about summary refs log tree commit diff
path: root/third_party/git/git-gui/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Ambo <mail@tazj.in>2021-09-21T10·03+0300
committerVincent Ambo <mail@tazj.in>2021-09-21T11·29+0300
commit43b1791ec601732ac31195df96781a848360a9ac (patch)
treedaae8d638343295d2f1f7da955e556ef4c958864 /third_party/git/git-gui/po/fr.po
parent2d8e7dc9d9c38127ec4ebd13aee8e8f586a43318 (diff)
chore(3p/git): Unvendor git and track patches instead r/2903
This was vendored a long time ago under the expectation that keeping
it in sync with cgit would be easier this way, but it has proven not
to be a big issue.

On the other hand, a vendored copy of git is an annoying maintenance
burden. It is much easier to rebase the single (dottime) patch that we
have.

This removes the vendored copy of git and instead passes the git
source code to cgit via `pkgs.srcOnly`, which includes the applied
patch so that cgit can continue rendering dottime.

Change-Id: If31f62dea7ce688fd1b9050204e9378019775f2b
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/fr.po')
-rw-r--r--third_party/git/git-gui/po/fr.po2604
1 files changed, 0 insertions, 2604 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/fr.po b/third_party/git/git-gui/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 0aff18691d16..000000000000
--- a/third_party/git/git-gui/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2604 +0,0 @@
-# translation of fr.po to French
-# Translation of git-gui to French.
-# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
-# This file is distributed under the same license as the git package.
-#
-# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
-# Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 12:59+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: French\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: erreur fatale"
-
-#: git-gui.sh:743
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
-
-#: git-gui.sh:779
-msgid "Main Font"
-msgstr "Police principale"
-
-#: git-gui.sh:780
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Police diff/console"
-
-#: git-gui.sh:794
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
-
-#: git-gui.sh:821
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
-
-#: git-gui.sh:839
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer la version de Git.\n"
-"\n"
-"%s affirme qu'il s'agit de la version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n"
-"\n"
-"Peut-on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
-
-#: git-gui.sh:1128
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
-
-#: git-gui.sh:1146
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
-
-#: git-gui.sh:1154
-msgid "Cannot use bare repository:"
-msgstr "Impossible d'utiliser un dépôt nu (bare) :"
-
-#: git-gui.sh:1162
-msgid "No working directory"
-msgstr "Aucun répertoire de travail"
-
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Rafraîchissement du statut des fichiers..."
-
-#: git-gui.sh:1390
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
-
-#: git-gui.sh:1454
-msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..."
-
-#: git-gui.sh:1471
-msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit."
-
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: git-gui.sh:1787
-#, tcl-format
-msgid "Displaying only %s of %s files."
-msgstr "Affiche seulement %s fichiers sur %s."
-
-#: git-gui.sh:1913
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Non modifié"
-
-#: git-gui.sh:1915
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modifié, pas indexé"
-
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Indexé"
-
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "Portions indexées"
-
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Indexés, manquant"
-
-#: git-gui.sh:1920
-msgid "File type changed, not staged"
-msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé"
-
-#: git-gui.sh:1921
-msgid "File type changed, staged"
-msgstr "Le type de fichier a changé, indexé"
-
-#: git-gui.sh:1923
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Non versionné, non indexé"
-
-#: git-gui.sh:1928
-msgid "Missing"
-msgstr "Manquant"
-
-#: git-gui.sh:1929
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Indexé pour suppression"
-
-#: git-gui.sh:1930
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
-
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
-
-#: git-gui.sh:1972
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
-
-#: git-gui.sh:1984
-msgid "Couldn't find gitk in PATH"
-msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
-
-#: git-gui.sh:2043
-msgid "Couldn't find git gui in PATH"
-msgstr "Impossible de trouver git gui dans PATH"
-
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
-msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2456
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
-
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
-msgid "Branch"
-msgstr "Branche"
-
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Commit"
-
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionner"
-
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
-msgid "Remote"
-msgstr "Dépôt distant"
-
-#: git-gui.sh:2468
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: git-gui.sh:2477
-msgid "Explore Working Copy"
-msgstr "Explorer la copie de travail"
-
-#: git-gui.sh:2483
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Naviguer dans la branche courante"
-
-#: git-gui.sh:2487
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Naviguer dans la branche..."
-
-#: git-gui.sh:2492
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "Visualiser l'historique de la branche courante"
-
-#: git-gui.sh:2496
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
-
-#: git-gui.sh:2503
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Parcourir l'arborescence de %s"
-
-#: git-gui.sh:2505
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Voir l'historique de la branche : %s"
-
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Statistiques du dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Comprimer le dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2516
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Vérifier le dépôt"
-
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
-#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Créer une icône sur le bureau"
-
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: git-gui.sh:2547
-msgid "Undo"
-msgstr "Défaire"
-
-#: git-gui.sh:2550
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
-
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
-#: lib/console.tcl:69
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Create..."
-msgstr "Créer..."
-
-#: git-gui.sh:2582
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Charger (checkout)..."
-
-#: git-gui.sh:2588
-msgid "Rename..."
-msgstr "Renommer..."
-
-#: git-gui.sh:2593
-msgid "Delete..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: git-gui.sh:2598
-msgid "Reset..."
-msgstr "Réinitialiser..."
-
-#: git-gui.sh:2608
-msgid "Done"
-msgstr "Effectué"
-
-#: git-gui.sh:2610
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Commiter@@verb"
-
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
-msgid "New Commit"
-msgstr "Nouveau commit"
-
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Corriger dernier commit"
-
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Recharger modifs."
-
-#: git-gui.sh:2643
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Indexer"
-
-#: git-gui.sh:2649
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Indexer toutes modifications"
-
-#: git-gui.sh:2655
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Désindexer"
-
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Annuler les modifications"
-
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Montrer moins de contexte"
-
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Montrer plus de contexte"
-
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Signer"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Fusion locale..."
-
-#: git-gui.sh:2701
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Abandonner fusion..."
-
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: git-gui.sh:2717
-msgid "Push..."
-msgstr "Pousser..."
-
-#: git-gui.sh:2721
-msgid "Delete Branch..."
-msgstr "Supprimer branche..."
-
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
-msgid "Options..."
-msgstr "Options..."
-
-#: git-gui.sh:2742
-msgid "Remove..."
-msgstr "Supprimer..."
-
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "À propos de %s"
-
-#: git-gui.sh:2783
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentation en ligne"
-
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
-msgid "Show SSH Key"
-msgstr "Montrer la clé SSH"
-
-#: git-gui.sh:2893
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
-"erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
-"inexistant"
-
-#: git-gui.sh:2926
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "Branche courante :"
-
-#: git-gui.sh:2947
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
-
-#: git-gui.sh:2967
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Modifs. non indexées"
-
-#: git-gui.sh:3017
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Indexer modifs."
-
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
-msgid "Push"
-msgstr "Pousser"
-
-#: git-gui.sh:3071
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Message de commit initial :"
-
-#: git-gui.sh:3072
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Message de commit corrigé :"
-
-#: git-gui.sh:3073
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Message de commit initial corrigé :"
-
-#: git-gui.sh:3074
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
-
-#: git-gui.sh:3075
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Message de commit de fusion :"
-
-#: git-gui.sh:3076
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Message de commit :"
-
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
-msgid "Copy All"
-msgstr "Copier tout"
-
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier :"
-
-#: git-gui.sh:3255
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: git-gui.sh:3276
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuer la police"
-
-#: git-gui.sh:3280
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir la police"
-
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codage des caractères"
-
-#: git-gui.sh:3299
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Appliquer/Inverser section"
-
-#: git-gui.sh:3304
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
-
-#: git-gui.sh:3323
-msgid "Run Merge Tool"
-msgstr "Lancer l'outil de fusion"
-
-#: git-gui.sh:3328
-msgid "Use Remote Version"
-msgstr "Utiliser la version distante"
-
-#: git-gui.sh:3332
-msgid "Use Local Version"
-msgstr "Utiliser la version locale"
-
-#: git-gui.sh:3336
-msgid "Revert To Base"
-msgstr "Revenir à la version de base"
-
-#: git-gui.sh:3354
-msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
-msgstr "Voir les changments dans le sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3358
-msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
-msgstr "Voir l'historique de la branche courante du sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3362
-msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
-msgstr "Voir l'historique de toutes les branches du sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3367
-msgid "Start git gui In The Submodule"
-msgstr "Démarrer git gui dans le sous-module"
-
-#: git-gui.sh:3389
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Désindexer la section"
-
-#: git-gui.sh:3391
-msgid "Unstage Lines From Commit"
-msgstr "Désindexer la ligne du commit"
-
-#: git-gui.sh:3393
-msgid "Unstage Line From Commit"
-msgstr "Désindexer la ligne"
-
-#: git-gui.sh:3396
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Indexer la section"
-
-#: git-gui.sh:3398
-msgid "Stage Lines For Commit"
-msgstr "Indexer les lignes"
-
-#: git-gui.sh:3400
-msgid "Stage Line For Commit"
-msgstr "Indexer la ligne"
-
-#: git-gui.sh:3424
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation..."
-
-#: git-gui.sh:3541
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
-"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Des problèmes d'environnement sont possibles.\n"
-"\n"
-"Les variables d'environnement suivantes seront\n"
-"probablement ignorées par tous les\n"
-"sous-processus de Git lancés par %s\n"
-"\n"
-
-#: git-gui.sh:3570
-msgid ""
-"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ceci est dû à un problème connu avec\n"
-"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
-
-#: git-gui.sh:3575
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Un bon remplacement pour %s\n"
-"est de mettre les valeurs pour 'user.name' (nom\n"
-"de l'utilisateur) et 'user.email' (addresse email\n"
-"de l'utilisateur) dans votre fichier '~/.gitconfig'.\n"
-
-#: lib/about.tcl:26
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
-
-#: lib/blame.tcl:72
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Visionneur de fichier"
-
-#: lib/blame.tcl:78
-msgid "Commit:"
-msgstr "Commit :"
-
-#: lib/blame.tcl:271
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Copier commit"
-
-#: lib/blame.tcl:275
-msgid "Find Text..."
-msgstr "Chercher texte..."
-
-#: lib/blame.tcl:284
-msgid "Do Full Copy Detection"
-msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
-
-#: lib/blame.tcl:288
-msgid "Show History Context"
-msgstr "Montrer l'historique"
-
-#: lib/blame.tcl:291
-msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "Blâmer le commit parent"
-
-#: lib/blame.tcl:450
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Lecture de %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:557
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
-
-#: lib/blame.tcl:577
-msgid "lines annotated"
-msgstr "lignes annotées"
-
-#: lib/blame.tcl:769
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
-
-#: lib/blame.tcl:772
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Annotation terminée."
-
-#: lib/blame.tcl:802
-msgid "Busy"
-msgstr "Occupé"
-
-#: lib/blame.tcl:803
-msgid "Annotation process is already running."
-msgstr "Annotation en cours d'exécution."
-
-#: lib/blame.tcl:842
-msgid "Running thorough copy detection..."
-msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Chargement des annotations..."
-
-#: lib/blame.tcl:963
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur :"
-
-#: lib/blame.tcl:967
-msgid "Committer:"
-msgstr "Commiteur :"
-
-#: lib/blame.tcl:972
-msgid "Original File:"
-msgstr "Fichier original :"
-
-#: lib/blame.tcl:1020
-msgid "Cannot find HEAD commit:"
-msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD :"
-
-#: lib/blame.tcl:1075
-msgid "Cannot find parent commit:"
-msgstr "Impossible de trouver le commit parent :"
-
-#: lib/blame.tcl:1090
-msgid "Unable to display parent"
-msgstr "Impossible d'afficher le parent"
-
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
-
-#: lib/blame.tcl:1231
-msgid "Originally By:"
-msgstr "À l'origine par :"
-
-#: lib/blame.tcl:1237
-msgid "In File:"
-msgstr "Dans le fichier :"
-
-#: lib/blame.tcl:1242
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Charger la branche (checkout)"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Charger (checkout)"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Récupérer la branche de suivi"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Détacher de la branche locale"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Créer une branche"
-
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "Créer une nouvelle branche"
-
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Nom de branche"
-
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Trouver nom de branche de suivi"
-
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Révision initiale"
-
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Mettre à jour une branche existante :"
-
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Mise à jour rectiligne seulement (fast-forward)"
-
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Charger (checkout) après création"
-
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Choisissez une branche de suivi"
-
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant."
-
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Fournissez un nom de branche."
-
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche acceptable."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Supprimer branche"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Supprimer branche locale"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Branches locales"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans :"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Il est difficile de récupérer des branches supprimées.\n"
-"\n"
-"Supprimer les branches sélectionnées ?"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La suppression des branches suivantes a échoué :\n"
-"%s"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Renommer branche"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Branche :"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nouveau nom :"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "La branche '%s' existe déjà."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Échec pour renommer '%s'."
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Lancement..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Visionneur de fichier"
-
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Chargement de %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:187
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[Jusqu'au parent]"
-
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
-
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviguer"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:85
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:133
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:175
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:194
-#, tcl-format
-msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
-msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"La branche '%s' existe déjà.\n"
-"\n"
-"Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
-"Une fusion est nécessaire."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:243
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:262
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "La mise à jour de '%s' a échoué."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:274
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "L'index (staging area) est déjà verrouillé."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:289
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt.\n"
-"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
-"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
-"modifier la branche courante.\n"
-"\n"
-"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:345
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:346
-msgid "files checked out"
-msgstr "fichiers chargés"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:376
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
-"Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:377
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:381
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:452
-msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
-"Checkout'."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes plus sur une branche locale.\n"
-"\n"
-"Si vous vouliez être sur une branche, créez-en une maintenant en partant de "
-"'Cet emprunt détaché'."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' chargé."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:535
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:557
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
-
-#: lib/checkout_op.tcl:562
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
-msgid "Visualize"
-msgstr "Visualiser"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:635
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched.  We successfully updated "
-"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred.  %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Le changement de la branche courante a échoué.\n"
-"\n"
-"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été "
-"mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
-"échouée.\n"
-"\n"
-"Cela n'aurait pas dû se produire. %s va abandonner et se terminer."
-
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Familles de polices"
-
-#: lib/choose_font.tcl:74
-msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de police"
-
-#: lib/choose_font.tcl:91
-msgid "Font Example"
-msgstr "Exemple de police"
-
-#: lib/choose_font.tcl:103
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Ceci est un texte d'exemple.\n"
-"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:28
-msgid "Git Gui"
-msgstr "Git Gui"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Créer nouveau dépôt"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:93
-msgid "New..."
-msgstr "Nouveau..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cloner un dépôt existant"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:106
-msgid "Clone..."
-msgstr "Cloner..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Ouvrir un dépôt existant"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:119
-msgid "Open..."
-msgstr "Ouvrir..."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:132
-msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Dépôts récemment utilisés"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:138
-msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Ouvrir un dépôt récent :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "La création du dépôt %s a échoué :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:391
-msgid "Directory:"
-msgstr "Répertoire :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Dépôt Git"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Le fichier %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "Clone"
-msgstr "Cloner"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:479
-msgid "Source Location:"
-msgstr "Emplacement source :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:490
-msgid "Target Directory:"
-msgstr "Répertoire cible :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:502
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Type de clonage :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:508
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Copie complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:520
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:592
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:596
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:617
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:628
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "La configuration de l'origine a échoué."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:640
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Décompte des objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:641
-msgid "buckets"
-msgstr "paniers"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:665
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:701
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:716
-msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr ""
-"Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:728
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Clonage depuis %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:759
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Copie des objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:760
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:784
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:794
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Liaison des objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "objects"
-msgstr "objets"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:803
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:858
-msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
-"plus de détails."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:869
-msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
-"de détails."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:893
-msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:902
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Impossible de nettoyer %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:908
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Le clonage a échoué."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:915
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:926
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:938
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Création du répertoire de travail"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
-msgid "files"
-msgstr "fichiers"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:968
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Le chargement initial du fichier a échoué."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
-msgid "Repository:"
-msgstr "Dépôt :"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Cet emprunt détaché"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Expression de révision :"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Branche locale"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Branche de suivi"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
-msgid "Tag"
-msgstr "Marque (tag)"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Révision invalide : %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Pas de révision sélectionnée."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "L'expression de révision est vide."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:531
-msgid "Updated"
-msgstr "Mise à jour:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:559
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/commit.tcl:9
-msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
-"to amend.\n"
-msgstr ""
-"Il n'y a rien à corriger.\n"
-"\n"
-"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à "
-"corriger.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:18
-msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
-"completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
-"current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
-"\n"
-"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été complètement "
-"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédent sauf si vous "
-"abandonnez la fusion courante.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:48
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :"
-
-#: lib/commit.tcl:75
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :"
-
-#: lib/commit.tcl:80
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :"
-
-#: lib/commit.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "attention : Tcl ne supporte pas le codage '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:149
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt.\n"
-"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
-"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
-"créer un nouveau commit.\n"
-"\n"
-"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
-"before committing.\n"
-msgstr ""
-"Des fichiers non fusionnés ne peuvent être commités.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
-"commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Un état de fichier inconnu %s a été détecté.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:188
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Pas de modification à commiter.\n"
-"\n"
-"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:203
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Merci de fournir un message de commit.\n"
-"\n"
-"Un bon message de commit a le format suivant :\n"
-"\n"
-"- Première ligne : décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
-"- Deuxième ligne : rien.\n"
-"- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:234
-msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
-
-#: lib/commit.tcl:249
-msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
-
-#: lib/commit.tcl:272
-msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
-
-#: lib/commit.tcl:287
-msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
-
-#: lib/commit.tcl:300
-msgid "Committing changes..."
-msgstr "Commit des modifications..."
-
-#: lib/commit.tcl:316
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "write-tree a échoué :"
-
-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
-msgid "Commit failed."
-msgstr "Le commit a échoué."
-
-#: lib/commit.tcl:334
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
-
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Pas de modification à commiter.\n"
-"\n"
-"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit "
-"de fusion.\n"
-"\n"
-"Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
-
-#: lib/commit.tcl:346
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Pas de modifications à commiter."
-
-#: lib/commit.tcl:360
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "commit-tree a échoué :"
-
-#: lib/commit.tcl:381
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "update-ref a échoué :"
-
-#: lib/commit.tcl:469
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Commit %s créé : %s"
-
-#: lib/console.tcl:59
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Travail en cours... merci de patienter..."
-
-#: lib/console.tcl:186
-msgid "Success"
-msgstr "Succès"
-
-#: lib/console.tcl:200
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Erreur : échec de la commande"
-
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Nombre d'objets en fichier particulier"
-
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Espace disque utilisé par les fichiers particuliers"
-
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Nombre d'objets empaquetés"
-
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Nombre de paquets d'objets"
-
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Espace disque utilisé par les objets empaquetés"
-
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Objets empaquetés attendant d'être supprimés"
-
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Fichiers poubelle"
-
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Compression de la base des objets"
-
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects"
-
-#: lib/database.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database.\n"
-"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
-"particulier.\n"
-"\n"
-"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
-"comprimer la base de donnée.\n"
-"\n"
-"Comprimer la base maintenant ?"
-
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Date invalide de Git : %s"
-
-#: lib/diff.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but "
-"the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
-"the same state."
-msgstr ""
-"Aucune différence détectée.\n"
-"\n"
-"%s ne comporte aucune modification.\n"
-"\n"
-"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre "
-"application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
-"\n"
-"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
-"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
-
-#: lib/diff.tcl:104
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Chargement des différences de %s..."
-
-#: lib/diff.tcl:125
-msgid ""
-"LOCAL: deleted\n"
-"REMOTE:\n"
-msgstr ""
-"LOCAL : supprimé\n"
-"DISTANT :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:130
-msgid ""
-"REMOTE: deleted\n"
-"LOCAL:\n"
-msgstr ""
-"DISTANT : supprimé\n"
-"LOCAL :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:137
-msgid "LOCAL:\n"
-msgstr "LOCAL :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:140
-msgid "REMOTE:\n"
-msgstr "DISTANT :\n"
-
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Impossible d'afficher %s"
-
-#: lib/diff.tcl:203
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
-
-#: lib/diff.tcl:210
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
-
-#: lib/diff.tcl:222
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
-
-#: lib/diff.tcl:227
-#, tcl-format
-msgid ""
-"* Untracked file is %d bytes.\n"
-"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr ""
-"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n"
-"* Seuls les %d premiers octets sont montrés.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:233
-#, tcl-format
-msgid ""
-"\n"
-"* Untracked file clipped here by %s.\n"
-"* To see the entire file, use an external editor.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n"
-"* Pour voir le fichier entier, utilisez un éditeur externe.\n"
-
-#: lib/diff.tcl:482
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
-
-#: lib/diff.tcl:489
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
-
-#: lib/diff.tcl:568
-msgid "Failed to unstage selected line."
-msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
-
-#: lib/diff.tcl:576
-msgid "Failed to stage selected line."
-msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
-
-#: lib/encoding.tcl:443
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: lib/encoding.tcl:448
-#, tcl-format
-msgid "System (%s)"
-msgstr "Système (%s)"
-
-#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
-
-#: lib/error.tcl:36
-msgid "warning"
-msgstr "attention"
-
-#: lib/error.tcl:94
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
-
-#: lib/index.tcl:6
-msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossible de déverrouiller l'index."
-
-#: lib/index.tcl:15
-msgid "Index Error"
-msgstr "Erreur de l'index"
-
-#: lib/index.tcl:17
-msgid ""
-"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
-"resynchronize git-gui."
-msgstr ""
-"Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
-"automatiquement."
-
-#: lib/index.tcl:28
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: lib/index.tcl:31
-msgid "Unlock Index"
-msgstr "Déverrouiller l'index"
-
-#: lib/index.tcl:289
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Désindexation de : %s"
-
-#: lib/index.tcl:328
-msgid "Ready to commit."
-msgstr "Prêt à être commité."
-
-#: lib/index.tcl:341
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Ajout de %s"
-
-#: lib/index.tcl:398
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
-
-#: lib/index.tcl:400
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
-
-#: lib/index.tcl:408
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
-"l'annulation."
-
-#: lib/index.tcl:411
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne rien faire"
-
-#: lib/index.tcl:429
-msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés"
-
-#: lib/index.tcl:433
-#, tcl-format
-msgid "Reverting %s"
-msgstr "Annulation des modifications dans %s"
-
-#: lib/merge.tcl:13
-msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Impossible de fusionner pendant une correction.\n"
-"\n"
-"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
-"fusion.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:27
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan.  A "
-"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"dépôt.\n"
-"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
-"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
-"fusionner de nouveau.\n"
-"\n"
-"Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
-
-#: lib/merge.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
-"merge.  Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes au milieu d'une fusion conflictuelle.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
-"\n"
-"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter pour "
-"terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
-"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:55
-#, tcl-format
-msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
-"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes au milieu d'une modification.\n"
-"\n"
-"Le fichier %s a été modifié.\n"
-"\n"
-"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
-"faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
-"fusion ayant échoué.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:107
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s de %s"
-
-#: lib/merge.tcl:120
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "Fusion de %s et %s..."
-
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
-
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr "La fusion a echoué. Il est nécessaire de résoudre les conflits."
-
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Fusion dans %s"
-
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Révision à fusionner"
-
-#: lib/merge.tcl:212
-msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'abandonner en cours de correction.\n"
-"\n"
-"Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
-
-#: lib/merge.tcl:222
-msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Abandonner la fusion ?\n"
-"\n"
-"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les "
-"modifications non commitées.\n"
-"\n"
-"Abandonner quand même la fusion courante ?"
-
-#: lib/merge.tcl:228
-msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Réinitialiser les modifications ?\n"
-"\n"
-"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non "
-"commitées.\n"
-"\n"
-"Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abandon"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "files reset"
-msgstr "fichiers réinitialisés"
-
-#: lib/merge.tcl:267
-msgid "Abort failed."
-msgstr "L'abandon a échoué."
-
-#: lib/merge.tcl:269
-msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr "Abandon teminé. Prêt."
-
-#: lib/mergetool.tcl:8
-msgid "Force resolution to the base version?"
-msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:9
-msgid "Force resolution to this branch?"
-msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:10
-msgid "Force resolution to the other branch?"
-msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:14
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
-"\n"
-"%s will be overwritten.\n"
-"\n"
-"This operation can be undone only by restarting the merge."
-msgstr ""
-"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflit.\n"
-"\n"
-"%s sera écrasé.\n"
-"\n"
-"Cette opération ne peut être inversée qu'en relançant la fusion."
-
-#: lib/mergetool.tcl:45
-#, tcl-format
-msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
-msgstr ""
-"Le fichier %s semble avoir des conflits non résolus, indexer quand même ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:60
-#, tcl-format
-msgid "Adding resolution for %s"
-msgstr "Ajouter une résolution pour %s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:141
-msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
-msgstr ""
-"Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflits en utilisant "
-"un outil"
-
-#: lib/mergetool.tcl:146
-msgid "Conflict file does not exist"
-msgstr "Le fichier en conflit n'existe pas."
-
-#: lib/mergetool.tcl:264
-#, tcl-format
-msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
-msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers."
-
-#: lib/mergetool.tcl:268
-#, tcl-format
-msgid "Unsupported merge tool '%s'"
-msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté"
-
-#: lib/mergetool.tcl:303
-msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
-msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?"
-
-#: lib/mergetool.tcl:323
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Error retrieving versions:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la récupération des versions :\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:343
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start the merge tool:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer l'outil de fusion :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/mergetool.tcl:347
-msgid "Running merge tool..."
-msgstr "Lancement de l'outil de fusion..."
-
-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
-msgid "Merge tool failed."
-msgstr "L'outil de fusion a échoué."
-
-#: lib/option.tcl:11
-#, tcl-format
-msgid "Invalid global encoding '%s'"
-msgstr "Codage global '%s' invalide"
-
-#: lib/option.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Invalid repo encoding '%s'"
-msgstr "Codage de dépôt '%s' invalide"
-
-#: lib/option.tcl:117
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
-
-#: lib/option.tcl:121
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: lib/option.tcl:131
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "Dépôt : %s"
-
-#: lib/option.tcl:132
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globales (tous les dépôts)"
-
-#: lib/option.tcl:138
-msgid "User Name"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: lib/option.tcl:139
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresse email"
-
-#: lib/option.tcl:141
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Résumer les commits de fusion"
-
-#: lib/option.tcl:142
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Fusion bavarde"
-
-#: lib/option.tcl:143
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
-
-#: lib/option.tcl:144
-msgid "Use Merge Tool"
-msgstr "Utiliser outil de fusion"
-
-#: lib/option.tcl:146
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
-
-#: lib/option.tcl:147
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
-
-#: lib/option.tcl:148
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
-
-#: lib/option.tcl:149
-msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
-msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
-
-#: lib/option.tcl:150
-msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
-msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
-
-#: lib/option.tcl:151
-msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)"
-
-#: lib/option.tcl:152
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
-
-#: lib/option.tcl:153
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "Largeur du texte de message de commit"
-
-#: lib/option.tcl:154
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
-
-#: lib/option.tcl:155
-msgid "Default File Contents Encoding"
-msgstr "Codage du contenu des fichiers par défaut"
-
-#: lib/option.tcl:203
-msgid "Change"
-msgstr "Modifier"
-
-#: lib/option.tcl:230
-msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
-
-#: lib/option.tcl:254
-msgid "Change Font"
-msgstr "Modifier les polices"
-
-#: lib/option.tcl:258
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Choisir %s"
-
-#: lib/option.tcl:264
-msgid "pt."
-msgstr "pt."
-
-#: lib/option.tcl:278
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: lib/option.tcl:314
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "La sauvegarde complète des options a échoué :"
-
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Supprimer un dépôt distant"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Purger de"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Récupérer de"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Pousser vers"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
-msgid "Add Remote"
-msgstr "Ajouter un dépôt distant"
-
-#: lib/remote_add.tcl:24
-msgid "Add New Remote"
-msgstr "Ajouter un nouveau dépôt distant"
-
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: lib/remote_add.tcl:37
-msgid "Remote Details"
-msgstr "Détails des dépôts distants"
-
-#: lib/remote_add.tcl:50
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: lib/remote_add.tcl:62
-msgid "Further Action"
-msgstr "Action supplémentaire"
-
-#: lib/remote_add.tcl:65
-msgid "Fetch Immediately"
-msgstr "Récupérer immédiatement"
-
-#: lib/remote_add.tcl:71
-msgid "Initialize Remote Repository and Push"
-msgstr "Initialiser un dépôt distant et pousser"
-
-#: lib/remote_add.tcl:77
-msgid "Do Nothing Else Now"
-msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant"
-
-#: lib/remote_add.tcl:101
-msgid "Please supply a remote name."
-msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant."
-
-#: lib/remote_add.tcl:114
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
-msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable."
-
-#: lib/remote_add.tcl:125
-#, tcl-format
-msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
-msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "récupérer %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:134
-#, tcl-format
-msgid "Fetching the %s"
-msgstr "Récupération de %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:157
-#, tcl-format
-msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'."
-
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "pousser %s"
-
-#: lib/remote_add.tcl:164
-#, tcl-format
-msgid "Setting up the %s (at %s)"
-msgstr "Mise en place de %s (à %s)"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Branch Remotely"
-msgstr "Supprimer une branche à distance"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Dépôt source"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
-msgid "Remote:"
-msgstr "Branche distante :"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
-msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Emplacement arbitraire :"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Branches"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "Supprimer seulement si"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Fusionné dans :"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :\n"
-"\n"
-" - %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid ""
-"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
-"necessary commits.  Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous n'avez pas "
-"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupérer à partir de %s "
-"d'abord."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Suppression des branches de %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Synchronisation de %s..."
-
-#: lib/search.tcl:21
-msgid "Find:"
-msgstr "Chercher :"
-
-#: lib/search.tcl:23
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: lib/search.tcl:24
-msgid "Prev"
-msgstr "Précédent"
-
-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
-msgid "Cannot write shortcut:"
-msgstr "Impossible d'écrire le raccourci :"
-
-#: lib/shortcut.tcl:137
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr "Vérificateur d'orthographe non supporté"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr "La vérification d'orthographe n'est pas disponible"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr "Configuration de vérification d'orthographe invalide"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr "Réinitialisation du dictionnaire à %s."
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "La vérification d'orthographe a échoué silencieusement au démarrage"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:186
-msgid "No Suggestions"
-msgstr "Aucune suggestion"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:388
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
-
-#: lib/spellcheck.tcl:392
-msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
-
-#: lib/sshkey.tcl:31
-msgid "No keys found."
-msgstr "Aucune clé trouvée."
-
-#: lib/sshkey.tcl:34
-#, tcl-format
-msgid "Found a public key in: %s"
-msgstr "Clé publique trouvée dans : %s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:40
-msgid "Generate Key"
-msgstr "Générer une clé"
-
-#: lib/sshkey.tcl:56
-msgid "Copy To Clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
-
-#: lib/sshkey.tcl:70
-msgid "Your OpenSSH Public Key"
-msgstr "Votre clé publique OpenSSH"
-
-#: lib/sshkey.tcl:78
-msgid "Generating..."
-msgstr "Génération..."
-
-#: lib/sshkey.tcl:84
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not start ssh-keygen:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer ssh-keygen :\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/sshkey.tcl:111
-msgid "Generation failed."
-msgstr "La génération a échoué."
-
-#: lib/sshkey.tcl:118
-msgid "Generation succeeded, but no keys found."
-msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée."
-
-#: lib/sshkey.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "Your key is in: %s"
-msgstr "Votre clé est dans : %s"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir lancer %s ?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Outil : %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Lancement de : %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "L'outil a échoué : %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:22
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Ajouter un outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:28
-msgid "Add New Tool Command"
-msgstr "Ajouter une nouvelle commande d'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
-msgid "Add globally"
-msgstr "Ajouter globalement"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
-msgid "Tool Details"
-msgstr "Détails sur l'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
-msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous-menus :"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
-msgid "Show a dialog before running"
-msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
-msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
-msgstr ""
-"Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
-msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
-msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
-msgid "Don't show the command output window"
-msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
-msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
-msgstr "Lancer seulement si un diff est sélectionné ($FILENAME non vide)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
-msgid "Please supply a name for the tool."
-msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
-#, tcl-format
-msgid "Tool '%s' already exists."
-msgstr "L'outil '%s' existe déjà."
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Could not add tool:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter l'outil :\n"
-"%s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
-msgid "Remove Tool"
-msgstr "Supprimer l'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
-msgid "Remove Tool Commands"
-msgstr "Supprimer des commandes d'outil"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
-msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
-msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
-#, tcl-format
-msgid "Run Command: %s"
-msgstr "Lancer commande : %s"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
-msgid "Arguments"
-msgstr "Arguments"
-
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Récupération des dernières modifications de %s"
-
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "purger à distance %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Les modifications sont poussées vers %s"
-
-#: lib/transport.tcl:64
-#, tcl-format
-msgid "Mirroring to %s"
-msgstr "Dupliquer dans %s"
-
-#: lib/transport.tcl:82
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Pousse %s %s vers %s"
-
-#: lib/transport.tcl:100
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Pousser branches"
-
-#: lib/transport.tcl:114
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Branches source"
-
-#: lib/transport.tcl:131
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Dépôt de destination"
-
-#: lib/transport.tcl:169
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Options de transfert"
-
-#: lib/transport.tcl:171
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
-"Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
-"modifications)"
-
-#: lib/transport.tcl:175
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
-
-#: lib/transport.tcl:179
-msgid "Include tags"
-msgstr "Inclure les marques (tags)"
-
-#~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
-#~ msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
-
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Préférences..."
-
-#~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-#~ msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)"