieben wurden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1597
+#: builtin/pack-objects.c:1796
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1606
+#: builtin/pack-objects.c:1805
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1875
+#: builtin/pack-objects.c:2086
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Zähle Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2005
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
-
-#: builtin/pack-objects.c:2020
+#: builtin/pack-objects.c:2231
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
-#: builtin/pack-objects.c:2116
+#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
+#: builtin/pack-objects.c:2327
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
+#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2130
+#: builtin/pack-objects.c:2341
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2456
+#: builtin/pack-objects.c:2656
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2588
+#: builtin/pack-objects.c:2795
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2883
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimiere Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2681
+#: builtin/pack-objects.c:2889
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2762
+#: builtin/pack-objects.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-"
+"Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert "
+"('%s' erhalten)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2993
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
+"erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2768
+#: builtin/pack-objects.c:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
+"erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2866
+#: builtin/pack-objects.c:3097
 msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
+msgstr "ungültiger Wert für --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
+#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "cannot open pack index"
-msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen."
+msgstr "kann Paketindex nicht öffnen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2956
+#: builtin/pack-objects.c:3187
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden."
+msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3041
+#: builtin/pack-objects.c:3272
 msgid "unable to force loose object"
-msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen."
+msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3133
+#: builtin/pack-objects.c:3365
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "'%s' ist kein Commit."
+msgstr "'%s' ist kein Commit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3136
+#: builtin/pack-objects.c:3368
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "Ungültiger Commit '%s'."
+msgstr "ungültiger Commit '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161
+#: builtin/pack-objects.c:3393
 msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen."
+msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3214
+#: builtin/pack-objects.c:3446
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
+msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3450
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
+msgstr "ungültige Index-Version '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3248
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3250
-msgid "show progress meter"
-msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3252
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3255
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3488
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<Version>[,<Offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3257
+#: builtin/pack-objects.c:3489
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3492
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3494
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3496
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3498
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3500
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3502
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3504
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3506
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3508
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3510
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
 "verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3280
+#: builtin/pack-objects.c:3512
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3514
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3516
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3519
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3522
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr ""
 "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3525
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3528
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3530
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3300
+#: builtin/pack-objects.c:3532
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3302
+#: builtin/pack-objects.c:3534
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3304
+#: builtin/pack-objects.c:3536
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3539
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3541
 msgid "create thin packs"
 msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3543
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr ""
 "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3545
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3547
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "dieses Paket ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3317
+#: builtin/pack-objects.c:3549
 msgid "pack compression level"
 msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3319
+#: builtin/pack-objects.c:3551
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3321
+#: builtin/pack-objects.c:3553
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3555
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3327
+#: builtin/pack-objects.c:3559
 msgid "write a bitmap index if possible"
 msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3331
+#: builtin/pack-objects.c:3563
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3334
+#: builtin/pack-objects.c:3566
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr ""
 "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
 "packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3336
+#: builtin/pack-objects.c:3568
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3361
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3571
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll "
+"ausschließen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3600
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3366
+#: builtin/pack-objects.c:3605
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3659
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
 "Übertragung\n"
 "benutzt werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3422
+#: builtin/pack-objects.c:3661
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3427
+#: builtin/pack-objects.c:3666
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr ""
 "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3430
+#: builtin/pack-objects.c:3669
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3436
+#: builtin/pack-objects.c:3675
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3497
+#: builtin/pack-objects.c:3735
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Objekte aufzählen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3527
+#: builtin/pack-objects.c:3766
 #, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
 msgstr ""
 "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta "
-"%<PRIu32>)"
+"%<PRIu32>), Pack wiederverwendet %<PRIu32>"
 
 #: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -16734,83 +18571,109 @@ msgstr "alles packen"
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Lösche doppelte Objekte"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
 
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "gelöschte Objekte melden"
 
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
 
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
 msgstr ""
 "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
 "Remote-Repositories einschränken"
 
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
 
-#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: builtin/pull.c:88
+#: builtin/pull.c:67
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:123
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/pull.c:145
+#: builtin/pull.c:127
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
 
-#: builtin/pull.c:148
+#: builtin/pull.c:130
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
 
-#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "Vorspulen erlauben"
 
-#: builtin/pull.c:185
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
 
-#: builtin/pull.c:201
+#: builtin/pull.c:183
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
 
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/pull.c:193
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
 
-#: builtin/pull.c:219
+#: builtin/pull.c:201
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
 
-#: builtin/pull.c:316
+#: builtin/pull.c:317
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:348
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
+"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"Es wird davon abgeraten zu Pullen, ohne anzugeben, wie mit abweichenden\n"
+"Branches umgegangen werden soll. Sie können diese Nachricht unterdrücken,\n"
+"indem Sie einen der folgenden Befehle ausführen, bevor der nächste Pull\n"
+"ausgeführt wird:\n"
+"\n"
+"  git config pull.rebase false  # Merge (Standard-Strategie)\n"
+"  git config pull.rebase true   # Rebase\n"
+"  git config pull.ff only       # ausschließlich Vorspulen\n"
+"\n"
+"Sie können statt \"git config\" auch \"git config --global\" nutzen, um\n"
+"einen Standard für alle Repositories festzulegen. Sie können auch die\n"
+"Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n"
+"um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n"
+
+#: builtin/pull.c:458
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -16818,14 +18681,14 @@ msgstr ""
 "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
 "angefordert wurden."
 
-#: builtin/pull.c:435
+#: builtin/pull.c:460
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
 "angefordert wurden."
 
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:461
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -16833,7 +18696,7 @@ msgstr ""
 "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
 "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
 
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16845,39 +18708,39 @@ msgstr ""
 "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
 "der Befehlszeile angeben."
 
-#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
 "möchten."
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
 
-#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
 
-#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
-#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
+#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<Remote-Repository>"
 
-#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<Branch>"
 
-#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
@@ -16885,7 +18748,7 @@ msgstr ""
 "Sie\n"
 "dies tun mit:"
 
-#: builtin/pull.c:473
+#: builtin/pull.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16895,34 +18758,30 @@ msgstr ""
 "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
 "wurde nicht angefordert."
 
-#: builtin/pull.c:581
+#: builtin/pull.c:609
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
 
-#: builtin/pull.c:861
+#: builtin/pull.c:894
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:916
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
-
-#: builtin/pull.c:924
+#: builtin/pull.c:954
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr ""
 "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
 "vorgemerkt sind."
 
-#: builtin/pull.c:928
+#: builtin/pull.c:958
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "Pull mit Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:929
+#: builtin/pull.c:959
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/pull.c:954
+#: builtin/pull.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16932,7 +18791,7 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
 "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
 
-#: builtin/pull.c:960
+#: builtin/pull.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16949,15 +18808,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "zur Wiederherstellung aus."
 
-#: builtin/pull.c:975
+#: builtin/pull.c:1005
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:1009
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
 
-#: builtin/pull.c:986
+#: builtin/pull.c:1017
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -16971,11 +18830,11 @@ msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
 
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:119
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
 
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:164
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16984,7 +18843,7 @@ msgstr ""
 "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
 "config'."
 
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -17010,7 +18869,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -17025,7 +18884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
 
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -17039,13 +18898,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:202
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
 
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -17056,14 +18915,14 @@ msgstr ""
 "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
 "Remote-Branch zu aktualisieren."
 
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:260
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
 "\"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:267
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -17077,7 +18936,7 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:273
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -17091,7 +18950,7 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:279
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -17110,13 +18969,13 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:286
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
 "im Remote-Repository existiert."
 
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:289
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -17126,141 +18985,141 @@ msgstr ""
 "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
 "die Option '--force' zu verwenden.\n"
 
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:351
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Versende nach %s\n"
+msgstr "Push nach %s\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:358
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
 
-#: builtin/push.c:398
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-
-#: builtin/push.c:399
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n"
-"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren "
-"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n"
-"\n"
-"    git remote add <Name> <URL>\n"
-"\n"
-"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n"
-"\n"
-"    git push <Name>\n"
-
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:532
 msgid "repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183
 msgid "push all refs"
 msgstr "alle Referenzen versenden"
 
-#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "alle Referenzen spiegeln"
 
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:536
 msgid "delete refs"
 msgstr "Referenzen löschen"
 
-#: builtin/push.c:559
+#: builtin/push.c:537
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186
 msgid "force updates"
 msgstr "Aktualisierung erzwingen"
 
-#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198
 msgid "<refname>:<expect>"
 msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>"
 
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
 
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:545
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern"
 
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193
 msgid "use thin pack"
 msgstr "kleinere Pakete verwenden"
 
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/send-pack.c:181
 msgid "receive pack program"
 msgstr "'receive pack' Programm"
 
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:549
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen"
 
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:552
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen"
 
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:554
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "\"pre-push hook\" umgehen"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:555
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden"
 
-#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "signiert \"push\" mit GPG"
 
-#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "Referenzen atomar versenden"
 
-#: builtin/push.c:602
+#: builtin/push.c:577
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
 
-#: builtin/push.c:604
+#: builtin/push.c:579
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
 
-#: builtin/push.c:607
+#: builtin/push.c:599
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "ungültiges Repository '%s'"
+
+#: builtin/push.c:600
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n"
+"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren "
+"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n"
+"\n"
+"    git remote add <Name> <URL>\n"
+"\n"
+"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n"
+"\n"
+"    git push <Name>\n"
+
+#: builtin/push.c:615
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:609
+#: builtin/push.c:617
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
 
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:621
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:623
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
 
-#: builtin/push.c:618
+#: builtin/push.c:626
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:637
+#: builtin/push.c:630
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
 
@@ -17278,24 +19137,32 @@ msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>"
 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
 msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>"
 
-#: builtin/range-diff.c:21
+#: builtin/range-diff.c:22
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
 
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:24
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "einfache Diff-Farben benutzen"
 
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "an 'git log' übergeben"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
 #, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
 msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:64
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein."
 
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:79
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
 
@@ -17378,236 +19245,217 @@ msgstr "unpack-trees protokollieren"
 msgid "suppress feedback messages"
 msgstr "Rückmeldungen unterdrücken"
 
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
+
+#: builtin/rebase.c:35
 msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
 msgstr ""
-"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] "
-"[<Upstream>] [<Branch>]"
+"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --"
+"keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]"
 
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
 msgstr ""
 "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --"
 "root [<Branch>]"
 
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-
-#: builtin/rebase.c:252
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "Kein HEAD?"
-
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:304
 #, c-format
 msgid "could not create temporary %s"
 msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:310
 msgid "could not mark as interactive"
 msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:364
 msgid "could not generate todo list"
 msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
 
-#: builtin/rebase.c:382
+#: builtin/rebase.c:405
 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
 msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
 
-#: builtin/rebase.c:437
+#: builtin/rebase.c:474
 msgid "git rebase--interactive [<options>]"
 msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
 
-#: builtin/rebase.c:449
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "leere Commits behalten"
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "behalte Commits, die leer beginnen"
 
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:452
+#: builtin/rebase.c:493
 msgid "rebase merge commits"
 msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:454
+#: builtin/rebase.c:495
 msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
 
-#: builtin/rebase.c:456
+#: builtin/rebase.c:497
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
 msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
 
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:498
 msgid "sign commits"
 msgstr "Commits signieren"
 
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321
 msgid "display a diffstat of what changed upstream"
 msgstr ""
 "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
 
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:502
 msgid "continue rebase"
 msgstr "Rebase fortsetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:463
+#: builtin/rebase.c:504
 msgid "skip commit"
 msgstr "Commit auslassen"
 
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:505
 msgid "edit the todo list"
 msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
 
-#: builtin/rebase.c:466
+#: builtin/rebase.c:507
 msgid "show the current patch"
 msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
 
-#: builtin/rebase.c:469
+#: builtin/rebase.c:510
 msgid "shorten commit ids in the todo list"
 msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
 
-#: builtin/rebase.c:471
+#: builtin/rebase.c:512
 msgid "expand commit ids in the todo list"
 msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
 
-#: builtin/rebase.c:473
+#: builtin/rebase.c:514
 msgid "check the todo list"
 msgstr "die TODO-Liste prüfen"
 
-#: builtin/rebase.c:475
+#: builtin/rebase.c:516
 msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
 
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:518
 msgid "insert exec commands in todo list"
 msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
 
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:519
 msgid "onto"
 msgstr "auf"
 
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:522
 msgid "restrict-revision"
 msgstr "Begrenzungscommit"
 
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:522
 msgid "restrict revision"
 msgstr "Begrenzungscommit"
 
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:524
 msgid "squash-onto"
 msgstr "squash-onto"
 
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:525
 msgid "squash onto"
 msgstr "squash onto"
 
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:527
 msgid "the upstream commit"
 msgstr "der Upstream-Commit"
 
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:529
 msgid "head-name"
 msgstr "head-Name"
 
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:529
 msgid "head name"
 msgstr "head-Name"
 
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:534
 msgid "rebase strategy"
 msgstr "Rebase-Strategie"
 
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:535
 msgid "strategy-opts"
 msgstr "Strategie-Optionen"
 
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:536
 msgid "strategy options"
 msgstr "Strategie-Optionen"
 
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:537
 msgid "switch-to"
 msgstr "wechseln zu"
 
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:538
 msgid "the branch or commit to checkout"
 msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:539
 msgid "onto-name"
 msgstr "onto-Name"
 
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:539
 msgid "onto name"
 msgstr "onto-Name"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:540
 msgid "cmd"
 msgstr "Befehl"
 
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:540
 msgid "the command to run"
 msgstr "auszuführender Befehl"
 
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
+#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415
 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:559
 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
 msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
 
-#: builtin/rebase.c:534
+#: builtin/rebase.c:575
 #, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s erfordert das Merge-Backend"
 
-#: builtin/rebase.c:586
+#: builtin/rebase.c:618
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:601
+#: builtin/rebase.c:635
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:626
+#: builtin/rebase.c:660
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:702
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-
-#: builtin/rebase.c:720
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Kann %s nicht speichern."
-
-#: builtin/rebase.c:827
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
-
-#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17623,7 +19471,7 @@ msgstr ""
 "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
 "führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
 
-#: builtin/rebase.c:1031
+#: builtin/rebase.c:888
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17643,7 +19491,16 @@ msgstr ""
 "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n"
 "ausführen."
 
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und "
+"\"ask\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -17661,7 +19518,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<Branch>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17675,132 +19532,154 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1364
+#: builtin/rebase.c:1278
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten"
 
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1282
 msgid "empty exec command"
 msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl."
 
-#: builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/rebase.c:1312
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/rebase.c:1314
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis"
+
+#: builtin/rebase.c:1316
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1318
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
 
-#: builtin/rebase.c:1406
+#: builtin/rebase.c:1324
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr ""
 "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
 
-#: builtin/rebase.c:1409
+#: builtin/rebase.c:1327
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
 
-#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "an 'git am' übergeben"
+#: builtin/rebase.c:1330
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen"
+
+#: builtin/rebase.c:1332
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum"
+
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "Synonym für --reset-author-date"
 
-#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "an 'git apply' übergeben"
 
-#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
+#: builtin/rebase.c:1338
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren"
+
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr ""
 "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
 
-#: builtin/rebase.c:1428
+#: builtin/rebase.c:1347
 msgid "continue"
 msgstr "fortsetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1350
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
 
-#: builtin/rebase.c:1433
+#: builtin/rebase.c:1352
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
 
-#: builtin/rebase.c:1436
+#: builtin/rebase.c:1355
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1356
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
 
-#: builtin/rebase.c:1440
+#: builtin/rebase.c:1359
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
 
-#: builtin/rebase.c:1443
+#: builtin/rebase.c:1362
+msgid "use apply strategies to rebase"
+msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden"
+
+#: builtin/rebase.c:1366
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1447
+#: builtin/rebase.c:1370
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
 
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1374
 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr ""
 "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1455
-msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten"
+#: builtin/rebase.c:1379
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden"
 
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1386
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
 
-#: builtin/rebase.c:1463
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
-
-#: builtin/rebase.c:1465
+#: builtin/rebase.c:1393
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
 
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1397
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:1472
+#: builtin/rebase.c:1401
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr ""
 "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen"
 
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1404
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
 "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
 
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1406
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
-#: builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:1409
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
 
-#: builtin/rebase.c:1483
+#: builtin/rebase.c:1412
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:1500
+#: builtin/rebase.c:1417
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr ""
+"alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch "
+"vorhanden sind"
+
+#: builtin/rebase.c:1434
 msgid ""
 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
 "See its entry in 'git help config' for details."
@@ -17808,32 +19687,44 @@ msgstr ""
 "Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n"
 "Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
 
-#: builtin/rebase.c:1506
+#: builtin/rebase.c:1440
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
 
-#: builtin/rebase.c:1547
+#: builtin/rebase.c:1481
 msgid ""
 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
 msgstr ""
 "'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--"
 "rebase-merges'."
 
-#: builtin/rebase.c:1551
+#: builtin/rebase.c:1486
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden"
+
+#: builtin/rebase.c:1488
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden"
+
+#: builtin/rebase.c:1492
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden"
+
+#: builtin/rebase.c:1495
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Kein Rebase im Gange?"
 
-#: builtin/rebase.c:1555
+#: builtin/rebase.c:1499
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1522
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: builtin/rebase.c:1590
+#: builtin/rebase.c:1534
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -17841,16 +19732,16 @@ msgstr ""
 "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
 "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1609
+#: builtin/rebase.c:1553
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
 
-#: builtin/rebase.c:1628
+#: builtin/rebase.c:1572
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
 
-#: builtin/rebase.c:1673
+#: builtin/rebase.c:1618
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17871,179 +19762,147 @@ msgstr ""
 "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
 "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1694
+#: builtin/rebase.c:1646
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: builtin/rebase.c:1735
+#: builtin/rebase.c:1688
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Unbekannter Modus: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:1727
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1797
+#: builtin/rebase.c:1757
+msgid "cannot combine apply options with merge options"
+msgstr ""
+"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert "
+"werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1770
+#, c-format
+msgid "Unknown rebase backend: %s"
+msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1795
 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
 msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1809
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder "
-"\"merge\" kombiniert werden."
-
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1815
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
 msgstr ""
 "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1832
+#: builtin/rebase.c:1819
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
 "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' "
 "kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1838
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr ""
-"'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden."
-
-#: builtin/rebase.c:1841
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy' kombiniert werden."
-
-#: builtin/rebase.c:1865
+#: builtin/rebase.c:1843
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1871
+#: builtin/rebase.c:1849
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
 
-#: builtin/rebase.c:1889
+#: builtin/rebase.c:1875
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch"
+
+#: builtin/rebase.c:1878
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
 
-#: builtin/rebase.c:1896
+#: builtin/rebase.c:1886
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
 
-#: builtin/rebase.c:1921
+#: builtin/rebase.c:1912
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1940
+#: builtin/rebase.c:1931
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
 
-#: builtin/rebase.c:1981
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
-
-#: builtin/rebase.c:1984
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1990
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
-
-#: builtin/rebase.c:1993
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1996
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
-
-#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-
-#: builtin/rebase.c:2013
+#: builtin/rebase.c:1952
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/rebase.c:2040
-#, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
-
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:1988
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
 
-#: builtin/rebase.c:2064
+#: builtin/rebase.c:1999
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD ist aktuell."
 
-#: builtin/rebase.c:2066
+#: builtin/rebase.c:2001
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2074
+#: builtin/rebase.c:2009
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
 
-#: builtin/rebase.c:2076
+#: builtin/rebase.c:2011
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2084
+#: builtin/rebase.c:2019
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
 
-#: builtin/rebase.c:2091
+#: builtin/rebase.c:2026
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Änderungen zu %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2094
+#: builtin/rebase.c:2029
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2119
+#: builtin/rebase.c:2054
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu "
 "anzuwenden...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:2128
+#: builtin/rebase.c:2063
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
 
-#: builtin/rebase.c:2137
+#: builtin/rebase.c:2072
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:34
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:832
+#: builtin/receive-pack.c:1224
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -18075,7 +19934,7 @@ msgstr ""
 "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
 "'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:852
+#: builtin/receive-pack.c:1244
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -18096,11 +19955,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1938
+#: builtin/receive-pack.c:2422
 msgid "quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/receive-pack.c:2436
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
 
@@ -18126,49 +19985,49 @@ msgstr ""
 msgid "git reflog exists <ref>"
 msgstr "git reflog exists <Referenz>"
 
-#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/reflog.c:605
+#: builtin/reflog.c:606
 #, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
 msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..."
 
-#: builtin/reflog.c:643
+#: builtin/reflog.c:644
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
 msgstr "%s zeigt auf nichts!"
 
-#: builtin/reflog.c:695
+#: builtin/reflog.c:696
 msgid "no reflog specified to delete"
 msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben."
 
-#: builtin/reflog.c:704
+#: builtin/reflog.c:705
 #, c-format
 msgid "not a reflog: %s"
 msgstr "Kein Reflog: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:709
+#: builtin/reflog.c:710
 #, c-format
 msgid "no reflog for '%s'"
 msgstr "Kein Reflog für '%s'."
 
-#: builtin/reflog.c:755
+#: builtin/reflog.c:756
 #, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
 msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
 
-#: builtin/reflog.c:764
+#: builtin/reflog.c:765
 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -18176,82 +20035,82 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
 
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:24
+#: builtin/remote.c:25
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
 
-#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:34
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:55
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:60
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:65
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:70
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
 
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:99
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Aktualisiere %s"
 
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:131
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -18259,88 +20118,104 @@ msgstr ""
 "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
 "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
 
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:148
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:164
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "die Remote-Branches anfordern"
 
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:166
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
 
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:172
 msgid "master branch"
 msgstr "Hauptbranch"
 
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:174
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
 "\"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:186
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:188
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
 "Spiegelarchiven verwendet werden."
 
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
 
-#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:238
+#: builtin/remote.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:344
+#: builtin/remote.c:354
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
 
-#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
 msgid "(matching)"
 msgstr "(übereinstimmend)"
 
-#: builtin/remote.c:455
+#: builtin/remote.c:465
 msgid "(delete)"
 msgstr "(lösche)"
 
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:654
+#, c-format
+msgid "could not set '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht setzen"
+
+#: builtin/remote.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"now names the non-existent remote '%s'"
+msgstr ""
+"Die %s Konfiguration remote.pushDefault in:\n"
+"\t%s:%d\n"
+"benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941
 #, c-format
 msgid "No such remote: '%s'"
 msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:707
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
 
-#: builtin/remote.c:666
+#: builtin/remote.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -18351,17 +20226,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
 
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:767
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
 
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:801
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:877
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -18377,118 +20252,118 @@ msgstr[1] ""
 "entfernt;\n"
 "um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
 
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:891
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:994
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
 
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:997
 msgid " tracked"
 msgstr " gefolgt"
 
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:999
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
 
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:1001
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:1042
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
 
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:1051
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:1053
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:1056
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:1060
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:1063
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:1066
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    und mit Remote-Branch %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1109
 msgid "create"
 msgstr "erstellt"
 
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1112
 msgid "delete"
 msgstr "gelöscht"
 
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1116
 msgid "up to date"
 msgstr "aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1119
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "vorspulbar"
 
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1122
 msgid "local out of date"
 msgstr "lokal nicht aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1129
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1132
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s versendet nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1136
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versand nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1139
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s versendet nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1207
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
 
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1234
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* Remote-Repository %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1235
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL zum Abholen: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(keine URL)"
 
@@ -18496,25 +20371,25 @@ msgstr "(keine URL)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  URL zum Versenden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  Hauptbranch: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1254
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1256
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -18522,172 +20397,163 @@ msgstr ""
 "  Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
 "sein):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1272
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Remote-Branch:%s"
 msgstr[1] "  Remote-Branches:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1284
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
 msgstr[1] "  Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
 
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1292
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
 
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1319
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1321
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1336
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
 
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1338
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
 "aus mit:"
 
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1348
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1356
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "keine gültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1358
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1376
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s wird unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1377
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s wurde unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1387
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
 
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1388
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1404
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1407
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1452
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1531
 msgid "add branch"
 msgstr "Branch hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1538
 msgid "no remote specified"
 msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
 
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1555
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
 
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1557
 msgid "return all URLs"
 msgstr "alle URLs ausgeben"
 
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1585
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
 
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1611
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
 
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1613
 msgid "add URL"
 msgstr "URL hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1615
 msgid "delete URLs"
 msgstr "URLs löschen"
 
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1622
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1661
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1669
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1671
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
 
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
-
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:25
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<Optionen>]"
 
-#: builtin/repack.c:27
+#: builtin/repack.c:30
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18696,119 +20562,119 @@ msgstr ""
 "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:197
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
 "Remote-Repositories nicht starten."
 
-#: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
+#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
 
-#: builtin/repack.c:246
+#: builtin/repack.c:260
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
 "Remote-Repositories nicht abschließen."
 
-#: builtin/repack.c:284
+#: builtin/repack.c:297
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
 
-#: builtin/repack.c:286
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
 
-#: builtin/repack.c:289
+#: builtin/repack.c:302
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:291
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:293
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:298
+#: builtin/repack.c:311
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:300
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "Bitmap-Index schreiben"
 
-#: builtin/repack.c:302
+#: builtin/repack.c:315
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "approxidate"
 msgstr "Datumsangabe"
 
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:317
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
 
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:319
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:321
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
 
-#: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:323
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
 "Anzahl der Einträge limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:325
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:327
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:329
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
 
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:331
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr ""
 "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
 
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:333
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:343
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
 
-#: builtin/repack.c:334
+#: builtin/repack.c:347
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
 
-#: builtin/repack.c:417
+#: builtin/repack.c:430
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Nichts Neues zum Packen."
 
-#: builtin/repack.c:478
+#: builtin/repack.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18827,7 +20693,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: ebenfalls fehl.\n"
 "WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n"
 
-#: builtin/repack.c:526
+#: builtin/repack.c:534
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -18936,8 +20802,8 @@ msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen."
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben."
 
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
-#: builtin/replace.c:452
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'"
@@ -18956,22 +20822,22 @@ msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen."
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:383
+#: builtin/replace.c:384
 #, c-format
 msgid "could not parse %s as a commit"
 msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen."
 
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:418
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:428
+#: builtin/replace.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18980,31 +20846,31 @@ msgstr ""
 "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
 "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
 
-#: builtin/replace.c:467
+#: builtin/replace.c:469
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
 
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:470
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
 
-#: builtin/replace.c:478
+#: builtin/replace.c:480
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
 
-#: builtin/replace.c:486
+#: builtin/replace.c:488
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig."
 
-#: builtin/replace.c:490
+#: builtin/replace.c:492
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:525
+#: builtin/replace.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -19013,71 +20879,71 @@ msgstr ""
 "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:546
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "list replace refs"
 msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
 
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
 
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "edit existing object"
 msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
 
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
 
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:552
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
 
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
 
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:555
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
 
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:556
 msgid "use this format"
 msgstr "das angegebene Format benutzen"
 
-#: builtin/replace.c:567
+#: builtin/replace.c:569
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden."
 
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:577
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn."
 
-#: builtin/replace.c:579
+#: builtin/replace.c:581
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn."
 
-#: builtin/replace.c:585
+#: builtin/replace.c:587
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:591
+#: builtin/replace.c:593
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten."
 
-#: builtin/replace.c:597
+#: builtin/replace.c:599
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e benötigt genau ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:603
+#: builtin/replace.c:605
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:609
+#: builtin/replace.c:611
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/replace.c:615
+#: builtin/replace.c:617
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden."
 
@@ -19105,115 +20971,127 @@ msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
 
 #: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
 #: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<Commit-"
+"Referenz>]"
+
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "soft"
 msgstr "soft"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "hard"
 msgstr "hard"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "merge"
 msgstr "zusammenführen"
 
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
 msgid "keep"
 msgstr "keep"
 
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:85
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:116
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
+
+#: builtin/reset.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
-#: builtin/stash.c:613
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/stash.c:619
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
 
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:297
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "HEAD und Index umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "nur HEAD umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:304
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
 
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:310
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
 
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:344
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:352
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:361
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:371
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
 "<Pfade>'."
 
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:373
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:388
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:392
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
 
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:413
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
 
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19227,56 +21105,50 @@ msgstr ""
 "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
 "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
 
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
 
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:439
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/rev-list.c:412
+#: builtin/rev-list.c:499
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr ""
 "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
 
-#: builtin/rev-list.c:473
+#: builtin/rev-list.c:560
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
 
-#: builtin/rev-list.c:476
-#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
-
-#: builtin/rev-list.c:527
+#: builtin/rev-list.c:610
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
 
-#: builtin/rev-list.c:530
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr ""
-"--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
+#: builtin/rev-list.c:615
+msgid "marked counting is incompatible with --objects"
+msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects"
 
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "`--` als Argument lassen"
 
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
 
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr ""
 "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
 
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -19425,38 +21297,44 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:"
 msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"
 
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "nur aus dem Index entfernen"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben"
 
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "rekursives Entfernen erlauben"
 
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
 
-#: builtin/rm.c:289
+#: builtin/rm.c:282
+msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
+msgstr ""
+"Es wurde keine Pfadspezifikation angegeben. Welche Dateien sollen entfernt "
+"werden?"
+
+#: builtin/rm.c:305
 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n"
 "benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
 
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/rm.c:323
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
 
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/rm.c:362
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
@@ -19474,55 +21352,77 @@ msgstr ""
 "  --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig "
 "aus."
 
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:182
 msgid "remote name"
 msgstr "Name des Remote-Repositories"
 
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:195
 msgid "use stateless RPC protocol"
 msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden"
 
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:196
 msgid "read refs from stdin"
 msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:197
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
 
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:15
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:16
 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
 msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]"
 
-#: builtin/shortlog.c:264
+#: builtin/shortlog.c:134
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/shortlog.c:144
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt"
+
+#: builtin/shortlog.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "unbekannter Gruppen-Typ: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:416
 msgid "Group by committer rather than author"
 msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren"
 
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:419
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren"
 
-#: builtin/shortlog.c:268
+#: builtin/shortlog.c:421
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern"
 
-#: builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/shortlog.c:423
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen"
 
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:424
 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:272
+#: builtin/shortlog.c:425
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"
 
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:427
+msgid "field"
+msgstr "Feld"
+
+#: builtin/shortlog.c:428
+msgid "Group by field"
+msgstr "Gruppieren über Feld"
+
+#: builtin/shortlog.c:456
 msgid "too many arguments given outside repository"
 msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben"
 
@@ -19663,6 +21563,14 @@ msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
 
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "Hash-Algorithmus"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus"
+
 #: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -19711,15 +21619,92 @@ msgstr ""
 "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
 "Repository befinden"
 
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+#: builtin/sparse-checkout.c:21
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:50
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout "
+"existiert eventuell nicht)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:228
+msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
+msgstr ""
+"Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
+"Checkouts"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:269
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu "
+"aktivieren"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:271
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:288
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:307
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#, c-format
+msgid "could not normalize path %s"
+msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
+msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#, c-format
+msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
+msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
+msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:561
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:576
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:595
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:623
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses."
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
 msgid "git stash list [<options>]"
 msgstr "git stash list [<Optionen>]"
 
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
 msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]"
 
@@ -19727,25 +21712,27 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]"
 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
 msgid "git stash clear"
 msgstr "git stash clear"
 
-#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+#: builtin/stash.c:28
 msgid ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<pathspec>...]]"
 msgstr ""
 "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
+"          [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n"
 "          [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
 
-#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
 msgid ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -19753,192 +21740,204 @@ msgstr ""
 "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
 "          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
 
-#: builtin/stash.c:52
+#: builtin/stash.c:53
 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:57
+#: builtin/stash.c:58
 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
 
-#: builtin/stash.c:72
+#: builtin/stash.c:73
 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
 msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>"
 
-#: builtin/stash.c:127
+#: builtin/stash.c:78
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
+"          [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:128
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash-like commit"
 msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
 
-#: builtin/stash.c:147
+#: builtin/stash.c:148
 #, c-format
 msgid "Too many revisions specified:%s"
 msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s"
 
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:162
 msgid "No stash entries found."
 msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
 
-#: builtin/stash.c:175
+#: builtin/stash.c:176
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid reference"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
 
-#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
 
-#: builtin/stash.c:403
+#: builtin/stash.c:404
 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
 
-#: builtin/stash.c:414
+#: builtin/stash.c:415
 #, c-format
 msgid "could not generate diff %s^!."
 msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!."
 
-#: builtin/stash.c:421
+#: builtin/stash.c:422
 msgid "conflicts in index.Try without --index."
 msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
 
-#: builtin/stash.c:427
+#: builtin/stash.c:428
 msgid "could not save index tree"
 msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:434
+#: builtin/stash.c:437
 msgid "could not restore untracked files from stash"
 msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
 
-#: builtin/stash.c:448
+#: builtin/stash.c:451
 #, c-format
 msgid "Merging %s with %s"
 msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
 
-#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:461
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
 
-#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
 
-#: builtin/stash.c:549
+#: builtin/stash.c:555
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) gelöscht"
 
-#: builtin/stash.c:552
+#: builtin/stash.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Could not drop stash entry"
 msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
 
-#: builtin/stash.c:577
+#: builtin/stash.c:583
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a stash reference"
 msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
 
-#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:633
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr ""
 "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
 "benötigen."
 
-#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:656
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
 
-#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot update %s with %s"
 msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
 
-#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
 msgid "stash message"
 msgstr "Stash-Beschreibung"
 
-#: builtin/stash.c:818
+#: builtin/stash.c:828
 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
 msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
 
-#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1043
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
 
-#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1143
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
 
-#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1170
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1179
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1227
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
 
-#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1276
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
 
-#: builtin/stash.c:1285
+#: builtin/stash.c:1292
 msgid "Did you forget to 'git add'?"
 msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
 
-#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1307
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1314
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
 
-#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1329
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
 
-#: builtin/stash.c:1327
+#: builtin/stash.c:1334
 #, c-format
 msgid "Saved working directory and index state %s"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
 
-#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1424
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
 
-#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528
 msgid "keep index"
 msgstr "behalte Index"
 
-#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
 msgid "stash in patch mode"
 msgstr "Stash in Patch-Modus"
 
-#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
 msgid "quiet mode"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
 msgid "include untracked files in stash"
 msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
 
-#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535
 msgid "include ignore files"
 msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
 
-#: builtin/stash.c:1555
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+#: builtin/stash.c:1570
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für stash.useBuiltin wurde entfernt!\n"
+"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
 
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -19958,40 +21957,40 @@ msgstr ""
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
-#: builtin/submodule--helper.c:651
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Betrete '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -20000,7 +21999,7 @@ msgstr ""
 "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:547
+#: builtin/submodule--helper.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -20012,21 +22011,21 @@ msgstr ""
 "nicht-Null Status zurück.\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563
+#: builtin/submodule--helper.c:565
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr ""
 "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul "
 "unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:570
+#: builtin/submodule--helper.c:572
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:597
+#: builtin/submodule--helper.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -20035,104 +22034,159 @@ msgstr ""
 "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
 "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:665
+#: builtin/submodule--helper.c:666
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:670
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:680
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:686
+#: builtin/submodule--helper.c:687
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:708
+#: builtin/submodule--helper.c:709
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:714
 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:835
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:887
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
 msgstr ""
 "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:877
+#: builtin/submodule--helper.c:888
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:882
+#: builtin/submodule--helper.c:893
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:906
+#: builtin/submodule--helper.c:917
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "unerwarteter Modus %o\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "um den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD zu vergleichen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'."
+msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'."
+msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'."
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1048
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -20142,7 +22196,7 @@ msgstr ""
 "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
 "löschen möchten)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -20151,185 +22205,215 @@ msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
 "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
 "vorliegen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1188
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "alle Submodule austragen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1193
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
 "möchten."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
+msgstr ""
+"Eine Alternative, die von einer übergeordneten Projekt-Alternative\n"
+"berechnet wurde, ist ungültig.\n"
+"Um Git das Klonen ohne Alternative in solch einem Fall zu erlauben, setze\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n"
+"'--reference-if-able' statt '--reference'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1348
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "Pfad für neues Submodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "Name des neuen Submoduls"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1385
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1393
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
 msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference "
-"<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth "
-"<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>"
+"<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url "
+"<URL> --path <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n"
+"verweigert."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr ""
 "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten "
 "bei\n"
 "der angegebenen Anzahl von Commits."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "Parallele Ausführungen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr ""
 "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
 "Historie (shallow) folgen soll"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -20338,52 +22422,86 @@ msgstr ""
 "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
 "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
 #, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
 msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
 msgid "unset the config in the .gitmodules file"
 msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
 msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
 msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
 "Arbeitsverzeichnis befindet."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "Option --branch oder --default erforderlich"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -20409,11 +22527,11 @@ msgstr "symbolische Referenzen löschen"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
 msgid "reason of the update"
 msgstr "Grund für die Aktualisierung"
 
@@ -20433,11 +22551,13 @@ msgstr "git tag -d <Tagname>..."
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
 msgstr ""
 "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--"
 "points-at <Objekt>]\n"
-"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] "
+"[<Muster>...]"
 
 #: builtin/tag.c:30
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@@ -20507,351 +22627,355 @@ msgstr ""
 msgid "bad object type."
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:285
 msgid "no tag message?"
 msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
 
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:292
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
 
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "list tag names"
 msgstr "Tagnamen auflisten"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "delete tags"
 msgstr "Tags löschen"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:408
 msgid "verify tags"
 msgstr "Tags überprüfen"
 
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:412
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "tag message"
 msgstr "Tag-Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
 
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
 
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:421
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
 
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
 msgid "create a reflog"
 msgstr "Reflog erstellen"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
 
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:425
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
 
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:431
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:435
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:483
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:505
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:507
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:509
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:524
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:542
+#: builtin/tag.c:543
 msgid "too many params"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:549
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
 
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:554
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:585
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:500
+#: builtin/unpack-objects.c:502
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Entpacke Objekte"
 
-#: builtin/update-index.c:83
+#: builtin/update-index.c:84
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:99
+#: builtin/update-index.c:100
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/update-index.c:107
+#: builtin/update-index.c:108
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:139
+#: builtin/update-index.c:140
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Prüfe mtime in '%s' "
 
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht "
 "geändert"
 
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen "
 "Verzeichnisses nicht geändert"
 
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert"
 
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein "
 "Unterverzeichnis geändert"
 
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht "
 "geändert"
 
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses "
 "nicht geändert"
 
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
 msgid " OK"
 msgstr " OK"
 
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:980
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:982
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:984
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
 
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:989
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
 
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:993
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
 
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:997
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:998
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
 
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
 "Datenbank hinzugefügt"
 
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1024
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
 
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1026
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
 
-#: builtin/update-index.c:1023
+#: builtin/update-index.c:1028
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/update-index.c:1027
+#: builtin/update-index.c:1032
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:1031
+#: builtin/update-index.c:1036
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
 
-#: builtin/update-index.c:1035
+#: builtin/update-index.c:1040
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
 
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1047
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1049
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
 
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1053
 msgid "write index in this format"
 msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
 
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1055
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1057
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1054
+#: builtin/update-index.c:1059
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr ""
 "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
 
-#: builtin/update-index.c:1056
+#: builtin/update-index.c:1061
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1058
+#: builtin/update-index.c:1063
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
 
-#: builtin/update-index.c:1060
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1062
+#: builtin/update-index.c:1067
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1070
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1173
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -20859,7 +22983,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1177
+#: builtin/update-index.c:1182
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -20867,7 +22991,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1194
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -20875,11 +22999,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1198
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1206
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -20888,23 +23012,23 @@ msgstr ""
 "dies,\n"
 "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1210
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1218
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
 "Monitor\n"
 "wirklich aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1216
+#: builtin/update-index.c:1222
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1219
+#: builtin/update-index.c:1225
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
@@ -20912,7 +23036,7 @@ msgstr ""
 "Monitor\n"
 "wirklich deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1223
+#: builtin/update-index.c:1229
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
 
@@ -20929,19 +23053,19 @@ msgstr ""
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:487
 msgid "delete the reference"
 msgstr "diese Referenz löschen"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:489
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:490
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
 
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:491
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen"
 
@@ -20987,15 +23111,15 @@ msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben"
 
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..."
 
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
 msgid "verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
 msgid "show statistics only"
 msgstr "nur Statistiken anzeigen"
 
@@ -21007,234 +23131,226 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..."
 msgid "print tag contents"
 msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:17
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [<Optionen>]"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
 
-#: builtin/worktree.c:24
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:80
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
+#: builtin/worktree.c:85
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "kein gültiges Verzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:86
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "gitdir-Datei existiert nicht"
 
-#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
 #, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:110
+#: builtin/worktree.c:115
 #, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> "
-"gelesen)"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)"
 
-#: builtin/worktree.c:118
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "ungültige gitdir-Datei"
+
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
 
-#: builtin/worktree.c:127
+#: builtin/worktree.c:146
 #, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Entferne %s/%s: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:166
+#: builtin/worktree.c:221
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben"
 
-#: builtin/worktree.c:168
+#: builtin/worktree.c:223
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:293
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/worktree.c:252
+#: builtin/worktree.c:302
 #, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht neu hinzufügen."
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:257
+#: builtin/worktree.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 "'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie 'add -f -f' zum Überschrieben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
+"Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
 "oder 'remove' zum Löschen."
 
-#: builtin/worktree.c:259
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 "'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n"
-"Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
+"Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
 "Löschen."
 
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:360
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:442
+#: builtin/worktree.c:496
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:451
+#: builtin/worktree.c:505
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
 
-#: builtin/worktree.c:457
+#: builtin/worktree.c:511
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:552
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
 "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:555
 msgid "create a new branch"
 msgstr "neuen Branch erstellen"
 
-#: builtin/worktree.c:503
+#: builtin/worktree.c:557
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
 
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:559
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
 
-#: builtin/worktree.c:506
+#: builtin/worktree.c:560
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:509
+#: builtin/worktree.c:563
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:566
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
 "Remote-Tracking-Branch herzustellen"
 
-#: builtin/worktree.c:520
+#: builtin/worktree.c:574
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/worktree.c:581
+#: builtin/worktree.c:635
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
 
-#: builtin/worktree.c:681
+#: builtin/worktree.c:755
 msgid "reason for locking"
 msgstr "Sperrgrund"
 
-#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
-#: builtin/worktree.c:927
+#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:998
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
+#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:700
+#: builtin/worktree.c:774
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:702
+#: builtin/worktree.c:776
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:804
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:845
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
 "entfernt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:853
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
 "gesperrt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
+#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:881
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
 
-#: builtin/worktree.c:813
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "Ziel '%s' existiert bereits."
-
-#: builtin/worktree.c:821
+#: builtin/worktree.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21244,7 +23360,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:896
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -21253,38 +23369,40 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:826
+#: builtin/worktree.c:899
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:831
+#: builtin/worktree.c:904
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:879
+#: builtin/worktree.c:950
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:883
+#: builtin/worktree.c:954
 #, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
-msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force "
+"zum Löschen"
 
-#: builtin/worktree.c:888
+#: builtin/worktree.c:959
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:911
+#: builtin/worktree.c:982
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
 "ist"
 
-#: builtin/worktree.c:934
+#: builtin/worktree.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -21294,7 +23412,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:936
+#: builtin/worktree.c:1007
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -21303,11 +23421,21 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:939
+#: builtin/worktree.c:1010
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
 
+#: builtin/worktree.c:1034
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "repariere: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1037
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "Fehler: %s: %s"
+
 #: builtin/write-tree.c:15
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]"
@@ -21324,32 +23452,21 @@ msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"
 
-#: credential-cache--daemon.c:223
+#: http-fetch.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n"
-"Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n"
-"Ziehen Sie in Betracht\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s\n"
-"\n"
-"auszuführen."
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)"
 
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr "kein Git-Repository"
 
-#: t/helper/test-reach.c:152
+#: t/helper/test-reach.c:154
 #, c-format
 msgid "commit %s is not marked reachable"
 msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
 
-#: t/helper/test-reach.c:162
+#: t/helper/test-reach.c:164
 msgid "too many commits marked reachable"
 msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
 
@@ -21361,7 +23478,7 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]"
 msgid "exit immediately after advertising capabilities"
 msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
 
-#: git.c:27
+#: git.c:28
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
 "           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -21377,7 +23494,7 @@ msgstr ""
 "           [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n"
 "           <Befehl> [<Argumente>]"
 
-#: git.c:34
+#: git.c:35
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -21390,47 +23507,47 @@ msgstr ""
 "Konzept zu erfahren.\n"
 "Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems."
 
-#: git.c:186
+#: git.c:187
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
 
-#: git.c:200
+#: git.c:201
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
 
-#: git.c:214
+#: git.c:215
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
 
-#: git.c:228
+#: git.c:229
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n"
 
-#: git.c:250
+#: git.c:251
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
 
-#: git.c:288
+#: git.c:289
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
 
-#: git.c:314
+#: git.c:315
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
 
-#: git.c:360
+#: git.c:364
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'"
 
-#: git.c:369
+#: git.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -21439,39 +23556,39 @@ msgstr ""
 "Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n"
 "Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun."
 
-#: git.c:377
+#: git.c:380
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "leerer Alias für %s"
 
-#: git.c:380
+#: git.c:383
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "rekursiver Alias: %s"
 
-#: git.c:460
+#: git.c:465
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:462
+#: git.c:467
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:464
+#: git.c:469
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:793
+#: git.c:819
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
 
-#: git.c:843
+#: git.c:869
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
 
-#: git.c:856
+#: git.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -21480,56 +23597,56 @@ msgstr ""
 "Verwendung: %s\n"
 "\n"
 
-#: git.c:876
+#: git.c:902
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n"
 
-#: git.c:888
+#: git.c:914
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
 
-#: http.c:378
+#: http.c:399
 #, c-format
 msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
 msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d"
 
-#: http.c:399
+#: http.c:420
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
 
-#: http.c:408
+#: http.c:429
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr ""
 "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
 "nicht unterstützt."
 
-#: http.c:876
+#: http.c:910
 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt."
 
-#: http.c:949
+#: http.c:989
 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
 msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt."
 
-#: http.c:1085
+#: http.c:1132
 #, c-format
 msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
 msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:"
 
-#: http.c:1092
+#: http.c:1139
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
 msgstr ""
 "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut."
 
-#: http.c:1096
+#: http.c:1143
 #, c-format
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
 
-#: http.c:1965
+#: http.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -21540,155 +23657,196 @@ msgstr ""
 "  gefragt nach: %s\n"
 "    umgeleitet: %s"
 
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
 msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'"
 
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:298
 #, c-format
 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
 msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?"
 
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:399
 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
 msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
 
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:430
 #, c-format
 msgid "invalid server response; got '%s'"
 msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
 
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:490
 #, c-format
 msgid "repository '%s' not found"
 msgstr "Repository '%s' nicht gefunden."
 
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:494
 #, c-format
 msgid "Authentication failed for '%s'"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'"
 
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:498
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s': %s"
 msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
 
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:504
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
-msgstr "Leite nach %s um"
+msgstr "Umleitung nach %s"
 
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:633
 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
 msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
 
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:645
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "Server sendete zustandslosen Separator"
+
+#: remote-curl.c:715
 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
 msgstr ""
-"Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
+"konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
 "erhöhen"
 
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:745
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:747
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket"
+
+#: remote-curl.c:823
 #, c-format
 msgid "RPC failed; %s"
 msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
 
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:863
 msgid "cannot handle pushes this big"
 msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
 
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:978
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
 msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
 
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:982
 #, c-format
 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
 
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1032
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen"
+
+#: remote-curl.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet"
+
+#: remote-curl.c:1123
 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
 msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
 
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1138
 msgid "fetch failed."
 msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
 
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1184
 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
 msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
 
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234
 #, c-format
 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
 msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361
 #, c-format
 msgid "http transport does not support %s"
 msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
 
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1282
 msgid "git-http-push failed"
 msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
 
-#: remote-curl.c:1360
+#: remote-curl.c:1467
 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
 msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
 
-#: remote-curl.c:1392
+#: remote-curl.c:1499
 msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
 msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
 
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1506
 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
 msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
 
-#: remote-curl.c:1439
+#: remote-curl.c:1547
 #, c-format
 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
 msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
 
-#: list-objects-filter-options.h:61
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "keine libc Informationen verfügbar\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
 msgid "args"
 msgstr "Argumente"
 
-#: list-objects-filter-options.h:62
+#: list-objects-filter-options.h:92
 msgid "object filtering"
 msgstr "Filtern nach Objekten"
 
-#: parse-options.h:170
+#: parse-options.h:183
 msgid "expiry-date"
 msgstr "Verfallsdatum"
 
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:197
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
 
-#: parse-options.h:305
+#: parse-options.h:309
 msgid "be more verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:307
+#: parse-options.h:311
 msgid "be more quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:313
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+#: parse-options.h:317
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen"
 
-#: parse-options.h:332
+#: parse-options.h:336
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
-#: ref-filter.h:101
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt"
+
+#: ref-filter.h:96
 msgid "key"
 msgstr "Schüssel"
 
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:96
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "sortiere nach diesem Feld"
 
@@ -21697,11 +23855,11 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr ""
 "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
 
-#: wt-status.h:67
+#: wt-status.h:80
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD losgelöst bei "
 
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:81
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD losgelöst von "
 
@@ -21746,696 +23904,714 @@ msgid "List, create, or delete branches"
 msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen"
 
 #: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Informationen für den Benutzer zum Einreichen eines Fehlerberichts sammeln"
+
+#: command-list.h:60
 msgid "Move objects and refs by archive"
 msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen"
 
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
 msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
 msgstr ""
 "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte "
 "bereitstellen"
 
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
 msgid "Display gitattributes information"
 msgstr "gitattributes Informationen darstellen"
 
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
 msgid "Debug gitignore / exclude files"
 msgstr "Fehlersuche in gitignore / exclude Dateien"
 
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
 msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen"
 
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
 msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
 
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
 msgid "Copy files from the index to the working tree"
 msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren"
 
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
 msgid "Ensures that a reference name is well formed"
 msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
 
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
 msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
 msgstr ""
 "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen"
 
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
 msgstr "Änderungen eines existierenden Commits anwenden"
 
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
 msgid "Graphical alternative to git-commit"
 msgstr "grafische Alternative zu git-commit"
 
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
 msgid "Remove untracked files from the working tree"
 msgstr "unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen"
 
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen"
 
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
 msgid "Display data in columns"
 msgstr "Daten in Spalten anzeigen"
 
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
 msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
 
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
 msgid "Write and verify Git commit-graph files"
 msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen"
 
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
 msgid "Create a new commit object"
 msgstr "ein neues Commit-Objekt erstellen"
 
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
 msgid "Get and set repository or global options"
 msgstr "repositoryweite oder globale Optionen lesen oder setzen"
 
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
 msgstr "Anzahl und Speicherverbrauch ungepackter Objekte zählen"
 
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
 msgid "Retrieve and store user credentials"
 msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern"
 
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
 msgstr ""
 "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher"
 
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
 msgid "Helper to store credentials on disk"
 msgstr "Hilfsprogramm zum Speichern von Zugangsdaten auf der Festplatte"
 
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
 msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
 msgstr "einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CSV-Repository exportieren"
 
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
 msgstr "Ihre Daten aus einem anderen SCM übernehmen"
 
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
 msgid "A CVS server emulator for Git"
 msgstr "ein CSV Server Emulator für Git"
 
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
 msgid "A really simple server for Git repositories"
 msgstr "ein wirklich einfacher Server für Git Repositories"
 
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
 msgstr ""
 "einem Objekt einen für Menschen lesbaren Namen basierend auf\n"
 "einer verfügbaren Referenz geben"
 
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr ""
 "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen"
 
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
 msgid "Compares files in the working tree and the index"
 msgstr "Dateien von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen"
 
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
 msgid "Compare a tree to the working tree or index"
 msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen"
 
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
 msgstr ""
 "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen"
 
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
 msgid "Show changes using common diff tools"
 msgstr "Änderungen mittels den allgemeinen Diff-Tools anzeigen"
 
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
 msgid "Git data exporter"
 msgstr "Export Tool für Git Daten"
 
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
 msgid "Backend for fast Git data importers"
 msgstr "Backend für schnelle Git Daten Import Tools"
 
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
 msgid "Download objects and refs from another repository"
 msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen"
 
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
 msgid "Receive missing objects from another repository"
 msgstr "fehlende Objekte von einem anderen Repository empfangen"
 
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
 msgid "Rewrite branches"
 msgstr "Branches umschreiben"
 
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
 msgid "Produce a merge commit message"
 msgstr "Beschreibung eines Merge-Commits erzeugen"
 
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
 msgid "Output information on each ref"
 msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben"
 
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
 msgid "Prepare patches for e-mail submission"
 msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten"
 
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:100
 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
 msgstr ""
 "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher"
 
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
 msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren"
 
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
 msgstr ""
 "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde"
 
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
 msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen"
 
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
 msgid "A portable graphical interface to Git"
 msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git"
 
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
 msgstr ""
 "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen"
 
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
 msgid "Display help information about Git"
 msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen"
 
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
 msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP"
 
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
 msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen"
 
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
 msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen"
 
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
 msgstr ""
 "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner "
 "senden"
 
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
 msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen"
 
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
 msgstr ""
 "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren"
 
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
 
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
 msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
 "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
 
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
 msgid "The Git repository browser"
 msgstr "der Git-Repository-Browser"
 
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Commit-Historie anzeigen"
 
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
 msgid "Show information about files in the index and the working tree"
 msgstr ""
 "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
 
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
 msgid "List references in a remote repository"
 msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten"
 
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
 msgid "List the contents of a tree object"
 msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
 
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
 msgstr ""
 "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
 
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
 msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm"
 
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren"
+
+#: command-list.h:123
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen"
 
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:124
 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
 msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden"
 
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:125
 msgid "Run a three-way file merge"
 msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen"
 
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:126
 msgid "Run a merge for files needing merging"
 msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen"
 
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:127
 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
 msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
 
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:128
 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
 msgstr ""
 "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
 
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:129
 msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
 
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:130
 msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
 msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:131
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "ein Tag-Objekt erstellen"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:132
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:133
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr ""
 "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
 "oder umbenennen"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:134
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:135
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:136
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:137
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:138
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "redundante Paketdateien finden"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:139
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:140
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
 "Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr ""
 "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr ""
 "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
 "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Reflog Informationen verwalten"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
 msgid "Restore working tree files"
 msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
+msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout"
+
+#: command-list.h:174
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:175
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:176
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:177
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:178
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:179
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr ""
 "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:180
 msgid "Switch branches"
 msgstr "Branches wechseln"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr ""
 "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
 "verifizieren."
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:183
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr ""
 "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:190
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:195
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git"
+
+#: command-list.h:202
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git für CVS Benutzer"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:203
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:204
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr ""
 "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git"
+
+#: command-list.h:206
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "ein Git-Glossar"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:207
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "von Git verwendete Hooks"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:208
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:209
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:210
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git Namensbereiche"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:211
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories"
+
+#: command-list.h:212
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Git Repository Aufbau"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:213
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:214
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes"
+
+#: command-list.h:215
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
 
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:216
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
 
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:217
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
 
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
+#: git-bisect.sh:79
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"
 
-#: git-bisect.sh:121
+#: git-bisect.sh:99
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $bisected_head"
 msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head"
 
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-bisect.sh:108
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
 
-#: git-bisect.sh:139
+#: git-bisect.sh:117
 #, sh-format
 msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen."
 
-#: git-bisect.sh:209
+#: git-bisect.sh:149
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Keine Log-Datei gegeben"
 
-#: git-bisect.sh:210
+#: git-bisect.sh:150
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
 
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:173
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? Was reden Sie da?"
 
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:183
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
 
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:188
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "führe $command aus"
 
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:195
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -22444,11 +24620,11 @@ msgstr ""
 "'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
 "Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:221
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
 
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:227
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -22457,11 +24633,11 @@ msgstr ""
 "'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
 "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
 
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:234
 msgid "bisect run success"
 msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
 
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:242
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "keine binäre Suche im Gange"
 
@@ -22480,7 +24656,7 @@ msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert."
 
 #: git-merge-octopus.sh:62
 msgid "Should not be doing an octopus."
-msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen."
+msgstr "Sollte keinen Oktopus-Merge ausführen."
 
 #: git-merge-octopus.sh:73
 #, sh-format
@@ -22506,144 +24682,50 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
 
-#: git-legacy-stash.sh:220
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:271
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
-
-#: git-legacy-stash.sh:323
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:355
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:535
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "unbekannte Option: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:555
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
-
-#: git-legacy-stash.sh:598
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:609
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
-
-#: git-legacy-stash.sh:617
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
-
-#: git-legacy-stash.sh:621
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
-
-#: git-legacy-stash.sh:629
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:631
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
-
-#: git-legacy-stash.sh:640
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
-
-#: git-legacy-stash.sh:665
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
-
-#: git-legacy-stash.sh:703
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} ($s) gelöscht"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-
-#: git-legacy-stash.sh:791
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
-
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:180
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "benutzt werden."
 
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:190
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
 
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:209
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
 
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:212
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul"
 
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:219
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
 msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt"
 
-#: git-submodule.sh:245
-#, sh-format
-msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
-msgstr ""
-"Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"
-"$sm_path\n"
-"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
-
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:250
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
 
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:252
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
 
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:260
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
 "Repositories:"
 
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:262
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -22661,37 +24743,37 @@ msgstr ""
 "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
 "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:285
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:294
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
 
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:567
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:577
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
 
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:582
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -22700,7 +24782,7 @@ msgstr ""
 "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
 "'$sm_path' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:600
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -22709,7 +24791,7 @@ msgstr ""
 "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche "
 "$sha1 direkt anzufordern:"
 
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -22718,79 +24800,53 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
 "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
 
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:613
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
 
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:614
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
 
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:618
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
 
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:662
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:830
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr ""
-"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
-
-#: git-submodule.sh:882
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:905
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-"  Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
-
 #: git-parse-remote.sh:89
 #, sh-format
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
@@ -22805,12 +24861,22 @@ msgstr "Automatischen Stash angewendet."
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
 
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n"
+"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
+"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
+
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -22852,7 +24918,7 @@ msgstr ""
 "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
 "ausgeführt.\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -22871,83 +24937,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Spule vor zu $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "Konnte $sha1 nicht picken"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit."
 msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22964,31 +25030,31 @@ msgstr ""
 "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern "
 "können."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Führe aus: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -23001,7 +25067,7 @@ msgstr ""
 "ausführen."
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -23017,25 +25083,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -23067,13 +25133,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr ""
 "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n"
 "finden"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -23083,40 +25149,44 @@ msgstr ""
 "erneut\n"
 "aus."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Konnte Editor nicht ausführen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Kein HEAD?"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)"
 msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
 
@@ -23198,140 +25268,67 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:210
+#: git-add--interactive.perl:212
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%28s %25s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "staged"
-msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
-
-#: git-add--interactive.perl:211
-msgid "unstaged"
-msgstr "aus Staging-Area entfernt"
-
-#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
-msgid "binary"
-msgstr "Binär"
-
-#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
-msgid "nothing"
-msgstr "Nichts"
-
-#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
-msgid "unchanged"
-msgstr "unverändert"
-
-#: git-add--interactive.perl:623
-#, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
-msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:626
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
-msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:629
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
-msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:634
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n"
 msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:641
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: git-add--interactive.perl:653
-msgid "Revert"
-msgstr "Revert"
-
-#: git-add--interactive.perl:676
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:687
-msgid "Add untracked"
-msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen"
-
-#: git-add--interactive.perl:693
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1058
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
 msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:1061
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
 msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Hinzufügen zum Stash markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:1064
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
 msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
-#: git-add--interactive.perl:1075
+#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076
+#: git-add--interactive.perl:1082
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
 msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Anwenden markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Anwenden markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
-#: git-add--interactive.perl:1072
+#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073
+#: git-add--interactive.perl:1079
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
 msgstr ""
-"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-"
-"Block\n"
-"direkt als zum Verwerfen markiert."
+"Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n"
+"Patch-Block direkt zum Verwerfen markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1109
+#: git-add--interactive.perl:1116
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1110
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
-"Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
-"Kurzanleitung.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1116
+#: git-add--interactive.perl:1123
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -23344,37 +25341,12 @@ msgstr ""
 "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n"
 "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n"
 
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1124
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-"Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n"
-"einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt "
-"werden,\n"
-"wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1138
+#: git-add--interactive.perl:1145
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
 
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1237
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-"Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
-"Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
-
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1253
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -23390,7 +25362,7 @@ msgstr ""
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
 "vormerken"
 
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1259
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -23404,7 +25376,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1265
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -23418,7 +25390,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1264
+#: git-add--interactive.perl:1271
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -23435,7 +25407,7 @@ msgstr ""
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
 "anwenden"
 
-#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -23452,7 +25424,7 @@ msgstr ""
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
 "Arbeitsverzeichnis verwerfen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1283
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -23467,7 +25439,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1282
+#: git-add--interactive.perl:1289
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -23481,7 +25453,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
 
-#: git-add--interactive.perl:1294
+#: git-add--interactive.perl:1301
 msgid ""
 "y - apply this hunk to worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -23495,7 +25467,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
 "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
 
-#: git-add--interactive.perl:1309
+#: git-add--interactive.perl:1316
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -23519,234 +25491,92 @@ msgstr ""
 "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
 "? - Hilfe anzeigen\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1340
+#: git-add--interactive.perl:1347
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr ""
 "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1341
-msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1344
-msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr "Nichts angewendet.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1355
+#: git-add--interactive.perl:1362
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1364
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1366
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Keine Änderungen.\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1374
-msgid "Patch update"
-msgstr "Patch Aktualisierung"
-
-#: git-add--interactive.perl:1426
-#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1427
-#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1428
-#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1431
-#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1432
-#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1433
-#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1436
-#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1437
-#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1438
-#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1441
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1442
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1443
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1451
-#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1452
-#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1453
-#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1456
-#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1457
-#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1458
-#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
-"Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d"
-"%s,?]? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1466
+#: git-add--interactive.perl:1481
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1467
+#: git-add--interactive.perl:1482
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1483
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1484
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1601
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1577
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1586
+#: git-add--interactive.perl:1619
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1624
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n"
 msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1617
+#: git-add--interactive.perl:1659
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1621
-msgid "search for regex? "
-msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
-
-#: git-add--interactive.perl:1634
+#: git-add--interactive.perl:1676
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1686
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Kein folgender Patch-Block\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1690
+#: git-add--interactive.perl:1732
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1696
+#: git-add--interactive.perl:1738
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n"
 msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1748
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1752
-msgid "Review diff"
-msgstr "Diff überprüfen"
-
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1771
+#: git-add--interactive.perl:1813
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -23765,19 +25595,19 @@ msgstr ""
 "diff          - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
 "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
-#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
-#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
-#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835
+#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845
+#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855
+#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865
 msgid "missing --"
 msgstr "-- fehlt"
 
-#: git-add--interactive.perl:1819
+#: git-add--interactive.perl:1861
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
+#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
@@ -23795,28 +25625,40 @@ msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
 
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:312
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr ""
 "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:317
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
 
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:410
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
 
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"fatal: Konfigurations-Optionen für 'sendmail' gefunden\n"
+"git-send-email wird über die Optionen sendemail.* konfiguriert - beachten "
+"Sie das 'e'.\n"
+"Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung "
+"zu deaktivieren.\n"
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr ""
 "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:492
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -23825,38 +25667,38 @@ msgstr ""
 "Kommandozeile\n"
 "oder Konfigurationsoption)\n"
 
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:505
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:536
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:564
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
 "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:566
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:568
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:573
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:657
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -23873,12 +25715,12 @@ msgstr ""
 "    * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
 "meinen\n"
 
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:678
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:702
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -23887,7 +25729,7 @@ msgstr ""
 "fatal: %s: %s\n"
 "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n"
 
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:713
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -23897,17 +25739,17 @@ msgstr ""
 "keine Patch-Dateien angegeben!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:726
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
 
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:736
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
 
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:747
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -23922,27 +25764,27 @@ msgstr ""
 "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
 "möchten.\n"
 
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:771
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:788
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
 
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:831
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:866
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:921
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -23950,11 +25792,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
 "Content-Transfer-Encoding.\n"
 
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:926
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:934
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -23968,22 +25810,22 @@ msgstr ""
 "an,\n"
 "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:953
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
 
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:971
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
 
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:983
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
 "existiert)? "
 
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -23991,18 +25833,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1053
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
 "[e]): "
 
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1370
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
 
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1453
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -24031,232 +25873,133 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1468
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
 "[a]): "
 
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1471
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
 
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1499
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
 
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1546
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1564
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
 "Konfiguration\n"
 "und benutzen Sie --smtp-debug."
 
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1582
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Probeversand %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "%s gesendet\n"
 
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "OK. Log enthält:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1599
 msgid "Result: "
 msgstr "Ergebnis: "
 
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1602
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Ergebnis: OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1620
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
 
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1673
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1730
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1765
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1876
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
 
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1883
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1887
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:1917
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
 
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:1925
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
 
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:1969
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist"
 
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:1986
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:1990
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
-#~ "check has been disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "'fetch' zeigt normalerweise, welche Branches eine erzwungene "
-#~ "Aktualisierung hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "oder führen Sie 'git config fetch.showForcedUpdates false' aus, um diese "
-#~ "Überprüfung zu umgehen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
-#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
-#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
-#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "'log.mailmap' ist nicht gesetzt; der implizite Wert wird sich in einem\n"
-#~ "kommenden Release ändern. Um diese Meldung zu unterdrücken und das "
-#~ "aktuelle\n"
-#~ "Verhalten beizubehalten, setzen Sie den Konfigurationswert von'log."
-#~ "mailmap' auf 'false'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und jetzt das neue Verhalten zu\n"
-#~ "übernehmen, setzen Sie den Konfigurationswert von 'log.mailmap' auf "
-#~ "'true'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'log.mailmap', um\n"
-#~ "weitere Informationen zu erhalten."
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
-
-#~ msgid "Server supports no-done"
-#~ msgstr "Server unterstützt no-done"
-
-#~ msgid "Server supports multi_ack"
-#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack"
-
-#~ msgid "Server supports side-band-64k"
-#~ msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
-
-#~ msgid "Server supports side-band"
-#~ msgstr "Server unterstützt side-band"
-
-#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-#~ msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-#~ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#~ msgid "Server supports ofs-delta"
-#~ msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
-
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
-
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
-
-#~ msgid "Checking out files"
-#~ msgstr "Checke Dateien aus"
-
-#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
-#~ "Terminal verbunden ist."
-
-#~ msgid "failed to open '%s'"
-#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-
-#~ msgid "failed to stat %s\n"
-#~ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-#~ "the remaining commits.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
-#~ "\n"
-#~ "    git reset\n"
-#~ "\n"
-#~ "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
-#~ "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
-
-#~ msgid "unrecognized verb: %s"
-#~ msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s"