diff options
author | Vincent Ambo <mail@tazj.in> | 2021-09-21T10·03+0300 |
---|---|---|
committer | Vincent Ambo <mail@tazj.in> | 2021-09-21T11·29+0300 |
commit | 43b1791ec601732ac31195df96781a848360a9ac (patch) | |
tree | daae8d638343295d2f1f7da955e556ef4c958864 /third_party/git/git-gui/po/hu.po | |
parent | 2d8e7dc9d9c38127ec4ebd13aee8e8f586a43318 (diff) |
chore(3p/git): Unvendor git and track patches instead r/2903
This was vendored a long time ago under the expectation that keeping it in sync with cgit would be easier this way, but it has proven not to be a big issue. On the other hand, a vendored copy of git is an annoying maintenance burden. It is much easier to rebase the single (dottime) patch that we have. This removes the vendored copy of git and instead passes the git source code to cgit via `pkgs.srcOnly`, which includes the applied patch so that cgit can continue rendering dottime. Change-Id: If31f62dea7ce688fd1b9050204e9378019775f2b
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/hu.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/git-gui/po/hu.po | 2602 |
1 files changed, 0 insertions, 2602 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/hu.po b/third_party/git/git-gui/po/hu.po deleted file mode 100644 index d106dadac89b..000000000000 --- a/third_party/git/git-gui/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,2602 +0,0 @@ -# Hungarian translations for git-gui-i package. -# Copyright (C) 2007 THE git-gui-i'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the git-gui-i package. -# Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n" -"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 -#: git-gui.sh:866 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: végzetes hiba" - -#: git-gui.sh:689 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:" - -#: git-gui.sh:723 -msgid "Main Font" -msgstr "Fő betűtípus" - -#: git-gui.sh:724 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Diff/konzol betűtípus" - -#: git-gui.sh:738 -msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "A git nem található a PATH-ban." - -#: git-gui.sh:765 -msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:" - -#: git-gui.sh:783 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Nem állípítható meg a Git verziója.\n" -"\n" -"A(z) %s szerint a verzió '%s'.\n" -"\n" -"A(z) %s a Git 1.5.0 vagy későbbi verzióját igényli.\n" -"\n" -"Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n" - -#: git-gui.sh:1062 -msgid "Git directory not found:" -msgstr "A Git könyvtár nem található:" - -#: git-gui.sh:1069 -msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:" - -#: git-gui.sh:1076 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:" - -#: git-gui.sh:1081 -msgid "No working directory" -msgstr "Nincs munkakönyvtár" - -#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 -msgid "Refreshing file status..." -msgstr "A fájlok státuszának frissítése..." - -#: git-gui.sh:1303 -msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "Módosított fájlok keresése ..." - -#: git-gui.sh:1367 -msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "A prepare-commit-msg hurok meghívása..." - -#: git-gui.sh:1384 -msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "A commitot megakadályozta a prepare-commit-msg hurok." - -#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 -msgid "Ready." -msgstr "Kész." - -#: git-gui.sh:1819 -msgid "Unmodified" -msgstr "Nem módosított" - -#: git-gui.sh:1821 -msgid "Modified, not staged" -msgstr "Módosított, de nem kiválasztott" - -#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 -msgid "Staged for commit" -msgstr "Kiválasztva commitolásra" - -#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 -msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Részek kiválasztva commitolásra" - -#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 -msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó" - -#: git-gui.sh:1826 -msgid "File type changed, not staged" -msgstr "Fájl típus megváltozott, nem kiválasztott" - -#: git-gui.sh:1827 -msgid "File type changed, staged" -msgstr "A fájltípus megváltozott, kiválasztott" - -#: git-gui.sh:1829 -msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Nem követett, nem kiválasztott" - -#: git-gui.sh:1834 -msgid "Missing" -msgstr "Hiányzó" - -#: git-gui.sh:1835 -msgid "Staged for removal" -msgstr "Kiválasztva eltávolításra" - -#: git-gui.sh:1836 -msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető" - -#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 -#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 -msgid "Requires merge resolution" -msgstr "Merge feloldás szükséges" - -#: git-gui.sh:1878 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "A gitk indítása... várjunk..." - -#: git-gui.sh:1887 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "A gitk nem található a PATH-ban." - -#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 -msgid "Repository" -msgstr "Repó" - -#: git-gui.sh:2281 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 -msgid "Commit@@noun" -msgstr "Commit@@főnév" - -#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 -msgid "Merge" -msgstr "Merge" - -#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 -msgid "Remote" -msgstr "Távoli" - -#: git-gui.sh:2293 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: git-gui.sh:2302 -msgid "Explore Working Copy" -msgstr "Munkamásolat felfedezése" - -#: git-gui.sh:2307 -msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése" - -#: git-gui.sh:2311 -msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "A branch fájljainak böngészése..." - -#: git-gui.sh:2316 -msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása" - -#: git-gui.sh:2320 -msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása" - -#: git-gui.sh:2327 -#, tcl-format -msgid "Browse %s's Files" -msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése" - -#: git-gui.sh:2329 -#, tcl-format -msgid "Visualize %s's History" -msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása" - -#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 -msgid "Database Statistics" -msgstr "Adatbázis statisztikák" - -#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 -msgid "Compress Database" -msgstr "Adatbázis tömörítése" - -#: git-gui.sh:2340 -msgid "Verify Database" -msgstr "Adatbázis ellenőrzése" - -#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 -msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "Asztal ikon létrehozása" - -#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: git-gui.sh:2371 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: git-gui.sh:2374 -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" - -#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096 -#: lib/console.tcl:69 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71 -msgid "Select All" -msgstr "Mindent kiválaszt" - -#: git-gui.sh:2400 -msgid "Create..." -msgstr "Létrehozás..." - -#: git-gui.sh:2406 -msgid "Checkout..." -msgstr "Checkout..." - -#: git-gui.sh:2412 -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." - -#: git-gui.sh:2417 -msgid "Delete..." -msgstr "Törlés..." - -#: git-gui.sh:2422 -msgid "Reset..." -msgstr "Visszaállítás..." - -#: git-gui.sh:2432 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: git-gui.sh:2434 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Commit@@ige" - -#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878 -msgid "New Commit" -msgstr "Új commit" - -#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885 -msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Utolsó commit javítása" - -#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99 -msgid "Rescan" -msgstr "Keresés újra" - -#: git-gui.sh:2467 -msgid "Stage To Commit" -msgstr "Kiválasztás commitolásra" - -#: git-gui.sh:2473 -msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra" - -#: git-gui.sh:2479 -msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása" - -#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Változtatások visszaállítása" - -#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Kevesebb környezet mutatása" - -#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087 -msgid "Show More Context" -msgstr "Több környezet mutatása" - -#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961 -msgid "Sign Off" -msgstr "Aláír" - -#: git-gui.sh:2518 -msgid "Local Merge..." -msgstr "Helyi merge..." - -#: git-gui.sh:2523 -msgid "Abort Merge..." -msgstr "Merge megszakítása..." - -#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#: git-gui.sh:2539 -msgid "Push..." -msgstr "Push..." - -#: git-gui.sh:2543 -msgid "Delete Branch..." -msgstr "Branch törlése..." - -#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Névjegy: %s" - -#: git-gui.sh:2557 -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások..." - -#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129 -msgid "Options..." -msgstr "Opciók..." - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Remove..." -msgstr "Eltávolítás..." - -#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 -msgid "Help" -msgstr "Segítség" - -#: git-gui.sh:2611 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Online dokumentáció" - -#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 -msgid "Show SSH Key" -msgstr "SSH kulcs mutatása" - -#: git-gui.sh:2721 -#, tcl-format -msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" -"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" - -#: git-gui.sh:2754 -msgid "Current Branch:" -msgstr "Jelenlegi branch:" - -#: git-gui.sh:2775 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)" - -#: git-gui.sh:2795 -msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Kiválasztatlan változtatások" - -#: git-gui.sh:2845 -msgid "Stage Changed" -msgstr "Változtatások kiválasztása" - -#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 -msgid "Push" -msgstr "Push" - -#: git-gui.sh:2899 -msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Kezdeti commit üzenet:" - -#: git-gui.sh:2900 -msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Javító commit üzenet:" - -#: git-gui.sh:2901 -msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:" - -#: git-gui.sh:2902 -msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Javító merge commit üzenet:" - -#: git-gui.sh:2903 -msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Merge commit üzenet:" - -#: git-gui.sh:2904 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Commit üzenet:" - -#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73 -msgid "Copy All" -msgstr "Összes másolása" - -#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" - -#: git-gui.sh:3092 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: git-gui.sh:3113 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Font méret csökkentése" - -#: git-gui.sh:3117 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Fönt méret növelése" - -#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" - -#: git-gui.sh:3136 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása" - -#: git-gui.sh:3141 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása" - -#: git-gui.sh:3151 -msgid "Run Merge Tool" -msgstr "Merge eszköz futtatása" - -#: git-gui.sh:3156 -msgid "Use Remote Version" -msgstr "Távoli verzió használata" - -#: git-gui.sh:3160 -msgid "Use Local Version" -msgstr "Helyi verzió használata" - -#: git-gui.sh:3164 -msgid "Revert To Base" -msgstr "Visszaállítás az alaphoz" - -#: git-gui.sh:3183 -msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Hunk törlése commitból" - -#: git-gui.sh:3184 -msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "A sor kiválasztásának törlése" - -#: git-gui.sh:3186 -msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Hunk kiválasztása commitba" - -#: git-gui.sh:3187 -msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "Sor kiválasztása commitba" - -#: git-gui.sh:3210 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializálás..." - -#: git-gui.sh:3315 -#, tcl-format -msgid "" -"Possible environment issues exist.\n" -"\n" -"The following environment variables are probably\n" -"going to be ignored by any Git subprocess run\n" -"by %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n" -"\n" -"A következő környezeti változók valószínűleg\n" -"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n" -"indított folyamatok által:\n" -"\n" - -#: git-gui.sh:3345 -msgid "" -"\n" -"This is due to a known issue with the\n" -"Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" -"\n" -"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n" -"lévő ismert hiba miatt van." - -#: git-gui.sh:3350 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"A good replacement for %s\n" -"is placing values for the user.name and\n" -"user.email settings into your personal\n" -"~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n" -"a user.name és user.email beállítások\n" -"elhelyezése a személyes\n" -"~/.gitconfig fájlba.\n" - -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Fájl néző" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Commit másolása" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Szöveg keresése..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Teljes másolat-érzékelés bekapcsolása" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Történeti környezet mutatása" - -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Szülő commit vizsgálata" - -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "A(z) %s olvasása..." - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..." - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "sor annotálva" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..." - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Az annotáció kész." - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "Az annotációs folyamat már fut." - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..." - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Az annotáció betöltése..." - -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "Commiter:" - -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "Eredeti fájl:" - -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Nem található a HEAD commit:" - -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Nem található a szülő commit:" - -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt" - -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Hiba a diff betöltése közben:" - -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "Eredeti szerző:" - -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "Ebben a fájlban:" - -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Ide másolta vagy helyezte:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Branch checkoutolása" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Checkout" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "Revízió" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "Opciók" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Követő branch letöltése" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Helyi branch leválasztása" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "Branch létrehozása" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Új branch létrehozása" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "Branch neve" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Egyeztetendő követési branch név" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "A következő revíziótól" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Létező branch frissítése" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Csak fast forward" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Checkout létrehozás után" - -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Válasszunk ki egy követő branchet." - -#: lib/branch_create.tcl:140 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "A(z) %s követő branch nem branch a távoli repóban." - -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Adjunk megy egy branch nevet." - -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható branch név." - -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Branch törlése" - -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Helyi branch törlése" - -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "Helyi branchek" - -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Csak már merge-ölt törlése" - -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Mindig (Ne legyen merge teszt.)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a következő brancheket:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Branch átnevezése" - -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "Branch:" - -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "Új név:" - -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Válasszunk ki egy átnevezendő branchet." - -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "A(z) '%s' branch már létezik." - -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Nem sikerült átnevezni: '%s'." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Indítás..." - -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "Fájl böngésző" - -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "A(z) %s betöltése..." - -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[Fel a szülőhöz]" - -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "A branch fájljainak böngészése" - -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 -#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 -#: lib/choose_repository.tcl:995 -msgid "Browse" -msgstr "Böngészés" - -#: lib/checkout_op.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:132 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: lib/checkout_op.tcl:174 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "A(z) '%s' branch nem létezik." - -#: lib/checkout_op.tcl:193 -#, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "" -"Nem sikerült beállítani az egyszerűsített git-pull-t a(z) '%s' számára." - -#: lib/checkout_op.tcl:228 -#, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." -msgstr "" -"A(z) '%s' branch már létezik.\n" -"\n" -"Nem lehet fast-forwardolni a következőhöz: %s.\n" -"Egy merge szükséges." - -#: lib/checkout_op.tcl:242 -#, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "A(z) '%s' merge strategy nem támogatott." - -#: lib/checkout_op.tcl:261 -#, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Nem sikerült frissíteni a következőt: '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:273 -msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "A kiválasztási terület (index) már zárolva van." - -#: lib/checkout_op.tcl:288 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állpotával.\n" -"\n" -"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy " -"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani " -"lehetne.\n" -"\n" -"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" - -#: lib/checkout_op.tcl:344 -#, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..." - -#: lib/checkout_op.tcl:345 -msgid "files checked out" -msgstr "fájl frissítve" - -#: lib/checkout_op.tcl:375 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "A(z) '%s' checkoutja megszakítva (fájlszintű merge-ölés szükséges)." - -#: lib/checkout_op.tcl:376 -msgid "File level merge required." -msgstr "Fájlszintű merge-ölés szükséges." - -#: lib/checkout_op.tcl:380 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Jelenleg a(z) '%s' branchen." - -#: lib/checkout_op.tcl:451 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" -"Már nem egy helyi branchen vagyunk.\n" -"\n" -"Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott " -"checkout'-ból." - -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 -#, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." -msgstr "'%s' kifejtve." - -#: lib/checkout_op.tcl:500 -#, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "" -"A(z) '%s' -> '%s' visszaállítás a következő commitok elvesztését jelenti:" - -#: lib/checkout_op.tcl:522 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű." - -#: lib/checkout_op.tcl:527 -#, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" -msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?" - -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" -msgstr "Vizualizálás" - -#: lib/checkout_op.tcl:600 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" -"Nem sikerült beállítani a jelenlegi branchet.\n" -"\n" -"A munkakönyvtár csak részben váltott át. A fájlok sikeresen frissítve " -"lettek, de nem sikerült frissíteni egy belső Git fájlt.\n" -"\n" -"Ennek nem szabad megtörténnie. A(z) %s most kilép és feladja." - -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" -msgstr "Kiválaszt" - -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" -msgstr "Font család" - -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" -msgstr "Font méret" - -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" -msgstr "Font példa" - -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Ez egy példa szöveg.\n" -"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus." - -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" -msgstr "Git Gui" - -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 -msgid "Create New Repository" -msgstr "Új repó létrehozása" - -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." -msgstr "Új..." - -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Létező repó másolása" - -#: lib/choose_repository.tcl:106 -msgid "Clone..." -msgstr "Másolás..." - -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Létező könyvtár megnyitása" - -#: lib/choose_repository.tcl:119 -msgid "Open..." -msgstr "Meggyitás..." - -#: lib/choose_repository.tcl:132 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "Legutóbbi repók" - -#: lib/choose_repository.tcl:138 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:" - -#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 -#: lib/choose_repository.tcl:316 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:" - -#: lib/choose_repository.tcl:387 -msgid "Directory:" -msgstr "Könyvtár:" - -#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 -msgid "Git Repository" -msgstr "Git repó" - -#: lib/choose_repository.tcl:442 -#, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik." - -#: lib/choose_repository.tcl:446 -#, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik." - -#: lib/choose_repository.tcl:460 -msgid "Clone" -msgstr "Bezárás" - -#: lib/choose_repository.tcl:473 -msgid "Source Location:" -msgstr "Forrás helye:" - -#: lib/choose_repository.tcl:484 -msgid "Target Directory:" -msgstr "Cél könyvtár:" - -#: lib/choose_repository.tcl:496 -msgid "Clone Type:" -msgstr "Másolás típusa:" - -#: lib/choose_repository.tcl:502 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)" - -#: lib/choose_repository.tcl:508 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)" - -#: lib/choose_repository.tcl:514 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)" - -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 -#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 -#, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Nem Git repó: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:586 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el." - -#: lib/choose_repository.tcl:590 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el." - -#: lib/choose_repository.tcl:611 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "A(z) '%s' hely már létezik." - -#: lib/choose_repository.tcl:622 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Nem sikerült beállítani az origint" - -#: lib/choose_repository.tcl:634 -msgid "Counting objects" -msgstr "Objektumok számolása" - -#: lib/choose_repository.tcl:635 -msgid "buckets" -msgstr "vödrök" - -#: lib/choose_repository.tcl:659 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:695 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 -#: lib/choose_repository.tcl:923 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva." - -#: lib/choose_repository.tcl:710 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek. Másolás használata." - -#: lib/choose_repository.tcl:722 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "Másolás innen: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:753 -msgid "Copying objects" -msgstr "Objektumok másolása" - -#: lib/choose_repository.tcl:754 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: lib/choose_repository.tcl:778 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:788 -msgid "Linking objects" -msgstr "Objektumok összefűzése" - -#: lib/choose_repository.tcl:789 -msgid "objects" -msgstr "objektum" - -#: lib/choose_repository.tcl:797 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:852 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a " -"konzolos kimenetben." - -#: lib/choose_repository.tcl:863 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket. Bővebben a konzolos kimenetben." - -#: lib/choose_repository.tcl:887 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et. Bővebben a konzolos kimenetben." - -#: lib/choose_repository.tcl:896 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s." - -#: lib/choose_repository.tcl:902 -msgid "Clone failed." -msgstr "A másolás nem sikerült." - -#: lib/choose_repository.tcl:909 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Nincs alapértelmezett branch." - -#: lib/choose_repository.tcl:920 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként." - -#: lib/choose_repository.tcl:932 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Munkakönyvtár létrehozása" - -#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 -#: lib/index.tcl:196 -msgid "files" -msgstr "fájl" - -#: lib/choose_repository.tcl:962 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen." - -#: lib/choose_repository.tcl:978 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: lib/choose_repository.tcl:988 -msgid "Repository:" -msgstr "Repó:" - -#: lib/choose_repository.tcl:1037 -#, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:" - -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Ez a leválasztott checkout" - -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "Revízió kifejezés:" - -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" -msgstr "Helyi branch" - -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "Követő branch" - -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: lib/choose_rev.tcl:317 -#, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "Érvénytelen revízió: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." -msgstr "Nincs kiválasztva revízió." - -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "A revízió kifejezés üres." - -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" -msgstr "Frissítve" - -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"Nincs semmi javítanivaló.\n" -"\n" -"Az első commit létrehozása előtt nincs semmilyen commit amit javitani " -"lehetne.\n" - -#: lib/commit.tcl:18 -msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"Nem lehet javítani merge alatt.\n" -"\n" -"A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy " -"előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n" - -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:" - -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:" - -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:" - -#: lib/commit.tcl:132 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állapotával.\n" -"\n" -"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy " -"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani " -"lehetne.\n" -"\n" -"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" - -#: lib/commit.tcl:155 -#, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" -"Nem commitolhatunk fájlokat merge előtt.\n" -"\n" -"A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd " -"hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n" - -#: lib/commit.tcl:163 -#, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"Ismeretlen fájl típus %s érzékelve.\n" -"\n" -"A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n" - -#: lib/commit.tcl:171 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"Nincs commitolandó változtatás.\n" -"\n" -"Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n" - -#: lib/commit.tcl:186 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"Adjunk megy egy commit üzenetet.\n" -"\n" -"Egy jó commit üzenetnek a következő a formátuma:\n" -"\n" -"- Első sor: Egy mondatban leírja, hogy mit csináltunk.\n" -"- Második sor: Üres\n" -"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n" - -#: lib/commit.tcl:210 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást." - -#: lib/commit.tcl:226 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "A pre-commit hurok meghívása..." - -#: lib/commit.tcl:241 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. " - -#: lib/commit.tcl:264 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "A commit-msg hurok meghívása..." - -#: lib/commit.tcl:279 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok." - -#: lib/commit.tcl:292 -msgid "Committing changes..." -msgstr "A változtatások commitolása..." - -#: lib/commit.tcl:308 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "a write-tree sikertelen:" - -#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373 -msgid "Commit failed." -msgstr "A commit nem sikerült." - -#: lib/commit.tcl:326 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik" - -#: lib/commit.tcl:331 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Nincs commitolandó változtatás.\n" -"\n" -"Egyetlen fájlt se módosított ez a commit és merge commit se volt.\n" -"\n" -"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" - -#: lib/commit.tcl:338 -msgid "No changes to commit." -msgstr "Nincs commitolandó változtatás." - -#: lib/commit.tcl:352 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "a commit-tree sikertelen:" - -#: lib/commit.tcl:372 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "az update-ref sikertelen:" - -#: lib/commit.tcl:460 -#, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Létrejött a %s commit: %s" - -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "Munka folyamatban.. Várjunk..." - -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Siker" - -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Hiba: a parancs sikertelen" - -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "Elvesztett objektumok száma" - -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "Elveszett objektumok által elfoglalt lemezterület" - -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "Csomagolt objektumok számra" - -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Number of packs" -msgstr "Csomagok száma" - -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "A csomagolt objektumok által használt lemezterület" - -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Eltávolításra váró csomagolt objektumok számra" - -#: lib/database.tcl:49 -msgid "Garbage files" -msgstr "Hulladék fájlok" - -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése" - -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Az objektum adatbázis ellenőrzése az fsck-objects használatával" - -#: lib/database.tcl:108 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" -"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n" -"\n" -"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha " -"több mint %i objektum létezik.\n" -"\n" -"Lehet most tömöríteni az adatbázist?" - -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s" - -#: lib/diff.tcl:59 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Nincsenek változások.\n" -"\n" -"A(z) %s módosítatlan.\n" -"\n" -"A fájl módosítási dátumát frissítette egy másik alkalmazás, de a fájl " -"tartalma változatlan.\n" -"\n" -"Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében." - -#: lib/diff.tcl:99 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..." - -#: lib/diff.tcl:120 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "" -"HELYI: törölve\n" -"TÁVOLI:\n" - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "" -"TÁVOLI: törölve\n" -"HELYI:\n" - -#: lib/diff.tcl:132 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "HELYI:\n" - -#: lib/diff.tcl:135 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "TÁVOLI:\n" - -#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s" - -#: lib/diff.tcl:198 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:" - -#: lib/diff.tcl:205 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Git repó (alprojekt)" - -#: lib/diff.tcl:217 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)." - -#: lib/diff.tcl:222 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* Nem követett fájl %d bájttal.\n" -"* Csak az első %d bájt mutatása.\n" - -#: lib/diff.tcl:228 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Nem követett fájlt levágta a(z) %s.\n" -"* A teljes tartalom megjelenítéséhez használjunk külső szövegszerkesztőt.\n" - -#: lib/diff.tcl:436 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását." - -#: lib/diff.tcl:443 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot." - -#: lib/diff.tcl:509 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Nem sikerült visszavonni a sor kiválasztását." - -#: lib/diff.tcl:517 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Nem sikerült kiválasztani a sort." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Rendszer (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Más" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztetés" - -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt." - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása." - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "Index hiba" - -#: lib/index.tcl:21 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "" -"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan " -"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen." - -#: lib/index.tcl:27 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Index zárolásának feloldása" - -#: lib/index.tcl:287 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása" - -#: lib/index.tcl:326 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Commitolásra kész." - -#: lib/index.tcl:339 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "A(z) %s hozzáadása..." - -#: lib/index.tcl:396 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?" - -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?" - -#: lib/index.tcl:406 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" -"Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás " -"által." - -#: lib/index.tcl:409 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ne csináljunk semmit" - -#: lib/index.tcl:427 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "A kiválasztott fájlok visszaállítása" - -#: lib/index.tcl:431 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "%s visszaállítása" - -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"Javítás közben nem lehetséges a merge.\n" -"\n" -"Egyszer be kell fejezni ennek a commitnak a javítását, majd kezdődhet egy " -"merge.\n" - -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Az utolsó keresési állapot nem egyezik meg a repó állapotával.\n" -"\n" -"Egy másik Git program módosította ezt a repót az utolsó keresés óta. Egy " -"újrakeresés mindenképpen szükséges mielőtt a jelenlegi branchet módosítani " -"lehetne.\n" -"\n" -"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n" - -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"Jelenleg egy ütközés feloldása közben vagyunk.\n" -"\n" -"A(z) %s fájlban ütközések vannak.\n" -"\n" -"Fel kell oldanunk őket, kiválasztani a fájlt, és commitolni hogy befejezzük " -"a jelenlegi merge-t. Csak ezután kezdhetünk el egy újabbat.\n" - -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"Jelenleg egy változtatás közben vagyunk.\n" -"\n" -"A(z) %s fájl megváltozott.\n" -"\n" -"Először be kell fejeznünk a jelenlegi commitot, hogy elkezdhessünk egy merge-" -"t. Ez segíteni fog, hogy félbeszakíthassunk egy merge-t.\n" - -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s / %s" - -#: lib/merge.tcl:120 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..." - -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "A merge sikeresen befejeződött." - -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket." - -#: lib/merge.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s" - -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió" - -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"A commit javítás közben megszakítva.\n" -"\n" -"Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n" - -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Megszakítjuk a merge-t?\n" -"\n" -"A jelenlegi merge megszakítása *MINDEN* nem commitolt változtatás " -"elvesztését jelenti.\n" -"\n" -"Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?" - -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Visszavonjuk a módosításokat?\n" -"\n" -"A módosítások visszavonása *MINDEN* nem commitolt változtatás elvesztését " -"jelenti.\n" -"\n" -"Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "Félbeszakítás" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "fájl visszaállítva" - -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "A félbeszakítás nem sikerült." - -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Feloldás erőltetése az alap verzióhoz?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Feloldás erőltetése ehhez a branch-hez?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Feloldás erőltetése a másik branch-hez?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Megjegyzés: csak az ütköző különbségek látszanak.\n" -"\n" -"A(z) %s felül lesz írva.\n" -"\n" -"Ez a művelet csak a merge újraindításával lesz visszavonható." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "" -"A(z) %s fájl nem feloldott ütközéseket tartalmaz, mégis legyen kiválasztva?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Feloldás hozzáadása a(z) %s számára" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "Nem lehet feloldani törlési vagy link ütközést egy eszközzel" - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "A konfiklus-fájl nem létezik." - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "Nem GUI merge eszköz: %s" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "A(z) '%s' merge eszköz nem támogatott" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "A merge eszköz már fut, le legyen állítva?" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba a verziók kinyerése közben:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A merge eszköz indítása sikertelen:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "A merge eszköz futtatása..." - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "A merge eszköz nem sikerült." - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Érvénytelen globális kódolás '%s'" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Érvénytelen repó kódolás '%s'" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "%s Repó" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Globális (minden repó)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "Email cím" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "A merge commitok összegzése" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Merge beszédesség" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Diffstat mutatása merge után" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Merge eszköz használata" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "A követő branchek egyeztetése" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "A blame másolás bekapcsolása csak megváltozott fájlokra" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Minimum betűszám blame másolás-érzékeléshez" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Blame történet környezet sugár (napokban)" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "A diff környezeti sorok száma" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Új branch név sablon" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Alapértelmezett fájltartalom-kódolás" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "Megváltoztatás" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "Betűtípus megváltoztatása" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "%s választása" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "pt." - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Remote eltávolítása" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Törlés innen" - -# tcl-format -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Letöltés innen" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Push ide" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "Remote hozzáadása" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Új remote hozzáadása" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "Remote részletei" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "Következő művelet" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Letöltés most" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Távoli repó inicializálása és push" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Ne csináljunk semmit" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Adjunk megy egy remote nevet." - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "A(z) '%s' nem egy elfogadható remote név." - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Nem sikerült a(t) '%s' remote hozzáadása innen: '%s'." - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "a(z) %s letöltése" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "A(z) %s letöltése" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni." - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "%s push-olása" - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "A(z) %s beállítása itt: %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Távoli Branch törlése" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "Forrás repó" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "Távoli:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Önkényes hely:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "Branchek" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Törlés csak akkor ha" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Merge-ölt a következőbe:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Mindig (Ne végezzen merge vizsgálatokat)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n" -" - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"Egy vagy több merge teszt hibát jelzett, mivel nem töltöttük le a megfelelő " -"commitokat. Próbáljunk meg letölteni a következőből: %s először." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Válasszunk ki egy vagy több branchet törlésre." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"A törölt branchek visszaállítása nehéz.\n" -"\n" -"Töröljük a kiválasztott brancheket?" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Brancek törlése innen: %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 -msgid "No repository selected." -msgstr "Nincs kiválasztott repó." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Keresés itt: %s..." - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "Előző" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Kisbetű-nagybetű számít" - -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:" - -#: lib/shortcut.tcl:136 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Nem sikerült írni az ikont:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Nem támogatott helyesírás-ellenőrző" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés nem elérhető" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Érvénytelen a helyesírás-ellenőrző beállítása" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Szótár visszaállítása a következőre: %s." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Nincs javaslat" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Nincsenek kulcsok." - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Nyilvános kulcs található ebben: %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Kulcs generálása" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "Másolás vágólapra" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Az OpenSSH publikus kulcsunk" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "Generálás..." - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Az ssh-keygen indítása sikertelen:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "A generálás nem sikerült." - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "A generálás sikeres, de egy kulcs se található." - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "A kulcsunk itt van: %s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "A(z) %s futtatása egy kiválasztott fájlt igényel." - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Biztos benne, hogy futtatni kívánja: %s?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Eszköz: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Futtatás: %s..." - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Az eszköz sikeresen befejeződött: %s" - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Az eszköz sikertelen: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Eszköz hozzáadása" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Új eszköz-parancs hozzáadása" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "Globális hozzáadás" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "Eszköz részletei" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Használjunk '/' szeparátorokat almenü-fa létrehozásához:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Parancsablak mutatása futtatás előtt" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "" -"Megkéri a felhasználót, hogy válasszon ki egy revíziót (a $REVISION-t " -"állítja)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Megkérdezi a felhasználót további argumentumokért (a $ARGS-ot állítja)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Ne mutassa a parancs kimeneti ablakát" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Futtatás csak ha egy diff ki van választva (a $FILENAME nem üres)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Adjunk meg egy eszköz nevet." - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "A(z) '%s' eszköz már létezik." - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"Az eszköz nem hozzáadható:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Eszköz eltávolítása" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Eszköz parancsok eltávolítása" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(Kék jelzi a repó-specifikus eszközöket)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Parancs futtatása: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentumok" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Új változások letöltése innen: %s" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "a(z) %s távoli törlése" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Változások pusholása ide: %s" - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "Branchek pusholása" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "Forrás branchek" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Cél repó" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Átviteli opciók" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "" -"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni " -"változtatásokat)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "Tageket is" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to start gitk:\n" -#~ "\n" -#~ "%s does not exist" -#~ msgstr "" -#~ "A gitk indítása sikertelen:\n" -#~ "\n" -#~ "A(z) %s nem létezik" - -#~ msgid "Apple" -#~ msgstr "Apple" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Delete Remote Branch" -#~ msgstr "Távoli branch törlése" - -#~ msgid "Not connected to aspell" -#~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez" - -#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)" -#~ msgstr "Nem kiválasztott változtatások (nem lesz commitolva)" - -#~ msgid "Push to %s..." -#~ msgstr "Pusholás ide: %s..." - -#~ msgid "Add Existing To Commit" -#~ msgstr "Hozzáadás létező commithoz" - -#~ msgid "Add Existing" -#~ msgstr "Létező hozzáadása" - -#~ msgid "" -#~ "Abort commit?\n" -#~ "\n" -#~ "Aborting the current commit will cause *ALL* uncommitted changes to be " -#~ "lost.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue with aborting the current commit?" -#~ msgstr "" -#~ "Megszakítjuk a commitot?\n" -#~ "\n" -#~ "A jelenlegi commit megszakítása *MINDEN* nem commitolt változtatás " -#~ "elvesztését jelenti.\n" -#~ "\n" -#~ "Folytatjuk a jelenlegi commit megszakítását?" - -#~ msgid "Aborting... please wait..." -#~ msgstr "Megszakítás... várjunk..." |