about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/git-gui/po/glossary
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Ambo <mail@tazj.in>2021-09-21T10·03+0300
committerVincent Ambo <mail@tazj.in>2021-09-21T11·29+0300
commit43b1791ec601732ac31195df96781a848360a9ac (patch)
treedaae8d638343295d2f1f7da955e556ef4c958864 /third_party/git/git-gui/po/glossary
parent2d8e7dc9d9c38127ec4ebd13aee8e8f586a43318 (diff)
chore(3p/git): Unvendor git and track patches instead r/2903
This was vendored a long time ago under the expectation that keeping
it in sync with cgit would be easier this way, but it has proven not
to be a big issue.

On the other hand, a vendored copy of git is an annoying maintenance
burden. It is much easier to rebase the single (dottime) patch that we
have.

This removes the vendored copy of git and instead passes the git
source code to cgit via `pkgs.srcOnly`, which includes the applied
patch so that cgit can continue rendering dottime.

Change-Id: If31f62dea7ce688fd1b9050204e9378019775f2b
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/glossary')
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/Makefile9
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/bg.po287
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po430
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/el.po171
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/fr.po166
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot398
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt96
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/it.po184
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po169
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po293
-rwxr-xr-xthird_party/git/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh48
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/glossary/zh_cn.po170
12 files changed, 0 insertions, 2421 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/Makefile b/third_party/git/git-gui/po/glossary/Makefile
deleted file mode 100644
index 749aa2e7ec1b..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-PO_TEMPLATE = git-gui-glossary.pot
-
-ALL_POFILES = $(wildcard *.po)
-
-$(PO_TEMPLATE): $(subst .pot,.txt,$(PO_TEMPLATE))
-	./txt-to-pot.sh $< > $@
-
-update-po:: git-gui-glossary.pot
-	$(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; )
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/bg.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/bg.po
deleted file mode 100644
index 8b71fad9a590..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,287 +0,0 @@
-# Bulgarian translation of git-gui-glossary po-file.
-# Copyright (C) 2012, 2013, 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui-glossary master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 21:39+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr "Термин"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "поправям"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "анотирам"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "клон, разклонение [съществително]"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "разклонявам [глагол]"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "изтегляне [съществително]"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "изтегляне [глагол]"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "клонирам [глагол]"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "подаване [съществително]"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "подавам [съществително]"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "разлика/промени [съществително]"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "изчислявам разлика/промени [глагол]"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "превъртащо/директно/тривиално сливане"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "доставяне"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "парче"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "скеле/индекс/изба"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "сливане/обединяване [съществително]"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "сливам/обединявам [глагол]"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "съобщение"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "окастрям"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "издърпвам"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "изтласквам"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "повтарям/правя наново"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "отдалечено хранилище"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "хранилище"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "занулявам/отменям"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "връщам/отменям"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "версия"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "подписвам"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "скеле/индекс/изба"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "състояние"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "етикет [съществително]"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "задавам етикет [глагол]"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "следящ клон"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "отменям"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "обновявам"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "проверявам"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "работно копие/работно дърво"
-
-#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "ancestor"
-msgstr "предшественик"
-
-#. "prematurely stop and abandon an operation"
-msgid "abort"
-msgstr "преустановявам"
-
-#. "a repository with only .git directory, without working directory"
-msgid "bare repository"
-msgstr "голо хранилище"
-
-#. "a parent version of the current file"
-msgid "base"
-msgstr "родителска версия"
-
-#. "get the authors responsible for each line in a file"
-msgid "blame"
-msgstr "анотирам/анотиране"
-
-#. "to select and apply a single commit without merging"
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "отбирам"
-
-#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-msgid "child"
-msgstr "дете"
-
-#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-msgid "cleanup"
-msgstr "зачиствам"
-
-#. "a message that gets attached with any commit"
-msgid "commit message"
-msgstr "съобщение при подаване"
-
-#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "descendant"
-msgstr "наследник"
-
-#. "checkout of a revision rather than a some head"
-msgid "detached checkout"
-msgstr "несвързано изтегляне"
-
-#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
-msgid "file level merging"
-msgstr "пофайлово сливане"
-
-#. "the last revision in a branch"
-msgid "head"
-msgstr "глава/връх (на клон, разработка)"
-
-#. "script that gets executed automatically on some event"
-msgid "hook"
-msgstr "кука/автоматичен скрипт"
-
-#. "the first checkout during a clone operation"
-msgid "initial checkout"
-msgstr "първоначално изтегляне"
-
-#. "a branch that resides in the local git repository"
-msgid "local branch"
-msgstr "локален клон"
-
-#. "a Git object that is not part of any pack"
-msgid "loose object"
-msgstr "непакетиран обект"
-
-#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
-msgid "master branch"
-msgstr "основен клон"
-
-#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
-msgid "origin"
-msgstr "хранилище-източник"
-
-#. "a file containing many git objects packed together"
-msgid "pack [noun]"
-msgstr "етикет"
-
-#. "a Git object part of some pack"
-msgid "packed object"
-msgstr "пакетиран обект"
-
-#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
-msgid "parent"
-msgstr "родител"
-
-#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
-msgid "reflog"
-msgstr "журнал на указателите"
-
-#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
-msgid "resolve (a conflict)"
-msgstr "коригирам (конфликт)"
-
-#. "abandon changes and go to pristine version"
-msgid "revert changes"
-msgstr "връщане на оригинала"
-
-#. "expression that signifies a revision in git"
-msgid "revision expression"
-msgstr "израз за версия"
-
-#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-msgid "stage/unstage"
-msgstr "(добавяне) към скелето за подаване/изваждане от скелето за подаване"
-
-#. "temporarily save changes in a stack without committing"
-msgid "stash"
-msgstr "скатавам промени"
-
-#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
-msgid "tracked/untracked"
-msgstr "следен/неследен"
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po
deleted file mode 100644
index 4c5f233ee52d..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,430 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to German
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 21:22+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
-"Language-Team: German \n"
-"Language: de_DE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-"Deutsche Übersetzung.\n"
-"Git-core glossary:\n"
-"  https://github.com/ruester/git-po-de/wiki/Translation-Guidelines\n"
-"\n"
-"Andere deutsche SCM:\n"
-"  http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://"
-"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po "
-"(username=guest, password empty, gut),\n"
-"  http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual "
-"Source Safe, kommerziell),\n"
-"  http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html "
-"(mittelmäßig),\n"
-"  http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?"
-"view=markup (mittelmäßig),\n"
-"  http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po "
-"(username=guest, password empty, schlecht)"
-
-#. "prematurely stop and abandon an operation"
-msgid "abort"
-msgstr "abbrechen"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "nachbessern (ergänzen)"
-
-#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "ancestor"
-msgstr "Vorgänger-Commit"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "annotieren"
-
-#. "The person who initially created (authored) a commit"
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
-
-#. "a repository with only .git directory, without working directory"
-msgid "bare repository"
-msgstr "bloßes Projektarchiv"
-
-#. "a parent version of the current file"
-msgid "base"
-msgstr "Ursprung"
-
-#. ""
-msgid "bisect"
-msgstr "binäre Suche [noun], binäre Suche benutzen [verb]"
-
-#. "get the authors responsible for each line in a file"
-msgid "blame"
-msgstr "annotieren"
-
-#.      ""
-msgid "blob"
-msgstr "Blob"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "Branch"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "branchen"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr ""
-"Arbeitskopie (Checkout; Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Source "
-"Safe: Auscheckvorgang)"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr ""
-"Arbeitskopie erstellen; Branch auschecken [checkout a branch] (umstellen? "
-"Source Safe: auschecken)"
-
-#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick (pflücken?)"
-
-#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-msgid "child commit"
-msgstr "Kind-Commit"
-
-#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-msgid "cleanup"
-msgstr "aufräumen"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "klonen"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "Commit (Version?)"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr ""
-"committen (eintragen?, TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken)"
-
-#. "a message that gets attached with any commit"
-msgid "commit message"
-msgstr "Commit-Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
-
-#.   "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
-msgid "committer"
-msgstr "Committer"
-
-#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "descendant"
-msgstr "Nachfolger-Commit"
-
-#.       "checkout of a revision rather than some head"
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "losgelöster HEAD / Branchspitze"
-
-#. "checkout of a revision rather than some head"
-msgid "detached checkout"
-msgstr "losgelöster Commit (von Branch losgelöster Commit?)"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "Vergleich (Diff? Source Safe: Unterschiede)"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "vergleichen"
-
-#.   ""
-msgid "directory"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast-forward"
-msgstr "vorspulen"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "anfordern (holen?)"
-
-#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
-msgid "file level merging"
-msgstr "Datei-basiertes zusammenführen"
-
-#.      ""
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
-
-#. "the last revision in a branch"
-msgid "head"
-msgstr "HEAD / Branchspitze"
-
-#. "script that gets executed automatically on some event"
-msgid "hook"
-msgstr "Hook (in der dt. Informatik wohl als Einschubmethode bezeichnet)"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "Patch-Block (Kontext?)"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr ""
-"Bereitstellung (sofern der git index gemeint ist. In git-gui sowieso: "
-"staging area)"
-
-#. "the first checkout during a clone operation"
-msgid "initial checkout"
-msgstr "Erstellen der Arbeitskopie, auschecken"
-
-#. "The very first commit in a repository"
-msgid "initial commit"
-msgstr "Allererster Commit"
-
-#. "a branch that resides in the local git repository"
-msgid "local branch"
-msgstr "Lokaler Branch"
-
-#. "a Git object that is not part of any pack"
-msgid "loose object"
-msgstr "loses Objekt"
-
-#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
-msgid "master branch"
-msgstr "Master-Branch"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "Zusammenführung"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "zusammenführen"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
-
-#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
-msgid "origin"
-msgstr "origin"
-
-#.       ""
-msgid "orphan commit"
-msgstr "verwaister Commit"
-
-#.  ""
-msgid "orphan reference"
-msgstr "verwaiste Referenz"
-
-#. "a file containing many git objects packed together"
-msgid "pack [noun]"
-msgstr "Pack-Datei"
-
-#.     "the process of creating a pack file"
-msgid "pack [verb]"
-msgstr "Pack-Datei erstellen"
-
-#. "a Git object part of some pack"
-msgid "packed object"
-msgstr "gepacktes Objekt"
-
-#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
-msgid "parent commit"
-msgstr "Eltern-Commit"
-
-msgid "patch"
-msgstr "Patch"
-
-#. "The path to a file"
-msgid "path"
-msgstr "Pfad"
-
-#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "veraltete Branches entfernen (aufräumen?, entfernen?)"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr ""
-"übernehmen (pull? ziehen? Vorsicht: zusammenführen = merge, aber pull kann "
-"auch rebase bewirken)"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
-
-#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
-msgid "rebase [noun]"
-msgstr "der Rebase (das Umpflanzen)"
-
-#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
-msgid "rebase [verb]"
-msgstr "rebase (umpflanzen)"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "wiederholen"
-
-#.   ""
-msgid "reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
-msgid "reflog"
-msgstr "Commit-Log, »reflog«"
-
-msgid "refmap"
-msgstr "Refmap"
-
-#. ""
-msgid "refspec"
-msgstr "Refspec"
-
-#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
-msgid "remote [adj]"
-msgstr "Extern (Andere?, Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
-
-#.       "A branch in any other ('remote') repository"
-msgid "remote branch"
-msgstr "Externer branch"
-
-#.   "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote repository"
-msgstr "Externes Repository"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "Repository"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "umsetzen (reset to commit), Änderungen verwerfen (reset to HEAD)"
-
-#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
-msgid "resolve (a conflict)"
-msgstr "auflösen (einen Konflikt)"
-
-#. "abandon changes and go to pristine version"
-msgid "revert changes"
-msgstr ""
-"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also "
-"mit neuem commit; umkehren?)"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr ""
-"verwerfen (bei git-reset bzw. checkout), zurücknehmen (bei git-revert, also "
-"mit neuem commit; umkehren?)"
-
-#. "expression that signifies a revision in git"
-msgid "revision expression"
-msgstr "Version Regexp-Ausdruck"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr ""
-"Version (aber was macht das Wort revision hier im Git?? TortoiseSVN: "
-"Revision; Source Safe: Version)"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "abzeichnen (signieren? gegenzeichnen?, freizeichnen?)"
-
-#.     "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
-msgid "stage [noun], index"
-msgstr "Bereitstellung"
-
-#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-msgid "stage [verb]"
-msgstr "bereitstellen"
-
-#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
-msgid "staging area"
-msgstr "Bereitstellung"
-
-#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
-msgid "stash [noun]"
-msgstr "der Stash"
-
-#. "temporarily save changes in a stack without committing"
-msgid "stash [verb]"
-msgstr "in Stash speichern; \"stash\" benutzen"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "Status"
-
-#. ""
-msgid "submodule"
-msgstr "Submodul (Untermodul?)"
-
-#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "Tag (Markierung?)"
-
-#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "taggen (markieren?)"
-
-#. "The person who created a tag"
-msgid "tagger"
-msgstr "Tag-Ersteller (Markierungs-Ersteller?)"
-
-#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
-msgid "tracked/untracked"
-msgstr "versioniert/unversioniert"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "Tracking-Branch (Verfolgungsbranch? Übernahmebranch?)"
-
-#. ""
-msgid "trailer"
-msgstr "Anhang"
-
-#. "1. tree object, 2. directory tree"
-msgid "tree"
-msgstr "1. Baum-Objekt, 2. Verzeichnisbaum"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "rückgängig"
-
-#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
-msgid "unstage"
-msgstr "aus Bereitstellung herausnehmen"
-
-#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
-msgid "unstash [verb]"
-msgstr "aus Stash zurückladen"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "aktualisieren"
-
-#. ""
-msgid "upstream branch"
-msgstr "Upstream-Branch"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "überprüfen"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working directory, working copy, working tree"
-msgstr "Arbeitskopie"
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/el.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/el.po
deleted file mode 100644
index 1d3cc818d5ef..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,171 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to Greek
-# Copyright (C) 2009 Jimmy Angelakos
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui-glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:41+0300\n"
-"Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "διόρθωση"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "σχολιασμός"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "κλάδος [αντικείμενο]"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "διακλάδωση [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "εξαγωγή [αντικείμενο]"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "εξαγωγή [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "κλωνοποίηση [ενέργεια]"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "υποβολή [αντικείμενο] "
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "υποβολή [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "διαφορά [αντικείμενο] "
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "διαφορά [ενέργεια]"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "συγχώνευση επιτάχυνσης"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "ανάκτηση"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "κομμάτι"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "ευρετήριο (στο git-gui: περιοχή σταδιοποίησης)"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "συγχώνευση [αντικείμενο]"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "συγχώνευση [ενέργεια]"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "μήνυμα"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "κλάδεμα"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "λήψη"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "ώθηση"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "ξανά"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "απομακρυσμένο"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "αποθετήριο"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "επαναφορά"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "αναίρεση"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "αναθεώρηση"
-
-#. ""
-#, fuzzy
-msgid "sign off"
-msgstr "αποσύνδεση"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "περιοχή σταδιοποίησης"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "κατάσταση"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "ετικέτα [αντικείμενο]"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "ετικέτα [ενέργεια]"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "κλάδος παρακολούθησης"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "αναίρεση"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "ενημέρωση"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "επαλήθευση"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "αντίγραφο εργασίας"
-
-
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/fr.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/fr.po
deleted file mode 100644
index 27c006abb2ad..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,166 +0,0 @@
-# translation of fr.po to French
-# Translation of git-gui glossary to French
-# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
-#
-# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:17+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: French\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "corriger"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "annoter"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "branche"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "créer une branche"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "emprunt"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "emprunter"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "cloner"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "commit"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "commiter"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "différence"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "comparer"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "fusion par avance rapide"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "récupérer"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "pré-commit"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "fusion"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "fusionner"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "message"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "nettoyer"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "tirer"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "pousser"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refaire"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "référentiel distant"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "référentiel"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "réinitialiser"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "inverser"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "révision"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "signer"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "pré-commit"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "état"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "marque"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "marquer"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "branche de suivi"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "défaire"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "mise à jour"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "vérifier"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "copie de travail, arborescence de travail"
-
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot b/third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot
deleted file mode 100644
index 4e66e0da3a9c..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot
+++ /dev/null
@@ -1,398 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-26 22:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. "prematurely stop and abandon an operation"
-msgid "abort"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr ""
-
-#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "ancestor"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr ""
-
-#. "The person who initially created (authored) a commit"
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#. "a repository with only .git directory, without working directory"
-msgid "bare repository"
-msgstr ""
-
-#. "a parent version of the current file"
-msgid "base"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "bisect"
-msgstr ""
-
-#. "get the authors responsible for each line in a file"
-msgid "blame"
-msgstr ""
-
-#.      ""
-msgid "blob"
-msgstr ""
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
-msgid "cherry-pick"
-msgstr ""
-
-#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-msgid "child commit"
-msgstr ""
-
-#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-msgid "cleanup"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "a message that gets attached with any commit"
-msgid "commit message"
-msgstr ""
-
-#.   "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
-msgid "committer"
-msgstr ""
-
-#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "descendant"
-msgstr ""
-
-#.       "checkout of a revision rather than some head"
-msgid "detached HEAD"
-msgstr ""
-
-#. "checkout of a revision rather than some head"
-msgid "detached checkout"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr ""
-
-#.   ""
-msgid "directory"
-msgstr ""
-
-#. "A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast-forward"
-msgstr ""
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr ""
-
-#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
-msgid "file level merging"
-msgstr ""
-
-#.      ""
-msgid "file"
-msgstr ""
-
-#. "the last revision in a branch"
-msgid "head"
-msgstr ""
-
-#. "script that gets executed automatically on some event"
-msgid "hook"
-msgstr ""
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr ""
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr ""
-
-#. "the first checkout during a clone operation"
-msgid "initial checkout"
-msgstr ""
-
-#. "The very first commit in a repository"
-msgid "initial commit"
-msgstr ""
-
-#. "a branch that resides in the local git repository"
-msgid "local branch"
-msgstr ""
-
-#. "a Git object that is not part of any pack"
-msgid "loose object"
-msgstr ""
-
-#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
-msgid "master branch"
-msgstr ""
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr ""
-
-#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
-msgid "origin"
-msgstr ""
-
-#.       ""
-msgid "orphan commit"
-msgstr ""
-
-#.  ""
-msgid "orphan reference"
-msgstr ""
-
-#. "a file containing many git objects packed together"
-msgid "pack [noun]"
-msgstr ""
-
-#.     "the process of creating a pack file"
-msgid "pack [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "a Git object part of some pack"
-msgid "packed object"
-msgstr ""
-
-#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
-msgid "parent commit"
-msgstr ""
-
-msgid "patch" ""
-msgstr ""
-
-#. "The path to a file"
-msgid "path"
-msgstr ""
-
-#. "Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr ""
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr ""
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr ""
-
-#. "The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
-msgid "rebase [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
-msgid "rebase [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr ""
-
-#.   ""
-msgid "reference"
-msgstr ""
-
-#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
-msgid "reflog"
-msgstr ""
-
-msgid "refmap"       ""
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "refspec"
-msgstr ""
-
-#. "The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
-msgid "remote [adj]"
-msgstr ""
-
-#.       "A branch in any other ('remote') repository"
-msgid "remote branch"
-msgstr ""
-
-#.   "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote repository"
-msgstr ""
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr ""
-
-#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
-msgid "resolve (a conflict)"
-msgstr ""
-
-#. "abandon changes and go to pristine version"
-msgid "revert changes"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr ""
-
-#. "expression that signifies a revision in git"
-msgid "revision expression"
-msgstr ""
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr ""
-
-#.     "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
-msgid "stage [noun], index"
-msgstr ""
-
-#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-msgid "stage [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
-msgid "staging area"
-msgstr ""
-
-#. "The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
-msgid "stash [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "temporarily save changes in a stack without committing"
-msgid "stash [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "submodule"
-msgstr ""
-
-#. "A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
-msgid "tag [noun]"
-msgstr ""
-
-#. "The process of creating a tag at a specific commit object"
-msgid "tag [verb]"
-msgstr ""
-
-#. "The person who created a tag"
-msgid "tagger"
-msgstr ""
-
-#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
-msgid "tracked/untracked"
-msgstr ""
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "trailer"
-msgstr ""
-
-#. "1. tree object, 2. directory tree"
-msgid "tree"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr ""
-
-#. "Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
-msgid "unstage"
-msgstr ""
-
-#. "Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
-msgid "unstash [verb]"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "upstream branch"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr ""
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working directory, working copy, working tree"
-msgstr ""
-
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt b/third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt
deleted file mode 100644
index 48b9f10e57d3..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"	"English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-"abort"	"prematurely stop and abandon an operation"
-"amend"	""
-"ancestor"	"a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-"annotate"	""
-"author"	"The person who initially created (authored) a commit"
-"bare repository"	"a repository with only .git directory, without working directory"
-"base"	"a parent version of the current file"
-"bisect"	""
-"blame"	"get the authors responsible for each line in a file"
-"blob"	     ""
-"branch [noun]"	"A 'branch' is an active line of development."
-"branch [verb]"	""
-"checkout [noun]"	""
-"checkout [verb]"	"The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-"cherry-pick"	"to select and apply a single commit to the current HEAD without merging"
-"child commit"	"a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-"cleanup"	"clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-"clone [verb]"	""
-"commit [noun]"	"A single point in the git history."
-"commit [verb]"	"The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-"commit message"	"a message that gets attached with any commit"
-"committer"	  "The person who committed a commit (to the current branch), which might be different than the author."
-"descendant"	"a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-"detached HEAD"	      "checkout of a revision rather than some head"
-"detached checkout"	"checkout of a revision rather than some head"
-"diff [noun]"	""
-"diff [verb]"	""
-"directory"	  ""
-"fast-forward"	"A fast-forward merge is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-"fetch"	"Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-"file level merging"	"any merge strategy that works on a file by file basis"
-"file"	     ""
-"head"	"the last revision in a branch"
-"hook"	"script that gets executed automatically on some event"
-"hunk"	"One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-"index (in git-gui: staging area)"	"A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-"initial checkout"	"the first checkout during a clone operation"
-"initial commit"	"The very first commit in a repository"
-"local branch"	"a branch that resides in the local git repository"
-"loose object"	"a Git object that is not part of any pack"
-"master branch"	"a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
-"merge [noun]"	"A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-"merge [verb]"	"To bring the contents of another branch into the current branch."
-"message"	""
-"origin"	"a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
-"orphan commit"	      ""
-"orphan reference"	 ""
-"pack [noun]"	"a file containing many git objects packed together"
-"pack [verb]"	    "the process of creating a pack file"
-"packed object"	"a Git object part of some pack"
-"parent commit"	"a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
-"patch" ""
-"path"	"The path to a file"
-"prune"	"Delete all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-"pull"	"Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-"push"	"Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-"rebase [noun]"	"The process of rebasing one set of commits on top of another branch's head"
-"rebase [verb]"	"Re-apply one set of commits on top of another branch's head. Contrary to merge."
-"redo"	""
-"reference"	  ""
-"reflog"	"the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
-"refmap"       ""
-"refspec"	""
-"remote [adj]"	"The adjective for anything which is outside of the current (local) repository"
-"remote branch"	      "A branch in any other ('remote') repository"
-"remote repository"	  "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-"repository"	"A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-"reset"	""
-"resolve (a conflict)"	"decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
-"revert changes"	"abandon changes and go to pristine version"
-"revert"	""
-"revision expression"	"expression that signifies a revision in git"
-"revision"	"A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-"sign off"	""
-"stage [noun], index"	    "see: staging area. In some areas of git this is called 'index'."
-"stage [verb]"	"add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-"staging area"	"The place where changes from files are marked to be included for the next commit. In some areas of git this is called 'index'."
-"stash [noun]"	"The place (stack) where changes can be temporarily saved without committing"
-"stash [verb]"	"temporarily save changes in a stack without committing"
-"status"	""
-"submodule"	""
-"tag [noun]"	"A ref pointing to some commit object. In other words: A label on a specific commit."
-"tag [verb]"	"The process of creating a tag at a specific commit object"
-"tagger"	"The person who created a tag"
-"tracked/untracked"	"file whose content is tracked/not tracked by git"
-"tracking branch"	"A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-"trailer"	""
-"tree"	"1. tree object, 2. directory tree"
-"undo"	""
-"unstage"	"Remove content of files from the staging area again so that it will not be part of the next commit"
-"unstash [verb]"	"Retrieving the temporarily saved changes back again from the stash"
-"update"	""
-"upstream branch"	""
-"verify"	""
-"working directory, working copy, working tree"	"The tree of actual checked out files."
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/it.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/it.po
deleted file mode 100644
index bb46b48d6b84..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,184 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to Italian
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
-"Language-Team: Italian \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-"Traduzione italiana.\n"
-"Altri SCM in italiano:\n"
-"  http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_it."
-"po (username=guest, password empty),\n"
-"  http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/it_IT.po?"
-"view=markup ,\n"
-"  http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/it_IT/rapidsvn.po "
-"(username=guest, password empty)"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "correggere, correzione"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "annotare, annotazione"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo, diramazione, ramificazione"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "creare ramo, ramificare, diramare"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "attivazione, checkout, revisione attiva, prelievo (TortoiseCVS)?"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr ""
-"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare "
-"(TortoiseCVS), ritirare (TSVN)?"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonare"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "revisione, commit, deposito (TortoiseCVS), invio (TSVN)?"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr ""
-"creare una nuova revisione, archiviare, effettuare un commit, depositare "
-"(nel server), fare un deposito (TortoiseCVS), inviare (TSVN)?"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "differenza, confronto, comparazione, raffronto"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "confronta, mostra le differenze"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "fusione in 'fast-forward', fusione in avanti veloce"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "recuperare, prelevare, prendere da, recuperare (TSVN)"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "indice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "fusione, unione"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "effettuare la fusione, unire, fondere, eseguire la fusione"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "messaggio, commento"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "potatura"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr ""
-"prendi (recupera) e fondi (unisci)? (in pratica una traduzione di fetch + "
-"merge)"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "propaga"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "ripeti, rifai"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "archivio, repository, database? deposito (rapidsvn)?"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "ripristinare, annullare, azzerare, ripristinare"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr ""
-"annullare, inverti (rapidsvn), ritorna allo stato precedente, annulla le "
-"modifiche della revisione"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisione (TortoiseSVN)"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "sign off, firma"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr ""
-"area di preparazione, zona di preparazione, modifiche in preparazione? "
-"modifiche in allestimento?"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "stato"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "etichetta, etichettatura (TortoiseCVS)"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "etichettare"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr ""
-"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo "
-"di {inseguimento,allineamento,rilevamento,puntamento}?"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "annulla"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "aggiornamento, aggiornare"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verifica, verificare"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "directory di lavoro, copia di lavoro"
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po
deleted file mode 100644
index eb039b2b4952..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_br.po
+++ /dev/null
@@ -1,169 +0,0 @@
-# Translation of git-gui to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-#
-# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:09-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "corrigir"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "anotar"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "ramificar"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "checkout"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "efetuar checkout"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonar"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "revisão"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "salvar revisão"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "diff"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "comparar"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "mesclagem rápida"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "receber"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "trecho"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "índice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "mesclagem"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "mesclar"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "descrição da revisão"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "limpar"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "receber e mesclar"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "enviar"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refazer"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "repositório remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "repositório"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "descartar, redefinir"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "reverter"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "assinar embaixo"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "???"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "etiqueta"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "marcar etiqueta"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "ramo de rastreamento"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "desfazer"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "atualizar"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verificar"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho"
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po
deleted file mode 100644
index adc3b542a610..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/pt_pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,293 +0,0 @@
-# Portuguese translations for git-gui glossary.
-# Copyright (C) 2016 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr ""
-"Outro SCM em português:\n"
-"http://svn.code.sf.net/p/tortoisesvn/code/trunk/Languages/pt/TortoiseUI.po e "
-"\n"
-"http://svn.code.sf.net/p/tortoisesvn/code/trunk/Languages/pt/TortoiseDoc.po\n"
-" em html: https://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_pt/index.html\n"
-"\n"
-"https://translations.launchpad.net/tortoisehg (medíocre)"
-
-#. ""
-msgid "amend"
-msgstr "emendar"
-
-#. ""
-msgid "annotate"
-msgstr "anotar"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "ramo"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "criar ramo"
-
-#. ""
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "extração"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "extrair"
-
-#. ""
-msgid "clone [verb]"
-msgstr "clonar"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "commit"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "submeter"
-
-#. ""
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "diferenças"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "mostrar diferenças"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "integração por avanço rápido"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-msgid "fetch"
-msgstr "obter"
-
-#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
-msgid "hunk"
-msgstr "excerto"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "índice"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "integração"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "integrar"
-
-#. ""
-msgid "message"
-msgstr "mensagem"
-
-#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
-msgid "prune"
-msgstr "podar"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "puxar"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "publicar"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "refazer"
-
-#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "repositório"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "repor"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "reverter"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "assinar por baixo"
-
-#. ""
-msgid "staging area"
-msgstr "área de estágio"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "estado"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "tag"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "criar tag"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "ramo de monitorização"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "desfazer"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "atualizar"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "verificar"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "cópia de trabalho, árvore de trabalho"
-
-#. "a commit that succeeds the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "ancestor"
-msgstr "antecessor"
-
-#. "prematurely stop and abandon an operation"
-msgid "abort"
-msgstr "abortar"
-
-#. "a repository with only .git directory, without working directory"
-msgid "bare repository"
-msgstr "repositório nu"
-
-#. "a parent version of the current file"
-msgid "base"
-msgstr "base"
-
-#. "get the authors responsible for each line in a file"
-msgid "blame"
-msgstr "culpar"
-
-#. "to select and apply a single commit without merging"
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "efetuar cherry-pick (escolher-a-dedo?, selecionar?)"
-
-#. "a commit that directly succeeds the current one in git's graph of commits"
-msgid "child"
-msgstr "filho"
-
-#. "clean the state of the git repository, often after manually stopped operation"
-msgid "cleanup"
-msgstr "limpar"
-
-#. "a message that gets attached with any commit"
-msgid "commit message"
-msgstr "mensagem de commit"
-
-#. "a commit that precedes the current one in git's graph of commits (not necessarily directly)"
-msgid "descendant"
-msgstr "descendente"
-
-#. "checkout of a revision rather than a some head"
-msgid "detached checkout"
-msgstr "extração destacada"
-
-#. "any merge strategy that works on a file by file basis"
-msgid "file level merging"
-msgstr "integração ao nível de ficheiros"
-
-#. "the last revision in a branch"
-msgid "head"
-msgstr "cabeça"
-
-#. "script that gets executed automatically on some event"
-msgid "hook"
-msgstr "gancho"
-
-#. "the first checkout during a clone operation"
-msgid "initial checkout"
-msgstr "extração inicial"
-
-#. "a branch that resides in the local git repository"
-msgid "local branch"
-msgstr "ramo local"
-
-#. "a Git object that is not part of any pack"
-msgid "loose object"
-msgstr "objeto solto"
-
-#. "a branch called by convention 'master' that exists in a newly created git repository"
-msgid "master branch"
-msgstr "ramo mestre"
-
-#. "a remote called by convention 'origin' that the current git repository has been cloned from"
-msgid "origin"
-msgstr "origem"
-
-#. "a file containing many git objects packed together"
-msgid "pack [noun]"
-msgstr "pacote"
-
-#. "a Git object part of some pack"
-msgid "packed object"
-msgstr "objeto compactado"
-
-#. "a commit that directly precedes the current one in git's graph of commits"
-msgid "parent"
-msgstr "pai"
-
-#. "the log file containing all states of the HEAD reference (in other words past pristine states of the working copy)"
-msgid "reflog"
-msgstr "reflog"
-
-#. "decide which changes from alternative versions of a file should persist in Git"
-msgid "resolve (a conflict)"
-msgstr "resolver (um conflito)"
-
-#. "abandon changes and go to pristine version"
-msgid "revert changes"
-msgstr "reverter alterações"
-
-#. "expression that signifies a revision in git"
-msgid "revision expression"
-msgstr "expressão de revisão"
-
-#. "add some content of files and directories to the staging area in preparation for a commit"
-msgid "stage/unstage"
-msgstr "preparar/retirar"
-
-#. "temporarily save changes in a stack without committing"
-msgid "stash"
-msgstr "empilhar"
-
-#. "file whose content is tracked/not tracked by git"
-msgid "tracked/untracked"
-msgstr "controlado/não controlado"
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh b/third_party/git/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh
deleted file mode 100755
index 8249915d3c6c..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/txt-to-pot.sh
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-# This is a very, _very_, simple script to convert a tab-separated
-# .txt file into a .pot/.po.
-# Its not clever but it took me 2 minutes to write :)
-# Michael Twomey <michael.twomey@ireland.sun.com>
-# 23 March 2001
-# with slight GnuCash modifications by Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
-# 19 Aug 2001, 23 Jul 2007
-
-#check args
-if [ $# -eq 0 ]
-then
-	cat <<!
-Usage: $(basename $0) git-gui-glossary.txt > git-gui-glossary.pot
-!
-	exit 1;
-fi
-
-GLOSSARY_CSV="$1";
-
-if [ ! -f "$GLOSSARY_CSV" ]
-then
-	echo "Can't find $GLOSSARY_CSV.";
-	exit 1;
-fi
-
-cat <<!
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: $(date +'%Y-%m-%d %H:%M%z')\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-!
-
-#Yes this is the most simple awk script you've ever seen :)
-awk -F'\t' '{if ($2 != "") print "#. "$2; print "msgid "$1; print "msgstr \"\"\n"}' \
-$GLOSSARY_CSV
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/zh_cn.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/zh_cn.po
deleted file mode 100644
index 158835b5c1c9..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/zh_cn.po
+++ /dev/null
@@ -1,170 +0,0 @@
-# Translation of git-gui glossary to Simplified Chinese
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com> and the zh-kernel.org mailing list, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 22:07+0200\n"
-"Last-Translator: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
-msgid ""
-"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
-msgstr "注:这个文件是为了帮助翻译人员统一名词术语。最终用户不会关心这个文件。"
-
-#. ""
-#. amend指用户修改最近一次commit的操作,修订?修改?修正?
-#. [WANG Cong]: 根据我的了解,这个词似乎翻译成“修订”多一些。“修正”也可以,“修改”再次之。
-#. [ZHANG Le]: 修订,感觉一般指对一些大型出版物的大规模升级,比如修订新华字典
-#              修正,其实每次amend的结果也不一定就是最后结果,说不定还需要修改。所以不
-#              如就叫修改
-msgid "amend"
-msgstr "修订"
-
-#. ""
-#. git annotate 文件名:用来标注文件的每一行在什么时候被谁最后修改。
-#. [WANG Cong]: "标记"一般是mark。;)
-#. [ZHANG Le]: 标注,或者干脆用原意:注解,或注释
-msgid "annotate"
-msgstr "标注"
-
-#. "A 'branch' is an active line of development."
-msgid "branch [noun]"
-msgstr "分支"
-
-#. ""
-msgid "branch [verb]"
-msgstr "建立分支"
-
-#. ""
-#. [WANG Cong]: 网上有人翻译成“检出”,我感觉更好一些,毕竟把check的意思翻译出来了。
-#. [ZHNAG Le]: 提取吧,提取分支/版本
-#. [rae l]: 签出。subversion软件中的大多词汇已有翻译,既然git与subversion同是SCM管理,可以参考同类软件的翻译也不错。
-msgid "checkout [noun]"
-msgstr "签出"
-
-#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
-msgid "checkout [verb]"
-msgstr "签出"
-
-#. "A single point in the git history."
-msgid "commit [noun]"
-msgstr "提交"
-
-#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
-msgid "commit [verb]"
-msgstr "提交"
-
-#. ""
-#. 差异?差别?
-#. [ZHANG Le]: 个人感觉差别更加中性一些
-msgid "diff [noun]"
-msgstr "差别"
-
-#. ""
-msgid "diff [verb]"
-msgstr "比较"
-
-#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
-msgid "fast forward merge"
-msgstr "快进式合并"
-
-#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
-#. 获取?取得?下载?更新?注意和update的区分
-msgid "fetch"
-msgstr "获取"
-
-#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
-#. index是working tree和repository之间的缓存
-msgid "index (in git-gui: staging area)"
-msgstr "工作缓存?"
-
-#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
-msgid "merge [noun]"
-msgstr "合并"
-
-#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
-msgid "merge [verb]"
-msgstr "合并"
-
-#. ""
-#. message是指commit中的文字信息
-msgid "message"
-msgstr "描述"
-
-#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
-msgid "pull"
-msgstr "获取+合并"
-
-#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
-msgid "push"
-msgstr "推入"
-
-#. ""
-msgid "redo"
-msgstr "重做"
-
-#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
-msgid "repository"
-msgstr "仓库"
-
-#. ""
-msgid "reset"
-msgstr "重置"
-
-#. ""
-msgid "revert"
-msgstr "恢复"
-
-#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
-msgid "revision"
-msgstr "版本"
-
-#. ""
-msgid "sign off"
-msgstr "签名"
-
-#. ""
-#. 似乎是git-gui里面显示的本次提交的文件清单区域
-msgid "staging area"
-msgstr "提交暂存区"
-
-#. ""
-msgid "status"
-msgstr "状态"
-
-#. "A ref pointing to a tag or commit object"
-msgid "tag [noun]"
-msgstr "标签"
-
-#. ""
-msgid "tag [verb]"
-msgstr "添加标签"
-
-#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
-msgid "tracking branch"
-msgstr "跟踪分支"
-
-#. ""
-msgid "undo"
-msgstr "撤销"
-
-#. ""
-msgid "update"
-msgstr "更新。注意和fetch的区分"
-
-#. ""
-msgid "verify"
-msgstr "验证"
-
-#. "The tree of actual checked out files."
-#. "工作副本?工作区域?工作目录"
-#. [LI Yang]: 当前副本, 当前源码树?
-msgid "working copy, working tree"
-msgstr "工作副本,工作源码树"