# Greek translations for Git. # Copyright (C) 2019 Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr> # This file is distributed under the same license as the Git package. # # Greek translations of common Git words used in this file: # # English | Greek # -----------------+--------------------------------- # 3-way merge | τριπλή συγχώνευση # #NN | υπ' αρ. NN # amend | τροποποιώ # archive | αρχειοθήκη # backward | # compatibility | συμβατότητα προς τα πίσω # bare repository | γυμνό αποθετήριο # bisect | διχοτομώ # branch | κλάδος # bug | σφάλμα # bundle | δεσμίδα # bypass | παρακάμπτω # (a) checkout | εξαγωγή # (to) checkout | εξάγω # cherry-pick | επιλεκτική διαλογή # (a) commit | μια υποβολή # (to) commit | υποβάλλω # commit-ish | υποβολή ή φαινομενική # config file | αρχείο ρυθμίσεων # conflict | σύγκρουση # dangling | εκκρεμές # (to) debug | αποσφαλματώνω # debugging | αποσφαλμάτωση # deflate | αποσυμπιέζω # directory | φάκελος # diverge | αποκλίνω # editor | διορθωτής # entry | στοιχείο # fast-forward | ταχεία προώθηση # fast-forwarded | ταχέως προωθημένο # (a) fetch | ανάκτηση # (to) fetch | ανακτώ # fix conflicts | επίλυση συγκρούσεων # (to) format | μορφοποιώ # glob | αντικατάσταση μεταχαρακτήρων # hash | συμβολοσειρά # HEAD | HEAD (ουδέτερο) # hook | άγκιστρο # hunk | αλλαγή # inconsistency | αντίφαση # (to) inflate | αποσυμπιέζω # (a) list | παράθεση # (to) list | παραθέτω # mapping | αντιστοίχιση # mismatch | ασυμφωνία # merge | συγχώνευση # pack | πακέτο # patches | διορθώσεις # path | διαδρομή # pathspec | περιγραφή διαδρομής # pattern | μοτίβο # (to) prune | κλαδεύω # (a) pull | ενσωμάτωση # (to) pull | ενσωματώνω # (a) push | δημοσίευση # (to) push | δημοσιεύω # trailers | υποσημειώσεις # repository | αποθετήριο # remote | απομακρυσμένο (ή απομακρυσμένος εξυπηρετητής) # reset | επαναφέρω # resolve | επιλύω *ή* ταυτίζω # restore | αποκαθιστώ # revision | έκδοση # shallow | ρηχό # shell | κέλυφος # squash | συμπτύσσω/σύμπτυξη # stash | αποθηκευμένα # (to) stage | προετοιμάζω # (to) stash | αποθηκεύω # stream | ροή # submodule | υποενότητα # tag | ετικέτα # template | πρότυπο # thread | νήμα # timestamp | χρονοσήμανση # (to) track | παρακολουθώ # tree | δέντρο # tree-ish | δέντρο ή φαινομενικό # unstage | αποπροετοιμάζω # upstream | προς την πηγή # viewer | πρόγραμμα προβολής # worktree / | # work(ing) tree | δέντρο εργασίας # Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-15 02:10+0000\n" "Last-Translator: Jimmy Angelakos <vyruss@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <vyruss@hellug.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: advice.c:101 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sνύξη: %.*s%s\n" #: advice.c:154 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Δεν είναι δυνατό να γίνει επιλεκτική διαλογή επειδή έχετε μη συγχωνευμένα " "αρχεία." #: advice.c:156 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει υποβολή επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία." #: advice.c:158 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Δεν είναι δυνατό να γίνει συγχώνευση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία." #: advice.c:160 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Δεν είναι δυνατό να γίνει ενσωμάτωση επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία." #: advice.c:162 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Δεν είναι δυνατό να γίνει επαναφορά επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία." #: advice.c:164 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει %s επειδή έχετε μη συγχωνευμένα αρχεία." #: advice.c:172 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." msgstr "" "Φτιάξτε τα στο δέντρο εργασίας, και μετά χρησιμοποιήστε 'git add/rm " "<αρχείο>'\n" "έτσι ώστε να επισημάνετε την επίλυση και να κάνετε μία υποβολή." #: advice.c:180 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Έξοδος λόγω ανεπίλυτης σύγκρουσης." #: advice.c:185 builtin/merge.c:1290 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευσή σας (Υπάρχει το MERGE_HEAD)." #: advice.c:187 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε." #: advice.c:188 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Έξοδος λόγω μη ολοκληρωμένης συγχώνευσης." #: advice.c:194 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" "\n" "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" "\n" "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" "\n" " git checkout -b <new-branch-name>\n" "\n" msgstr "" "Σημείωση: εξαγωγή του '%s'.\n" "\n" "Βρίσκεστε σε κατάσταση 'αποσυνδεδεμένου HEAD'. Μπορείτε να περιηγηθείτε, να " "κάνετε πειραματικές\n" "αλλαγές και να τις υποβάλετε, καθώς και να απορρίψετε ό,τι υποβολές κάνετε " "σε αυτήν την\n" "κατάσταση χωρίς να επηρεάσετε άλλους κλάδους απλά κάνοντας μια νέα εξαγωγή.\n" "\n" "Αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν νέο κλάδο για να διατηρήσετε τις υποβολές " "που δημιουργείτε, μπορείτε\n" "να το κάνετε (τώρα ή αργότερα) χρησιμοποιώντας -b με την εντολή εξαγωγής " "checkout πάλι. Παράδειγμα:\n" "\n" " git checkout -b <όνομα-νέου-κλάδου>\n" "\n" #: alias.c:50 msgid "cmdline ends with \\" msgstr "γραμμή εντολών τελειώνει με \\" #: alias.c:51 msgid "unclosed quote" msgstr "ανοιχτά εισαγωγικά" #: apply.c:59 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "άγνωστη επιλογή κενού χώρου '%s'" #: apply.c:75 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "άγνωστη επιλογή αγνόησης κενού χώρου '%s'" #: apply.c:125 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject και --3way δε γίνεται να χρησιμοποιηθούν μαζί." #: apply.c:127 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached και --3way δε γίνεται να χρησιμοποιηθούν μαζί.." #: apply.c:130 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way έξω από απόθετήριο" #: apply.c:141 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index έξω από αποθετήριο" #: apply.c:144 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached έξω από αποθετήριο" #: apply.c:825 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία κανονικής έκφρασης χρονοσήμανσης %s" #: apply.c:834 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "Το regexec επέστρεψε %d για εισαγωγή: %s" #: apply.c:908 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "δεν είναι δυνατό να βρεθεί το όνομα αρχείου στη διόρθωση στη γραμμή %d" #: apply.c:946 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: λάθος git-diff - αναμενόταν /dev/null, βρέθηκε %s στη γραμμή %d" #: apply.c:952 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: λάθος git-diff - ασύμφωνο όνομα νέου αρχείου στη γραμμή %d" #: apply.c:953 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: λάθος git-diff - ασύμφωνο όνομα παλιού αρχείου στη γραμμή %d" #: apply.c:958 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: λάθος git-diff - αναμενόταν /dev/null στη γραμμή %d" #: apply.c:987 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "μη έγκυρη κατάσταση στη γραμμή %d: %s" #: apply.c:1306 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "ασύμφωνες γραμμές επικεφαλίδας %d και %d" #: apply.c:1478 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: μη αναμενόμενη γραμμή: %.*s" #: apply.c:1547 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "απόσπασμα διόρθωσης χωρίς επικεφαλίδα στη γραμμή %d: %.*s" #: apply.c:1567 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "component (line %d)" msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "components (line %d)" msgstr[0] "" "Λείπει η πληροφορία ονόματος αρχείου από την επικεφαλίδα git diff κατά την " "αφαίρεση του %d αρχικού συστατικού ονόματος διαδρομής (γραμμή %d)" msgstr[1] "" "Λείπει η πληροφορία ονόματος αρχείου από την επικεφαλίδα git diff κατά την " "αφαίρεση των %d αρχικών συστατικών ονόματος διαδρομής (γραμμή %d)" #: apply.c:1580 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "Λείπει η πληροφορία ονόματος αρχείου από την επικεφαλίδα git diff (γραμμή %d)" #: apply.c:1768 msgid "new file depends on old contents" msgstr "το νέο αρχείο εξαρτάται από τα παλιά περιεχόμενα" #: apply.c:1770 msgid "deleted file still has contents" msgstr "το διεγραμμένο αρχείο έχει ακόμα περιεχόμενα" #: apply.c:1804 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "κατεστραμμένη διόρθωση στη γραμμή %d" #: apply.c:1841 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "το νέο αρχείο %s εξαρτάται από τα παλιά περιεχόμενα" #: apply.c:1843 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "το διεγραμμένο αρχείο %s έχει ακόμα περιεχόμενα" #: apply.c:1846 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** προσοχή: το αρχείο %s γίνεται κενό αλλά δε διαγράφεται" #: apply.c:1993 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "κατεστραμμένη δυαδική διόρθωση στη γραμμή %d: %.*s" #: apply.c:2030 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "μη αναγνωρίσιμη δυαδική διόρθωση στη γραμμή %d" #: apply.c:2192 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "διόρθωση με μόνο σκουπίδια στη γραμμή %d" #: apply.c:2278 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού δεσμού %s" #: apply.c:2282 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ή η ανάγνωση του %s" #: apply.c:2941 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "μη αποδεκτή αρχή γραμμής: '%c'" #: apply.c:3062 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Η αλλαγή υπ' αρ. %d πέτυχε στο %d (μετατόπιση %d γραμμή)." msgstr[1] "Η αλλαγή υπ' αρ. %d πέτυχε στο %d (μετατόπιση %d γραμμές)." #: apply.c:3074 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "" "Το πλαίσιο μειώθηκε σε (%ld/%ld) για την εφαρμογή του αποσπάσματος στο %d" #: apply.c:3080 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" "%.*s" msgstr "" "κατά την αναζήτηση για το:\n" "%.*s" #: apply.c:3102 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "λείπουν τα δυαδικά δεδομένα διόρθωσης για το '%s'" #: apply.c:3110 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "δεν είναι δυνατή η εφαρμογή προς τα πίσω δυαδικής διόρθωσης χωρίς την αλλαγή " "προς τα πίσω στο '%s'" #: apply.c:3157 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "δεν είναι δυνατή η εφαρμογή δυαδικής διόρθωσης στο '%s' χωρίς την πλήρη " "γραμμή ευρετηρίου" #: apply.c:3167 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" "η διόρθωση εφαρμόζεται στο '%s' (%s), που δεν ταιριάζει με τα παρόντα " "περιεχόμενα." #: apply.c:3175 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "η διόρθωση εφαρμόζεται σε ένα κενό '%s' αλλά δεν είναι κενό" #: apply.c:3193 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της αναγκαίας postimage %s για το '%s'" #: apply.c:3206 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "η δυαδική διόρθωση δεν εφαρμόζεται στο '%s'" #: apply.c:3212 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "η δυαδική διόρθωση στο '%s' δημιουργεί λάθος αποτέλεσμα (αναμενόταν %s, " "βρέθηκε %s)" #: apply.c:3233 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "η διόρθωση απέτυχε: %s:%ld" #: apply.c:3356 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του %s" #: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "απέτυχε η ανάγνωση του %s" #: apply.c:3416 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "ανάγνωση από το '%s' πίσω από συμβολικό δεσμό" #: apply.c:3445 apply.c:3688 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "η διαδρομή %s έχει μετονομαστεί/διαγραφεί" #: apply.c:3531 apply.c:3703 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: δεν υπάρχει στο ευρετήριο" #: apply.c:3540 apply.c:3711 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: δεν ταιριάζει με το ευρετήριο" #: apply.c:3575 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "από το αποθετήριο λείπει το αναγκαίο blob για να ακολουθηθεί η εναλλακτική " "της τριπλής συγχώνευσης." #: apply.c:3578 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Ακολουθείται η εναλλακτική της τριπλής συγχώνευσης...\n" #: apply.c:3594 apply.c:3598 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των τρεχόντων περιεχομένων του '%s'" #: apply.c:3610 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Απέτυχε η εναλλακτική της τριπλής συγχώνευσης...\n" #: apply.c:3624 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Η εφαρμογή της διόρθωσης στο '%s' έγινε με συγκρούσεις.\n" #: apply.c:3629 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Η εφαρμογή της διόρθωσης στο '%s' έγινε καθαρά.\n" #: apply.c:3655 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "η διόρθωση αφαίρεσης αφήνει πίσω περιεχόμενα στο αρχείο" #: apply.c:3728 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: λάθος τύπος" #: apply.c:3730 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s έχει τύπο %o, αναμενόταν %o" #: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846 #: read-cache.c:1299 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "μη έγκυρη διαδρομή '%s'" #: apply.c:3939 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: υπάρχει ήδη στο ευρετήριο" #: apply.c:3942 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: υπάρχει ήδη στον φάκελο εργασίας" #: apply.c:3962 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "η νέα κατάσταση (%o) του %s δεν ταιριάζει με την παλιά (%o)" #: apply.c:3967 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "η νέα κατάσταση (%o) του %s δεν ταιριάζει με την παλιά (%o) του %s" #: apply.c:3987 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "το αρχείο που επηρεάζεται '%s' είναι πίσω από συμβολικό δεσμό" #: apply.c:3991 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: η διόρθωση δεν εφαρμόζεται" #: apply.c:4006 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Γίνεται έλεγχος της διόρθωσης %s..." #: apply.c:4098 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "πληροφορία sha1 ελλιπής ή άχρηστη για την υποενότητα %s" #: apply.c:4105 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "" #: apply.c:4108 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "πληροφορία sha1 ελλιπής ή άχρηστη (%s)." #: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "το make_cache_entry απέτυχε για τη διαδρομή '%s'" #: apply.c:4117 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "" #: apply.c:4127 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "" #: apply.c:4265 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "" #: apply.c:4299 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "" #: apply.c:4305 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "" #: apply.c:4313 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" #: apply.c:4319 apply.c:4464 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "" #: apply.c:4362 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "" #: apply.c:4366 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "" #: apply.c:4436 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "" #: apply.c:4534 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Η εφαρμογή της διόρθωσης '%s' έγινε καθαρά." #: apply.c:4542 msgid "internal error" msgstr "" #: apply.c:4545 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apply.c:4556 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "" #: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" #: apply.c:4578 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Η αλλαγή υπ' αρ. %d εφαρμόστηκε καθαρά." #: apply.c:4582 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Απορρίφθηκε η αλλαγή υπ' αρ. %d." #: apply.c:4692 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "" #: apply.c:4700 msgid "unrecognized input" msgstr "δεν αναγνωρίζεται η εισαγωγή" #: apply.c:4720 msgid "unable to read index file" msgstr "" #: apply.c:4875 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "" #: apply.c:4902 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apply.c:4908 apply.c:4923 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apply.c:4916 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "" #: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263 #: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "διαδρομή" #: apply.c:4960 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "" #: apply.c:4963 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "" #: apply.c:4965 builtin/am.c:2212 msgid "num" msgstr "αριθ." #: apply.c:4966 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" #: apply.c:4969 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "" #: apply.c:4971 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" #: apply.c:4975 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" #: apply.c:4977 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" #: apply.c:4979 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" #: apply.c:4981 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" #: apply.c:4983 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "" #: apply.c:4985 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "" #: apply.c:4987 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" #: apply.c:4990 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" #: apply.c:4992 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" #: apply.c:4994 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" #: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "" #: apply.c:4999 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "" #: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 #: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065 msgid "action" msgstr "ενέργεια" #: apply.c:5001 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" #: apply.c:5004 apply.c:5007 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" #: apply.c:5010 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "" #: apply.c:5012 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "" #: apply.c:5014 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" #: apply.c:5016 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "" #: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 #: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724 #: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 #: builtin/rebase--interactive.c:159 msgid "be verbose" msgstr "" #: apply.c:5019 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" #: apply.c:5022 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "" #: apply.c:5024 builtin/am.c:2200 msgid "root" msgstr "ρίζα" #: apply.c:5025 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "προσθήκη του προθέματος <ρίζα> σε όλα τα ονόματα αρχείων" #: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<επιλογές>] <δέντρο ή φαινομενικό> [<διαδρομή>...]" #: archive.c:15 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" #: archive.c:16 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <αποθετήριο> [--exec <εντολή>] [<επιλογές>] <δέντρο ή " "φαινομενικό> [<διαδρομή>...]" #: archive.c:17 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <αποθετήριο> [--exec <εντολή>] --list" #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "η διαδρομή '%s' δεν ταιριάζει με κανένα αρχείο" #: archive.c:396 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "δεν υπάρχει ref: %.*s" #: archive.c:401 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "μη έγκυρο όνομα αντικειμένου: %s" #: archive.c:414 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "δεν είναι αντικείμενο δέντρου: %s" #: archive.c:424 msgid "current working directory is untracked" msgstr "ο τρέχων φάκελος εργασίας δεν παρακολουθείται" #: archive.c:455 msgid "fmt" msgstr "μρφ." #: archive.c:455 msgid "archive format" msgstr "μορφή αρχειοθήκης" #: archive.c:456 builtin/log.c:1549 msgid "prefix" msgstr "πρόθεμα" #: archive.c:457 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "προσθήκη του προθέματος σε κάθε όνομα διαδρομής στην αρχειοθήκη" #: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 #: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 #: parse-options.h:162 msgid "file" msgstr "αρχείο" #: archive.c:459 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "αρχειοθέτηση σε αυτό το αρχείο" #: archive.c:461 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "" #: archive.c:462 msgid "report archived files on stderr" msgstr "" #: archive.c:463 msgid "store only" msgstr "" #: archive.c:464 msgid "compress faster" msgstr "ταχύτερη συμπίεση" #: archive.c:472 msgid "compress better" msgstr "καλύτερη συμπίεση" #: archive.c:475 msgid "list supported archive formats" msgstr "παράθεση υποστηριζόμενων μορφών αρχειοθέτησης" #: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "αποθ." #: archive.c:478 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "" #: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "" #: archive.c:480 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "" #: archive.c:487 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "" #: archive.c:489 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "" #: archive.c:491 msgid "Unexpected option --output" msgstr "" #: archive.c:513 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Άγνωστη μορφή αρχειοθέτησης '%s'" #: archive.c:520 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "" #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η ροή του blob %s" #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "" #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" #: archive-tar.c:458 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "" #: archive-tar.c:461 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "" #: archive-tar.c:468 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "" #: archive-zip.c:314 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "" #: archive-zip.c:318 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "" #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "" #: archive-zip.c:609 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" msgstr "" #: attr.c:211 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "" #: attr.c:368 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "" #: attr.c:408 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." msgstr "" #: bisect.c:468 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "" #: bisect.c:678 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "" #: bisect.c:733 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα υποβολής %s" #: bisect.c:758 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" msgstr "" #: bisect.c:763 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" "The property has changed between %s and [%s].\n" msgstr "" #: bisect.c:768 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" msgstr "" #: bisect.c:776 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" "git bisect cannot work properly in this case.\n" "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" msgstr "" #: bisect.c:789 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" "We continue anyway." msgstr "" #: bisect.c:822 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "" #: bisect.c:865 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "" #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "" #: bisect.c:937 builtin/merge.c:139 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "" #: bisect.c:967 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "" #: bisect.c:986 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "" #: bisect.c:994 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" "Maybe you started with bad path parameters?\n" msgstr "" #: bisect.c:1013 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. #: bisect.c:1019 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: blame.c:1792 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "" #: blame.c:1806 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "" #: blame.c:1827 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" #: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993 #: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936 #: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407 #: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "η αρχικοποίηση του μονοπατιού εκδόσεων απέτυχε" #: blame.c:1854 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" #: blame.c:1865 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "δεν υπάρχει τέτοια διαδρομή %s στο %s" #: blame.c:1876 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του blob %s για τη διαδρομή %s" #: branch.c:52 #, c-format msgid "" "\n" "After fixing the error cause you may try to fix up\n" "the remote tracking information by invoking\n" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." msgstr "" "\n" "Αφού φτιάξετε την αιτία του σφάλματος μπορείτε να δοκιμάσετε να φτιάξετε\n" "τις πληροφορίες παρακολούθησης απομακρυσμένου καλώντας\n" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." #: branch.c:66 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Δε γίνεται ορισμός του %s ως το προς τα πάνω του εαυτού του." #: branch.c:92 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "" #: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "" #: branch.c:97 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "" #: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "" #: branch.c:103 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "" #: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "" #: branch.c:108 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "" #: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "" #: branch.c:118 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "" #: branch.c:155 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" #: branch.c:188 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "" #: branch.c:207 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "" #: branch.c:212 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "" #: branch.c:232 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" #: branch.c:234 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "ο προς τα πάνω κλάδος '%s' που ζητήθηκε δεν υπάρχει" #: branch.c:236 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" "branch that already exists at the remote, you may need to\n" "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" "\n" "If you are planning to push out a new local branch that\n" "will track its remote counterpart, you may want to use\n" "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." msgstr "" #: branch.c:280 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αντικειμένου: '%s'." #: branch.c:300 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Αμφίσημο όνομα αντικειμένου: '%s'." #: branch.c:305 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Μη έγκυρο σημείο κλάδου: '%s'." #: branch.c:359 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "" #: branch.c:382 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "" #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "" #: bundle.c:64 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "" #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763 #: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s'" #: bundle.c:143 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "" #: bundle.c:194 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bundle.c:201 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "" #: bundle.c:203 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bundle.c:269 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "" #: bundle.c:276 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "" #: bundle.c:287 msgid "pack-objects died" msgstr "" #: bundle.c:329 msgid "rev-list died" msgstr "" #: bundle.c:378 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" #: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "" #: bundle.c:465 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "" #: bundle.c:475 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" #: bundle.c:500 msgid "index-pack died" msgstr "" #: color.c:296 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "" #: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 #: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376 #: builtin/replace.c:448 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "" #: commit.c:52 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "" #: commit.c:193 msgid "" "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" "and will be removed in a future Git version.\n" "\n" "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" "to convert the grafts into replace refs.\n" "\n" "Turn this message off by running\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" #: commit.c:1122 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Η υπογραφή %s έχει μη αξιόπιστη υπογραφή GPG, δήθεν από %s." #: commit.c:1125 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Η υποβολή %s έχει λάθος υπογραφή GPG δήθεν από %s." #: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Η υποβολή %s δεν έχει υπογραφή GPG." #: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Η υποβολή %s έχει σωστή υπογραφή GPG από %s\n" #: commit.c:1385 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" msgstr "" #: commit-graph.c:101 #, c-format msgid "graph file %s is too small" msgstr "" #: commit-graph.c:136 #, c-format msgid "graph signature %X does not match signature %X" msgstr "" #: commit-graph.c:143 #, c-format msgid "graph version %X does not match version %X" msgstr "" #: commit-graph.c:150 #, c-format msgid "hash version %X does not match version %X" msgstr "" #: commit-graph.c:173 msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete" msgstr "" #: commit-graph.c:184 #, c-format msgid "improper chunk offset %08x%08x" msgstr "" #: commit-graph.c:221 #, c-format msgid "chunk id %08x appears multiple times" msgstr "" #: commit-graph.c:334 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "" #: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "" #: commit-graph.c:704 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "" #: commit-graph.c:720 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "" #: commit-graph.c:732 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "" #: commit-graph.c:752 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "" #: commit-graph.c:869 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: commit-graph.c:882 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "" #: commit-graph.c:884 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "" #: commit-graph.c:898 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: commit-graph.c:930 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "" #: commit-graph.c:943 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "" #: commit-graph.c:956 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "" #: commit-graph.c:965 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "" #: commit-graph.c:989 msgid "too many commits to write graph" msgstr "" #: commit-graph.c:996 midx.c:769 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "" #: commit-graph.c:1036 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: commit-graph.c:1109 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" #: commit-graph.c:1153 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "" #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: config.c:123 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" "\t%s\n" "from\n" "\t%s\n" "This might be due to circular includes." msgstr "" #: config.c:139 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "" #: config.c:150 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "" #: config.c:190 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" #: config.c:348 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "" #: config.c:354 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "" #: config.c:378 sequencer.c:2330 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "" #: config.c:384 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "" #: config.c:420 config.c:432 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "" #: config.c:467 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "" #: config.c:793 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο blob %s" #: config.c:797 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο αρχείο %s" #: config.c:801 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο standard input" #: config.c:805 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο blob υποενότητας %s" #: config.c:809 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στη γραμμή εντολών %s" #: config.c:813 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "λάθος γραμμή ρυθμίσεων %d στο %s" #: config.c:952 msgid "out of range" msgstr "εκτός ορίων" #: config.c:952 msgid "invalid unit" msgstr "μη έγκυρη μονάδα μέτρησης" #: config.c:958 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s': %s" #: config.c:963 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο blob %s: %s" #: config.c:966 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο αρχείο %s: %s" #: config.c:969 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στo standard input: %s" #: config.c:972 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο blob υποενότητας %s: %s" #: config.c:975 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στη γραμμή εντολών %s: %s" #: config.c:978 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "λάθος αριθμητική τιμή ρύθμισης '%s' για το '%s' στο %s: %s" #: config.c:1073 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "" #: config.c:1082 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' για το '%s' δεν είναι έγκυρη χρονοσήμανση" #: config.c:1173 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "" #: config.c:1187 config.c:1198 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "" #: config.c:1290 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "" #: config.c:1323 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "" #: config.c:1395 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "" #: config.c:1421 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "" #: config.c:1422 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "" #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "" #: config.c:1602 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αντικείμενο blob ρυθμίσεων '%s'" #: config.c:1605 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "η αναφορά '%s' δε δείχνει σε κάποιο blob" #: config.c:1622 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση blob ρυθμίσεων '%s'" #: config.c:1652 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" #: config.c:1705 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "" #: config.c:2037 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" #: config.c:2207 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "" #: config.c:2250 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" #: config.c:2276 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" #: config.c:2322 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" #: config.c:2324 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "" #: config.c:2405 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "" #: config.c:2437 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "" #: config.c:2466 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "" #: config.c:2716 config.c:3040 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "" #: config.c:2727 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "" #: config.c:2762 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "" #: config.c:2787 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "" #: config.c:2800 config.c:3053 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "" #: config.c:2811 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "" #: config.c:2820 config.c:3058 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "" #: config.c:2905 config.c:3155 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "" #: config.c:2939 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "" #: config.c:2941 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "" #: config.c:3031 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "" #: config.c:3198 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "" #: connect.c:61 msgid "the remote end hung up upon initial contact" msgstr "" #: connect.c:63 msgid "" "Could not read from remote repository.\n" "\n" "Please make sure you have the correct access rights\n" "and the repository exists." msgstr "" #: connect.c:81 #, c-format msgid "server doesn't support '%s'" msgstr "" #: connect.c:103 #, c-format msgid "server doesn't support feature '%s'" msgstr "" #: connect.c:114 msgid "expected flush after capabilities" msgstr "" #: connect.c:233 #, c-format msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" msgstr "" #: connect.c:252 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" msgstr "" #: connect.c:273 #, c-format msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" msgstr "" #: connect.c:275 msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "" #: connect.c:313 msgid "invalid packet" msgstr "" #: connect.c:333 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "" #: connect.c:441 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "" #: connect.c:445 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "" #: connect.c:544 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "" #: connect.c:595 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "" #: connect.c:635 connect.c:698 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "" #: connect.c:639 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " #: connect.c:643 connect.c:714 #, c-format msgid "" "done.\n" "Connecting to %s (port %s) ... " msgstr "" "ολοκληρώθηκε.\n" "Σύνδεση στο %s (port %s) ... " #: connect.c:665 connect.c:742 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " #: connect.c:671 connect.c:748 msgid "done." msgstr "ολοκληρώθηκε." #: connect.c:702 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "" #: connect.c:708 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "" #: connect.c:845 connect.c:1171 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "" #: connect.c:847 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "" #: connect.c:857 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "" #: connect.c:924 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" #: connect.c:1119 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "" #: connect.c:1131 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "" #: connect.c:1148 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "" #: connect.c:1259 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "" #: connect.c:1304 msgid "unable to fork" msgstr "" #: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146 msgid "Checking connectivity" msgstr "" #: connected.c:80 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "" #: connected.c:100 msgid "failed write to rev-list" msgstr "" #: connected.c:107 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "" #: convert.c:193 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "" #: convert.c:206 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "" #: convert.c:208 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" "The file will have its original line endings in your working directory" msgstr "" #: convert.c:216 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "" #: convert.c:218 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" "The file will have its original line endings in your working directory" msgstr "" #: convert.c:279 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "" #: convert.c:286 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" "tree-encoding." msgstr "" #: convert.c:304 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "" #: convert.c:306 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." msgstr "" #: convert.c:424 convert.c:495 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "" #: convert.c:467 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "" #: convert.c:673 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "" #: convert.c:693 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "" #: convert.c:700 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "" #: convert.c:735 convert.c:738 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "" #: convert.c:741 convert.c:796 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "" #: convert.c:844 msgid "unexpected filter type" msgstr "" #: convert.c:855 msgid "path name too long for external filter" msgstr "" #: convert.c:929 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " "been filtered" msgstr "" #: convert.c:1228 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "" #: convert.c:1398 convert.c:1432 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "" #: convert.c:1476 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "" #: date.c:137 msgid "in the future" msgstr "" #: date.c:143 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> second ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:150 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> minute ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:157 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> hour ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:164 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> day ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:170 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> week ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:177 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:188 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year" msgid_plural "%<PRIuMAX> years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" #: date.c:191 #, c-format msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:196 date.c:201 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: delta-islands.c:272 msgid "Propagating island marks" msgstr "" #: delta-islands.c:290 #, c-format msgid "bad tree object %s" msgstr "" #: delta-islands.c:334 #, c-format msgid "failed to load island regex for '%s': %s" msgstr "" #: delta-islands.c:390 #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" msgstr "" #: delta-islands.c:466 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "" #: diffcore-order.c:24 #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "" #: diffcore-rename.c:544 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "" #: diff.c:108 #, c-format msgid "option '%s' requires a value" msgstr "" #: diff.c:158 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" #: diff.c:163 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr "" #: diff.c:291 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" msgstr "" #: diff.c:319 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" msgstr "" #: diff.c:327 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" msgstr "" #: diff.c:400 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" #: diff.c:460 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" "%s" msgstr "" #: diff.c:4211 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "" #: diff.c:4553 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" #: diff.c:4556 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "" #: diff.c:4634 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "" #: diff.c:4800 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" "%s" msgstr "" #: diff.c:4814 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "" #: diff.c:5900 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" #: diff.c:5903 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" #: diff.c:5906 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." msgstr "" "μπορείτε να δοκιμάστε να ορίσετε τη μεταβλητή σας %s σε τουλάχιστον %d και " "να δοκιμάσετε πάλι την εντολή." #: dir.c:538 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" #: dir.c:927 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "" #: dir.c:1842 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου '%s'" #: dir.c:2084 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "" #: dir.c:2208 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "" #: dir.c:3009 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "" #: dir.c:3054 dir.c:3059 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "" #: dir.c:3088 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "" #: editor.c:73 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "" #: entry.c:178 msgid "Filtering content" msgstr "" #: entry.c:465 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "" #: environment.c:150 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "" #: environment.c:332 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "" #: exec-cmd.c:361 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "" #: fetch-object.c:17 msgid "Remote with no URL" msgstr "" #: fetch-pack.c:151 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "" #: fetch-pack.c:154 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "" #: fetch-pack.c:165 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "" #: fetch-pack.c:185 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "" #: fetch-pack.c:256 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "" #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:415 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:432 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:463 msgid "giving up" msgstr "εγκατάλειψη" #: fetch-pack.c:475 progress.c:229 msgid "done" msgstr "ολοκληρώθηκε" #: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "" #: fetch-pack.c:740 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "υπάρχει ήδη %s (%s)" #: fetch-pack.c:779 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "" #: fetch-pack.c:787 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "" #: fetch-pack.c:855 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "" #: fetch-pack.c:871 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "" #: fetch-pack.c:873 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "" #: fetch-pack.c:902 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "" #: fetch-pack.c:906 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "" #: fetch-pack.c:909 msgid "Server supports no-done" msgstr "" #: fetch-pack.c:915 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "" #: fetch-pack.c:919 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "" #: fetch-pack.c:923 msgid "Server supports side-band" msgstr "" #: fetch-pack.c:927 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "" #: fetch-pack.c:931 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "" #: fetch-pack.c:941 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "" #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140 msgid "Server supports filter" msgstr "" #: fetch-pack.c:955 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "" #: fetch-pack.c:961 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "" #: fetch-pack.c:965 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "" #: fetch-pack.c:967 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "" #: fetch-pack.c:984 msgid "no common commits" msgstr "" #: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "" #: fetch-pack.c:1134 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "" #: fetch-pack.c:1184 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1190 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1229 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1234 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "" #: fetch-pack.c:1244 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1246 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1287 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "" #: fetch-pack.c:1308 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1318 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "" #: fetch-pack.c:1322 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "" #: fetch-pack.c:1646 msgid "no matching remote head" msgstr "" #: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής δεν έστειλε όλα τα αναγκαία αντικείμενα" #: fetch-pack.c:1690 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "δεν υπάρχει τέτοιο απομακρυσμένο ref %s" #: fetch-pack.c:1693 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "" #: gpg-interface.c:318 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "" #: gpg-interface.c:344 msgid "could not create temporary file" msgstr "" #: gpg-interface.c:347 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "" #: graph.c:97 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "" #: grep.c:2113 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "" #: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "απέτυχε το stat του '%s'" #: grep.c:2141 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "" #: help.c:23 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" msgstr "" #: help.c:24 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" msgstr "" #: help.c:25 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" msgstr "" #: help.c:26 msgid "grow, mark and tweak your common history" msgstr "" #: help.c:27 msgid "collaborate (see also: git help workflows)" msgstr "" #: help.c:31 msgid "Main Porcelain Commands" msgstr "Κύριες Εντολές Porcelain" #: help.c:32 msgid "Ancillary Commands / Manipulators" msgstr "Βοηθητικές Εντολές / Χειρισμού" #: help.c:33 msgid "Ancillary Commands / Interrogators" msgstr "Βοηθητικές Εντολές / Ερωτημάτων" #: help.c:34 msgid "Interacting with Others" msgstr "Διάδραση με Άλλους" #: help.c:35 msgid "Low-level Commands / Manipulators" msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Χειρισμού" #: help.c:36 msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Ερωτημάτων" #: help.c:37 msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Συγχρονισμού Αποθετηρίων" #: help.c:38 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Εντολές Χαμηλού Επιπέδου / Εσωτερικές Βοηθητικές" #: help.c:298 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "" #: help.c:305 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "εντολές git διαθέσιμες από αλλού στο $PATH σας" #: help.c:314 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "" "Αυτές είναι κοινές εντολές Git που χρησιμοποιούνται σε διάφορες περιπτώσεις:" #: help.c:363 git.c:90 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "" #: help.c:410 msgid "The common Git guides are:" msgstr "" #: help.c:519 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Δείτε 'git help <εντολή>' για να διαβάσετε για κάποια συγκεκριμένη υποεντολή" #: help.c:524 msgid "External commands" msgstr "Εξωτερικές εντολές" #: help.c:539 msgid "Command aliases" msgstr "" #: help.c:603 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" "'%s' φαίνεται να είναι εντολή git, αλλά δεν μπορέσαμε\n" "να την εκτελέσουμε. Μήπως το git-%s είναι χαλασμένο;" #: help.c:662 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Ώπα. Το σύστημά σας δεν αναφέρει καμία απολύτως εντολή Git." #: help.c:684 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλέσατε μία εντολή Git με όνομα '%s', η οποία δεν υπάρχει." #: help.c:689 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Συνεχίζουμε υποθέτοντας πως εννοούσατε '%s'." #: help.c:694 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Συνεχίζουμε σε %0.1f δευτερόλεπτα, υποθέτοντας πως εννοούσατε '%s'." #: help.c:702 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' δεν είναι εντολή git. Δείτε 'git --help'." #: help.c:706 msgid "" "\n" "The most similar command is" msgid_plural "" "\n" "The most similar commands are" msgstr[0] "" "\n" "Η πιο παρόμοια εντολή είναι" msgstr[1] "" "\n" "Οι πιο παρόμοιες εντολές είναι" #: help.c:721 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<επιλογές>]" #: help.c:789 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "" #: help.c:793 msgid "" "\n" "Did you mean this?" msgid_plural "" "\n" "Did you mean one of these?" msgstr[0] "" "\n" "Μήπως εννοούσατε αυτό;" msgstr[1] "" "\n" "Μήπως εννοούσατε ένα από αυτά;" #: ident.c:345 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" "\n" "Run\n" "\n" " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" " git config --global user.name \"Your Name\"\n" "\n" "to set your account's default identity.\n" "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" "\n" msgstr "" "\n" "*** Παρακαλώ πείτε μου το όνομά σας.\n" "\n" "Τρέξτε\n" "\n" " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" " git config --global user.name \"Το Όνομά Σας\"\n" "\n" "για να ορίσετε την προεπιλεγμένη ταυτότητα του λογαριασμού σας.\n" "Παραλείψετε το --global για να ορίσετε την ταυτότητα μόνο σε αυτό το " "αποθετήριο.\n" "\n" #: ident.c:369 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "δε δόθηκε email και η αυτόματη ανίχνευση είναι απενεργοποιημένη" #: ident.c:374 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ανίχνευση διεύθυνσης email (βρέθηκε '%s')" #: ident.c:384 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" msgstr "δε δόθηκε όνομα και η αυτόματη ανίχνευση είναι απενεργοποιημένη" #: ident.c:390 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αυτόματη ανίχνευση ονόματος (βρέθηκε '%s')" #: ident.c:398 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "δεν επιτρέπεται κενό όνομα ident (για το <%s>)" #: ident.c:404 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "το όνομα αποτελείται μόνο από μη επιτρεπτούς χαρακτήρες: %s" #: ident.c:419 builtin/commit.c:608 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας: %s" #: list-objects-filter-options.c:36 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "" #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "" #: list-objects-filter-options.c:152 msgid "cannot change partial clone promisor remote" msgstr "" #: lockfile.c:151 #, c-format msgid "" "Unable to create '%s.lock': %s.\n" "\n" "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" "may have crashed in this repository earlier:\n" "remove the file manually to continue." msgstr "" "Δε γίνεται να δημιουργηθεί το '%s.lock': %s.\n" "\n" "Φαίνεται πως μια άλλη διεργασία git τρέχει μέσα σε αυτό το αποθετήριο, π.χ.\n" "ένας διορθωτής που άνοιξε από το 'git commit'. Παρακαλώ σιγουρευτείτε πως " "όλες οι διεργασίες\n" "έχουν τερματιστεί και προσπαθήστε πάλι. Αν αποτυγχάνει ακόμα, μπορεί μια " "διεργασία git\n" "να έχει καταρρεύσει μέσα σε αυτό το αποθετήριο νωρίτερα:\n" "αφαιρέστε το αρχείο χειροκίνητα για να συνεχίσετε." #: lockfile.c:159 #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "" #: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "" #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918 #: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771 msgid "unable to write new index file" msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή νέου αρχείου ευρετηρίου" #: merge-recursive.c:332 msgid "(bad commit)\n" msgstr "" #: merge-recursive.c:355 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "" #: merge-recursive.c:364 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" #: merge-recursive.c:447 msgid "error building trees" msgstr "" #: merge-recursive.c:902 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "" #: merge-recursive.c:913 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "" #: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr "" #: merge-recursive.c:936 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "" #: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "" #: merge-recursive.c:980 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "αναμενόταν blob για %s '%s'" #: merge-recursive.c:1004 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:1015 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:1020 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "" #: merge-recursive.c:1211 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "" #: merge-recursive.c:1218 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "" #: merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "" #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:1271 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" #: merge-recursive.c:1275 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "" #: merge-recursive.c:1276 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "" #: merge-recursive.c:1279 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" "by using:\n" "\n" " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" "\n" "which will accept this suggestion.\n" msgstr "" #: merge-recursive.c:1288 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "" #: merge-recursive.c:1361 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "" #: merge-recursive.c:1366 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "" #: merge-recursive.c:1398 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:1419 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" #: merge-recursive.c:1486 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " "in tree." msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s. " "Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο." #: merge-recursive.c:1491 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " "left in tree." msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s στο %s. " "Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο." #: merge-recursive.c:1498 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " "in tree at %s." msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s. " "Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο στο %s." #: merge-recursive.c:1503 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " "left in tree at %s." msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s/διαγραφή): Έγινε διαγραφή του %s στο %s και %s στο %s στο %s. " "Διατηρήθηκε η έκδοση %s του %s στο δέντρο στο %s." #: merge-recursive.c:1537 msgid "rename" msgstr "μετονομασία" #: merge-recursive.c:1537 msgid "renamed" msgstr "μετονομάστηκε" #: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:1643 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" #: merge-recursive.c:1706 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/προσθήκη): Μετονομασία %s->%s στο %s. Έγινε προσθήκη " "%s στο %s" #: merge-recursive.c:1734 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "" #: merge-recursive.c:1739 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" #: merge-recursive.c:1759 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/μετονομασία): Μετονομασία \"%s\"->\"%s\" στον κλάδο " "\"%s\" μετονομασία \"%s\"->\"%s\" στον κλάδο \"%s\"%s" #: merge-recursive.c:1764 msgid " (left unresolved)" msgstr " (έμεινε αταύτιστο)" #: merge-recursive.c:1868 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/μετονομασία): Μετονομασία %s->%s στο %s. Μετονομασία " "%s->%s στο %s" #: merge-recursive.c:2064 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " "getting a majority of the files." msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (ασάφεια μετονομασίας φακέλου): Δεν είναι σαφές πού να τοποθετηθεί " "το %s επειδή ο φάκελος %s μετονομάστηκε σε πολλαπλούς άλλους φακέλους, και " "κανένας προορισμός δεν πήρε τα περισσότερα αρχεία." #: merge-recursive.c:2096 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (εννοούμενη μετονομασία φακέλων): Υπάρχον αρχείο/φάκελος στο %s " "εμποδίζει την εννοούμενη μετονομασία που θα έβαζε τις επόμενες διαδρομές " "εκεί: %s." #: merge-recursive.c:2106 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (εννοούμενη μετονομασία φακέλων): Δε μπορεί να γίνει αντιστοίχιση " "του %s με περισσότερες από μία διαδρομές, οι εννοούμενες μετονομασίες " "φακέλων προσπάθησαν να βάλουν αυτές τις διαδρομές εκεί: %s" #: merge-recursive.c:2198 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" ">%s in %s" msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (μετονομασία/μετονομασία): Μετονομασία φακέλου %s->%s στο %s. " "Μετονομασία φακέλου %s->%s στο %s" #: merge-recursive.c:2443 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " "renamed." msgstr "" #: merge-recursive.c:3022 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:3025 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "το αντικείμενο %s δεν είναι blob" #: merge-recursive.c:3094 msgid "modify" msgstr "τροποποιώ" #: merge-recursive.c:3094 msgid "modified" msgstr "τροποποιημένο" #: merge-recursive.c:3105 msgid "content" msgstr "περιεχόμενο" #: merge-recursive.c:3112 msgid "add/add" msgstr "" #: merge-recursive.c:3160 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "" #: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861 msgid "submodule" msgstr "υποενότητα" #: merge-recursive.c:3183 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s): Σύγκρουση συγχώνευσης στο %s" #: merge-recursive.c:3216 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "" #: merge-recursive.c:3319 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαίρεση του %s" #: merge-recursive.c:3345 msgid "file/directory" msgstr "" #: merge-recursive.c:3351 msgid "directory/file" msgstr "" #: merge-recursive.c:3358 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (%s): Υπάρχει φάκελος με όνομα %s στο %s. Γίνεται προσθήκη του %s " "ως %s" #: merge-recursive.c:3367 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "" #: merge-recursive.c:3376 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ (προσθήκη/προσθήκη): Σύγκρουση συγχώνευσης στο %s" #: merge-recursive.c:3417 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" " %s" msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από τη " "συγχώνευση:\n" " %s" #: merge-recursive.c:3428 msgid "Already up to date!" msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο!" #: merge-recursive.c:3437 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "" #: merge-recursive.c:3536 msgid "Merging:" msgstr "" #: merge-recursive.c:3549 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: merge-recursive.c:3588 msgid "merge returned no commit" msgstr "" #: merge-recursive.c:3654 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "" #: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850 msgid "Unable to write index." msgstr "" #: midx.c:65 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "" #: midx.c:81 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" #: midx.c:86 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "" #: midx.c:91 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "" #: midx.c:105 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "" #: midx.c:129 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "" #: midx.c:142 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "" #: midx.c:144 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "" #: midx.c:146 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "" #: midx.c:148 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "" #: midx.c:162 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" #: midx.c:205 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "" #: midx.c:246 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" #: midx.c:271 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "" #: midx.c:407 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "" #: midx.c:413 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "" #: midx.c:507 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "" #: midx.c:943 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "" #: midx.c:981 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" msgstr "" #: midx.c:992 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "" #: midx.c:996 msgid "Verifying object offsets" msgstr "" #: midx.c:1004 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "" #: midx.c:1010 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "" #: midx.c:1019 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "" #: name-hash.c:531 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "" #: name-hash.c:553 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "" #: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "" #: notes-merge.c:277 #, c-format msgid "" "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." msgstr "" "Δεν έχετε ολοκληρώσει την προηγούμενη συγχώνευση σημειώσεών σας (Υπάρχει το " "%s).\n" "Παρακαλώ, χρησιμοποιήστε 'git notes merge --commit' ή 'git notes merge --" "abort' για να υποβάλετε/εγκαταλείψετε την προηγούμενη συγχώνευση πριν " "ξεκινήσετε νέα συγχώνευση σημειώσεων." #: notes-merge.c:284 #, c-format msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." msgstr "Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευση σημειώσεών σας (Υπάρχει το %s)." #: notes-utils.c:46 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "" #: notes-utils.c:105 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "" #: notes-utils.c:115 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of #. the environment variable, the second %s is #. its value. #. #: notes-utils.c:145 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "" #: object.c:54 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "" #: object.c:174 #, c-format msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "" #: object.c:234 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "" #: object.c:247 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "" #: object.c:267 object.c:278 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "" #: packfile.c:607 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "" #: packfile.c:1870 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" #: packfile.c:1874 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" #: parse-options.c:35 #, c-format msgid "%s requires a value" msgstr "" #: parse-options.c:69 #, c-format msgid "%s is incompatible with %s" msgstr "" #: parse-options.c:74 #, c-format msgid "%s : incompatible with something else" msgstr "" #: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260 #, c-format msgid "%s takes no value" msgstr "" #: parse-options.c:90 #, c-format msgid "%s isn't available" msgstr "" #: parse-options.c:178 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "" #: parse-options.c:194 #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "" #: parse-options.c:322 #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "αμφίσημη επιλογή: %s (θα μπορούσε να είναι --%s%s ή --%s%s)" #: parse-options.c:356 parse-options.c:364 #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" msgstr "" #: parse-options.c:649 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'" #: parse-options.c:651 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "" #: parse-options.c:653 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "" #: parse-options.c:675 msgid "..." msgstr "..." #: parse-options.c:694 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "χρήση: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. #: parse-options.c:700 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " ή: %s" #: parse-options.c:703 #, c-format msgid " %s" msgstr "" #: parse-options.c:742 msgid "-NUM" msgstr "-ΑΡΙΘ" #: parse-options-cb.c:21 #, c-format msgid "option `%s' expects a numerical value" msgstr "" #: parse-options-cb.c:38 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "" #: parse-options-cb.c:51 #, c-format msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" msgstr "" #: parse-options-cb.c:110 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "" #: path.c:894 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "" #: pathspec.c:128 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" #: pathspec.c:146 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "" #: pathspec.c:149 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "" #: pathspec.c:192 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "" #: pathspec.c:257 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" #: pathspec.c:264 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" msgstr "" #: pathspec.c:304 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "" #: pathspec.c:325 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "" #: pathspec.c:330 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "" #: pathspec.c:368 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "" #: pathspec.c:427 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "" #: pathspec.c:440 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "" #: pathspec.c:514 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "" #: pathspec.c:524 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s: το magic της περιγραφής διαδρομής δεν υποστηρίζεται από την εντολή: %s" #: pathspec.c:591 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "η περιγραφή διαδρομής '%s' είναι πίσω από συμβολικό δεσμό" #: pkt-line.c:104 msgid "flush packet write failed" msgstr "" #: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "" #: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162 msgid "packet write with format failed" msgstr "" #: pkt-line.c:194 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" #: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208 msgid "packet write failed" msgstr "" #: pkt-line.c:293 msgid "read error" msgstr "" #: pkt-line.c:301 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "" #: pkt-line.c:329 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "" #: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "" #: pkt-line.c:353 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "" #: preload-index.c:119 msgid "Refreshing index" msgstr "" #: preload-index.c:138 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "" #: pretty.c:963 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "" #: range-diff.c:56 msgid "could not start `log`" msgstr "" #: range-diff.c:59 msgid "could not read `log` output" msgstr "" #: range-diff.c:74 sequencer.c:4828 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "" #: range-diff.c:224 msgid "failed to generate diff" msgstr "" #: range-diff.c:455 range-diff.c:457 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:673 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "" #: read-cache.c:689 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "" "δεν είναι δυνατή η δημιουργία κενού blob στη βάση δεδομένων αντικειμένων" #: read-cache.c:710 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" #: read-cache.c:765 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:784 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "" #: read-cache.c:795 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:1304 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "" #: read-cache.c:1489 msgid "Refresh index" msgstr "" #: read-cache.c:1603 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" "Using version %i" msgstr "" #: read-cache.c:1613 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" "Using version %i" msgstr "" #: read-cache.c:1684 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "" #: read-cache.c:1687 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "" #: read-cache.c:1696 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "" #: read-cache.c:1726 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "" #: read-cache.c:1728 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "" #: read-cache.c:1765 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "" #: read-cache.c:1781 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:1836 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "" #: read-cache.c:1839 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:1842 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 #: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294 #: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955 #: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 #: builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" msgstr "το αρχείο ευρετηρίου είναι κατεστραμμένο" #: read-cache.c:2090 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "" #: read-cache.c:2103 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "" #: read-cache.c:2136 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "" #: read-cache.c:2140 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "" #: read-cache.c:2144 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "" #: read-cache.c:2148 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "" #: read-cache.c:2190 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "" #: read-cache.c:2217 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "" #: read-cache.c:2239 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:2274 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "" #: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:3057 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "" #: read-cache.c:3069 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "" #: read-cache.c:3088 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "" #: read-cache.c:3237 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "" #: rebase-interactive.c:10 msgid "" "\n" "Commands:\n" "p, pick <commit> = use commit\n" "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" "d, drop <commit> = remove commit\n" "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". create a merge commit using the original merge commit's\n" ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" #: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" msgstr "" #: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" msgstr "" #: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" "To continue rebase after editing, run:\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" #: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" "\n" msgstr "" #: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "" #: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219 #: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "" #: refs.c:192 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "" #: refs.c:583 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "" #: refs.c:585 ref-filter.c:1976 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "" #: refs.c:711 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή: %s" #: refs.c:721 refs.c:772 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "" #: refs.c:727 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "" #: refs.c:732 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "" #: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675 #: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852 #: wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "" #: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395 #: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή" #: refs.c:774 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "" #: refs.c:905 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "" #: refs.c:911 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "" #: refs.c:969 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "" #: refs.c:1061 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "" #: refs.c:1137 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "" #: refs.c:1911 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "" #: refs.c:1943 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "" #: refs.c:2039 refs.c:2069 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "" #: refs.c:2045 refs.c:2080 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "" #: refs/files-backend.c:1228 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "" #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 #: refs/packed-backend.c:1542 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "" #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "" #: refspec.c:137 #, c-format msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "" #: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861 msgid "gone" msgstr "δεν υπάρχει πια" #: ref-filter.c:40 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "" #: ref-filter.c:41 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "" #: ref-filter.c:42 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "" #: ref-filter.c:138 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "" #: ref-filter.c:140 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "" #: ref-filter.c:162 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "" #: ref-filter.c:166 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "" #: ref-filter.c:168 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:223 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "" #: ref-filter.c:245 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:253 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "" #: ref-filter.c:265 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "" #: ref-filter.c:274 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "" #: ref-filter.c:296 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:325 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "" #: ref-filter.c:327 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:342 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "" #: ref-filter.c:346 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:376 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "" #: ref-filter.c:388 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "" #: ref-filter.c:395 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "" #: ref-filter.c:404 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:412 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "" #: ref-filter.c:430 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "" #: ref-filter.c:527 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "" #: ref-filter.c:554 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "" #: ref-filter.c:558 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" "δεν είναι αποθετήριο git, αλλά το πεδίο '%.*s' χρειάζεται πρόσβαση στα " "δεδομένα αντικειμένων" #: ref-filter.c:682 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "" #: ref-filter.c:745 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "" #: ref-filter.c:747 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "" #: ref-filter.c:749 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "" #: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "" #: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "" #: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "" #: ref-filter.c:796 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "" #: ref-filter.c:853 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "" #: ref-filter.c:1447 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(κανένας κλάδος, γίνεται rebase του %s)" #: ref-filter.c:1450 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(κανένας κλάδος, γίνεται rebase του αποσυνδεδεμένου HEAD %s)" #: ref-filter.c:1453 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(κανένας κλάδος, η διχοτόμηση άρχισε στο %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached at " in wt-status.c #. #: ref-filter.c:1461 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached from " in wt-status.c #. #: ref-filter.c:1468 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "" #: ref-filter.c:1472 msgid "(no branch)" msgstr "(κανένας κλάδος)" #: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "" #: ref-filter.c:1516 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "" #: ref-filter.c:1882 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "" #: ref-filter.c:1971 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "" #: ref-filter.c:2257 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "" #: ref-filter.c:2352 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "" #: ref-filter.c:2355 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "" #: ref-filter.c:2365 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "" #: ref-filter.c:2370 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "" #: remote.c:363 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "η συντομογραφία ρύθμισης απομακρυσμένου δε γίνεται να ξεκινά με '/': %s" #: remote.c:410 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "δόθηκαν περισσότερα από ένα receivepack, γίνεται χρήση του πρώτου" #: remote.c:418 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "δόθηκαν περισσότερα από ένα uploadpack, γίνεται χρήση του πρώτου" #: remote.c:608 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση του %s και του %s ταυτόχρονα στο %s" #: remote.c:612 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "το %s συνήθως παρακολουθεί το %s, όχι το %s" #: remote.c:616 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "το %s παρακολουθεί ταυτόχρονα το %s και το %s" #: remote.c:684 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "το κλειδί '%s' του μοτίβου δεν είχε '*'" #: remote.c:694 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "η τιμή '%s' του μοτίβου δεν έχει '*'" #: remote.c:1000 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "το refspec πηγής %s δεν ταιριάζει με κανένα" #: remote.c:1005 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "το refspec πηγής %s ταιριάζει με περισσότερα από ένα" #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. #: remote.c:1020 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" "\n" "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" "\n" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" "Ο προορισμός που εισαγάγατε δεν είναι πλήρες refname (δηλ.\n" "που να αρχίζει με \"refs/\"). Προσπαθήσαμε να μαντέψουμε τι εννοείτε:\n" "\n" "- Ψάχνοντας για ref που να ταιριάζει με το '%s' στην απομακρυσμένη πλευρά.\n" "- Κάνοντας έλεγχο εάν η <πηγή> που δημοσιεύεται ('%s')\n" " είναι ref μέσα σε \"refs/{heads,tags}/\". Αν είναι, προσθέτουμε το " "αντίστοιχο\n" " πρόθεμα refs/{heads,tags}/ στην απομακρυσμένη πλευρά.\n" "\n" "Κανένα από τα δύο δε δούλεψε, οπότε εγκαταλείψαμε. Πρέπει να εισάγετε " "ολογράφως το ref." #: remote.c:1040 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" "'%s:refs/heads/%s'?" msgstr "" "Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο υποβολής.\n" "Θέλατε να δημιουργήσετε νέο κλάδο δημοσιεύοντας στο\n" "'%s:refs/tags/%s';" #: remote.c:1045 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" "Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο ετικέτας.\n" "Θέλατε να δημιουργήσετε νέα ετικέτα δημοσιεύοντας στο\n" "'%s:refs/tags/%s';" #: remote.c:1050 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" "Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο δέντρου.\n" "Θέλατε να βάλετε ετικέτα σε νέο δέντρο δημοσιεύοντας στο\n" "'%s:refs/tags/%s';" #: remote.c:1055 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" "Το σκέλος <πηγή> του refspec είναι αντικείμενο blob.\n" "Θέλατε να βάλετε ετικέτα σε νέο blob δημοσιεύοντας στο\n" "'%s:refs/tags/%s';" #: remote.c:1091 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "δε μπορεί να γίνει ταύτιση του %s με κλάδο" #: remote.c:1102 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "δε μπορεί να γίνει διαγραφή του '%s': το απομακρυσμένο ref δεν υπάρχει" #: remote.c:1114 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "το refspec προορισμού %s ταιριάζει με περισσότερα από ένα" #: remote.c:1121 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "το ref προορισμού %s λαμβάνει από περισσότερες από μία πηγές" #: remote.c:1624 remote.c:1725 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "Το HEAD δε δείχνει σε κάποιον κλάδο" #: remote.c:1633 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "δεν υπάρχει ο κλάδος: '%s'" #: remote.c:1636 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "δεν έχει ρυθμιστεί προς τα πάνω για τον κλάδο '%s'" #: remote.c:1642 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" "ο προς τα πάνω κλάδος '%s' δεν αποθηκεύεται ως κλάδος παρακολούθησης " "απομακρυσμένου" #: remote.c:1657 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "ο προορισμός δημοσίευσης '%s' στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή '%s' δεν έχει " "τοπικό κλάδο παρακολούθησης" #: remote.c:1669 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "ο κλάδος '%s' δεν έχει απομακρυσμένο για δημοσίευση" #: remote.c:1679 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "τα refspec δημοσίευσης για το '%s' δεν περιλαμβάνουν το '%s'" #: remote.c:1692 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "" "η δημοσίευση δεν έχει προορισμό (το push.default είναι το τίποτα: 'nothing')" #: remote.c:1714 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "δε μπορεί να γίνει ταύτιση 'simple' δημοσίευσης σε έναν μόνο προορισμό" #: remote.c:1840 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "δεν ήταν δυνατή η εύρεση του απομακρυσμένου ref %s" #: remote.c:1853 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Γίνεται παράβλεψη του παράξενου ref '%s' τοπικά" #: remote.c:1990 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "" "Ο κλάδος σας βασίζεται πάνω στο '%s', αλλά το προς τα πάνω δεν υπάρχει πια.\n" #: remote.c:1994 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git branch --unset-upstream\" για να επιδιορθώσετε)\n" #: remote.c:1997 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Ο κλάδος σας είναι ενήμερος με το '%s'.\n" #: remote.c:2001 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Ο κλάδος σας και το '%s' αναφέρονται σε διαφορετικές υποβολές.\n" #: remote.c:2004 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (χρησιμοποιήστε \"%s\" για λεπτομέρειες)\n" #: remote.c:2008 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ο κλάδος σας είναι μπροστά από το '%s' κατά %d υποβολή.\n" msgstr[1] "Ο κλάδος σας είναι μπροστά από το '%s' κατά %d υποβολές.\n" #: remote.c:2014 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git push\" για να δημοσιεύσετε τις τοπικές σας " "υποβολές)\n" #: remote.c:2017 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "" "Ο κλάδος σας είναι πίσω από το '%s' κατά %d υποβολή, και μπορεί να κάνει " "ταχεία προώθηση.\n" msgstr[1] "" "Ο κλάδος σας είναι πίσω από το '%s' κατά %d υποβολές, και μπορεί να κάνει " "ταχεία προώθηση.\n" #: remote.c:2025 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git pull\" για να ενημερώσετε τον τοπικό σας κλάδο)\n" #: remote.c:2028 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" msgid_plural "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" msgstr[0] "" "Ο κλάδος σας και το '%s' έχουν αποκλίνει,\n" "και έχουν %d και %d διαφορετική υποβολή ο καθένας, αντίστοιχα.\n" msgstr[1] "" "Ο κλάδος σας και το '%s' έχουν αποκλίνει,\n" "και έχουν %d και %d διαφορετικές υποβολές ο καθένας, αντίστοιχα.\n" #: remote.c:2038 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git pull\" για να συγχωνεύσετε τον απομακρυσμένο κλάδο " "μέσα στον δικό σας)\n" #: remote.c:2221 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αναμενόμενου ονόματος αντικειμένου '%s'" #: replace-object.c:21 #, c-format msgid "bad replace ref name: %s" msgstr "" #: replace-object.c:30 #, c-format msgid "duplicate replace ref: %s" msgstr "" #: replace-object.c:73 #, c-format msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "" #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "" #: rerere.c:264 rerere.c:269 msgid "unable to write rerere record" msgstr "" #: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212 #: builtin/fsck.c:314 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "" #: rerere.c:495 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" msgstr "" #: rerere.c:498 #, c-format msgid "failed to flush '%s'" msgstr "" #: rerere.c:503 rerere.c:1039 #, c-format msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" msgstr "" #: rerere.c:684 #, c-format msgid "failed utime() on '%s'" msgstr "" #: rerere.c:694 #, c-format msgid "writing '%s' failed" msgstr "" #: rerere.c:714 #, c-format msgid "Staged '%s' using previous resolution." msgstr "" #: rerere.c:753 #, c-format msgid "Recorded resolution for '%s'." msgstr "" #: rerere.c:788 #, c-format msgid "Resolved '%s' using previous resolution." msgstr "Ταυτίστηκε το '%s' χρησιμοποιώντας την προηγούμενη ταύτιση." #: rerere.c:803 #, c-format msgid "cannot unlink stray '%s'" msgstr "" #: rerere.c:807 #, c-format msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "" #: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417 #: builtin/submodule--helper.c:1427 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "" #: rerere.c:1057 #, c-format msgid "failed to update conflicted state in '%s'" msgstr "" #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 #, c-format msgid "no remembered resolution for '%s'" msgstr "" #: rerere.c:1077 #, c-format msgid "cannot unlink '%s'" msgstr "" #: rerere.c:1087 #, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "" #: rerere.c:1096 #, c-format msgid "Forgot resolution for '%s'\n" msgstr "" #: rerere.c:1199 msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "" #: revision.c:2484 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "ο παρών κλάδος σας φαίνεται να είναι χαλασμένος" #: revision.c:2487 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "ο τρέχων κλάδος σας '%s' δεν έχει ακόμα καμία υποβολή" #: revision.c:2684 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "" #: run-command.c:742 msgid "open /dev/null failed" msgstr "" #: run-command.c:1231 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "" #: run-command.c:1295 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." msgstr "" #: send-pack.c:141 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" #: send-pack.c:143 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "" #: send-pack.c:145 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "" #: send-pack.c:306 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "" #: send-pack.c:420 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "" #: send-pack.c:422 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" msgstr "" #: send-pack.c:434 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "" #: send-pack.c:439 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "" #: sequencer.c:184 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:288 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:314 msgid "revert" msgstr "" #: sequencer.c:316 msgid "cherry-pick" msgstr "" #: sequencer.c:318 msgid "rebase -i" msgstr "" #: sequencer.c:320 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "" #: sequencer.c:378 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" msgstr "" "αφού επιλύσετε τις συγκρούσεις, επισημάνετε τις διορθωμένες διαδρομές\n" "με 'git add <διαδρομές>' ή 'git rm <διαδρομές>'" #: sequencer.c:381 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" "and commit the result with 'git commit'" msgstr "" "αφού επιλύσετε τις συγκρούσεις, επισημάνετε τις διορθωμένες διαδρομές\n" "με 'git add <διαδρομές>' ή 'git rm <διαδρομές>'\n" "και υποβάλετε το αποτέλεσμα με 'git commit'" #: sequencer.c:394 sequencer.c:2671 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:401 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691 #: sequencer.c:2931 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574 #: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748 #: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:455 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "οι τοπικές αλλαγές σας θα επεγγραφόντουσαν από το %s." #: sequencer.c:459 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις για να προχωρήσετε." #: sequencer.c:491 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. #: sequencer.c:582 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "" #: sequencer.c:598 msgid "unable to update cache tree" msgstr "" #: sequencer.c:612 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση της υποβολής HEAD" #: sequencer.c:692 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "" #: sequencer.c:703 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704 #: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση" #: sequencer.c:750 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' δόθηκε ήδη" #: sequencer.c:755 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' δόθηκε ήδη" #: sequencer.c:760 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' δόθηκε ήδη" #: sequencer.c:764 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:769 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "" #: sequencer.c:771 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "" #: sequencer.c:773 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "" #: sequencer.c:833 #, c-format msgid "invalid date format '%s' in '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:850 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" "\n" " git commit --amend %s\n" "\n" "If they are meant to go into a new commit, run:\n" "\n" " git commit %s\n" "\n" "In both cases, once you're done, continue with:\n" "\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" "έχετε προετοιμασμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας\n" "Αν αυτές οι αλλαγές πρέπει να συμπτυχθούν μέσα στην προηγούμενη υποβολή, " "τρέξτε:\n" "\n" " git commit --amend %s\n" "\n" "Αν πρέπει να πάνε σε νέα υποβολή, τρέξτε:\n" "\n" " git commit %s\n" "\n" "Και στις δύο περιπτώσεις, μόλις τελειώσετε, συνεχίστε με:\n" "\n" " git rebase --continue\n" #: sequencer.c:945 msgid "writing root commit" msgstr "" #: sequencer.c:1155 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "" #: sequencer.c:1162 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" "your configuration file:\n" "\n" " git config --global --edit\n" "\n" "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" msgstr "" "Το όνομα και η διεύθυνση email σας ρυθμίστηκαν αυτόματα με βάση\n" "το όνομα χρήστη και το όνομα υπολογιστή σας. Παρακαλώ ελέγξτε πως είναι " "ακριβή.\n" "Μπορείτε να αποκρύψετε αυτό το μήνυμα ορίζοντας τα ρητά. Τρέξτε την\n" "ακόλουθη εντολή και ακολουθήστε τις οδηγίες στον διορθωτή σας για να " "επεξεργαστείτε\n" "το αρχείο ρυθμίσεών σας :\n" "\n" " git config --global --edit\n" "\n" "Έπειτα, μπορείτε να διορθώσετε την ταυτότητα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε για " "αυτή την υποβολή με:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" #: sequencer.c:1175 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" "\n" " git config --global user.name \"Your Name\"\n" " git config --global user.email you@example.com\n" "\n" "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" msgstr "" "Το όνομα και η διεύθυνση email σας ρυθμίστηκαν αυτόματα με βάση\n" "το όνομα χρήστη και το όνομα υπολογιστή σας. Παρακαλώ ελέγξτε πως είναι " "ακριβή.\n" "Μπορείτε να αποκρύψετε αυτό το μήνυμα ορίζοντας τα ρητά:\n" "\n" " git config --global user.name \"Το όνομά σας\"\n" " git config --global user.email you@example.com\n" "\n" "Έπειτα, μπορείτε να διορθώσετε την ταυτότητα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε για " "αυτή την υποβολή με:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" #: sequencer.c:1217 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "" #: sequencer.c:1219 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "" #: sequencer.c:1265 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD μετά τη δημιουργία της υποβολής" #: sequencer.c:1267 msgid "detached HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:1271 msgid " (root-commit)" msgstr "" #: sequencer.c:1292 msgid "could not parse HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:1294 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "Το HEAD %s δεν είναι υποβολή!" #: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "" #: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964 msgid "unable to parse commit author" msgstr "" #: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "" #: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859 #: builtin/merge.c:884 msgid "failed to write commit object" msgstr "" #: sequencer.c:1460 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "" #: sequencer.c:1465 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "" #: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "" #: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "" #: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "" #: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958 msgid "could not read HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:1636 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "" #: sequencer.c:1642 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "" #: sequencer.c:1657 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "" #: sequencer.c:1664 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "" #: sequencer.c:1670 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "" #: sequencer.c:1758 msgid "your index file is unmerged." msgstr "το αρχείο ευρετηρίου σας δεν έχει συγχωνευτεί." #: sequencer.c:1765 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "" #: sequencer.c:1784 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "η υποβολή %s είναι συγχώνευση αλλά δεν έχει δοθεί επιλογή -m." #: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "η υποβολή %s δεν έχει γονέα το %d" #: sequencer.c:1806 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. #: sequencer.c:1825 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "" #: sequencer.c:1890 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του '%s' σε '%s'" #: sequencer.c:1945 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "" #: sequencer.c:1946 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "" #: sequencer.c:2005 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "" #: sequencer.c:2012 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "" #: sequencer.c:2094 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2103 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "" #: sequencer.c:2163 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "" #: sequencer.c:2171 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "" #: sequencer.c:2243 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" #: sequencer.c:2245 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2250 msgid "no commits parsed." msgstr "" #: sequencer.c:2261 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "" #: sequencer.c:2263 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "" #: sequencer.c:2333 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "" #: sequencer.c:2420 msgid "unusable squash-onto" msgstr "" #: sequencer.c:2436 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067 msgid "empty commit set passed" msgstr "" #: sequencer.c:2526 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "" #: sequencer.c:2527 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "" #: sequencer.c:2530 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2544 msgid "could not lock HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "δεν υφίσταται cherry-pick ή revert" #: sequencer.c:2601 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "δεν είναι δυνατή η ταύτιση του HEAD" #: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" #: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2626 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "" #: sequencer.c:2627 msgid "unexpected end of file" msgstr "" #: sequencer.c:2633 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" #: sequencer.c:2644 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Φαίνεται πως μετακινήσατε το HEAD. Δε γίνεται γύρισμα προς τα πίσω, ελέγξτε " "το HEAD σας!" #: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "" #: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715 msgid "cannot read HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:2805 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2813 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" "\n" " git commit --amend %s\n" "\n" "Once you are satisfied with your changes, run\n" "\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" "Μπορείτε να τροποποιήσετε την υποβολή τώρα, με\n" "\n" " git commit --amend %s\n" "\n" "Όταν οι αλλαγές σας σας ικανοποιούν, τρέξτε\n" "\n" " git rebase --continue\n" #: sequencer.c:2823 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "" #: sequencer.c:2830 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η συγχώνευση του %.*s" #: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230 #: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646 msgid "could not read index" msgstr "" #: sequencer.c:2875 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" "%sYou can fix the problem, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" #: sequencer.c:2881 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "" #: sequencer.c:2887 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" "but left changes to the index and/or the working tree\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" #: sequencer.c:2948 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "" #: sequencer.c:3002 msgid "writing fake root commit" msgstr "" #: sequencer.c:3007 msgid "writing squash-onto" msgstr "" #: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "" #: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448 msgid "could not write index" msgstr "" #: sequencer.c:3090 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του '%s'" #: sequencer.c:3118 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "" #: sequencer.c:3140 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "" #: sequencer.c:3149 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "δεν υπάρχει τίποτα προς συγχώνευση: '%.*s'" #: sequencer.c:3161 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" #: sequencer.c:3176 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:3325 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "" #: sequencer.c:3341 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "" #: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Έγινε εφαρμογή των αυτόματα αποθηκευμένων.\n" #: sequencer.c:3421 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "" #: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" "Η εφαρμογή των αυτόματα αποθηκευμένων οδήγησε σε συγκρούσεις.\n" "Οι αλλαγές σας είναι ασφαλείς μέσα στα αποθηκευμένα.\n" "Μπορείτε να τρέξετε \"git stash pop\" ή \"git stash drop\" ανά πάσα στιγμή.\n" #: sequencer.c:3478 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "" #: sequencer.c:3492 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "" #: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724 msgid "could not detach HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:3512 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "" #: sequencer.c:3514 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "" #: sequencer.c:3522 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" "\n" " %.*s\n" "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" "edit the todo list first:\n" "\n" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" #: sequencer.c:3597 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "" #: sequencer.c:3677 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "" #: sequencer.c:3723 msgid "could not read orig-head" msgstr "" #: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805 msgid "could not read 'onto'" msgstr "" #: sequencer.c:3742 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "" #: sequencer.c:3831 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" #: sequencer.c:3840 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "" #: sequencer.c:3842 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:3844 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:3847 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." msgstr "" "\n" "Έχετε μη συγχωνευμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας. Παρακαλώ, υποβάλετέ " "τις\n" "πρώτα και μετά τρέξτε 'git rebase --continue' πάλι." #: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:3936 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:3943 msgid "could not commit staged changes." msgstr "" #: sequencer.c:4044 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "" #: sequencer.c:4048 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "" #: sequencer.c:4083 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "" #: sequencer.c:4529 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "" #: sequencer.c:4532 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "" #: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "" #: sequencer.c:4684 #, c-format msgid "" "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." msgstr "" #: sequencer.c:4754 #, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" "Dropped commits (newer to older):\n" msgstr "" #: sequencer.c:4761 #, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" "\n" "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " "warnings.\n" "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" "\n" msgstr "" #: sequencer.c:4774 #, c-format msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" msgstr "" "Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό με 'git rebase --edit-todo' και μετά να " "τρέξετε 'git rebase --continue'.\n" "Ή μπορείτε να εγκαταλείψετε το rebase με 'git rebase --abort'.\n" #: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950 msgid "nothing to do" msgstr "δεν υπάρχει τίποτα να γίνει" #: sequencer.c:4916 #, c-format msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sequencer.c:4928 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'." msgstr "" #: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961 msgid "could not transform the todo list" msgstr "" #: sequencer.c:4964 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "" #: sequencer.c:5047 msgid "the script was already rearranged." msgstr "" #: setup.c:123 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "" #: setup.c:172 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." msgstr "" #: setup.c:185 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" msgstr "" #: setup.c:234 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" #: setup.c:253 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" msgstr "" #: setup.c:389 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" #: setup.c:393 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "" #: setup.c:527 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "" #: setup.c:535 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "" #: setup.c:554 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "" #: setup.c:556 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "" #: setup.c:558 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "" #: setup.c:560 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "" #: setup.c:562 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "" #: setup.c:564 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "δεν είναι αποθετήριο git: %s" #: setup.c:663 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "" #: setup.c:677 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "δεν είναι αποθετήριο git: '%s'" #: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "" #: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "" #: setup.c:838 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "" #: setup.c:1068 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "" #: setup.c:1077 setup.c:1083 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "" #: setup.c:1088 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "δεν είναι αποθετήριο git (ή κανένας από τους πιο πάνω φακέλους): %s" #: setup.c:1094 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." msgstr "" "δεν είναι αποθετήριο git (ή κανένας πιο πάνω φάκελος μέχρι το σημείο " "προσάρτησης %s)\n" "Σταμάτημα στα όρια του συστήματος αρχείων (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "μη ορισμένο)." #: setup.c:1204 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" "The owner of files must always have read and write permissions." msgstr "" #: setup.c:1247 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "" #: setup.c:1262 msgid "fork failed" msgstr "" #: setup.c:1267 msgid "setsid failed" msgstr "" #: sha1-file.c:445 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" #: sha1-file.c:496 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "" #: sha1-file.c:568 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" #: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "" #: sha1-file.c:618 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "" #: sha1-file.c:636 msgid "unable to read alternates file" msgstr "" #: sha1-file.c:643 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "" #: sha1-file.c:678 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "" #: sha1-file.c:704 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" #: sha1-file.c:710 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "" #: sha1-file.c:716 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "" #: sha1-file.c:724 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "" #: sha1-file.c:838 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "" #: sha1-file.c:863 msgid "mmap failed" msgstr "" #: sha1-file.c:1027 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "" #: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "" #: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "" #: sha1-file.c:1195 msgid "invalid object type" msgstr "" #: sha1-file.c:1279 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" #: sha1-file.c:1282 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "" #: sha1-file.c:1288 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "" #: sha1-file.c:1291 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "" #: sha1-file.c:1481 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1485 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1489 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "" #: sha1-file.c:1493 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "" #: sha1-file.c:1595 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1602 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "" #: sha1-file.c:1609 msgid "file write error" msgstr "" #: sha1-file.c:1628 msgid "error when closing loose object file" msgstr "" #: sha1-file.c:1693 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1695 msgid "unable to create temporary file" msgstr "" #: sha1-file.c:1719 msgid "unable to write loose object file" msgstr "" #: sha1-file.c:1725 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "" #: sha1-file.c:1729 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "" #: sha1-file.c:1733 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1818 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1858 msgid "corrupt commit" msgstr "" #: sha1-file.c:1866 msgid "corrupt tag" msgstr "" #: sha1-file.c:1965 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "" #: sha1-file.c:1968 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "" #: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "" #: sha1-file.c:2056 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "" #: sha1-file.c:2080 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "" #: sha1-file.c:2082 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "" #: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του %s" #: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "" #: sha1-file.c:2323 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "" #: sha1-file.c:2328 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "" #: sha1-file.c:2334 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "" #: sha1-file.c:2345 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "" #: sha1-name.c:448 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "" #: sha1-name.c:459 msgid "The candidates are:" msgstr "" #: sha1-name.c:742 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" "may be created by mistake. For example,\n" "\n" " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" #: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μη συγχωνευμένων .gitmodule, επιλύστε πρώτα τις " "συγκρούσεις συγχώνευσης" #: submodule.c:118 submodule.c:147 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "" #: submodule.c:154 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "" #: submodule.c:165 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "" #: submodule.c:327 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:358 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Η περιγραφή διαδρομής '%s' βρίσκεται μέσα στην υποενότητα '%.*s'" #: submodule.c:906 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "το στοιχείο υποενότητας '%s' (%s) είναι %s, όχι υποβολή" #: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Απέτυχε η ταύτιση του HEAD με κάποιο έγκυρο ref." #: submodule.c:1477 #, c-format msgid "Could not access submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:1639 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "" #: submodule.c:1777 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:1790 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:1805 #, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:1895 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "" #: submodule.c:1947 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "" #: submodule.c:1996 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" msgstr "" #: submodule.c:2008 submodule.c:2064 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:2015 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" "'%s' to\n" "'%s'\n" msgstr "" #: submodule.c:2099 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "" #: submodule.c:2143 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "" #: submodule.c:2182 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "" #: submodule-config.c:232 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "" #: submodule-config.c:296 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "" #: submodule-config.c:390 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" #: submodule-config.c:479 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "" #: submodule-config.c:754 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "" #: trailer.c:238 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "" #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 #: trailer.c:557 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "" #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "" #: trailer.c:730 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "" #: trailer.c:750 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "" #: trailer.c:753 msgid "could not read from stdin" msgstr "" #: trailer.c:1011 wrapper.c:701 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "" #: trailer.c:1013 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "" #: trailer.c:1015 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "" #: trailer.c:1027 msgid "could not open temporary file" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου" #: trailer.c:1067 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετονομασία προσωρινού αρχείου σε %s" #: transport.c:116 #, c-format msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "Θα όριζε το προς τα πάνω του '%s' ως '%s' του '%s'\n" #: transport.c:142 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "" #: transport.c:208 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "" #: transport.c:617 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "" #: transport.c:690 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "" #: transport.c:817 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "" #: transport.c:883 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "" #: transport.c:937 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "" #: transport.c:1032 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" "not be found on any remote:\n" msgstr "" "Οι παρακάτω διαδρομές υποενότητας περιέχουν αλλαγές που δεν είναι\n" "δυνατό να βρεθούν σε κανέναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή:\n" #: transport.c:1036 #, c-format msgid "" "\n" "Please try\n" "\n" "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" "\n" "or cd to the path and use\n" "\n" "\tgit push\n" "\n" "to push them to a remote.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Παρακαλώ δοκιμάστε\n" "\n" "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" "\n" "ή κάντε cd στη διαδρομή και χρησιμοποιήστε\n" "\n" "\tgit push\n" "\n" "για να τα δημοσιεύσετε σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή.\n" "\n" #: transport.c:1044 msgid "Aborting." msgstr "Εγκατάλειψη." #: transport.c:1184 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "" #: transport.c:1317 transport-helper.c:643 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "" #: transport.c:1421 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "" #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "" #: transport-helper.c:132 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "" #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" #: transport-helper.c:199 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " "version of Git" msgstr "" #: transport-helper.c:205 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "" #: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "" #: transport-helper.c:401 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "" #: transport-helper.c:479 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "" #: transport-helper.c:502 msgid "error while running fast-import" msgstr "" #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "" #: transport-helper.c:576 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "" #: transport-helper.c:598 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" #: transport-helper.c:600 msgid "invalid remote service path" msgstr "" #: transport-helper.c:646 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "" #: transport-helper.c:718 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "" #: transport-helper.c:771 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "" #: transport-helper.c:832 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "" #: transport-helper.c:835 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "" #: transport-helper.c:838 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "" #: transport-helper.c:845 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "" #: transport-helper.c:937 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" #: transport-helper.c:942 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "" #: transport-helper.c:989 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "" #: transport-helper.c:994 msgid "error while running fast-export" msgstr "" #: transport-helper.c:1019 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" msgstr "" #: transport-helper.c:1083 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "" #: transport-helper.c:1236 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "" #: transport-helper.c:1263 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "" #: transport-helper.c:1312 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "" #: transport-helper.c:1316 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "" #: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "" #: transport-helper.c:1376 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "" #: transport-helper.c:1380 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "" #: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "" #: tree-walk.c:33 msgid "too-short tree object" msgstr "" #: tree-walk.c:39 msgid "malformed mode in tree entry" msgstr "" #: tree-walk.c:43 msgid "empty filename in tree entry" msgstr "" #: tree-walk.c:116 msgid "too-short tree file" msgstr "" #: unpack-trees.c:111 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από την " "εξαγωγή:\n" "%%sΠαρακαλώ υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις πριν αλλάξετε κλάδο." #: unpack-trees.c:113 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" "%%s" msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από την " "εξαγωγή:\n" "%%s" #: unpack-trees.c:116 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από τη " "συγχώνευση:\n" "%%sΠαρακαλώ υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις πριν συγχωνεύσετε." #: unpack-trees.c:118 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από τη " "συγχώνευση:\n" "%%s" #: unpack-trees.c:121 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από το %s:\n" "%%sΠαρακαλώ υποβάλετε τις αλλαγές σας ή αποθηκεύστε τις πριν από το %s." #: unpack-trees.c:123 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" "%%s" msgstr "" "Οι τοπικές αλλαγές σας στα ακόλουθα αρχεία θα επεγγραφόντουσαν από το %s:\n" "%%s" #: unpack-trees.c:128 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" "%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" #: unpack-trees.c:134 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" "%%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:137 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" #: unpack-trees.c:139 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:142 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" "%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" #: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" "%%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:150 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " "checkout:\n" "%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" #: unpack-trees.c:152 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " "checkout:\n" "%%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:155 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" #: unpack-trees.c:157 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:160 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" "%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" #: unpack-trees.c:162 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" "%%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:170 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "" #: unpack-trees.c:173 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" "%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:175 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " "update:\n" "%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:177 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " "update:\n" "%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:179 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" "%s" msgstr "" #: unpack-trees.c:253 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Εγκατάλειψη\n" #: unpack-trees.c:335 msgid "Checking out files" msgstr "" #: unpack-trees.c:367 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" "colliding group is in the working tree:\n" msgstr "" #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "" #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 #, c-format msgid "invalid %XX escape sequence" msgstr "" #: urlmatch.c:215 msgid "missing host and scheme is not 'file:'" msgstr "" #: urlmatch.c:232 msgid "a 'file:' URL may not have a port number" msgstr "" #: urlmatch.c:247 msgid "invalid characters in host name" msgstr "" #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 msgid "invalid port number" msgstr "" #: urlmatch.c:371 msgid "invalid '..' path segment" msgstr "" #: worktree.c:249 builtin/am.c:2094 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "" #: worktree.c:295 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" #: worktree.c:306 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" #: worktree.c:318 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "" #: worktree.c:324 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "" #: worktree.c:332 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "" #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση και εγγραφή" #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "" #: wrapper.c:632 msgid "unable to get current working directory" msgstr "" #: wt-status.c:155 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Μη συγχωνευμένες διαδρομές:" #: wt-status.c:182 wt-status.c:209 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git reset %s <αρχείο>...\" για να αποπροετοιμάσετε)" #: wt-status.c:184 wt-status.c:211 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git rm --cached <αρχείο>...\" για να αποπροετοιμάσετε)" #: wt-status.c:188 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git add <αρχείο>...\" έτσι ώστε να επισημάνετε την " "επίλυση)" #: wt-status.c:190 wt-status.c:194 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git add/rm <αρχείο>...\" έτσι ώστε να επισημάνετε την " "επίλυση)" #: wt-status.c:192 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git rm <αρχείο>...\" έτσι ώστε να επισημάνετε την " "επίλυση)" #: wt-status.c:203 wt-status.c:1046 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Αλλαγές προς υποβολή:" #: wt-status.c:221 wt-status.c:1055 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Αλλαγές που δεν έχουν προετοιμαστεί για υποβολή:" #: wt-status.c:225 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git add <αρχείο>...\" για να ενημερώσετε αυτά που θα " "υποβληθούν)" #: wt-status.c:227 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git add/rm <αρχείο>...\" για να ενημερώσετε αυτά που θα " "υποβληθούν)" #: wt-status.c:228 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git checkout -- <αρχείο>...\" για να απορρίψετε τις " "αλλαγές στο φάκελο εργασίας)" #: wt-status.c:230 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (να γίνει υποβολή ή απόρριψη του μη παρακολουθούμενου ή τροποποιημένου " "περιεχομένου στις υποενότητες)" #: wt-status.c:242 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git %s <αρχείο>...\" για να συμπεριληφθεί σε αυτά που θα " "υποβληθούν)" #: wt-status.c:257 msgid "both deleted:" msgstr "διαγραφή και από τους δύο:" #: wt-status.c:259 msgid "added by us:" msgstr "προσθήκη από εμάς:" #: wt-status.c:261 msgid "deleted by them:" msgstr "διαγραφή από αυτούς:" #: wt-status.c:263 msgid "added by them:" msgstr "προσθήκη από αυτούς:" #: wt-status.c:265 msgid "deleted by us:" msgstr "διαγραφή από εμάς:" #: wt-status.c:267 msgid "both added:" msgstr "προσθήκη και από τους δύο:" #: wt-status.c:269 msgid "both modified:" msgstr "τροποποίηση και από τους δύο:" #: wt-status.c:279 msgid "new file:" msgstr "νέο αρχείο:" #: wt-status.c:281 msgid "copied:" msgstr "αντιγραφή:" #: wt-status.c:283 msgid "deleted:" msgstr "διαγραφή:" #: wt-status.c:285 msgid "modified:" msgstr "τροποποίηση:" #: wt-status.c:287 msgid "renamed:" msgstr "μετονομασία:" #: wt-status.c:289 msgid "typechange:" msgstr "αλλαγή τύπου:" #: wt-status.c:291 msgid "unknown:" msgstr "άγνωστο:" #: wt-status.c:293 msgid "unmerged:" msgstr "μη συγχωνευμένο:" #: wt-status.c:373 msgid "new commits, " msgstr "νέες υποβολές, " #: wt-status.c:375 msgid "modified content, " msgstr "τροποποιημένο περιεχόμενο, " #: wt-status.c:377 msgid "untracked content, " msgstr "μη παρακολουθούμενο περιεχόμενο, " #: wt-status.c:884 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Η αποθήκευσή σας έχει τώρα %d στοιχείο" msgstr[1] "Η αποθήκευσή σας έχει τώρα %d στοιχεία" #: wt-status.c:916 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Υποενότητες που άλλαξαν αλλά δεν ενημερώθηκαν:" #: wt-status.c:918 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Αλλαγές σε υποενότητες προς υποβολή:" #: wt-status.c:1000 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." msgstr "" "Να μην τροποποιήσετε ή αφαιρέσετε την παραπάνω γραμμή.\n" "Οτιδήποτε κάτω από αυτήν θα αγνοηθεί." #: wt-status.c:1101 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Έχετε μη συγχωνευμένες διαδρομές." #: wt-status.c:1104 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git commit\")" #: wt-status.c:1106 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git merge --abort\" για να εγκαταλείψετε τη συγχώνευση)" #: wt-status.c:1110 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις αλλά ακόμα κάνετε συγχώνευση." #: wt-status.c:1113 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (χρησιμοποιήστε \"git commit\" για να ολοκληρώσετε τη συγχώνευση)" #: wt-status.c:1122 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Βρίσκεστε στη μέση μιας διεργασίας am." #: wt-status.c:1125 msgid "The current patch is empty." msgstr "Η παρούσα διόρθωση είναι κενή." #: wt-status.c:1129 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git am --continue\")" #: wt-status.c:1131 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git am --skip\" για να προσπεράσετε αυτή τη διόρθωση)" #: wt-status.c:1133 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git am --abort\" για να αποκαταστήσετε τον αρχικό κλάδο)" #: wt-status.c:1264 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "Λείπει το git-rebase-todo." #: wt-status.c:1266 msgid "No commands done." msgstr "Δεν ολοκληρώθηκε καμία εντολή." #: wt-status.c:1269 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: wt-status.c:1280 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (δείτε περισσότερα στο αρχείο %s)" #: wt-status.c:1285 msgid "No commands remaining." msgstr "Δεν απομένει καμία εντολή." #: wt-status.c:1288 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Επόμενη εντολή προς εκτέλεση (%d εντολή απομένει):" msgstr[1] "Επόμενες εντολές προς εκτέλεση (%d εντολές απομένουν):" #: wt-status.c:1296 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git rebase --edit-todo\" για προβολή και επεξεργασία)" #: wt-status.c:1308 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Αυτή τη στιγμή κάνετε rebase τον κλάδο '%s' στο '%s'." #: wt-status.c:1313 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Αυτή τη στιγμή κάνετε rebase." #: wt-status.c:1326 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git rebase --continue\")" #: wt-status.c:1328 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git rebase --skip\" για να προσπεράσετε αυτή τη διόρθωση)" #: wt-status.c:1330 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git rebase --abort\" για να εξαγάγετε τον αρχικό κλάδο)" #: wt-status.c:1337 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις: τρέξτε \"git rebase --continue\")" #: wt-status.c:1341 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Αυτή τη στιγμή τεμαχίζετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια rebase του κλάδου " "'%s' στο '%s'." #: wt-status.c:1346 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Αυτή τη στιγμή τεμαχίζετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια ενός rebase." #: wt-status.c:1349 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Όταν ο φάκελος εργασίας σας θα είναι καθαρός, τρέξτε \"git rebase --" "continue\")" #: wt-status.c:1353 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Αυτή τη στιγμή διορθώνετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια rebase του κλάδου " "'%s' στο '%s'." #: wt-status.c:1358 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Αυτή τη στιγμή διορθώνετε μια υποβολή κατά τη διάρκεια ενός rebase." #: wt-status.c:1361 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git commit --amend\" για να τροποποιήσετε την τρέχουσα " "υποβολή)" #: wt-status.c:1363 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git rebase --continue\" όταν οι αλλαγές σας σας " "ικανοποιούν)" #: wt-status.c:1372 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Αυτή τη στιγμή κάνετε επιλεκτική διαλογή της υποβολής %s." #: wt-status.c:1377 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (διορθώστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git cherry-pick --continue\")" #: wt-status.c:1380 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις: τρέξτε \"git cherry-pick --continue\")" #: wt-status.c:1382 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git cherry-pick --abort\" για να ακυρώσετε την ενέργεια " "επιλεκτικής διαλογής)" #: wt-status.c:1390 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Αυτή τη στιγμή αναιρείτε την υποβολή %s." #: wt-status.c:1395 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (επιλύστε τις συγκρούσεις και τρέξτε \"git revert --continue\")" #: wt-status.c:1398 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (επιλύθηκαν όλες οι συγκρούσεις: τρέξτε \"git revert --continue\")" #: wt-status.c:1400 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git revert --abort\" για να εγκαταλείψετε τη διεργασία " "revert)" #: wt-status.c:1410 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Αυτή τη στιγμή διχοτομείτε, έγινε αρχή από τον κλάδο '%s'." #: wt-status.c:1414 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Αυτή τη στιγμή διχοτομείτε." #: wt-status.c:1417 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε \"git bisect reset\" για να επιστρέψετε στον αρχικό κλάδο)" #: wt-status.c:1617 msgid "On branch " msgstr "Στον κλάδο " #: wt-status.c:1624 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "εκτελείται διαδραστικό rebase, πάνω στο " #: wt-status.c:1626 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "εκτελείται rebase, πάνω στο " #: wt-status.c:1631 msgid "HEAD detached at " msgstr "Αποσυνδεδεμένο HEAD στο " #: wt-status.c:1633 msgid "HEAD detached from " msgstr "Αποσυνδεδεμένο HEAD από το " #: wt-status.c:1636 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Δεν είστε αυτή τη στιγμή σε κανέναν κλάδο." #: wt-status.c:1653 msgid "Initial commit" msgstr "Αρχική υποβολή" #: wt-status.c:1654 msgid "No commits yet" msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα υποβολές" #: wt-status.c:1668 msgid "Untracked files" msgstr "Μη παρακολουθούμενα αρχεία" #: wt-status.c:1670 msgid "Ignored files" msgstr "Αρχεία που παραβλέπονται" #: wt-status.c:1674 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" "new files yourself (see 'git help status')." msgstr "" "Η απαρίθμηση των μη παρακολουθούμενων αρχείων πήρε %.2f δευτερόλεπτα. Το " "'status -uno'\n" "μπορεί να την επιταχύνει, αλλά πρέπει να προσέξετε να μην ξεχάσετε να " "προσθέσετε\n" "εσείς τα νέα αρχεία (δείτε το 'git help status')." #: wt-status.c:1680 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Μη παρακολουθούμενα αρχεία που δεν έγινε παράθεσή τους%s" #: wt-status.c:1682 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "" " (χρησιμοποιήστε την επιλογή -u για να γίνει προβολή των μη " "παρακολουθούμενων αρχείων)" #: wt-status.c:1688 msgid "No changes" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές" #: wt-status.c:1693 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "δεν προστέθηκαν αλλαγές στην υποβολή (χρησιμοποιήστε \"git add\" και/ή \"git " "commit -a\")\n" #: wt-status.c:1696 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "δεν προστέθηκαν αλλαγές στην υποβολή\n" #: wt-status.c:1699 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " "track)\n" msgstr "" "δεν προστέθηκε τίποτα στην υποβολή αλλά υπάρχουν μη παρακολουθούμενα αρχεία " "(χρησιμοποιήστε \"git add\" για να παρακολουθήσετε)\n" #: wt-status.c:1702 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "δεν προστέθηκε τίποτα στην υποβολή αλλά υπάρχουν μη παρακολουθούμενα αρχεία\n" #: wt-status.c:1705 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή (δημιουργήστε/αντιγράψτε αρχεία και " "χρησιμοποιήστε \"git add\" για να παρακολουθήσετε)\n" #: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή\n" #: wt-status.c:1711 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή (χρησιμοποιήστε -u για προβολή των " "μηπαρακολουθούμενων αρχείων)\n" #: wt-status.c:1715 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή, το δέντρο εργασίας είναι καθαρό\n" #: wt-status.c:1828 msgid "No commits yet on " msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα υποβολές στο " #: wt-status.c:1832 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (χωρίς κλάδο)" #: wt-status.c:1863 msgid "different" msgstr "διαφορετικό" #: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873 msgid "behind " msgstr "πίσω " #: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871 msgid "ahead " msgstr "μπροστά " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" #: wt-status.c:2386 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "δεν είναι δυνατό να γίνει %s: Έχετε μη προετοιμασμένες αλλαγές." #: wt-status.c:2392 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "επιπρόσθετα, το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες αλλαγές." #: wt-status.c:2394 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "δεν είναι δυνατό να γίνει %s: Το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες " "αλλαγές." #: builtin/add.c:25 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<επιλογές>] [--] <περιγραφή διαδρομής>..." #: builtin/add.c:84 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "" #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285 msgid "updating files failed" msgstr "" #: builtin/add.c:99 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "" #: builtin/add.c:174 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 msgid "Could not read the index" msgstr "" #: builtin/add.c:245 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του '%s' για εγγραφή." #: builtin/add.c:249 msgid "Could not write patch" msgstr "" #: builtin/add.c:252 msgid "editing patch failed" msgstr "" #: builtin/add.c:255 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "" #: builtin/add.c:257 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "" #: builtin/add.c:262 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "" #: builtin/add.c:270 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "δοκιμή" #: builtin/add.c:293 msgid "interactive picking" msgstr "" #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306 msgid "select hunks interactively" msgstr "να γίνει διαδραστική επιλογή αλλαγών" #: builtin/add.c:295 msgid "edit current diff and apply" msgstr "" #: builtin/add.c:296 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "" #: builtin/add.c:297 msgid "update tracked files" msgstr "" #: builtin/add.c:298 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "" #: builtin/add.c:299 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "" #: builtin/add.c:300 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "" #: builtin/add.c:303 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" #: builtin/add.c:305 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "" #: builtin/add.c:306 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" #: builtin/add.c:307 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "" #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "" #: builtin/add.c:311 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "" #: builtin/add.c:326 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" "If you meant to add a submodule, use:\n" "\n" "\tgit submodule add <url> %s\n" "\n" "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" "index with:\n" "\n" "\tgit rm --cached %s\n" "\n" "See \"git help submodule\" for more information." msgstr "" "Προσθέσατε ένα άλλο αποθετήριο git μέσα στο τρέχον αποθετήριο.\n" "Οι κλώνοι του εξώτερου αποθετηρίου δε θα περιέχουν τα περιεχόμενα του\n" "ενσωματωμένου αποθετηρίου και δεν θα γνωρίζουν πώς να το βρουν.\n" "Αν θέλατε να προσθέσετε μια υποενότητα submodule, χρησιμοποιήστε:\n" "\n" "\tgit submodule add <url> %s\n" "\n" "Αν προσθέσατε αυτή τη διαδρομή κατά λάθος, μπορείτε να την αφαιρέσετε από " "το\n" "ευρετήριο με:\n" "\n" "\tgit rm --cached %s\n" "\n" "Δείτε \"git help submodule\" για περισσότερες πληροφορίες." #: builtin/add.c:354 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "" #: builtin/add.c:372 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "" #: builtin/add.c:380 msgid "adding files failed" msgstr "" #: builtin/add.c:418 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "" #: builtin/add.c:425 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" #: builtin/add.c:429 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "" #: builtin/add.c:444 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "" #: builtin/add.c:445 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "" #: builtin/am.c:348 msgid "could not parse author script" msgstr "" #: builtin/am.c:432 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "" #: builtin/am.c:473 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "" #: builtin/am.c:510 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "" #: builtin/am.c:536 msgid "fseek failed" msgstr "" #: builtin/am.c:724 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "" #: builtin/am.c:789 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "" #: builtin/am.c:837 msgid "invalid timestamp" msgstr "" #: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854 msgid "invalid Date line" msgstr "" #: builtin/am.c:849 msgid "invalid timezone offset" msgstr "" #: builtin/am.c:942 msgid "Patch format detection failed." msgstr "" #: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "απέτυχε η δημιουργία του φακέλου '%s'" #: builtin/am.c:952 msgid "Failed to split patches." msgstr "" #: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371 msgid "unable to write index file" msgstr "" #: builtin/am.c:1096 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Όταν έχετε επιλύσει αυτό το πρόβλημα, τρέξτε \"%s --continue\"." #: builtin/am.c:1097 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "" #: builtin/am.c:1098 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" #: builtin/am.c:1181 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" #: builtin/am.c:1209 msgid "Patch is empty." msgstr "" #: builtin/am.c:1275 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "" #: builtin/am.c:1297 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "" #: builtin/am.c:1493 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Λείπουν τα αναγκαία blob από το αποθετήριο για να ακολουθηθεί η εναλλακτική " "τριπλής συγχώνευσης." #: builtin/am.c:1495 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" #: builtin/am.c:1514 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." msgstr "" "Επεξεργαστήκατε με το χέρι τη διόρθωσή σας;\n" "Δεν εφαρμόζεται στα blob που είναι καταγεγραμμένα στο ευρετήριό του." #: builtin/am.c:1520 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "" #: builtin/am.c:1546 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "" #: builtin/am.c:1578 msgid "applying to an empty history" msgstr "" #: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "" #: builtin/am.c:1644 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" #: builtin/am.c:1649 msgid "Commit Body is:" msgstr "Το περιεχόμενο της υποβολής είναι:" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. #: builtin/am.c:1659 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Να γίνει εφαρμογή; [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " #: builtin/am.c:1709 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "" #: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "" #: builtin/am.c:1766 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Καθόλου αλλαγές -- Έχει γίνει ήδη εφαρμογή της διόρθωσης." #: builtin/am.c:1772 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "" #: builtin/am.c:1776 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε 'git am --show-current-patch' για να δείτε τη διόρθωση που " "απέτυχε" #: builtin/am.c:1820 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." msgstr "" "Καθόλου αλλαγές - ξεχάσατε να χρησιμοποιήσετε το 'git add';\n" "Αν δεν έχει απομείνει τίποτα για προετοιμασία, μάλλον κάτι άλλο έχει\n" "ήδη εισαγάγει τις ίδιες αλλαγές, μπορεί να θέλετε να προσπεράσετε αυτή τη " "διόρθωση." #: builtin/am.c:1827 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " "such.\n" "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" "Έχετε ακόμα μη συγχωνευμένες διαδρομές στο ευρετήριό σας.\n" "Θα πρέπει να προσθέσετε με 'git add' κάθε αρχείο που έχει επιλυμένες " "συγκρούσεις για να το επισημάνετε.\n" "Μπορείτε να τρέξετε `git rm` σε ένα αρχείο για να αποδεχθείτε για αυτό πως " "\"διαγράφηκε από αυτούς\"." #: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του αντικειμένου '%s'." #: builtin/am.c:1986 msgid "failed to clean index" msgstr "" #: builtin/am.c:2030 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" msgstr "" "Φαίνεται πως μετακινήσατε το HEAD από τη στιγμή της τελευταίας αποτυχίας " "'am'.\n" "Δε γίνεται γύρισμα προς τα πίσω στο ORIG_HEAD" #: builtin/am.c:2123 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "" #: builtin/am.c:2159 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<επιλογές>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" #: builtin/am.c:2160 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<επιλογές>] (--continue | --skip | --abort)" #: builtin/am.c:2166 msgid "run interactively" msgstr "" #: builtin/am.c:2168 msgid "historical option -- no-op" msgstr "" #: builtin/am.c:2170 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "" #: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 #: builtin/repack.c:306 msgid "be quiet" msgstr "" #: builtin/am.c:2173 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "" #: builtin/am.c:2176 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "" #: builtin/am.c:2178 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "" #: builtin/am.c:2180 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "" #: builtin/am.c:2182 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "" #: builtin/am.c:2184 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "" #: builtin/am.c:2187 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" #: builtin/am.c:2190 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "" #: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 #: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 #: builtin/am.c:2219 msgid "pass it through git-apply" msgstr "" #: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240 #: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266 msgid "n" msgstr "" #: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 #: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "" #: builtin/am.c:2216 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "" #: builtin/am.c:2222 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "" #: builtin/am.c:2224 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "" #: builtin/am.c:2227 msgid "synonyms for --continue" msgstr "" #: builtin/am.c:2230 msgid "skip the current patch" msgstr "" #: builtin/am.c:2233 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" #: builtin/am.c:2236 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "" #: builtin/am.c:2239 msgid "show the patch being applied." msgstr "" #: builtin/am.c:2243 msgid "lie about committer date" msgstr "" #: builtin/am.c:2245 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "" #: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274 #: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185 #: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402 msgid "key-id" msgstr "" #: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186 msgid "GPG-sign commits" msgstr "" #: builtin/am.c:2251 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "" #: builtin/am.c:2269 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." msgstr "" #: builtin/am.c:2276 msgid "failed to read the index" msgstr "" #: builtin/am.c:2291 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" #: builtin/am.c:2315 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" "Use \"git am --abort\" to remove it." msgstr "" #: builtin/am.c:2321 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Δεν υφίσταται διεργασία επίλυσης, δε συνεχίζουμε." #: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<επιλογές>] [<διόρθωση>...]" #: builtin/archive.c:17 #, c-format msgid "could not create archive file '%s'" msgstr "" #: builtin/archive.c:20 msgid "could not redirect output" msgstr "" #: builtin/archive.c:37 msgid "git archive: Remote with no URL" msgstr "git archive: Απομακρυσμένος εξυπηρετητής χωρίς URL" #: builtin/archive.c:61 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git archive: αναμενόταν ACK/NAK, βρέθηκε πακέτο flush" #: builtin/archive.c:64 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive: NACK %s" #: builtin/archive.c:65 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive: σφάλμα πρωτοκόλλου επικοινωνίας" #: builtin/archive.c:69 msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: αναμενόταν flush" #: builtin/bisect--helper.c:22 msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" #: builtin/bisect--helper.c:23 msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" msgstr "git bisect--helper --write-terms <λάθος όρος> <σωστός όρος>" #: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" #: builtin/bisect--helper.c:25 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<υποβολή>]" #: builtin/bisect--helper.c:26 msgid "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " "<bad_term>" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <κατάσταση> <έκδοση> <σωστός " "όρος> <λάθος όρος>" #: builtin/bisect--helper.c:27 msgid "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " "<bad_term>" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <εντολή> <σωστός όρος> " "<λάθος όρος>" #: builtin/bisect--helper.c:28 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-next-check <σωστός όρος> <λάθος όρος> [<όρος>]" #: builtin/bisect--helper.c:29 msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" #: builtin/bisect--helper.c:30 msgid "" "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<όρος> --term-{new,bad}" "=<όρος>][--no-checkout] [<λάθος> [<σωστό>...]] [--] [<διαδρομές>...]" #: builtin/bisect--helper.c:86 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:90 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:100 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:111 msgid "please use two different terms" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:118 msgid "could not open the file BISECT_TERMS" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου BISECT_TERMS" #: builtin/bisect--helper.c:155 #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:163 #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:174 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:215 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:220 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:232 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:258 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:285 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." msgstr "" "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα %s και %s έκδοση.\n" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"git bisect %s\" και \"git bisect %s\" για αυτό." #: builtin/bisect--helper.c:289 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." msgstr "" "Χρειάζεται να αρχίσετε με \"git bisect start\".\n" "Έπειτα χρειάζεται να δώσετε τουλάχιστον ένα %s και %s έκδοση.\n" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"git bisect %s\" και \"git bisect %s\" για αυτό." #: builtin/bisect--helper.c:321 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. #: builtin/bisect--helper.c:329 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Επιβεβαιώνετε [Y/n]; " #: builtin/bisect--helper.c:376 msgid "no terms defined" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:379 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" "and %s for the new state.\n" msgstr "" "Οι παρόντες όροι σας είναι %s για την παλιά κατάσταση\n" "και %s για τη νέα κατάσταση.\n" #: builtin/bisect--helper.c:389 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:475 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:479 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:511 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:526 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:547 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:550 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:627 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:629 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:631 msgid "cleanup the bisection state" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:633 msgid "check for expected revs" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:635 msgid "reset the bisection state" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:637 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:639 msgid "check and set terms in a bisection state" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:641 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:643 msgid "print out the bisect terms" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:645 msgid "start the bisect session" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:647 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:649 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:666 msgid "--write-terms requires two arguments" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:670 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:677 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:681 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:687 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:693 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "" #: builtin/bisect--helper.c:699 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "" #: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<επιλογές>] [<επιλογές έκδ.>] [<έκδ.>] [--] <αρχείο>" #: builtin/blame.c:36 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "" #: builtin/blame.c:406 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "" #: builtin/blame.c:413 msgid "must end with a color" msgstr "" #: builtin/blame.c:700 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "" #: builtin/blame.c:718 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "" #: builtin/blame.c:793 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" #: builtin/blame.c:794 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:795 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:796 msgid "Show work cost statistics" msgstr "" #: builtin/blame.c:797 msgid "Force progress reporting" msgstr "" #: builtin/blame.c:798 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "" #: builtin/blame.c:799 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" #: builtin/blame.c:800 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:801 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "" #: builtin/blame.c:802 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Προβολή μορφής εντολών porcelain με πληροφορίες υποβολής ανά γραμμή" #: builtin/blame.c:803 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:804 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:805 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:806 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:807 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" #: builtin/blame.c:808 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "" #: builtin/blame.c:809 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" #: builtin/blame.c:810 msgid "color lines by age" msgstr "" #: builtin/blame.c:817 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" msgstr "" #: builtin/blame.c:819 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "" #: builtin/blame.c:820 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "" #: builtin/blame.c:821 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "" #: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 msgid "score" msgstr "" #: builtin/blame.c:822 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "" #: builtin/blame.c:823 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "" #: builtin/blame.c:824 msgid "n,m" msgstr "n,m" #: builtin/blame.c:824 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" #: builtin/blame.c:875 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "το --progress δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με το --incremental ή με μορφές " "εντολών porcelain" #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the #. maximum display width for a relative timestamp in #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 #. months ago", which takes 22 places, is the longest #. among various forms of relative timestamps, but #. your language may need more or fewer display #. columns. #. #: builtin/blame.c:926 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "πριν από 4 χρόνια και 11 μήνες" #: builtin/blame.c:1018 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/blame.c:1064 msgid "Blaming lines" msgstr "" #: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" #: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<επιλογές>] [-l] [-f] <όνομα κλάδου> [<αρχικό σημείο>]" #: builtin/branch.c:31 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r] (-d | -D) <όνομα κλάδου>..." #: builtin/branch.c:32 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<επιλογές>] (-m | -M) [<παλιός κλάδος>] <νέος κλάδος>" #: builtin/branch.c:33 msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<επιλογές>] (-c | -C) [<παλιός κλάδος>] <νέος κλάδος>" #: builtin/branch.c:34 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r | -a] [--points-at]" #: builtin/branch.c:35 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [<επιλογές>] [-r | -a] [--format]" #: builtin/branch.c:151 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" " '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" #: builtin/branch.c:155 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" "δε γίνεται διαγραφή του κλάδου '%s' που δεν έχει συγχωνευτεί ακόμα με το\n" " '%s', παρόλο που έχει συγχωνευτεί με το HEAD." #: builtin/branch.c:169 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:173 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" #: builtin/branch.c:186 msgid "Update of config-file failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:217 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "" #: builtin/branch.c:223 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "" #: builtin/branch.c:237 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:252 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "" #: builtin/branch.c:253 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "" #: builtin/branch.c:268 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:269 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:276 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "" #: builtin/branch.c:277 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "" #: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 msgid "unable to parse format string" msgstr "" #: builtin/branch.c:458 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "" #: builtin/branch.c:462 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "" #: builtin/branch.c:479 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "" #: builtin/branch.c:481 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" #: builtin/branch.c:492 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:519 msgid "Branch rename failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:521 msgid "Branch copy failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:525 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:528 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "" #: builtin/branch.c:534 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "" #: builtin/branch.c:543 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:545 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:561 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" " %s\n" "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" msgstr "" #: builtin/branch.c:594 msgid "Generic options" msgstr "" #: builtin/branch.c:596 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" #: builtin/branch.c:597 msgid "suppress informational messages" msgstr "" #: builtin/branch.c:598 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "" #: builtin/branch.c:600 msgid "do not use" msgstr "" #: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182 msgid "upstream" msgstr "προς τα πάνω" #: builtin/branch.c:602 msgid "change the upstream info" msgstr "" #: builtin/branch.c:603 msgid "Unset the upstream info" msgstr "" #: builtin/branch.c:604 msgid "use colored output" msgstr "" #: builtin/branch.c:605 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "" #: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "" #: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "" #: builtin/branch.c:613 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "" #: builtin/branch.c:614 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "" #: builtin/branch.c:616 msgid "delete fully merged branch" msgstr "" #: builtin/branch.c:617 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "" #: builtin/branch.c:618 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "" #: builtin/branch.c:619 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" #: builtin/branch.c:620 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "" #: builtin/branch.c:621 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "" #: builtin/branch.c:622 msgid "list branch names" msgstr "" #: builtin/branch.c:623 msgid "create the branch's reflog" msgstr "" #: builtin/branch.c:625 msgid "edit the description for the branch" msgstr "" #: builtin/branch.c:626 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "" #: builtin/branch.c:627 msgid "print only branches that are merged" msgstr "" #: builtin/branch.c:628 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "" #: builtin/branch.c:629 msgid "list branches in columns" msgstr "" #: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 #: builtin/tag.c:415 msgid "key" msgstr "" #: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 #: builtin/tag.c:416 msgid "field name to sort on" msgstr "" #: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 #: builtin/tag.c:418 msgid "object" msgstr "αντικείμενο" #: builtin/branch.c:634 msgid "print only branches of the object" msgstr "" #: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "" #: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 #: builtin/verify-tag.c:39 msgid "format to use for the output" msgstr "" #: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "Το HEAD δε βρέθηκε κάτω από το refs/heads!" #: builtin/branch.c:683 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "" #: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 msgid "branch name required" msgstr "" #: builtin/branch.c:725 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "" #: builtin/branch.c:730 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "" #: builtin/branch.c:737 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "" #: builtin/branch.c:740 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει κλάδος με όνομα '%s'." #: builtin/branch.c:755 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "" #: builtin/branch.c:764 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "" #: builtin/branch.c:769 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "" #: builtin/branch.c:773 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." msgstr "" #: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "δεν υπάρχει ο κλάδος '%s'" #: builtin/branch.c:780 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "" #: builtin/branch.c:793 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" #: builtin/branch.c:797 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" #: builtin/branch.c:803 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "" #: builtin/branch.c:813 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" #: builtin/branch.c:816 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." msgstr "" #: builtin/bundle.c:45 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "" #: builtin/bundle.c:58 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "" #: builtin/bundle.c:62 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "" #: builtin/cat-file.c:593 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <τύπος> | --textconv | --filters) [--path=<διαδρομή>] <αντικείμενο>" #: builtin/cat-file.c:594 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" #: builtin/cat-file.c:615 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:633 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "ο <τύπος> μπορεί να είναι ένας εκ των: blob, δέντρο, υποβολή, ετικέτα" #: builtin/cat-file.c:634 msgid "show object type" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:635 msgid "show object size" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:637 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:638 msgid "pretty-print object's content" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:640 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "για αντικείμενα blob, τρέξτε textconv στο περιεχόμενο του αντικειμένου" #: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "για αντικείμενα blob, τρέξτε φίλτρα στο περιεχόμενο του αντικειμένου" #: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860 msgid "blob" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:644 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:646 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:647 msgid "buffer --batch output" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:649 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:653 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:657 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:659 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "" #: builtin/cat-file.c:661 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "" #: builtin/check-attr.c:13 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <πεδίο>...] [--] <όνομα διαδρομής>..." #: builtin/check-attr.c:14 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <πεδίο>...]" #: builtin/check-attr.c:21 msgid "report all attributes set on file" msgstr "" #: builtin/check-attr.c:22 msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "να γίνει χρήση του .gitattributes μόνο από το ευρετήριο" #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 msgid "read file names from stdin" msgstr "" #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517 #: builtin/worktree.c:496 msgid "suppress progress reporting" msgstr "να μην αναφέρεται η πρόοδος" #: builtin/check-ignore.c:29 msgid "show non-matching input paths" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:31 msgid "ignore index when checking" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:160 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:163 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "το -z έχει νόημα μόνο με το --stdin" #: builtin/check-ignore.c:165 msgid "no path specified" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:169 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:171 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "" #: builtin/check-ignore.c:174 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "" #: builtin/check-mailmap.c:9 msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." msgstr "git check-mailmap [<επιλογές>] <επαφή>..." #: builtin/check-mailmap.c:14 msgid "also read contacts from stdin" msgstr "" #: builtin/check-mailmap.c:25 #, c-format msgid "unable to parse contact: %s" msgstr "" #: builtin/check-mailmap.c:48 msgid "no contacts specified" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:131 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<επιλογές>] [--] [<αρχείο>...]" #: builtin/checkout-index.c:148 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:164 msgid "check out all files in the index" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:165 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:167 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:169 msgid "don't checkout new files" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:171 msgid "update stat information in the index file" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:175 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:177 msgid "write the content to temporary files" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 #: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857 #: builtin/worktree.c:669 msgid "string" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:179 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "" #: builtin/checkout-index.c:181 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "" #: builtin/checkout.c:32 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<επιλογές>] <κλάδος>" #: builtin/checkout.c:33 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<επιλογές>] [<κλάδος>] -- <αρχείο>..." #: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει τη δική μας έκδοση" #: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει τη δική τους έκδοση" #: builtin/checkout.c:165 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει όλες τις αναγκαίες εκδόσεις" #: builtin/checkout.c:210 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "η διαδρομή '%s' δεν έχει τις αναγκαίες εκδόσεις" #: builtin/checkout.c:228 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "διαδρομή '%s': δεν είναι δυνατή η συγχώνευση" #: builtin/checkout.c:244 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη αποτελέσματος συγχώνευσης για το '%s'" #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273 #: builtin/checkout.c:276 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "το '%s' δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με την ενημέρωση διαδρομών" #: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "το '%s' δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με το %s" #: builtin/checkout.c:285 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "Δε γίνεται ενημέρωση διαδρομών και αλλαγή στον κλάδο '%s' ταυτόχρονα." #: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "δεν έχει γίνει συγχώνευση της διαδρομής '%s'" #: builtin/checkout.c:397 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/checkout.c:402 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/checkout.c:409 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/checkout.c:645 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "πρέπει να επιλύσετε το τρέχον σας ευρετήριο πρώτα" #: builtin/checkout.c:782 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατό το reflog για το '%s': %s\n" #: builtin/checkout.c:824 msgid "HEAD is now at" msgstr "Το HEAD βρίσκεται τώρα στο" #: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699 msgid "unable to update HEAD" msgstr "δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί το HEAD" #: builtin/checkout.c:832 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Επαναφορά του κλάδου '%s'\n" #: builtin/checkout.c:835 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Βρίσκεστε ήδη στο '%s'\n" #: builtin/checkout.c:839 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Αλλαγή και επαναφορά στον κλάδο '%s'\n" #: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Αλλαγή σε νέο κλάδο '%s'\n" #: builtin/checkout.c:843 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Αλλαγή στον κλάδο '%s'\n" #: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... και %d ακόμα.\n" #: builtin/checkout.c:900 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" "any of your branches:\n" "\n" "%s\n" msgid_plural "" "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" "any of your branches:\n" "\n" "%s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/checkout.c:919 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" "to do so with:\n" "\n" " git branch <new-branch-name> %s\n" "\n" msgid_plural "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" "to do so with:\n" "\n" " git branch <new-branch-name> %s\n" "\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/checkout.c:951 msgid "internal error in revision walk" msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο μονοπάτι εκδόσεων" #: builtin/checkout.c:955 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Η προηγούμενη θέση του HEAD ήταν" #: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Βρίσκεστε σε κλάδο που δεν έχει ακόμα γεννηθεί" #: builtin/checkout.c:1104 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "αναμενόταν μόνο μία αναφορά, δόθηκαν %d." #: builtin/checkout.c:1140 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" msgstr "" "Το '%s' θα μπορούσε να είναι είτε τοπικό αρχείο είτε κλάδος παρακολούθησης.\n" "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε -- (και προαιρετικά --no-guess) για να αποσαφηνίσετε" #: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "μη έγκυρη αναφορά: %s" #: builtin/checkout.c:1182 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "η αναφορά δεν είναι δέντρο: %s" #: builtin/checkout.c:1221 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση διαδρομών με την αλλαγή κλάδων" #: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση του '%s' με την αλλαγή κλάδων" #: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240 #: builtin/checkout.c:1243 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "δεν είναι δυνατή η χρήση του '%s' με το '%s'" #: builtin/checkout.c:1248 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του κλάδου στο '%s' που δεν είναι υποβολή" #: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489 #: builtin/worktree.c:491 msgid "branch" msgstr "κλάδος" #: builtin/checkout.c:1282 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "να δημιουργηθεί και να εξαχθεί ένας νέος κλάδος" #: builtin/checkout.c:1284 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "να δημιουργηθεί/επαναφερθεί και να εξαχθεί ένας κλάδος" #: builtin/checkout.c:1285 msgid "create reflog for new branch" msgstr "να δημιουργηθεί reflog για νέο κλάδο" #: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "να γίνει αποσύνδεση του HEAD στην κατονομασμένη υποβολή" #: builtin/checkout.c:1287 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "να οριστούν οι πληροφορίες του προς τα πάνω για τον νέο κλάδο" #: builtin/checkout.c:1289 msgid "new-branch" msgstr "νέος κλάδος" #: builtin/checkout.c:1289 msgid "new unparented branch" msgstr "νέος κλάδος χωρίς γονέα" #: builtin/checkout.c:1291 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "να γίνει εξαγωγή της δικής μας έκδοσης για τα μη συγχωνευμένα αρχεία" #: builtin/checkout.c:1294 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "να γίνει εξαγωγή της δικής τους έκδοσης για τα μη συγχωνευμένα αρχεία" #: builtin/checkout.c:1296 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "να γίνει αναγκαστική εξαγωγή (απόρριψη των τοπικών τροποποιήσεων)" #: builtin/checkout.c:1298 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "να γίνει τριπλή συγχώνευση με τον νέο κλάδο" #: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276 msgid "update ignored files (default)" msgstr "να ενημερωθούν τα αρχεία που παραβλέπονται (προεπιλογή)" #: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272 msgid "style" msgstr "μορφή" #: builtin/checkout.c:1303 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "μορφή συγκρούσεων (merge ή diff3)" #: builtin/checkout.c:1306 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "" "να μη γίνει περιορισμός των περιγραφών διαδρομών σε μόνο διάσπαρτα στοιχεία" #: builtin/checkout.c:1308 msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "" "να μη γίνει δεύτερη απόπειρα ερμηνείας 'git checkout <κλάδος που δεν " "υπάρχει>'" #: builtin/checkout.c:1310 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "να μη γίνει έλεγχος αν κάποιο άλλο δέντρο εργασίας κρατά το ref που δόθηκε" #: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141 #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575 #: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "να γίνει αναγκαστικά αναφορά της προόδου" #: builtin/checkout.c:1345 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "τα -b, -B και --orphan είναι αλληλοαποκλειόμενα" #: builtin/checkout.c:1362 msgid "--track needs a branch name" msgstr "το --track χρειάζεται ένα όνομα κλάδου" #: builtin/checkout.c:1367 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "λείπει το όνομα κλάδου, δοκιμάστε -b" #: builtin/checkout.c:1404 msgid "invalid path specification" msgstr "μη έγκυρη περιγραφή διαδρομής" #: builtin/checkout.c:1411 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "το '%s' δεν είναι υποβολή και δε γίνεται να δημιουργηθεί κλάδος '%s' από αυτό" #: builtin/checkout.c:1415 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: το --detach δε δέχεται όρισμα διαδρομής '%s'" #: builtin/checkout.c:1419 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force και --merge είναι ασύμβατα όταν\n" "γίνεται εξαγωγή από το ευρετήριο." #: builtin/checkout.c:1439 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" "\n" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" "\n" " git checkout --track origin/<name>\n" "\n" "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" "checkout.defaultRemote=origin in your config." msgstr "" "Το '%s' ταίριαξε με περισσότερους από έναν απομακρυσμένους " "παρακολουθούμενους κλάδους.\n" "Βρήκαμε %d απομακρυσμένους εξυπηρετητές με αναφορά που ταιριάζει. Οπότε " "έγινε εναλλακτικά\n" "απόπειρα ταύτισης του ορίσματος με διαδρομή, αλλά απέτυχε και αυτή!\n" "\n" "Αν θέλατε να εξαγάγετε έναν απομακρυσμένο παρακολουθούμενο κλάδο π.χ. στο " "'origin',\n" "μπορείτε να το κάνετε ορίζοντας ολογράφως το όνομα με την επιλογή --track:\n" "\n" " git checkout --track origin/<όνομα>\n" "\n" "Αν θα θέλατε οι εξαγωγές από ένα αμφίσημο <όνομα> να προτιμούν πάντα\n" "έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή, π.χ. το απομακρυσμένο 'origin', σκεφτείτε να " "ορίσετε\n" "checkout.defaultRemote=origin στις ρυθμίσεις σας." #: builtin/clean.c:28 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <μοτίβο>] [-x | -X] [--] " "<διαδρομές>..." #: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Αφαίρεση του %s\n" #: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Θα αφαιρούσε το %s\n" #: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Προσπερνάται το αποθετήριο %s\n" #: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Θα προσπερνούσε το αποθετήριο %s\n" #: builtin/clean.c:36 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "" #: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" "foo - select item based on unique prefix\n" " - (empty) select nothing\n" msgstr "" "Βοήθεια:\n" "1 - επιλογή αριθμημένου στοιχείου\n" "foo - επιλογή στοιχείου με βάση μοναδικό πρόθεμα\n" " - (κενό) μη επιλογή κανενός\n" #: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" "3-5 - select a range of items\n" "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" "foo - select item based on unique prefix\n" "-... - unselect specified items\n" "* - choose all items\n" " - (empty) finish selecting\n" msgstr "" "Βοήθεια:\n" "1 - επιλογή ενός μόνο στοιχείου\n" "3-5 - επιλογή εύρους στοιχείων\n" "2-3,6-9 - επιλογή πολλαπλών ευρών στοιχείων\n" "foo - επιλογή στοιχείου με βάση μοναδικό πρόθεμα\n" "-... - αποεπιλογή των εξής στοιχείων\n" "* - επιλογή όλων των στοιχείων\n" " - (κενό) ολοκλήρωση επιλογής\n" #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554 #: git-add--interactive.perl:559 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Ορίστε (%s);\n" #: builtin/clean.c:661 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "" #: builtin/clean.c:698 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "" #: builtin/clean.c:719 msgid "Select items to delete" msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is #: builtin/clean.c:760 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "" #: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Αντίο.\n" #: builtin/clean.c:793 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" "quit - stop cleaning\n" "help - this screen\n" "? - help for prompt selection" msgstr "" #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793 msgid "*** Commands ***" msgstr "" #: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790 msgid "What now" msgstr "" #: builtin/clean.c:829 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/clean.c:845 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "" #: builtin/clean.c:907 msgid "do not print names of files removed" msgstr "" #: builtin/clean.c:909 msgid "force" msgstr "" #: builtin/clean.c:910 msgid "interactive cleaning" msgstr "" #: builtin/clean.c:912 msgid "remove whole directories" msgstr "" #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 #: builtin/show-ref.c:178 msgid "pattern" msgstr "μοτίβο" #: builtin/clean.c:914 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "" #: builtin/clean.c:915 msgid "remove ignored files, too" msgstr "" #: builtin/clean.c:917 msgid "remove only ignored files" msgstr "" #: builtin/clean.c:935 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "" #: builtin/clean.c:939 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" #: builtin/clean.c:942 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" msgstr "" #: builtin/clone.c:44 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<επιλογές>] [--] <αποθετήριο> [<φάκελος>]" #: builtin/clone.c:89 msgid "don't create a checkout" msgstr "να μη δημιουργηθεί εξαγωγή" #: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481 msgid "create a bare repository" msgstr "να δημιουργηθεί ένα γυμνό αποθετήριο" #: builtin/clone.c:94 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "να δημιουργηθεί αποθετήριο αντίγραφο (εννοείται γυμνό)" #: builtin/clone.c:96 msgid "to clone from a local repository" msgstr "για κλωνοποίηση από τοπικό αποθετήριο" #: builtin/clone.c:98 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "να μη γίνει χρήση τοπικών hardlinks, να γίνεται πάντα αντιγραφή" #: builtin/clone.c:100 msgid "setup as shared repository" msgstr "αρχικοποίηση ως αποθετήριο κοινής χρήσης" #: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 msgid "pathspec" msgstr "περιγραφή διαδρομής" #: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "αρχικοποίηση υποενοτήτων μέσα στον κλώνο" #: builtin/clone.c:109 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "αριθμός υποενοτήτων προς παράλληλη κλωνοποίηση" #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 msgid "template-directory" msgstr "φάκελος προτύπων" #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "φάκελος από τον οποίο θα χρησιμοποιηθούνται πρότυπα" #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379 #: builtin/submodule--helper.c:1860 msgid "reference repository" msgstr "αποθετήριο αναφοράς" #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381 #: builtin/submodule--helper.c:1862 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "να γίνει χρήση του --reference μόνο κατά τη διάρκεια κλωνοποίησης" #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 #: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329 msgid "name" msgstr "όνομα" #: builtin/clone.c:119 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "" "να χρησιμοποιηθεί το <όνομα> αντί για 'origin' για την παρακολούθηση του " "προς τα πάνω" #: builtin/clone.c:121 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "να εξαχθεί ο <κλάδος> αντί για το HEAD του απομακρυσμένου" #: builtin/clone.c:123 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "διαδρομή για το git-upload-pack στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή" #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 #: builtin/pull.c:218 msgid "depth" msgstr "βάθος" #: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "να δημιουργηθεί ρηχός κλώνος με αυτό το βάθος" #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 msgid "time" msgstr "χρόνος" #: builtin/clone.c:127 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "να δημιουργηθεί ρηχός κλώνος από κάποια συγκεκριμένη στιγμή και μετά" #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 #: builtin/rebase.c:1039 msgid "revision" msgstr "έκδοση" #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "να γίνει εμβάθυνση του ιστορικού του ρηχού κλώνου, εξαιρώντας το rev" #: builtin/clone.c:131 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "να κλωνοποιηθεί μόνο ένας κλάδος, το HEAD ή --branch" #: builtin/clone.c:133 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "" "να μην κλωνοποιηθεί καμία ετικέτα, και οι μελλοντικές ανακτήσεις να μην τις " "ακολουθούν" #: builtin/clone.c:135 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "όλες οι κλωνοποιημένες υποενότητες θα είναι ρηχές" #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 msgid "gitdir" msgstr "φάκελος git" #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "να γίνει διαχωρισμός του φακέλου git από το δέντρο εργασίας" #: builtin/clone.c:138 msgid "key=value" msgstr "κλειδί=τιμή" #: builtin/clone.c:139 msgid "set config inside the new repository" msgstr "να οριστούν ρυθμίσεις μέσα στο νέο αποθετήριο" #: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231 #: builtin/push.c:586 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "χρήση μόνο διευθύνσεων IPv4" #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234 #: builtin/push.c:588 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "χρήση μόνο διευθύνσεων IPv6" #: builtin/clone.c:280 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να μαντέψουμε το όνομα του φακέλου.\n" "Παρακαλώ δώστε έναν φάκελο στη γραμμή εντολών" #: builtin/clone.c:333 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "πληροφορία: Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί εναλλακτική για το '%s': %s\n" #: builtin/clone.c:405 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "απέτυχε το άνοιγμα του '%s'" #: builtin/clone.c:413 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "το %s υπάρχει ήδη και δεν είναι φάκελος" #: builtin/clone.c:427 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "απέτυχε το stat του %s\n" #: builtin/clone.c:444 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "απέτυχε η αφαίρεση δεσμού '%s'" #: builtin/clone.c:449 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "απέτυχε η δημιουργία του δεσμού '%s'" #: builtin/clone.c:453 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "απέτυχε η αντιγραφή του αρχείου στο '%s'" #: builtin/clone.c:479 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "ολοκληρώθηκε.\n" #: builtin/clone.c:493 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" msgstr "" "Η κλωνοποίηση πέτυχε, αλλά η εξαγωγή απέτυχε.\n" "Μπορείτε να επιθεωρήσετε τι εξήχθη με 'git status'\n" "και να προσπαθήσετε πάλι την εξαγωγή με 'git checkout -f HEAD'\n" #: builtin/clone.c:570 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο απομακρυσμένος κλάδος %s προς κλωνοποίηση." #: builtin/clone.c:687 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "δεν ήταν δυνατό να ενημερωθεί το %s" #: builtin/clone.c:737 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "το απομακρυσμένο HEAD αναφέρεται σε ref που δεν υπάρχει, δεν είναι δυνατή η " "εξαγωγή.\n" #: builtin/clone.c:768 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του δέντρου εργασίας" #: builtin/clone.c:813 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή παραμέτρων στο αρχείο ρυθμίσεων" #: builtin/clone.c:876 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "δεν είναι δυνατό το repack για καθαρισμό" #: builtin/clone.c:878 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "" "δεν είναι δυνατή η αφαίρεση δεσμού από το προσωρινό αρχείο εναλλακτικών" #: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941 msgid "Too many arguments." msgstr "Υπερβολικά πολλά ορίσματα." #: builtin/clone.c:922 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αποθετήριο προς κλωνοποίηση." #: builtin/clone.c:935 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "οι επιλογές --bare και --origin %s δεν είναι συμβατές μεταξύ τους." #: builtin/clone.c:938 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "το --bare και το --separate-git-dir δεν είναι συμβατά μεταξύ τους." #: builtin/clone.c:951 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "το αποθετήριο '%s' δεν υπάρχει" #: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "το βάθος %s δεν είναι θετικός αριθμός" #: builtin/clone.c:967 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "η διαδρομή προορισμού '%s' υπάρχει ήδη και δεν είναι κενός φάκελος." #: builtin/clone.c:977 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "το δέντρο εργασίας '%s' υπάρχει ήδη." #: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272 #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία των αρχικών φακέλων του '%s'" #: builtin/clone.c:997 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου δέντρου εργασίας '%s'" #: builtin/clone.c:1017 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση μέσα στο γυμνό αποθετήριο '%s'...\n" #: builtin/clone.c:1019 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Γίνεται κλωνοποίηση μέσα στο '%s'...\n" #: builtin/clone.c:1043 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" msgstr "" "το clone --recursive δεν είναι συμβατό με το --reference και το --reference-" "if-able ταυτόχρονα" #: builtin/clone.c:1104 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "το --depth παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το file:// αντί " "αυτού." #: builtin/clone.c:1106 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "το --shallow-since παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το " "file:// αντί αυτού." #: builtin/clone.c:1108 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "το --shallow-exclude παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το " "file:// αντί αυτού." #: builtin/clone.c:1110 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "το --filter παραβλέπεται σε τοπικούς κλώνους, χρησιμοποιήστε το file:// αντί " "αυτού." #: builtin/clone.c:1113 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "το αποθετήριο πηγής είναι ρηχό, γίνεται παράβλεψη του --local" #: builtin/clone.c:1118 msgid "--local is ignored" msgstr "γίνεται παράβλεψη του --local" #: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος %s δε βρέθηκε στο από πάνω %s" #: builtin/clone.c:1203 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Φαίνεται πως κλωνοποιήσατε ένα κενό αποθετήριο." #: builtin/column.c:10 msgid "git column [<options>]" msgstr "git column [<επιλογές>]" #: builtin/column.c:27 msgid "lookup config vars" msgstr "" #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 msgid "layout to use" msgstr "" #: builtin/column.c:30 msgid "Maximum width" msgstr "" #: builtin/column.c:31 msgid "Padding space on left border" msgstr "" #: builtin/column.c:32 msgid "Padding space on right border" msgstr "" #: builtin/column.c:33 msgid "Padding space between columns" msgstr "" #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "" #: builtin/commit.c:41 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git commit [<επιλογές>] [--] <περιγραφή διαδρομής>..." #: builtin/commit.c:46 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git status [<επιλογές>] [--] <περιγραφή διαδρομής>..." #: builtin/commit.c:51 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" "Ζητήσατε να τροποποιήσετε την πιο πρόσφατη υποβολή, αλλά αυτό θα την άφηνε\n" "κενή. Μπορείτε να επαναλάβετε την εντολή σας με --allow-empty, ή να\n" "αφαιρέσετε την υποβολή εντελώς με \"git reset HEAD^\".\n" #: builtin/commit.c:56 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" msgstr "" "Η προηγούμενη επιλεκτική διαλογή είναι τώρα κενή, πιθανώς λόγω επίλυσης " "συγκρούσεων.\n" "Αν θέλετε να την υποβάλετε πάραυτα, χρησιμοποιήστε:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" #: builtin/commit.c:63 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Ειδάλλως, παρακαλώ χρησιμοποιήστε 'git reset'\n" #: builtin/commit.c:66 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" " git reset\n" "\n" "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" "the remaining commits.\n" msgstr "" "Αν θέλετε να προσπεράσετε αυτή την υποβολή, χρησιμοποιήστε:\n" "\n" " git reset\n" "\n" "Έπειτα με \"git cherry-pick --continue\" θα συνεχίσετε την επιλεκτική " "διαλογή\n" "των υπόλοιπων υποβολών.\n" #: builtin/commit.c:312 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "" #: builtin/commit.c:353 msgid "unable to create temporary index" msgstr "" #: builtin/commit.c:359 msgid "interactive add failed" msgstr "" #: builtin/commit.c:373 msgid "unable to update temporary index" msgstr "" #: builtin/commit.c:375 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "" #: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469 msgid "unable to write new_index file" msgstr "" #: builtin/commit.c:452 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "" #: builtin/commit.c:454 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" #: builtin/commit.c:462 msgid "cannot read the index" msgstr "" #: builtin/commit.c:481 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "" #: builtin/commit.c:579 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "η υποβολή '%s' δε διαθέτει επικεφαλίδα δημιουργού" #: builtin/commit.c:581 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "η υποβολή '%s' έχει εσφαλμένη γραμμή δημιουργού" #: builtin/commit.c:600 msgid "malformed --author parameter" msgstr "" #: builtin/commit.c:652 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "" #: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "" #: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:703 msgid "could not read log from standard input" msgstr "" #: builtin/commit.c:707 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "" #: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "" #: builtin/commit.c:741 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "" #: builtin/commit.c:795 msgid "could not write commit template" msgstr "" #: builtin/commit.c:813 #, c-format msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" "If this is not correct, please remove the file\n" "\t%s\n" "and try again.\n" msgstr "" "\n" "Φαίνεται πως μάλλον υποβάλλετε μια συγχώνευση.\n" "Αν αυτό δεν είναι σωστό, παρακαλώ αφαιρέστε το αρχείο\n" "\t%s\n" "και προσπαθήστε ξανά.\n" #: builtin/commit.c:818 #, c-format msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" "If this is not correct, please remove the file\n" "\t%s\n" "and try again.\n" msgstr "" "\n" "Φαίνεται πως μάλλον υποβάλλετε μια επιλεκτική διαλογή.\n" "Αν αυτό δεν είναι σωστό, παρακαλώ αφαιρέστε το αρχείο\n" "\t%s\n" "και προσπαθήστε ξανά.\n" #: builtin/commit.c:831 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα υποβολής για τις αλλαγές σας. Οι γραμμές που " "αρχίζουν\n" "με '%c' αγνοούνται, και με κενό μήνυμα εγκαταλείπετε την υποβολή.\n" #: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα υποβολής για τις αλλαγές σας. Οι γραμμές που " "αρχίζουν\n" "με '%c' θα διατηρηθούν, μπορείτε να τις αφαιρέσετε μετά αν θέλετε.\n" "Με κενό μήνυμα εγκαταλείπετε την υποβολή.\n" #: builtin/commit.c:856 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sΔημιουργός: %.*s <%.*s>" #: builtin/commit.c:864 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sΗμερομηνία: %s" #: builtin/commit.c:871 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sΥποβάλλων: %.*s <%.*s>" #: builtin/commit.c:889 msgid "Cannot read index" msgstr "" #: builtin/commit.c:956 msgid "Error building trees" msgstr "" #: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μήνυμα χρησιμοποιώντας την επιλογή -m ή -F.\n" #: builtin/commit.c:1014 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' δεν είναι 'Όνομα <email>' και δεν ταιριάζει με κάποιον " "υπάρχοντα δημιουργό" #: builtin/commit.c:1028 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "" #: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "" #: builtin/commit.c:1080 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long και -z είναι ασύμβατα μεταξύ τους" #: builtin/commit.c:1113 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Η χρήση των --reset-author και --author ταυτόχρονα δεν έχει νόημα" #: builtin/commit.c:1122 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Δεν έχετε τίποτα προς τροποποίηση." #: builtin/commit.c:1125 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Βρίσκεστε στη μέση μιας συγχώνευσης -- δεν είναι δυνατή η τροποποίηση." #: builtin/commit.c:1127 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "" "Βρίσκεστε στη μέση μιας επιλεκτικής διαλογής -- δεν είναι δυνατή η " "τροποποίηση." #: builtin/commit.c:1130 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" #: builtin/commit.c:1140 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "" #: builtin/commit.c:1142 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "" #: builtin/commit.c:1150 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με -C, -c ή --amend." #: builtin/commit.c:1167 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" #: builtin/commit.c:1169 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" #: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "" #: builtin/commit.c:1188 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "" #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498 msgid "show status concisely" msgstr "" #: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500 msgid "show branch information" msgstr "" #: builtin/commit.c:1318 msgid "show stash information" msgstr "" #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "" #: builtin/commit.c:1322 msgid "version" msgstr "" #: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561 #: builtin/worktree.c:640 msgid "machine-readable output" msgstr "έξοδος σε μηχανικά αναγνώσιμη μορφή" #: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 msgid "show status in long format (default)" msgstr "" #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "" #: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512 #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118 #: builtin/tag.c:400 msgid "mode" msgstr "" #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" #: builtin/commit.c:1335 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" msgstr "" #: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164 msgid "when" msgstr "" #: builtin/commit.c:1338 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" #: builtin/commit.c:1340 msgid "list untracked files in columns" msgstr "" #: builtin/commit.c:1341 msgid "do not detect renames" msgstr "" #: builtin/commit.c:1343 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" #: builtin/commit.c:1363 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" #: builtin/commit.c:1468 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1469 msgid "show diff in commit message template" msgstr "" #: builtin/commit.c:1471 msgid "Commit message options" msgstr "Επιλογές μηνύματος υποβολής" #: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397 msgid "read message from file" msgstr "" #: builtin/commit.c:1473 msgid "author" msgstr "δημιουργός" #: builtin/commit.c:1473 msgid "override author for commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518 msgid "date" msgstr "" #: builtin/commit.c:1474 msgid "override date for commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409 #: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395 msgid "message" msgstr "" #: builtin/commit.c:1475 msgid "commit message" msgstr "μήνυμα υποβολής" #: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478 #: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "υποβολή" #: builtin/commit.c:1476 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1477 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1478 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1479 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1480 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "η υποβολή έχει δημιουργό εμένα τώρα (χρησιμοποιείται με -C/-c/--amend)" #: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277 #: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "" #: builtin/commit.c:1482 msgid "use specified template file" msgstr "" #: builtin/commit.c:1483 msgid "force edit of commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1484 msgid "default" msgstr "" #: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" #: builtin/commit.c:1485 msgid "include status in commit message template" msgstr "" #: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186 #: builtin/revert.c:115 msgid "GPG sign commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1490 msgid "Commit contents options" msgstr "Επιλογές περιεχομένων υποβολής" #: builtin/commit.c:1491 msgid "commit all changed files" msgstr "να γίνει υποβολή όλων των αλλαγμένων αρχείων" #: builtin/commit.c:1492 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1493 msgid "interactively add files" msgstr "" #: builtin/commit.c:1494 msgid "interactively add changes" msgstr "" #: builtin/commit.c:1495 msgid "commit only specified files" msgstr "να γίνει υποβολή μόνο των δοθέντων αρχείων" #: builtin/commit.c:1496 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "" #: builtin/commit.c:1497 msgid "show what would be committed" msgstr "" #: builtin/commit.c:1510 msgid "amend previous commit" msgstr "τροποποίηση της προηγούμενης υποβολής" #: builtin/commit.c:1511 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "" #: builtin/commit.c:1516 msgid "ok to record an empty change" msgstr "" #: builtin/commit.c:1518 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "" #: builtin/commit.c:1591 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "" #: builtin/commit.c:1598 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "" #: builtin/commit.c:1617 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "" #: builtin/commit.c:1628 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Εγκατάλειψη της υποβολής λόγω κενού μηνύματος υποβολής.\n" #: builtin/commit.c:1633 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Εγκατάλειψη της υποβολής, δεν επεξεργαστήκατε το μήνυμα.\n" #: builtin/commit.c:1668 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" "το αποθετήριο ενημερώθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατό να γραφεί\n" "το αρχείο new_index. Ελέγξτε πως ο δίσκος δεν είναι γεμάτος και πως\n" "δεν υπάρχει υπέρβαση ορίου, και μετά κάντε \"git reset HEAD\" για ανάκτηση." #: builtin/commit-graph.c:10 msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" msgstr "git commit-graph [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>]" #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" msgstr "git commit-graph read [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>]" #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>]" #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 msgid "" "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" "stdin-packs|--stdin-commits]" msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir <φάκελος αντικειμένων>] [--append] [--" "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 #: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 #: builtin/log.c:1553 msgid "dir" msgstr "φάκελος" #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 #: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "Ο φάκελος αντικειμένων που θα αποθηκευτεί ο γράφος" #: builtin/commit-graph.c:135 msgid "start walk at all refs" msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:137 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:139 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:141 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "" #: builtin/commit-graph.c:150 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "" #: builtin/config.c:11 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<επιλογές>]" #: builtin/config.c:103 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "" #: builtin/config.c:115 msgid "only one type at a time" msgstr "μόνο ένας τύπος κάθε φορά" #: builtin/config.c:124 msgid "Config file location" msgstr "Τοποθεσία αρχείου ρυθμίσεων" #: builtin/config.c:125 msgid "use global config file" msgstr "να γίνει χρήση του καθολικού αρχείου ρυθμίσεων" #: builtin/config.c:126 msgid "use system config file" msgstr "να γίνει χρήση του αρχείου ρυθμίσεων συστήματος" #: builtin/config.c:127 msgid "use repository config file" msgstr "να γίνει χρήση του αρχείου ρυθμίσεων αποθετηρίου" #: builtin/config.c:128 msgid "use per-worktree config file" msgstr "να γίνει χρήση αρχείου ρυθμίσεων ανά δέντρο εργασίας" #: builtin/config.c:129 msgid "use given config file" msgstr "να γίνει χρήση του δοθέντος αρχείου ρυθμίσεων" #: builtin/config.c:130 msgid "blob-id" msgstr "αναγνωριστικό blob" #: builtin/config.c:130 msgid "read config from given blob object" msgstr "ανάγνωση ρυθμίσεων από το δοθέν αντικείμενο blob" #: builtin/config.c:131 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: builtin/config.c:132 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "" #: builtin/config.c:133 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "" #: builtin/config.c:134 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "" #: builtin/config.c:135 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "" #: builtin/config.c:136 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "" #: builtin/config.c:137 msgid "add a new variable: name value" msgstr "" #: builtin/config.c:138 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "" #: builtin/config.c:139 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "" #: builtin/config.c:140 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "" #: builtin/config.c:141 msgid "remove a section: name" msgstr "" #: builtin/config.c:142 msgid "list all" msgstr "" #: builtin/config.c:143 msgid "open an editor" msgstr "" #: builtin/config.c:144 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "" #: builtin/config.c:145 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "" #: builtin/config.c:146 msgid "Type" msgstr "" #: builtin/config.c:147 msgid "value is given this type" msgstr "" #: builtin/config.c:148 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "" #: builtin/config.c:149 msgid "value is decimal number" msgstr "" #: builtin/config.c:150 msgid "value is --bool or --int" msgstr "" #: builtin/config.c:151 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "" #: builtin/config.c:152 msgid "value is an expiry date" msgstr "" #: builtin/config.c:153 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: builtin/config.c:154 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "" #: builtin/config.c:155 msgid "show variable names only" msgstr "" #: builtin/config.c:156 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "" #: builtin/config.c:157 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "προβολή προέλευσης ρυθμίσεων (αρχείο, standard input, blob, γραμμή εντολών)" #: builtin/config.c:158 msgid "value" msgstr "" #: builtin/config.c:158 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "" #: builtin/config.c:172 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "" #: builtin/config.c:174 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "" #: builtin/config.c:308 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "" #: builtin/config.c:344 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "" #: builtin/config.c:401 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "" #: builtin/config.c:443 msgid "unable to parse default color value" msgstr "" #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 msgid "not in a git directory" msgstr "" #: builtin/config.c:499 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "" #: builtin/config.c:502 msgid "writing config blobs is not supported" msgstr "η εγγραφή blob ρυθμίσων δεν υποστηρίζεται" #: builtin/config.c:587 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" "[user]\n" "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" msgstr "" #: builtin/config.c:611 msgid "only one config file at a time" msgstr "" #: builtin/config.c:616 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "το --local μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε αποθετήριο git" #: builtin/config.c:619 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "το --blob μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε αποθετήριο git" #: builtin/config.c:638 msgid "$HOME not set" msgstr "Το $HOME δεν έχει οριστεί" #: builtin/config.c:658 msgid "" "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" "section in \"git help worktree\" for details" msgstr "" #: builtin/config.c:688 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "" #: builtin/config.c:693 msgid "only one action at a time" msgstr "" #: builtin/config.c:706 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "" #: builtin/config.c:712 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" msgstr "" #: builtin/config.c:718 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "" #: builtin/config.c:731 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "" #: builtin/config.c:734 msgid "error processing config file(s)" msgstr "" #: builtin/config.c:744 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "" #: builtin/config.c:746 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "η διόρθωση blob δεν υποστηρίζεται" #: builtin/config.c:760 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "" #: builtin/config.c:773 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." msgstr "" #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "δεν υπάρχει τέτοια ενότητα: %s" #: builtin/count-objects.c:90 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" #: builtin/count-objects.c:100 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "" #: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<επιλογές>] [<υποβολή ή φαινομενική>...]" #: builtin/describe.c:28 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<επιλογές>] --dirty" #: builtin/describe.c:63 msgid "head" msgstr "" #: builtin/describe.c:63 msgid "lightweight" msgstr "" #: builtin/describe.c:63 msgid "annotated" msgstr "" #: builtin/describe.c:273 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "" #: builtin/describe.c:277 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "" #: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "" #: builtin/describe.c:323 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "καμία ετικέτα δεν ταιριάζει ακριβώς με το '%s'" #: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:379 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:405 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" "However, there were unannotated tags: try --tags." msgstr "" "Καμία σχολιασμένη ετικέτα δεν περιγράφει το '%s'.\n" "Πάραυτα, υπήρχαν μη σχολιασμένες ετικέτες: δοκιμάστε το --tags." #: builtin/describe.c:409 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" "Try --always, or create some tags." msgstr "" "Καμία ετικέτα δεν περιγράφει το '%s'.\n" "Δοκιμάστε το --always, ή δημιουργήστε ετικέτες." #: builtin/describe.c:439 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:442 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" "gave up search at %s\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:510 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αντικειμένου %s" #: builtin/describe.c:521 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s δεν είναι ούτε υποβολή ούτε blob" #: builtin/describe.c:535 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "" #: builtin/describe.c:536 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "" #: builtin/describe.c:537 msgid "use any ref" msgstr "να γίνει χρήση οποιουδήποτε ref" #: builtin/describe.c:538 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "να γίνει χρήση οποιασδήποτε ετικέτας, ακόμα και μη σχολιασμένης" #: builtin/describe.c:539 msgid "always use long format" msgstr "" #: builtin/describe.c:540 msgid "only follow first parent" msgstr "" #: builtin/describe.c:543 msgid "only output exact matches" msgstr "" #: builtin/describe.c:545 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "" #: builtin/describe.c:547 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "" #: builtin/describe.c:549 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "" #: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "" #: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 msgid "mark" msgstr "" #: builtin/describe.c:553 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" #: builtin/describe.c:556 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" #: builtin/describe.c:574 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "" #: builtin/describe.c:603 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "" #: builtin/describe.c:654 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "" #: builtin/describe.c:656 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "" #: builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "" #: builtin/diff.c:235 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "" #: builtin/diff.c:364 msgid "Not a git repository" msgstr "Δεν είναι αποθετήριο git" #: builtin/diff.c:408 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "" #: builtin/diff.c:417 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "δόθηκαν περισσότερα από δύο blob: '%s'" #: builtin/diff.c:422 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "" #: builtin/difftool.c:31 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<επιλογές>] [<υποβολή> [<υποβολή>]] [--] [<διαδρομή>...]" #: builtin/difftool.c:261 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "" #: builtin/difftool.c:303 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "" #: builtin/difftool.c:305 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "" #: builtin/difftool.c:313 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "" #: builtin/difftool.c:414 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." msgstr "" #: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "" #: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "" #: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "" #: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "μπορείτε να δοκιμάσετε να τα εκκαθαρίσετε ή να τα ανακτήσετε." #: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "" #: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "" #: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "" #: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "" #: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "" #: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "" #: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" #: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" msgstr "" #: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "" #: builtin/difftool.c:740 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "" #: builtin/difftool.c:747 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "δε δόθηκε <εντολή> για το --extcmd=<εντολή>" #: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [επιλογές παράθεσης εκδόσεων]" #: builtin/fast-export.c:1084 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1086 msgid "select handling of signed tags" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1089 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1092 msgid "Dump marks to this file" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1094 msgid "Import marks from this file" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1096 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1098 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1100 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1101 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Προσπέραση εξόδου των δεδομένων blob" #: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601 msgid "refspec" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1103 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1104 msgid "anonymize output" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1106 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" #: builtin/fast-export.c:1108 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "Προβολή αρχικών αναγνωριστικών των blob/υποβολών" #: builtin/fetch.c:28 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<επιλογές>] [<αποθετήριο> [<refspec>...]]" #: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<επιλογές>] <ομάδα>" #: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<επιλογές>] [(<αποθετήριο> | <ομάδα>)...]" #: builtin/fetch.c:31 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<επιλογές>]" #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195 msgid "fetch from all remotes" msgstr "να γίνει ανάκτηση από όλους τους απομακρυσμένους εξυπηρετητές" #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "" #: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "" #: builtin/fetch.c:120 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "" #: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "να γίνει ανάκτηση από πολλαπλούς απομακρυσμένους εξυπηρετητές" #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "να γίνει ανάκτηση όλων των ετικετών και σχετικών αντικειμένων" #: builtin/fetch.c:126 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "να μη γίνει ανάκτηση όλων των ετικετών (--no-tags)" #: builtin/fetch.c:128 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "αριθμός υποενοτήτων προς παράλληλη ανάκτηση" #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" #: builtin/fetch.c:132 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" #: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133 msgid "on-demand" msgstr "" #: builtin/fetch.c:134 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "έλεγχος αναδρομικής ανάκτησης των υποενοτήτων" #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216 msgid "keep downloaded pack" msgstr "" #: builtin/fetch.c:140 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "" #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "" #: builtin/fetch.c:145 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222 msgid "convert to a complete repository" msgstr "" #: builtin/fetch.c:154 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "" #: builtin/fetch.c:157 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "" #: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227 msgid "refmap" msgstr "" #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228 msgid "specify fetch refmap" msgstr "" #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 #: builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "για συγκεκριμένο εξυπηρετητή" #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 #: builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "επιλογή να μεταδοθεί" #: builtin/fetch.c:170 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "" #: builtin/fetch.c:469 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "" #: builtin/fetch.c:608 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "η ρύθμιση fetch.output περιέχει μη έγκυρη τιμή %s" #: builtin/fetch.c:705 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "" #: builtin/fetch.c:709 msgid "[up to date]" msgstr "[πλήρως ενήμερο]" #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 msgid "[rejected]" msgstr "[απορρίφθηκε]" #: builtin/fetch.c:723 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "" #: builtin/fetch.c:733 msgid "[tag update]" msgstr "" #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 #: builtin/fetch.c:796 msgid "unable to update local ref" msgstr "" #: builtin/fetch.c:738 msgid "would clobber existing tag" msgstr "" #: builtin/fetch.c:760 msgid "[new tag]" msgstr "[νέα ετικέτα]" #: builtin/fetch.c:763 msgid "[new branch]" msgstr "[νέος κλάδος]" #: builtin/fetch.c:766 msgid "[new ref]" msgstr "[νέο ref]" #: builtin/fetch.c:796 msgid "forced update" msgstr "" #: builtin/fetch.c:801 msgid "non-fast-forward" msgstr "" #: builtin/fetch.c:847 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "" #: builtin/fetch.c:868 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Από το %.*s\n" #: builtin/fetch.c:970 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1051 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (το %s θα μείνει εκκρεμές)" #: builtin/fetch.c:1052 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1084 msgid "[deleted]" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036 msgid "(none)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1108 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Αρνούμαι να κάνω ανάκτηση μέσα στον τρέχοντα κλάδο %s μη γυμνού αποθετηρίου" #: builtin/fetch.c:1127 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1130 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1434 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Ανάκτηση %s\n" #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του %s" #: builtin/fetch.c:1482 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialClone" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1506 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" #: builtin/fetch.c:1543 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Χρειάζεται να ορίσετε ένα όνομα ετικέτας." #: builtin/fetch.c:1592 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1594 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1599 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1601 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1617 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1619 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1628 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "" "Δεν υπάρχει τέτοιος απομακρυσμένος εξυπηρετητής ή απομακρυσμένη ομάδα: %s" #: builtin/fetch.c:1635 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1651 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "text" msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "use <text> as start of message" msgstr "" #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 msgid "file to read from" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:10 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:11 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:12 msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:13 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:28 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:37 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 msgid "respect format colors" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:43 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs that are merged" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "" #: builtin/for-each-ref.c:48 msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "" #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 #, c-format msgid "error in %s %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> #: builtin/fsck.c:131 #, c-format msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "προσοχή στο %s %s: %s" #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:168 msgid "wrong object type in link" msgstr "" #: builtin/fsck.c:184 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" " to %7s %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:253 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:279 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:298 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:307 msgid "could not create lost-found" msgstr "" #: builtin/fsck.c:318 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "" #: builtin/fsck.c:335 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:353 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "" #: builtin/fsck.c:372 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:376 msgid "broken links" msgstr "" #: builtin/fsck.c:385 #, c-format msgid "root %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:393 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:422 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "" #: builtin/fsck.c:447 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:461 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:495 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:502 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "" #: builtin/fsck.c:557 msgid "notice: No default references" msgstr "" #: builtin/fsck.c:572 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:585 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:605 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "" #: builtin/fsck.c:620 msgid "Checking object directory" msgstr "" #: builtin/fsck.c:623 msgid "Checking object directories" msgstr "" #: builtin/fsck.c:638 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "" #: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "μη έγκυρο %s" #: builtin/fsck.c:650 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "" #: builtin/fsck.c:656 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "" #: builtin/fsck.c:660 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "" #: builtin/fsck.c:672 msgid "Checking cache tree" msgstr "" #: builtin/fsck.c:677 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "" #: builtin/fsck.c:688 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "" #: builtin/fsck.c:719 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "" #: builtin/fsck.c:725 msgid "show unreachable objects" msgstr "" #: builtin/fsck.c:726 msgid "show dangling objects" msgstr "" #: builtin/fsck.c:727 msgid "report tags" msgstr "" #: builtin/fsck.c:728 msgid "report root nodes" msgstr "" #: builtin/fsck.c:729 msgid "make index objects head nodes" msgstr "" #: builtin/fsck.c:730 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "" #: builtin/fsck.c:731 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "" #: builtin/fsck.c:732 msgid "check only connectivity" msgstr "" #: builtin/fsck.c:733 msgid "enable more strict checking" msgstr "" #: builtin/fsck.c:735 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "" #: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110 msgid "show progress" msgstr "" #: builtin/fsck.c:737 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "" #: builtin/fsck.c:797 msgid "Checking objects" msgstr "" #: builtin/fsck.c:825 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "" #: builtin/fsck.c:837 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "" #: builtin/gc.c:34 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<επιλογές>]" #: builtin/gc.c:90 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "" #: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" #: builtin/gc.c:477 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" "and remove %s.\n" "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: builtin/gc.c:519 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "" #: builtin/gc.c:521 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "" #: builtin/gc.c:522 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "" #: builtin/gc.c:525 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" #: builtin/gc.c:528 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "" #: builtin/gc.c:545 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "" #: builtin/gc.c:556 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "" #: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" #: builtin/gc.c:578 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" #: builtin/gc.c:579 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "" #: builtin/gc.c:619 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" msgstr "" #: builtin/gc.c:672 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" #: builtin/grep.c:29 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "" #: builtin/grep.c:225 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "" #: builtin/grep.c:279 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the configuration #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 #: builtin/pack-objects.c:2717 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "δεν υποστηρίζονται νήματα, παραβλέπεται το %s" #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "" #: builtin/grep.c:646 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "" #: builtin/grep.c:712 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "" #: builtin/grep.c:811 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "" #: builtin/grep.c:813 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "" #: builtin/grep.c:815 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "" #: builtin/grep.c:817 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "" #: builtin/grep.c:819 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "" #: builtin/grep.c:822 msgid "show non-matching lines" msgstr "" #: builtin/grep.c:824 msgid "case insensitive matching" msgstr "" #: builtin/grep.c:826 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "" #: builtin/grep.c:828 msgid "process binary files as text" msgstr "" #: builtin/grep.c:830 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "" #: builtin/grep.c:833 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "" #: builtin/grep.c:835 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "" #: builtin/grep.c:837 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "" #: builtin/grep.c:841 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "" #: builtin/grep.c:844 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "" #: builtin/grep.c:847 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "" #: builtin/grep.c:850 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "" #: builtin/grep.c:853 msgid "show line numbers" msgstr "" #: builtin/grep.c:854 msgid "show column number of first match" msgstr "" #: builtin/grep.c:855 msgid "don't show filenames" msgstr "" #: builtin/grep.c:856 msgid "show filenames" msgstr "" #: builtin/grep.c:858 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "" #: builtin/grep.c:860 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "" #: builtin/grep.c:862 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "" #: builtin/grep.c:865 msgid "show only the names of files without match" msgstr "" #: builtin/grep.c:867 msgid "print NUL after filenames" msgstr "" #: builtin/grep.c:870 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "" #: builtin/grep.c:872 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "" #: builtin/grep.c:873 msgid "highlight matches" msgstr "" #: builtin/grep.c:875 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" #: builtin/grep.c:877 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" #: builtin/grep.c:880 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "" #: builtin/grep.c:883 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "" #: builtin/grep.c:885 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "" #: builtin/grep.c:887 msgid "use <n> worker threads" msgstr "" #: builtin/grep.c:888 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "" #: builtin/grep.c:891 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" #: builtin/grep.c:893 msgid "show the surrounding function" msgstr "" #: builtin/grep.c:896 msgid "read patterns from file" msgstr "" #: builtin/grep.c:898 msgid "match <pattern>" msgstr "" #: builtin/grep.c:900 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "" #: builtin/grep.c:912 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" #: builtin/grep.c:914 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" #: builtin/grep.c:916 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "" #: builtin/grep.c:920 msgid "pager" msgstr "" #: builtin/grep.c:920 msgid "show matching files in the pager" msgstr "" #: builtin/grep.c:924 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "" #: builtin/grep.c:988 msgid "no pattern given" msgstr "" #: builtin/grep.c:1024 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "" #: builtin/grep.c:1032 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση της έκδοσης: %s" #: builtin/grep.c:1063 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "" #: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "" #: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "δόθηκε μη έγκυρος αριθμός νημάτων (%d)" #: builtin/grep.c:1092 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" #: builtin/grep.c:1115 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "" #: builtin/grep.c:1121 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "" #: builtin/grep.c:1127 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "" #: builtin/grep.c:1135 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "" #: builtin/hash-object.c:85 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." msgstr "" #: builtin/hash-object.c:86 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" #: builtin/hash-object.c:98 msgid "type" msgstr "" #: builtin/hash-object.c:98 msgid "object type" msgstr "τύπος αντικειμένου" #: builtin/hash-object.c:99 msgid "write the object into the object database" msgstr "" #: builtin/hash-object.c:101 msgid "read the object from stdin" msgstr "" #: builtin/hash-object.c:103 msgid "store file as is without filters" msgstr "" #: builtin/hash-object.c:104 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" #: builtin/hash-object.c:105 msgid "process file as it were from this path" msgstr "" #: builtin/help.c:46 msgid "print all available commands" msgstr "" #: builtin/help.c:47 msgid "exclude guides" msgstr "" #: builtin/help.c:48 msgid "print list of useful guides" msgstr "" #: builtin/help.c:49 msgid "print all configuration variable names" msgstr "" #: builtin/help.c:51 msgid "show man page" msgstr "" #: builtin/help.c:52 msgid "show manual in web browser" msgstr "" #: builtin/help.c:54 msgid "show info page" msgstr "" #: builtin/help.c:56 msgid "print command description" msgstr "" #: builtin/help.c:61 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "" #: builtin/help.c:73 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "" #: builtin/help.c:100 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "" #: builtin/help.c:113 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "" #: builtin/help.c:121 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "" #: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "" #: builtin/help.c:217 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." msgstr "" #: builtin/help.c:229 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." msgstr "" #: builtin/help.c:346 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "" #: builtin/help.c:363 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "" #: builtin/help.c:371 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "" #: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "" #: builtin/help.c:444 git.c:347 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "" #: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "χρήση: %s%s" #: builtin/help.c:487 msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' για περισσότερες πληροφορίες" #: builtin/index-pack.c:184 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "ασυμφωνία τύπου αντικειμένου στο %s" #: builtin/index-pack.c:204 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "δεν ελήφθη το αναμενόμενο αντικείμενο %s" #: builtin/index-pack.c:207 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "αντικείμενο %s: αναμενόταν τύπος %s, βρέθηκε %s" #: builtin/index-pack.c:249 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:259 msgid "early EOF" msgstr "πρόωρο EOF" #: builtin/index-pack.c:260 msgid "read error on input" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης κατά την εισαγωγή" #: builtin/index-pack.c:272 msgid "used more bytes than were available" msgstr "χρησιμοποίησε περισσότερα bytes από όσα ήταν διαθέσιμα" #: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "το πακέτο παραείναι μεγάλο για τον τρέχοντα ορισμό του off_t" #: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "το πακέτο υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος" #: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του '%s'" #: builtin/index-pack.c:303 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου πακέτου '%s'" #: builtin/index-pack.c:317 msgid "pack signature mismatch" msgstr "ασυμφωνία υπογραφής πακέτου" #: builtin/index-pack.c:319 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "δεν υποστηρίζεται η έκδοση %<PRIu32> του πακέτου" #: builtin/index-pack.c:337 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "το πακέτο έχει λάθος αντικείμενο στο σημείο %<PRIuMAX>: %s" #: builtin/index-pack.c:457 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "η αποσυμπίεση επέστρεψε %d" #: builtin/index-pack.c:506 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "υπερχείλιση τιμής σημείου για το βασικό αντικείμενο delta" #: builtin/index-pack.c:514 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "το σημείο της βάσης delta είναι εκτός ορίων" #: builtin/index-pack.c:522 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "άγνωστος τύπος αντικειμένου %d" #: builtin/index-pack.c:553 msgid "cannot pread pack file" msgstr "δεν είναι δυνατό να γίνει pread το αρχείο πακέτου" #: builtin/index-pack.c:555 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:581 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "σοβαρή αντίφαση στην αποσυμπίεση" #: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 #: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ SHA1 ΜΕ ΤΟ %s !" #: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152 #: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του %s" #: builtin/index-pack.c:792 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "" "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των πληροφοριών του υπάρχοντος αντικειμένου %s" #: builtin/index-pack.c:800 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του υπάρχοντος αντικειμένου %s" #: builtin/index-pack.c:814 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "μη έγκυρο αντικείμενο blob %s" #: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 msgid "fsck error in packed object" msgstr "σφάλμα fsck στο πακεταρισμένο αντικείμενο" #: builtin/index-pack.c:838 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Δεν είναι προσβάσιμα όλα τα αντικείμενα παιδιά του %s" #: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 msgid "failed to apply delta" msgstr "απέτυχε η εφαρμογή του delta" #: builtin/index-pack.c:1109 msgid "Receiving objects" msgstr "Λήψη αντικειμένων" #: builtin/index-pack.c:1109 msgid "Indexing objects" msgstr "Προσθήκη σε ευρετήριο αντικειμένων" #: builtin/index-pack.c:1143 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "το πακέτο είναι κατεστραμμένο (ασυμφωνία SHA1)" #: builtin/index-pack.c:1148 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "δεν είναι δυνατό το fstat του αρχείου πακέτου" #: builtin/index-pack.c:1151 msgid "pack has junk at the end" msgstr "το πακέτο έχει σκουπίδια στο τέλος του" #: builtin/index-pack.c:1163 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "ασύλληπτο μπέρδεμα στο parse_pack_objects()" #: builtin/index-pack.c:1186 msgid "Resolving deltas" msgstr "Επίλυση delta" #: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία νήματος: %s" #: builtin/index-pack.c:1237 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "ασύλληπτο μπέρδεμα" #: builtin/index-pack.c:1243 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "ολοκληρώθηκε με %d τοπικό αντικείμενο" msgstr[1] "ολοκληρώθηκε με %d τοπικά αντικείμενα" #: builtin/index-pack.c:1255 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Μη αναμενόμενο τελικό άθροισμα ελέγχου για το %s (κατεστραμμένος δίσκος;)" #: builtin/index-pack.c:1259 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "το πακέτο έχει %d ανεπίλυτο delta" msgstr[1] "το πακέτο έχει %d ανεπίλυτα delta" #: builtin/index-pack.c:1283 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "δεν είναι δυνατό να αποσυμπιστεί το συνημμένο αντικείμενο (%d)" #: builtin/index-pack.c:1360 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "το τοπικό αντικείμενο %s είναι κατεστραμμένο" #: builtin/index-pack.c:1374 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "το όνομα του αρχείου πακέτου '%s' δεν τελειώνει σε '.pack'" #: builtin/index-pack.c:1399 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή %s αρχείου '%s'" #: builtin/index-pack.c:1407 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείσιμο του εγγεγραμμένου %s αρχείου '%s'" #: builtin/index-pack.c:1431 msgid "error while closing pack file" msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου πακέτου" #: builtin/index-pack.c:1445 msgid "cannot store pack file" msgstr "δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου πακέτου" #: builtin/index-pack.c:1453 msgid "cannot store index file" msgstr "δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου ευρετηρίου" #: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "λάθος pack.indexversion=%<PRIu32>" #: builtin/index-pack.c:1565 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υπάρχοντος αρχείου πακέτου '%s'" #: builtin/index-pack.c:1567 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "" "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υπάρχοντος αρχείου ευρετηρίου πακέτου για " "'%s'" #: builtin/index-pack.c:1615 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:1622 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:1659 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Δεν είναι δυνατή η επιστροφή στον τρέχοντα φάκελο εργασίας" #: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 #: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "λάθος %s" #: builtin/index-pack.c:1747 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "το --fix-thin δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί χωρίς το --stdin" #: builtin/index-pack.c:1749 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "το --stdin απαιτεί ένα αποθετήριο git" #: builtin/index-pack.c:1755 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "δόθηκε --verify χωρίς όνομα αρχείου πακέτου" #: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "σφάλμα fsck στα αντικείμενα του πακέτου" #: builtin/init-db.c:61 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:66 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:86 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:90 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:121 #, c-format msgid "templates not found in %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:136 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:329 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "" #: builtin/init-db.c:332 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "" #: builtin/init-db.c:405 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "" #: builtin/init-db.c:406 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "" #: builtin/init-db.c:410 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "" #: builtin/init-db.c:411 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "" #: builtin/init-db.c:460 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<φάκελος προτύπου>] [--" "shared[=<δικαιώματα>]] [<φάκελος>]" #: builtin/init-db.c:483 msgid "permissions" msgstr "δικαιώματα" #: builtin/init-db.c:484 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" #: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:527 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:548 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" "dir=<directory>)" msgstr "" #: builtin/init-db.c:576 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:15 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:94 msgid "edit files in place" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:95 msgid "trim empty trailers" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:98 msgid "where to place the new trailer" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:100 msgid "action if trailer already exists" msgstr "ενέργεια αν υπάρχει ήδη υποσημείωση" #: builtin/interpret-trailers.c:102 msgid "action if trailer is missing" msgstr "ενέργεια αν δεν υπάρχει υποσημείωση" #: builtin/interpret-trailers.c:104 msgid "output only the trailers" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:105 msgid "do not apply config rules" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:106 msgid "join whitespace-continued values" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "set parsing options" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:109 msgid "do not treat --- specially" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:110 msgid "trailer" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer(s) to add" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:120 msgid "--trailer with --only-input does not make sense" msgstr "" #: builtin/interpret-trailers.c:130 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "" #: builtin/log.c:55 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<επιλογές>] [<εύρος εκδόσεων>] [[--] <διαδρομή>...]" #: builtin/log.c:56 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "" #: builtin/log.c:100 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "" #: builtin/log.c:163 msgid "suppress diff output" msgstr "" #: builtin/log.c:164 msgid "show source" msgstr "" #: builtin/log.c:165 msgid "Use mail map file" msgstr "" #: builtin/log.c:167 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "" #: builtin/log.c:169 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "" #: builtin/log.c:170 msgid "decorate options" msgstr "" #: builtin/log.c:173 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "" #: builtin/log.c:271 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "" #: builtin/log.c:525 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "" #: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "" #: builtin/log.c:659 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "" #: builtin/log.c:780 msgid "format.headers without value" msgstr "" #: builtin/log.c:881 msgid "name of output directory is too long" msgstr "" #: builtin/log.c:897 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "" #: builtin/log.c:914 msgid "Need exactly one range." msgstr "" #: builtin/log.c:924 msgid "Not a range." msgstr "Δεν είναι εύρος." #: builtin/log.c:1047 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "" #: builtin/log.c:1132 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "" #: builtin/log.c:1159 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "" #: builtin/log.c:1217 msgid "Two output directories?" msgstr "" #: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "" #: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "" #: builtin/log.c:1339 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "" #: builtin/log.c:1343 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." msgstr "" #: builtin/log.c:1363 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "" #: builtin/log.c:1374 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "" #: builtin/log.c:1378 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "" #: builtin/log.c:1431 msgid "cannot get patch id" msgstr "" #: builtin/log.c:1483 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "" #: builtin/log.c:1528 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1531 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "" #: builtin/log.c:1535 msgid "print patches to standard out" msgstr "" #: builtin/log.c:1537 msgid "generate a cover letter" msgstr "" #: builtin/log.c:1539 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" #: builtin/log.c:1540 msgid "sfx" msgstr "" #: builtin/log.c:1541 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "" #: builtin/log.c:1543 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "" #: builtin/log.c:1545 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "" #: builtin/log.c:1547 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "" #: builtin/log.c:1550 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "" #: builtin/log.c:1553 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "" #: builtin/log.c:1556 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "" #: builtin/log.c:1559 msgid "don't output binary diffs" msgstr "" #: builtin/log.c:1561 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "" #: builtin/log.c:1563 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" #: builtin/log.c:1565 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" #: builtin/log.c:1567 msgid "Messaging" msgstr "" #: builtin/log.c:1568 msgid "header" msgstr "" #: builtin/log.c:1569 msgid "add email header" msgstr "" #: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572 msgid "email" msgstr "" #: builtin/log.c:1570 msgid "add To: header" msgstr "" #: builtin/log.c:1572 msgid "add Cc: header" msgstr "" #: builtin/log.c:1574 msgid "ident" msgstr "" #: builtin/log.c:1575 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" #: builtin/log.c:1577 msgid "message-id" msgstr "" #: builtin/log.c:1578 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "" #: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582 msgid "boundary" msgstr "" #: builtin/log.c:1580 msgid "attach the patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1583 msgid "inline the patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1587 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" #: builtin/log.c:1589 msgid "signature" msgstr "" #: builtin/log.c:1590 msgid "add a signature" msgstr "" #: builtin/log.c:1591 msgid "base-commit" msgstr "" #: builtin/log.c:1592 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" #: builtin/log.c:1594 msgid "add a signature from a file" msgstr "" #: builtin/log.c:1595 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "" #: builtin/log.c:1597 msgid "show progress while generating patches" msgstr "" #: builtin/log.c:1598 msgid "rev" msgstr "" #: builtin/log.c:1599 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1602 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1604 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "" #: builtin/log.c:1679 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "" #: builtin/log.c:1694 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "" #: builtin/log.c:1696 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "" #: builtin/log.c:1704 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "" #: builtin/log.c:1706 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "" #: builtin/log.c:1708 msgid "--check does not make sense" msgstr "" #: builtin/log.c:1740 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "" #: builtin/log.c:1742 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "" #: builtin/log.c:1829 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1833 msgid "Interdiff:" msgstr "" #: builtin/log.c:1834 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "" #: builtin/log.c:1840 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "" #: builtin/log.c:1844 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "" #: builtin/log.c:1852 msgid "Range-diff:" msgstr "" #: builtin/log.c:1853 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "" #: builtin/log.c:1864 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "" #: builtin/log.c:1900 msgid "Generating patches" msgstr "" #: builtin/log.c:1944 msgid "Failed to create output files" msgstr "" #: builtin/log.c:2003 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<προς τα πάνω> [<head> [<όριο>]]]" #: builtin/log.c:2057 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:470 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:526 msgid "identify the file status with tags" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:528 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:530 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:532 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:534 msgid "show deleted files in the output" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:536 msgid "show modified files in the output" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:538 msgid "show other files in the output" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:540 msgid "show ignored files in the output" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:543 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:545 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:547 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:549 msgid "show line endings of files" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:551 msgid "don't show empty directories" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:554 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:556 msgid "show resolve-undo information" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:558 msgid "skip files matching pattern" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:561 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:564 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:566 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:570 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:573 msgid "recurse through submodules" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:575 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:576 msgid "tree-ish" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:577 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" #: builtin/ls-files.c:579 msgid "show debugging data" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:59 msgid "do not print remote URL" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111 msgid "exec" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:65 msgid "limit to tags" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to heads" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:67 msgid "do not show peeled tags" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:69 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:73 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" #: builtin/ls-remote.c:76 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:30 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:128 msgid "only show trees" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:130 msgid "recurse into subtrees" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:132 msgid "show trees when recursing" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:135 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:136 msgid "include object size" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 msgid "list only filenames" msgstr "" #: builtin/ls-tree.c:143 msgid "use full path names" msgstr "να γίνει χρήση πλήρων ονομάτων διαδρομών" #: builtin/ls-tree.c:145 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" #: builtin/mailsplit.c:241 #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "" #: builtin/merge.c:53 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "" #: builtin/merge.c:54 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" #: builtin/merge.c:55 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" #: builtin/merge.c:112 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "" #: builtin/merge.c:132 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "" #: builtin/merge.c:178 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:179 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "" #: builtin/merge.c:184 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "" #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "" #: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "" #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165 msgid "edit message before committing" msgstr "" #: builtin/merge.c:249 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "" #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "" #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "" #: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178 #: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111 msgid "strategy" msgstr "" #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179 msgid "merge strategy to use" msgstr "" #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 msgid "option=value" msgstr "" #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "" #: builtin/merge.c:261 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" #: builtin/merge.c:268 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:270 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "" #: builtin/merge.c:278 msgid "verify commit-msg hook" msgstr "" #: builtin/merge.c:303 msgid "could not run stash." msgstr "" #: builtin/merge.c:308 msgid "stash failed" msgstr "" #: builtin/merge.c:313 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "δεν είναι έγκυρο αντικείμενο: %s" #: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352 msgid "read-tree failed" msgstr "" #: builtin/merge.c:382 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (τίποτα προς σύμπτυξη)" #: builtin/merge.c:393 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:443 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:494 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "" #: builtin/merge.c:581 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "" #: builtin/merge.c:702 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "" #: builtin/merge.c:716 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "" #: builtin/merge.c:731 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" #: builtin/merge.c:783 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "" #: builtin/merge.c:792 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Δε γίνεται υποβολή της συγχώνευσης, χρησιμοποιήστε 'git commit' για να " "ολοκληρώσετε τη συγχώνευση.\n" #: builtin/merge.c:798 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" "\n" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:834 msgid "Empty commit message." msgstr "" #: builtin/merge.c:853 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Εξαιρετικά.\n" #: builtin/merge.c:906 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:945 msgid "No current branch." msgstr "" #: builtin/merge.c:947 msgid "No remote for the current branch." msgstr "" #: builtin/merge.c:949 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" #: builtin/merge.c:954 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "" #: builtin/merge.c:1011 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "" #: builtin/merge.c:1114 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "" #: builtin/merge.c:1148 msgid "not something we can merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:1251 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "" #: builtin/merge.c:1255 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" #: builtin/merge.c:1267 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "" #: builtin/merge.c:1271 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "" #: builtin/merge.c:1287 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" "Δεν έχετε ολοκληρώσει τη συγχώνευσή σας (Υπάρχει το MERGE_HEAD).\n" "Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε." #: builtin/merge.c:1294 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" "Δεν έχετε ολοκληρώσει την επιλεκτική διαλογή σας (Υπάρχει το " "CHERRY_PICK_HEAD).\n" "Παρακαλώ, υποβάλετε τις αλλαγές σας πριν συγχωνεύσετε." #: builtin/merge.c:1297 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Δεν έχετε ολοκληρώσει την επιλεκτική διαλογή σας (Υπάρχει το " "CHERRY_PICK_HEAD)." #: builtin/merge.c:1306 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Δε μπορείτε να συνδυάσετε το --squash με το --no-ff." #: builtin/merge.c:1314 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" #: builtin/merge.c:1331 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "" #: builtin/merge.c:1333 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" #: builtin/merge.c:1338 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "" #: builtin/merge.c:1340 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "" #: builtin/merge.c:1422 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "" #: builtin/merge.c:1431 msgid "Already up to date." msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο." #: builtin/merge.c:1441 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1490 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1515 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο. Ναιιι!" #: builtin/merge.c:1521 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "" #: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1548 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1614 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1616 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1625 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:1637 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." msgstr "" #: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." msgstr "" #: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --independent <commit>..." msgstr "" #: builtin/merge-base.c:35 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:36 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:153 msgid "output all common ancestors" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:155 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:157 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:159 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "" #: builtin/merge-base.c:161 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:9 msgid "" "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " "<orig-file> <file2>" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:35 msgid "send results to standard output" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:36 msgid "use a diff3 based merge" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:37 msgid "for conflicts, use our version" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:39 msgid "for conflicts, use their version" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:44 msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:45 msgid "do not warn about conflicts" msgstr "" #: builtin/merge-file.c:47 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "" #: builtin/merge-recursive.c:46 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "" #: builtin/merge-recursive.c:52 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "" #: builtin/merge-recursive.c:56 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/merge-recursive.c:64 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "" #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του ref '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:78 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "" #: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "" #: builtin/mktree.c:154 msgid "input is NUL terminated" msgstr "" #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 msgid "allow missing objects" msgstr "" #: builtin/mktree.c:156 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "" #: builtin/multi-pack-index.c:8 msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" msgstr "" #: builtin/multi-pack-index.c:21 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" #: builtin/multi-pack-index.c:39 msgid "too many arguments" msgstr "" #: builtin/multi-pack-index.c:48 #, c-format msgid "unrecognized verb: %s" msgstr "" #: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "" #: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "" #: builtin/mv.c:85 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" #: builtin/mv.c:103 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "" #: builtin/mv.c:125 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "" #: builtin/mv.c:127 msgid "skip move/rename errors" msgstr "" #: builtin/mv.c:169 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "" #: builtin/mv.c:180 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: builtin/mv.c:184 msgid "bad source" msgstr "" #: builtin/mv.c:187 msgid "can not move directory into itself" msgstr "" #: builtin/mv.c:190 msgid "cannot move directory over file" msgstr "" #: builtin/mv.c:199 msgid "source directory is empty" msgstr "" #: builtin/mv.c:224 msgid "not under version control" msgstr "" #: builtin/mv.c:227 msgid "destination exists" msgstr "" #: builtin/mv.c:235 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "" #: builtin/mv.c:238 msgid "Cannot overwrite" msgstr "" #: builtin/mv.c:241 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "" #: builtin/mv.c:243 msgid "destination directory does not exist" msgstr "" #: builtin/mv.c:250 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "" #: builtin/mv.c:271 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "" #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:355 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "" #: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:413 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:414 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:418 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:420 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:421 msgid "read from stdin" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:422 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "" #: builtin/name-rev.c:428 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "" #: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" msgstr "" #: builtin/notes.c:29 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " "| (-c | -C) <object>] [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" #: builtin/notes.c:31 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " "(-c | -C) <object>] [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:32 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:33 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:34 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "" #: builtin/notes.c:35 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" msgstr "" #: builtin/notes.c:36 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "" #: builtin/notes.c:37 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" msgstr "" #: builtin/notes.c:38 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" msgstr "" #: builtin/notes.c:39 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" msgstr "" #: builtin/notes.c:44 msgid "git notes [list [<object>]]" msgstr "" #: builtin/notes.c:49 msgid "git notes add [<options>] [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:54 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" msgstr "" #: builtin/notes.c:55 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." msgstr "" #: builtin/notes.c:60 msgid "git notes append [<options>] [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:65 msgid "git notes edit [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:70 msgid "git notes show [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:75 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" msgstr "" #: builtin/notes.c:76 msgid "git notes merge --commit [<options>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:77 msgid "git notes merge --abort [<options>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:82 msgid "git notes remove [<object>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:87 msgid "git notes prune [<options>]" msgstr "" #: builtin/notes.c:92 msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" #: builtin/notes.c:97 msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "" #: builtin/notes.c:150 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "" #: builtin/notes.c:154 msgid "could not read 'show' output" msgstr "" #: builtin/notes.c:162 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "" #: builtin/notes.c:197 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "" #: builtin/notes.c:206 msgid "unable to write note object" msgstr "" #: builtin/notes.c:208 #, c-format msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "" #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα ή η ανάγνωση του '%s'" #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποιο έγκυρο ref." #: builtin/notes.c:265 #, c-format msgid "failed to read object '%s'." msgstr "" #: builtin/notes.c:268 #, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "" "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση δεδομένων σημειώσεων από μη blob αντικείμενο '%s'." #: builtin/notes.c:309 #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "" #: builtin/notes.c:324 #, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. #. #: builtin/notes.c:356 #, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 msgid "too many parameters" msgstr "" #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 #, c-format msgid "no note found for object %s." msgstr "" #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 msgid "note contents as a string" msgstr "" #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 msgid "note contents in a file" msgstr "" #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "" #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 msgid "reuse specified note object" msgstr "" #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 msgid "allow storing empty note" msgstr "" #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 msgid "replace existing notes" msgstr "" #: builtin/notes.c:448 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "" #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "" #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "" #: builtin/notes.c:497 msgid "read objects from stdin" msgstr "" #: builtin/notes.c:499 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" #: builtin/notes.c:517 msgid "too few parameters" msgstr "" #: builtin/notes.c:538 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "" #: builtin/notes.c:550 #, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "" #: builtin/notes.c:603 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" #: builtin/notes.c:698 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "" #: builtin/notes.c:700 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" msgstr "" #: builtin/notes.c:702 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" msgstr "" #: builtin/notes.c:722 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" msgstr "" #: builtin/notes.c:724 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "" #: builtin/notes.c:726 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." msgstr "" #: builtin/notes.c:739 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" msgstr "απέτυχε η ταύτιση του NOTES_MERGE_REF" #: builtin/notes.c:742 msgid "failed to finalize notes merge" msgstr "" #: builtin/notes.c:768 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "" #: builtin/notes.c:784 msgid "General options" msgstr "" #: builtin/notes.c:786 msgid "Merge options" msgstr "" #: builtin/notes.c:788 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" msgstr "" "επιλύστε τις συγκρούσεις σημειώσεων χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη " "στρατηγική (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" #: builtin/notes.c:790 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "" #: builtin/notes.c:792 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" #: builtin/notes.c:794 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "" #: builtin/notes.c:796 msgid "abort notes merge" msgstr "" #: builtin/notes.c:807 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "" #: builtin/notes.c:812 msgid "must specify a notes ref to merge" msgstr "" #: builtin/notes.c:836 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "" #: builtin/notes.c:873 #, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" msgstr "" #: builtin/notes.c:876 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" #: builtin/notes.c:878 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" "abort'.\n" msgstr "" #: builtin/notes.c:900 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "" #: builtin/notes.c:912 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "" #: builtin/notes.c:915 msgid "read object names from the standard input" msgstr "" #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165 msgid "do not remove, show only" msgstr "" #: builtin/notes.c:955 msgid "report pruned notes" msgstr "" #: builtin/notes.c:998 msgid "notes-ref" msgstr "" #: builtin/notes.c:999 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "" #: builtin/notes.c:1034 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:51 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:52 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:423 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:434 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:565 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:776 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:789 #, c-format msgid "packfile is invalid: %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:793 #, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:797 msgid "unable to seek in reused packfile" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:808 msgid "unable to read from reused packfile" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:836 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:849 msgid "Writing objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:964 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:1158 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:1586 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:1595 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:1864 msgid "Counting objects" msgstr "Καταμέτρηση αντικειμένων" #: builtin/pack-objects.c:1994 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2009 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095 #: builtin/pack-objects.c:2105 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2119 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2445 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2577 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2664 msgid "Compressing objects" msgstr "Συμπίεση αντικειμένων" #: builtin/pack-objects.c:2670 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2751 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2757 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2855 msgid "invalid value for --missing" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022 msgid "cannot open pack index" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:2945 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3030 msgid "unable to force loose object" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3122 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "δεν είναι έκδοση η '%s'" #: builtin/pack-objects.c:3125 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3150 msgid "unable to add recent objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3203 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3207 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "do not show progress meter" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3239 msgid "show progress meter" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3241 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3245 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3249 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3251 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3253 msgid "ignore packed objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3255 msgid "limit pack window by objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3257 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3259 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3261 msgid "reuse existing deltas" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3263 msgid "reuse existing objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3265 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3269 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3271 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3279 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3285 msgid "output pack to stdout" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3287 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3289 msgid "keep unreachable objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3291 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3293 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3296 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3298 msgid "create thin packs" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3300 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3302 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3304 msgid "ignore this pack" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3306 msgid "pack compression level" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3308 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3310 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3312 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3315 msgid "handling for missing objects" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3318 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3320 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3345 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3350 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3404 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3406 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3411 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3414 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3420 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "" #: builtin/pack-objects.c:3479 msgid "Enumerating objects" msgstr "Απαρίθμηση αντικειμένων" #: builtin/pack-objects.c:3498 #, c-format msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" msgstr "" "Συνολικά %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), επαναχρησιμοποιημένα %<PRIu32> (delta " "%<PRIu32>)" #: builtin/pack-refs.c:7 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "" #: builtin/pack-refs.c:15 msgid "pack everything" msgstr "" #: builtin/pack-refs.c:16 msgid "prune loose refs (default)" msgstr "" #: builtin/prune-packed.c:9 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgstr "" #: builtin/prune-packed.c:42 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "" #: builtin/prune.c:12 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "" #: builtin/prune.c:109 msgid "report pruned objects" msgstr "" #: builtin/prune.c:112 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "" #: builtin/prune.c:114 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "" #: builtin/prune.c:128 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "" #: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" #: builtin/pull.c:83 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "" #: builtin/pull.c:134 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "" #: builtin/pull.c:138 msgid "Options related to merging" msgstr "" #: builtin/pull.c:141 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "" #: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123 msgid "allow fast-forward" msgstr "" #: builtin/pull.c:177 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "" #: builtin/pull.c:193 msgid "Options related to fetching" msgstr "" #: builtin/pull.c:203 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "" #: builtin/pull.c:211 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "" #: builtin/pull.c:306 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "" #: builtin/pull.c:422 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." msgstr "" #: builtin/pull.c:424 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" #: builtin/pull.c:425 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." msgstr "" #: builtin/pull.c:428 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" "a branch. Because this is not the default configured remote\n" "for your current branch, you must specify a branch on the command line." msgstr "" "Ζητήσατε να ενσωματώσετε από το απομακρυσμένο '%s', αλλά δε δώσατε\n" "κάποιον κλάδο. Αφού αυτό δεν είναι το προεπιλεγμένο απομακρυσμένο\n" "για τον τρέχοντά σας κλάδο, πρέπει να δώσετε έναν κλάδο στη γραμμή εντολών." #: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Δε βρίσκεστε αυτή τη στιγμή σε κάποιον κλάδο." #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "" #: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "" #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "" #: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455 #: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<απομακρυσμένο>" #: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460 #: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "" #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "" #: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" #: builtin/pull.c:462 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" "from the remote, but no such ref was fetched." msgstr "" "Οι ρυθμίσεις σας ορίζουν να γίνει συγχώνευση με το ref '%s'\n" "από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή, αλλά δεν έχει γίνει ανάκτηση τέτοιου ref." #: builtin/pull.c:566 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "" #: builtin/pull.c:844 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "" #: builtin/pull.c:892 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "η επιλογή --[no-]autostash ισχύει μόνο με το --rebase." #: builtin/pull.c:900 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" #: builtin/pull.c:904 msgid "pull with rebase" msgstr "ενσωμάτωση με rebase" #: builtin/pull.c:905 msgid "please commit or stash them." msgstr "" #: builtin/pull.c:930 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" "fast-forwarding your working tree from\n" "commit %s." msgstr "" #: builtin/pull.c:936 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" "After making sure that you saved anything precious from\n" "$ git diff %s\n" "output, run\n" "$ git reset --hard\n" "to recover." msgstr "" #: builtin/pull.c:951 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "" #: builtin/pull.c:955 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "" #: builtin/pull.c:962 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" #: builtin/push.c:19 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<επιλογές>] [<αποθετήριο> [<refspec>...]]" #: builtin/push.c:111 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "συντομογραφία ετικέτας χωρίς <ετικέτα>" #: builtin/push.c:121 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "το --delete δέχεται μόνο απλά ονόματα ref προορισμού" #: builtin/push.c:167 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." msgstr "" "\n" "Για να διαλέξετε οποιαδήποτε από τις δύο επιλογές μόνιμα, δείτε το push." "default στο 'git help config'." #: builtin/push.c:170 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" "on the remote, use\n" "\n" " git push %s HEAD:%s\n" "\n" "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" "\n" " git push %s HEAD\n" "%s" msgstr "" "Ο προς τα πάνω κλάδος του τρέχοντος κλάδου σας δεν ταιριάζει με\n" "το όνομα του τρέχοντος κλάδου σας. Για να δημοσιεύσετε στον κλάδο προς τα " "πάνω\n" "στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή, χρησιμοποιήστε\n" "\n" " git push %s HEAD:%s\n" "\n" "Για να δημοσιεύσετε στον κλάδο με το ίδιο όνομα στον απομακρυσμένο " "εξυπηρετητή, χρησιμοποιήστε\n" "\n" " git push %s HEAD\n" "%s" #: builtin/push.c:185 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" "state now, use\n" "\n" " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" msgstr "" "Δε βρίσκεστε αυτή τη στιγμή σε κάποιον κλάδο.\n" "Για να δημοσιεύσετε το ιστορικό που οδηγεί στην τρέχουσα κατάσταση\n" "(αποσυνδεδεμένου HEAD) τώρα, χρησιμοποιήστε\n" "\n" " git push %s HEAD:<όνομα-του-απομακρυσμένου-κλάδου>\n" #: builtin/push.c:199 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" msgstr "" "Ο τρέχων κλάδος %s δεν έχει προς τα πάνω κλάδο.\n" "Για να δημοσιεύσετε τον τρέχοντα κλάδο και να ορίσετε τον απομακρυσμένο ως " "προς τα πάνω του, χρησιμοποιήστε\n" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" #: builtin/push.c:207 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Ο τρέχων κλάδος %s έχει πολλαπλούς προς τα πάνω κλάδους, αρνούμαι να " "δημοσιεύσω." #: builtin/push.c:210 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" "your current branch '%s', without telling me what to push\n" "to update which remote branch." msgstr "" "Δημοσιεύετε στο απομακρυσμένο '%s', που δεν είναι το προς τα πάνω του\n" "τρέχοντός σας κλάδου '%s', χωρίς να μου πείτε τι να δημοσιεύσω\n" "και ποιον απομακρυσμένο κλάδο να ενημερώσω." #: builtin/push.c:269 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Δεν προσδιορίσατε refspecs προς δημοσίευση, και το προεπιλεγμένο push." "default είναι τίποτα: \"nothing\"." #: builtin/push.c:276 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" "'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή η άκρη του τρέχοντος κλάδου είναι πίσω " "από\n" "το απομακρυσμένο αντίστοιχό του. Ενσωματώστε τις απομακρυσμένες αλλαγές (π." "χ.\n" "'git pull ...') πριν δημοσιεύσετε ξανά.\n" "Δείτε τη 'Σημείωση για ταχείες προωθήσεις' στο 'git push --help' για " "λεπτομέρειες." #: builtin/push.c:282 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή η άκρη ενός κλάδου που δημοσιεύτηκε είναι " "πίσω από\n" "το απομακρυσμένο αντίστοιχό του. Εξάγετε αυτόν τον κλάδο και ενσωματώστε τις " "απομακρυσμένες αλλαγές\n" "(π.χ. 'git pull ...') πριν δημοσιεύσετε ξανά.\n" "Δείτε τη 'Σημείωση για ταχείες προωθήσεις' στο 'git push --help' για " "λεπτομέρειες." #: builtin/push.c:288 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής περιέχει " "έργο που\n" "δε διαθέτετε τοπικά. Αυτό προκαλείται συνήθως όταν ένα άλλο αποθετήριο έχει " "δημοσιεύσει\n" "στο ίδιο ref. Μπορεί να θέλετε να ενσωματώσετε πρώτα τις απομακρυσμένες " "αλλαγές\n" "(π.χ. 'git pull ...') πριν δημοσιεύσετε ξανά.\n" "Δείτε τη 'Σημείωση για ταχείες προωθήσεις' στο 'git push --help' για " "λεπτομέρειες." #: builtin/push.c:295 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Απορρίφθηκαν οι ενημερώσεις επειδή η ετικέτα υπάρχει ήδη στον απομακρυσμένο " "εξυπηρετητή." #: builtin/push.c:298 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" "without using the '--force' option.\n" msgstr "" "Δε μπορείτε να ενημερώσετε ένα απομακρυσμένο ref που δείχνει σε αντικείμενο " "που δεν είναι υποβολή,\n" "ή να ενημερώσετε ένα απομακρυσμένο ref για να το κάνετε να δείχνει σε " "αντικείμενο που δεν είναι υποβολή,\n" "χωρίς να χρησιμοποιήσετε την επιλογή εξανάγκασης '--force'.\n" #: builtin/push.c:359 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Δημοσίευση στο %s\n" #: builtin/push.c:364 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "απέτυχε η δημοσίευση κάποιων ref στο '%s'" #: builtin/push.c:398 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "λάθος αποθετήριο '%s'" #: builtin/push.c:399 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " "repository using\n" "\n" " git remote add <name> <url>\n" "\n" "and then push using the remote name\n" "\n" " git push <name>\n" msgstr "" "Δεν έχει ρυθμιστεί προορισμός δημοσίευσης.\n" "Ορίστε το URL από τη γραμμή εντολών ή ρυθμίστε ένα απομακρυσμένο αποθετήριο " "χρησιμοποιώντας\n" "\n" " git remote add <όνομα> <url>\n" "\n" "και έπειτα δημοσιεύστε χρησιμοποιώντας το όνομα του απομακρυσμένου\n" "\n" " git push <όνομα>\n" #: builtin/push.c:554 msgid "repository" msgstr "αποθετήριο" #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" msgstr "να γίνει δημοσίευση όλων των ref" #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" msgstr "να γίνει αντιγραφή όλων των ref" #: builtin/push.c:558 msgid "delete refs" msgstr "να γίνει διαγραφή των ref" #: builtin/push.c:559 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "να γίνει δημοσίευση των ετικετών (δε γίνεται να χρησιμοποιηθεί με το --all ή " "το --mirror)" #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 msgid "force updates" msgstr "να γίνουν αναγκαστικά ενημερώσεις" #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<refname>:<expect>" #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "να απαιτηθεί η παλιά τιμή του ref να είναι η εξής" #: builtin/push.c:568 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "έλεγχος αναδρομικής δημοσίευσης των υποενοτήτων" #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" msgstr "να γίνει χρήση λεπτού πακέτου" #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 #: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "λήψη προγράμματος πακέτου" #: builtin/push.c:573 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "να οριστεί το προς τα πάνω για το git pull/status" #: builtin/push.c:576 msgid "prune locally removed refs" msgstr "να γίνει κλάδεμα των τοπικά διεγραμμένων ref" #: builtin/push.c:578 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "να γίνει παράκαμψη του αγκίστρου προ δημοσίευσης" #: builtin/push.c:579 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "να γίνει δημοσίευση των ετικετών που λείπουν αλλά είναι σχετικές" #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" msgstr "να υπογραφεί με GPG η δημοσίευση" #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "να ζητηθεί ατομική συναλλαγή στην απομακρυσμένη πλευρά" #: builtin/push.c:602 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "το --delete δεν είναι συμβατό με τα --all, --mirror και --tags" #: builtin/push.c:604 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "το --delete δεν έχει νόημα χωρίς κανένα ref" #: builtin/push.c:607 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "το --all και το --tags δεν είναι συμβατά μεταξύ τους" #: builtin/push.c:609 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "το --all δε γίνεται να συνδυαστεί με refspec" #: builtin/push.c:613 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "το --mirror και το --tags δεν είναι συμβατά μεταξύ τους" #: builtin/push.c:615 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "το --mirror δε γίνεται να συνδυαστεί με refspec" #: builtin/push.c:618 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "το --all και το --mirror δεν είναι συμβατά μεταξύ τους" #: builtin/push.c:637 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "οι επιλογές δημοσίευσης δεν πρέπει να έχουν χαρακτήρες newline" #: builtin/range-diff.c:8 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:9 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:10 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:21 msgid "Percentage by which creation is weighted" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:23 msgid "use simple diff colors" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 #, c-format msgid "no .. in range: '%s'" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:75 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "" #: builtin/range-diff.c:90 msgid "need two commit ranges" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:41 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:124 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:127 msgid "only empty the index" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:129 msgid "Merging" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:131 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:133 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:135 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:137 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:138 msgid "<subdirectory>/" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:139 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:142 msgid "update working tree with merge result" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:144 msgid "gitignore" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:145 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:148 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:149 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:151 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "" #: builtin/read-tree.c:153 msgid "debug unpack-trees" msgstr "" #: builtin/rebase.c:30 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " "[<branch>]" msgstr "" #: builtin/rebase.c:32 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" msgstr "" #: builtin/rebase.c:34 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "" #: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437 #, c-format msgid "%s requires an interactive rebase" msgstr "" #: builtin/rebase.c:173 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:188 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:213 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:289 #, c-format msgid "Could not read '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:307 #, c-format msgid "Cannot store %s" msgstr "" #: builtin/rebase.c:402 msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "" #: builtin/rebase.c:522 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" "abort\"." msgstr "" "Επιλύστε όλες τις συγκρούσεις χειροκίνητα, επισημάνετέ τις ως επιλυμένες με\n" "\"git add/rm <συγκρουόμενα αρχεία>\", έπειτα τρέξτε \"git rebase --continue" "\".\n" "Ειδάλλως μπορείτε να προσπεράσετε αυτή την υποβολή: τρέξτε \"git rebase --" "skip\".\n" "Για να εγκαταλείψετε και να επιστρέψετε στην κατάσταση πριν από το \"git " "rebase\", τρέξτε \"git rebase --abort\"." #: builtin/rebase.c:603 #, c-format msgid "" "\n" "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" "these revisions:\n" "\n" " %s\n" "\n" "As a result, git cannot rebase them." msgstr "" #: builtin/rebase.c:948 #, c-format msgid "" "%s\n" "Please specify which branch you want to rebase against.\n" "See git-rebase(1) for details.\n" "\n" " git rebase '<branch>'\n" "\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:964 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" "\n" " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" "\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:994 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "" #: builtin/rebase.c:998 msgid "empty exec command" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1040 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1042 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1044 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1047 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1050 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1053 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061 msgid "passed to 'git am'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1072 msgid "continue" msgstr "συνέχεια" #: builtin/rebase.c:1075 msgid "skip current patch and continue" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1077 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1080 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1081 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1084 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1087 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1091 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1095 msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1099 msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1102 msgid "preserve empty commits during rebase" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1104 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1110 msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1112 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1116 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1119 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1122 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1124 msgid "use the given merge strategy" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112 msgid "option" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1127 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1130 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1149 #, c-format msgid "could not exec %s" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "" #: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406 msgid "No rebase in progress?" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" #: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" msgstr "" "Πρέπει να επεξεργαστείτε όλες τις συγκρούσεις συγχώνευσης και μετά\n" "να τις επισημάνετε ως επιλυμένες χρησιμοποιώντας git add" #: builtin/rebase.c:1257 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1276 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση του '%s'" #: builtin/rebase.c:1313 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" "case, please try\n" "\t%s\n" "If that is not the case, please\n" "\t%s\n" "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" "valuable there.\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1334 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1375 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1397 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1446 msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1465 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1475 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1478 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1502 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1508 msgid "Could not create new root commit" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1526 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1533 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1558 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38 #: builtin/submodule--helper.c:1934 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Δεν υπάρχει ref: %s" #: builtin/rebase.c:1578 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD με κάποια έκδοση" #: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673 msgid "Cannot autostash" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1622 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1628 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1631 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1634 msgid "could not reset --hard" msgstr "δεν ήταν δυνατή η --hard επαναφορά" #: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "Το HEAD τώρα βρίσκεται στο %s" #: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682 msgid "Please commit or stash them." msgstr "" #: builtin/rebase.c:1678 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1691 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705 #, sh-format msgid "HEAD is up to date." msgstr "" #: builtin/rebase.c:1704 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715 #, sh-format msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "" #: builtin/rebase.c:1714 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "" #: builtin/rebase.c:1729 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1732 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1757 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Πρώτα, γίνεται γύρισμα προς τα πίσω του head για να γίνει επανάληψη της " "δουλειάς σας πάνω σε αυτό...\n" #: builtin/rebase.c:1765 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "" #: builtin/rebase.c:1774 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:25 msgid "no HEAD?" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:52 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:58 msgid "could not mark as interactive" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:102 #, c-format msgid "could not open %s" msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %s" #: builtin/rebase--interactive.c:115 msgid "could not generate todo list" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:131 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:150 msgid "keep empty commits" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:153 msgid "rebase merge commits" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:155 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:157 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:158 msgid "sign commits" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:160 msgid "continue rebase" msgstr "συνέχεια; rebase" #: builtin/rebase--interactive.c:162 msgid "skip commit" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:163 msgid "edit the todo list" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:165 msgid "show the current patch" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:168 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:170 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:172 msgid "check the todo list" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:174 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:176 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:177 msgid "onto" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:179 msgid "restrict-revision" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:179 msgid "restrict revision" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:180 msgid "squash-onto" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:181 msgid "squash onto" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:183 msgid "the upstream commit" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:184 msgid "head-name" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:184 msgid "head name" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:189 msgid "rebase strategy" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:190 msgid "strategy-opts" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:191 msgid "strategy options" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:192 msgid "switch-to" msgstr "αλλαγή σε" #: builtin/rebase--interactive.c:193 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:194 msgid "onto-name" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:194 msgid "onto name" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:195 msgid "cmd" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:195 msgid "the command to run" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:224 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "" #: builtin/rebase--interactive.c:230 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "" #: builtin/receive-pack.c:33 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "" #: builtin/receive-pack.c:830 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" "the work tree to HEAD.\n" "\n" "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" "other way.\n" "\n" "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." msgstr "" #: builtin/receive-pack.c:850 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" "\n" "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" "current branch, with or without a warning message.\n" "\n" "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." msgstr "" #: builtin/receive-pack.c:1929 msgid "quiet" msgstr "σιωπηλά" #: builtin/receive-pack.c:1943 msgid "You must specify a directory." msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν φάκελο." #: builtin/reflog.c:17 msgid "" "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " "<refs>..." msgstr "" #: builtin/reflog.c:22 msgid "" "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " "<refs>..." msgstr "" #: builtin/reflog.c:25 msgid "git reflog exists <ref>" msgstr "" #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "" #: builtin/reflog.c:605 #, c-format msgid "Marking reachable objects..." msgstr "" #: builtin/reflog.c:643 #, c-format msgid "%s points nowhere!" msgstr "" #: builtin/reflog.c:695 msgid "no reflog specified to delete" msgstr "" #: builtin/reflog.c:704 #, c-format msgid "not a reflog: %s" msgstr "δεν είναι reflog: %s" #: builtin/reflog.c:709 #, c-format msgid "no reflog for '%s'" msgstr "" #: builtin/reflog.c:755 #, c-format msgid "invalid ref format: %s" msgstr "" #: builtin/reflog.c:764 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" msgstr "" #: builtin/remote.c:16 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "" #: builtin/remote.c:17 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" msgstr "" #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "" #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 msgid "git remote remove <name>" msgstr "" #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "" #: builtin/remote.c:21 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "" #: builtin/remote.c:22 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "" #: builtin/remote.c:23 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" #: builtin/remote.c:24 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "" #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "" #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "" #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "" #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "" #: builtin/remote.c:33 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "" #: builtin/remote.c:53 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "" #: builtin/remote.c:54 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "" #: builtin/remote.c:59 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "" #: builtin/remote.c:64 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "" #: builtin/remote.c:69 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "" #: builtin/remote.c:98 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:130 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" msgstr "" #: builtin/remote.c:147 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:163 msgid "fetch the remote branches" msgstr "" #: builtin/remote.c:165 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "" #: builtin/remote.c:168 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "" #: builtin/remote.c:170 msgid "branch(es) to track" msgstr "" #: builtin/remote.c:171 msgid "master branch" msgstr "" #: builtin/remote.c:173 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" #: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "" #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "" #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "" #: builtin/remote.c:238 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "" #: builtin/remote.c:344 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 msgid "(matching)" msgstr "" #: builtin/remote.c:455 msgid "(delete)" msgstr "" #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος απομακρυσμένος εξυπηρετητής: '%s'" #: builtin/remote.c:646 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "" #: builtin/remote.c:666 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" "\t%s\n" "\tPlease update the configuration manually if necessary." msgstr "" #: builtin/remote.c:702 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "" #: builtin/remote.c:736 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "" #: builtin/remote.c:802 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" msgstr[0] "" "Σημείωση: Ένας κλάδος εκτός της ιεραρχίας refs/remotes/ hierarchy δεν " "αφαιρέθηκε,\n" "για να τον διαγράψετε, χρησιμοποιήστε:" msgstr[1] "" "Σημείωση: Κάποιοι κλάδοι εκτός της ιεραρχίας refs/remotes/ hierarchy δεν " "αφαιρέθηκαν,\n" "για να τους διαγράψετε, χρησιμοποιήστε:" #: builtin/remote.c:816 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "" #: builtin/remote.c:917 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " νέο (η επόμενη ανάκτηση θα αποθηκεύσει μέσα στο remotes/%s)" #: builtin/remote.c:920 msgid " tracked" msgstr "" #: builtin/remote.c:922 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr "" #: builtin/remote.c:924 msgid " ???" msgstr " ;;;" #: builtin/remote.c:965 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "" #: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:976 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:979 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:983 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:986 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:989 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "" #: builtin/remote.c:1032 msgid "create" msgstr "" #: builtin/remote.c:1035 msgid "delete" msgstr "" #: builtin/remote.c:1039 msgid "up to date" msgstr "πλήρως ενήμερο" #: builtin/remote.c:1042 msgid "fast-forwardable" msgstr "" #: builtin/remote.c:1045 msgid "local out of date" msgstr "" #: builtin/remote.c:1052 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr "" #: builtin/remote.c:1055 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr "" #: builtin/remote.c:1059 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1062 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1130 msgid "do not query remotes" msgstr "" #: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1158 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL ανάκτησης: %s" #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 msgid "(no URL)" msgstr "(κανένα URL)" #. TRANSLATORS: the colon ':' should align #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL δημοσίευσης: %s" #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1177 msgid "(not queried)" msgstr "" #: builtin/remote.c:1179 msgid "(unknown)" msgstr "" #: builtin/remote.c:1183 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" msgstr "" #: builtin/remote.c:1195 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Απομακρυσμένος κλάδος:%s" msgstr[1] " Απομακρυσμένοι κλάδοι:%s" #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 msgid " (status not queried)" msgstr "" #: builtin/remote.c:1207 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/remote.c:1215 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr "" #: builtin/remote.c:1221 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/remote.c:1242 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "" #: builtin/remote.c:1244 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "" #: builtin/remote.c:1259 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "" #: builtin/remote.c:1261 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" #: builtin/remote.c:1271 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1279 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Δεν είναι έγκυρο ref: %s" #: builtin/remote.c:1281 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " το %s θα μείνει εκκρεμές!" #: builtin/remote.c:1300 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr "" #: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1311 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: builtin/remote.c:1327 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [θα κλάδευε το] %s" #: builtin/remote.c:1330 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [κλαδεμένο] %s" #: builtin/remote.c:1375 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "" #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος απομακρυσμένος εξυπηρετητής '%s'" #: builtin/remote.c:1454 msgid "add branch" msgstr "" #: builtin/remote.c:1461 msgid "no remote specified" msgstr "" #: builtin/remote.c:1478 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "" #: builtin/remote.c:1480 msgid "return all URLs" msgstr "" #: builtin/remote.c:1508 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "" #: builtin/remote.c:1534 msgid "manipulate push URLs" msgstr "" #: builtin/remote.c:1536 msgid "add URL" msgstr "" #: builtin/remote.c:1538 msgid "delete URLs" msgstr "" #: builtin/remote.c:1545 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "" #: builtin/remote.c:1584 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "" #: builtin/remote.c:1592 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Δε βρέθηκε τέτοιο URL: %s" #: builtin/remote.c:1594 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "" #: builtin/remote.c:1610 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "" #: builtin/remote.c:1641 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "" #: builtin/repack.c:22 msgid "git repack [<options>]" msgstr "" #: builtin/repack.c:27 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." msgstr "" #: builtin/repack.c:200 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" #: builtin/repack.c:256 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:294 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "" #: builtin/repack.c:296 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "" #: builtin/repack.c:299 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "" #: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:303 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:305 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "" #: builtin/repack.c:308 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:310 msgid "write bitmap index" msgstr "" #: builtin/repack.c:312 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:313 msgid "approxidate" msgstr "" #: builtin/repack.c:314 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "" #: builtin/repack.c:316 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "" #: builtin/repack.c:318 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "" #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 msgid "bytes" msgstr "" #: builtin/repack.c:320 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" #: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "" #: builtin/repack.c:324 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "" #: builtin/repack.c:326 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "" #: builtin/repack.c:328 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "" #: builtin/repack.c:330 msgid "do not repack this pack" msgstr "" #: builtin/repack.c:340 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "" #: builtin/repack.c:344 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "" #: builtin/repack.c:420 msgid "Nothing new to pack." msgstr "" #: builtin/repack.c:481 #, c-format msgid "" "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" "WARNING: replace them with the new version of the\n" "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" "WARNING: attempt to rename them back to their\n" "WARNING: original names also failed.\n" "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" msgstr "" #: builtin/repack.c:529 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "" #: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" msgstr "" #: builtin/replace.c:23 msgid "git replace [-f] --edit <object>" msgstr "" #: builtin/replace.c:24 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" msgstr "" #: builtin/replace.c:25 msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" msgstr "" #: builtin/replace.c:26 msgid "git replace -d <object>..." msgstr "" #: builtin/replace.c:27 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "" #: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποιο έγκυρο ref" #: builtin/replace.c:86 #, c-format msgid "" "invalid replace format '%s'\n" "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" msgstr "" #: builtin/replace.c:121 #, c-format msgid "replace ref '%s' not found" msgstr "" #: builtin/replace.c:137 #, c-format msgid "Deleted replace ref '%s'" msgstr "" #: builtin/replace.c:149 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref name" msgstr "" #: builtin/replace.c:154 #, c-format msgid "replace ref '%s' already exists" msgstr "" #: builtin/replace.c:174 #, c-format msgid "" "Objects must be of the same type.\n" "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." msgstr "" #: builtin/replace.c:225 #, c-format msgid "unable to open %s for writing" msgstr "" #: builtin/replace.c:238 msgid "cat-file reported failure" msgstr "" #: builtin/replace.c:254 #, c-format msgid "unable to open %s for reading" msgstr "" #: builtin/replace.c:268 msgid "unable to spawn mktree" msgstr "" #: builtin/replace.c:272 msgid "unable to read from mktree" msgstr "" #: builtin/replace.c:281 msgid "mktree reported failure" msgstr "" #: builtin/replace.c:285 msgid "mktree did not return an object name" msgstr "" #: builtin/replace.c:294 #, c-format msgid "unable to fstat %s" msgstr "" #: builtin/replace.c:299 msgid "unable to write object to database" msgstr "" #: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 #: builtin/replace.c:445 #, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" msgstr "μη έγκυρο όνομα αντικειμένου: '%s'" #: builtin/replace.c:322 #, c-format msgid "unable to get object type for %s" msgstr "" #: builtin/replace.c:338 msgid "editing object file failed" msgstr "" #: builtin/replace.c:347 #, c-format msgid "new object is the same as the old one: '%s'" msgstr "το νέο αντικείμενο είναι ίδιο με το παλιό: '%s'" #: builtin/replace.c:407 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "" #: builtin/replace.c:409 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "" #: builtin/replace.c:421 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " "instead of --graft" msgstr "" #: builtin/replace.c:460 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" msgstr "" #: builtin/replace.c:461 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "" #: builtin/replace.c:471 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "" #: builtin/replace.c:479 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" msgstr "" #: builtin/replace.c:482 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "η νέα υποβολή είναι ίδια με την παλιά: '%s'" #: builtin/replace.c:515 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" "%s" msgstr "" #: builtin/replace.c:536 msgid "list replace refs" msgstr "" #: builtin/replace.c:537 msgid "delete replace refs" msgstr "" #: builtin/replace.c:538 msgid "edit existing object" msgstr "" #: builtin/replace.c:539 msgid "change a commit's parents" msgstr "" #: builtin/replace.c:540 msgid "convert existing graft file" msgstr "" #: builtin/replace.c:541 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "" #: builtin/replace.c:543 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "" #: builtin/replace.c:544 msgid "use this format" msgstr "" #: builtin/replace.c:557 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "" #: builtin/replace.c:565 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "" #: builtin/replace.c:569 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "" #: builtin/replace.c:575 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "" #: builtin/replace.c:581 msgid "bad number of arguments" msgstr "" #: builtin/replace.c:587 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "" #: builtin/replace.c:593 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "" #: builtin/replace.c:599 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "" #: builtin/replace.c:605 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "" #: builtin/rerere.c:13 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "" #: builtin/rerere.c:60 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "" #: builtin/rerere.c:79 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "" #: builtin/rerere.c:113 #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "" #: builtin/reset.c:32 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<υποβολή>]" #: builtin/reset.c:33 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." msgstr "git reset [-q] [<δέντρο ή φαινομενικό>] [--] <διαδρομές>..." #: builtin/reset.c:34 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" msgstr "git reset --patch [<δέντρο ή φαινομενικό>] [--] [<διαδρομές>...]" #: builtin/reset.c:40 msgid "mixed" msgstr "mixed" #: builtin/reset.c:40 msgid "soft" msgstr "soft" #: builtin/reset.c:40 msgid "hard" msgstr "hard" #: builtin/reset.c:40 msgid "merge" msgstr "συγχώνευση" #: builtin/reset.c:40 msgid "keep" msgstr "διατήρηση" #: builtin/reset.c:81 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Δεν έχετε έγκυρο HEAD." #: builtin/reset.c:83 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το δέντρο του HEAD." #: builtin/reset.c:89 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το δέντρο του %s." #: builtin/reset.c:193 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει επαναφορά %s στη μέση μιας συγχώνευσης." #: builtin/reset.c:293 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "σιωπηλή λειτουργία, αναφορά μόνο σφαλμάτων" #: builtin/reset.c:295 msgid "reset HEAD and index" msgstr "επαναφορά HEAD και ευρετηρίου" #: builtin/reset.c:296 msgid "reset only HEAD" msgstr "επαναφορά μόνο HEAD" #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "επαναφορά HEAD, ευρετηρίου και δέντρου εργασίας" #: builtin/reset.c:302 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "επαναφορά HEAD αλλά διατήρηση τοπικών αλλαγών" #: builtin/reset.c:308 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" "καταγραφή μόνο του γεγονότος ότι οι αφαιρεθείσες διαδρομές θα προστεθούν " "αργότερα" #: builtin/reset.c:326 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποια έγκυρη έκδοση." #: builtin/reset.c:334 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Απέτυχε η ταύτιση του '%s' με κάποιο έγκυρο δέντρο." #: builtin/reset.c:343 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "το --patch είναι ασύμβατο με --{hard,mixed,soft}" #: builtin/reset.c:352 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "το --mixed με διαδρομές έχει καταργηθεί, χρησιμοποιήστε αντί αυτού 'git " "reset -- <διαδρομές>'." #: builtin/reset.c:354 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά %s με διαδρομές." #: builtin/reset.c:364 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "η επαναφορά %s δεν επιτρέπεται σε γυμνό αποθετήριο" #: builtin/reset.c:368 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "το -N μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το --mixed" #: builtin/reset.c:388 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Μη προετοιμασμένες αλλαγές μετά την επαναφορά:" #: builtin/reset.c:391 #, c-format msgid "" "\n" "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" "to make this the default.\n" msgstr "" "\n" "Η απαρίθμηση μη προετοιμασμένων αλλαγών μετά την επαναφορά πήρε %.2f " "δευτερόλεπτα. Μπορείτε να\n" "χρησιμοποιήσετε το '--quiet' για να το αποφύγετε αυτό. Αλλάξτε την επιλογή " "ρύθμισης reset.quiet σε true\n" "για να το κάνετε προεπιλεγμένο.\n" #: builtin/reset.c:401 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά του αρχείου ευρετηρίου στην έκδοση '%s'." #: builtin/reset.c:405 msgid "Could not write new index file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του νέου αρχείου ευρετηρίου." #: builtin/rev-list.c:406 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "" #: builtin/rev-list.c:464 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "" #: builtin/rev-list.c:467 #, c-format msgid "invalid sparse value '%s'" msgstr "" #: builtin/rev-list.c:508 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "" #: builtin/rev-list.c:511 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" msgstr "" #: builtin/rev-parse.c:408 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "" #: builtin/rev-parse.c:413 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "" #: builtin/rev-parse.c:415 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "" #: builtin/rev-parse.c:418 msgid "output in stuck long form" msgstr "" #: builtin/rev-parse.c:551 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" "\n" "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." msgstr "" #: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "" #: builtin/revert.c:25 msgid "git revert <subcommand>" msgstr "git revert <υποεντολή>" #: builtin/revert.c:30 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git cherry-pick [<επιλογές>] <υποβολή ή φαινομενική>..." #: builtin/revert.c:31 msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <υποεντολή>" #: builtin/revert.c:72 #, c-format msgid "option `%s' expects a number greater than zero" msgstr "" #: builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "" #: builtin/revert.c:101 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "" #: builtin/revert.c:102 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "" #: builtin/revert.c:103 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "" #: builtin/revert.c:104 msgid "don't automatically commit" msgstr "" #: builtin/revert.c:105 msgid "edit the commit message" msgstr "" #: builtin/revert.c:108 msgid "parent-number" msgstr "" #: builtin/revert.c:109 msgid "select mainline parent" msgstr "" #: builtin/revert.c:111 msgid "merge strategy" msgstr "" #: builtin/revert.c:113 msgid "option for merge strategy" msgstr "" #: builtin/revert.c:122 msgid "append commit name" msgstr "" #: builtin/revert.c:124 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "" #: builtin/revert.c:126 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "" #: builtin/revert.c:220 msgid "revert failed" msgstr "" #: builtin/revert.c:233 msgid "cherry-pick failed" msgstr "" #: builtin/rm.c:19 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<επιλογές>] [--] <αρχείο>..." #: builtin/rm.c:207 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" msgid_plural "" "the following files have staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/rm.c:212 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" msgstr "" "\n" "(χρησιμοποιήστε το -f για να εξαναγκάσετε την αφαίρεση)" #: builtin/rm.c:216 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" #: builtin/rm.c:226 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/rm.c:242 msgid "do not list removed files" msgstr "" #: builtin/rm.c:243 msgid "only remove from the index" msgstr "" #: builtin/rm.c:244 msgid "override the up-to-date check" msgstr "" #: builtin/rm.c:245 msgid "allow recursive removal" msgstr "" #: builtin/rm.c:247 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "" #: builtin/rm.c:289 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" #: builtin/rm.c:307 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "" #: builtin/rm.c:346 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "" #: builtin/send-pack.c:20 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " "[<ref>...]\n" " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." msgstr "" #: builtin/send-pack.c:163 msgid "remote name" msgstr "" #: builtin/send-pack.c:177 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "" #: builtin/send-pack.c:178 msgid "read refs from stdin" msgstr "" #: builtin/send-pack.c:179 msgid "print status from remote helper" msgstr "" #: builtin/serve.c:7 msgid "git serve [<options>]" msgstr "" #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 msgid "quit after a single request/response exchange" msgstr "" #: builtin/serve.c:19 msgid "exit immediately after advertising capabilities" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:14 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:15 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<επιλογές>]" #: builtin/shortlog.c:264 msgid "Group by committer rather than author" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:266 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:268 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:270 msgid "Show the email address of each author" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:271 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" #: builtin/shortlog.c:272 msgid "Linewrap output" msgstr "" #: builtin/shortlog.c:301 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:13 msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:17 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:395 #, c-format msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/show-branch.c:549 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:646 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:648 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:650 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:652 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:654 msgid "synonym to more=-1" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:655 msgid "suppress naming strings" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:657 msgid "include the current branch" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:659 msgid "name commits with their object names" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:661 msgid "show possible merge bases" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:663 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:665 msgid "show commits in topological order" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:668 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:670 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:672 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:675 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:676 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:712 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:736 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "δε δόθηκαν κλάδοι, και το HEAD δεν είναι έγκυρο" #: builtin/show-branch.c:739 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "" #: builtin/show-branch.c:742 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/show-branch.c:746 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "δεν υπάρχει ref %s" #: builtin/show-branch.c:830 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/show-branch.c:834 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "" #: builtin/show-branch.c:837 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:11 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:12 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:161 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:162 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:163 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:170 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:172 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:176 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" #: builtin/show-ref.c:178 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" #: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" #: builtin/stripspace.c:19 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" #: builtin/stripspace.c:37 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" msgstr "" #: builtin/stripspace.c:40 msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:62 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:100 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:413 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627 #: builtin/submodule--helper.c:650 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:522 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:525 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" "." msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:546 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " "submodules of %s\n" "." msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:562 msgid "Suppress output of entering each submodule command" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:569 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:596 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " "authoritative upstream." msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:664 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:668 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:678 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:685 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:707 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:712 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:823 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "δεν ήταν δυνατή η ταύτιση του HEAD ref μέσα στην υποενότητα '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "απέτυχε η αναδρομή μέσα στην υποενότητα '%s'" #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185 msgid "Suppress submodule status output" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:875 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:876 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:881 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:905 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:969 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:975 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:989 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1000 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1047 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1054 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1108 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " "really want to remove it including all of its history)" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1120 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " "them" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1128 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1130 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1141 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1157 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1186 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1187 msgid "Unregister all submodules" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1192 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1206 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1340 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1347 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1370 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1373 msgid "name of the new submodule" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1376 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1384 msgid "depth for shallow clones" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872 msgid "force cloning progress" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1392 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1423 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1437 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1473 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1477 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1570 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1574 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1604 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1633 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1777 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1788 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 msgid "path into the working tree" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1854 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1858 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1864 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1867 msgid "parallel jobs" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1869 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1870 msgid "don't print cloning progress" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1877 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1890 msgid "bad value for update parameter" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:1938 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " "the superproject is not on any branch" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2061 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2094 msgid "recurse into submodules" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2100 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2156 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2161 msgid "git submodule--helper config name [value]" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2162 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" #: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "" #: builtin/submodule--helper.c:2235 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:8 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:9 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:40 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:41 msgid "delete symbolic ref" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:42 msgid "shorten ref output" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason" msgstr "" #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason of the update" msgstr "" #: builtin/tag.c:25 msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " "[<head>]" msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <αναγνωριστικό κλειδί>] [-f] [-m <μήνυμα> | -F " "<αρχείο>] <όνομα ετικέτας> [<head>]" #: builtin/tag.c:26 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <όνομα ετικέτας>..." #: builtin/tag.c:27 msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" "git tag -l [-n[<αριθ.>]] [--contains <υποβολή>] [--no-contains <υποβολή>] [--" "points-at <αντικείμενο>]\n" "\t\t[--format=<μορφή>] [--[no-]merged [<υποβολή>]] [<μοτίβο>...]" #: builtin/tag.c:29 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<μορφή>] <όνομα ετικέτας>..." #: builtin/tag.c:87 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "" #: builtin/tag.c:103 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "" #: builtin/tag.c:133 #, c-format msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" msgstr "" #: builtin/tag.c:137 #, c-format msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " "want to.\n" msgstr "" #: builtin/tag.c:191 msgid "unable to sign the tag" msgstr "" #: builtin/tag.c:193 msgid "unable to write tag file" msgstr "" #: builtin/tag.c:218 msgid "bad object type." msgstr "" #: builtin/tag.c:267 msgid "no tag message?" msgstr "δεν υπάρχει μήνυμα ετικέτας;" #: builtin/tag.c:274 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "" #: builtin/tag.c:385 msgid "list tag names" msgstr "" #: builtin/tag.c:387 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "" #: builtin/tag.c:389 msgid "delete tags" msgstr "" #: builtin/tag.c:390 msgid "verify tags" msgstr "" #: builtin/tag.c:392 msgid "Tag creation options" msgstr "" #: builtin/tag.c:394 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "" #: builtin/tag.c:396 msgid "tag message" msgstr "" #: builtin/tag.c:398 msgid "force edit of tag message" msgstr "" #: builtin/tag.c:399 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "" #: builtin/tag.c:403 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "" #: builtin/tag.c:404 msgid "replace the tag if exists" msgstr "" #: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "" #: builtin/tag.c:407 msgid "Tag listing options" msgstr "" #: builtin/tag.c:408 msgid "show tag list in columns" msgstr "" #: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "" #: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "" #: builtin/tag.c:413 msgid "print only tags that are merged" msgstr "" #: builtin/tag.c:414 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "" #: builtin/tag.c:419 msgid "print only tags of the object" msgstr "" #: builtin/tag.c:463 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "" #: builtin/tag.c:485 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "" #: builtin/tag.c:487 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "" #: builtin/tag.c:489 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "" #: builtin/tag.c:491 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "" #: builtin/tag.c:493 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "" #: builtin/tag.c:504 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "" #: builtin/tag.c:523 msgid "too many params" msgstr "" #: builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "" #: builtin/tag.c:534 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "" #: builtin/tag.c:565 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "" #: builtin/unpack-objects.c:500 msgid "Unpacking objects" msgstr "" #: builtin/update-index.c:83 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "" #: builtin/update-index.c:99 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "" #: builtin/update-index.c:107 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "" #: builtin/update-index.c:139 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "" #: builtin/update-index.c:153 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" #: builtin/update-index.c:166 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" #: builtin/update-index.c:179 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" #: builtin/update-index.c:190 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" #: builtin/update-index.c:201 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" #: builtin/update-index.c:214 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" #: builtin/update-index.c:221 msgid " OK" msgstr " OK" #: builtin/update-index.c:589 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "" #: builtin/update-index.c:962 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" #: builtin/update-index.c:965 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "" #: builtin/update-index.c:968 msgid "do not ignore new files" msgstr "" #: builtin/update-index.c:970 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "" #: builtin/update-index.c:972 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "" #: builtin/update-index.c:974 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" #: builtin/update-index.c:977 msgid "refresh stat information" msgstr "" #: builtin/update-index.c:981 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "" #: builtin/update-index.c:985 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "" #: builtin/update-index.c:986 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "" #: builtin/update-index.c:995 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "" #: builtin/update-index.c:998 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1001 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1004 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1007 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1009 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1011 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1013 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1017 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1021 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1025 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1029 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1032 msgid "report actions to standard output" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1034 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(για εντολές porcelain) ξέχνα τις σωσμένες μη επιλυμένες συγκρούσεις" #: builtin/update-index.c:1038 msgid "write index in this format" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1040 msgid "enable or disable split index" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1042 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1044 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1046 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1048 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1050 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1052 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1055 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1156 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1165 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1176 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1180 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1188 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1192 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1200 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1204 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1207 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" #: builtin/update-index.c:1211 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:10 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:11 msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:12 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:364 msgid "delete the reference" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:366 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:367 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "" #: builtin/update-ref.c:368 msgid "read updates from stdin" msgstr "" #: builtin/update-server-info.c:7 msgid "git update-server-info [--force]" msgstr "git update-server-info [--force]" #: builtin/update-server-info.c:15 msgid "update the info files from scratch" msgstr "" #: builtin/upload-pack.c:11 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" msgstr "" #: builtin/upload-pack.c:25 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" msgstr "" #: builtin/upload-pack.c:27 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" msgstr "" #: builtin/upload-pack.c:29 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" msgstr "" #: builtin/verify-commit.c:20 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "" #: builtin/verify-commit.c:76 msgid "print commit contents" msgstr "" #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 msgid "print raw gpg status output" msgstr "" #: builtin/verify-pack.c:55 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." msgstr "" #: builtin/verify-pack.c:65 msgid "verbose" msgstr "" #: builtin/verify-pack.c:67 msgid "show statistics only" msgstr "" #: builtin/verify-tag.c:19 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." msgstr "" #: builtin/verify-tag.c:37 msgid "print tag contents" msgstr "" #: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" msgstr "" #: builtin/worktree.c:19 msgid "git worktree list [<options>]" msgstr "" #: builtin/worktree.c:20 msgid "git worktree lock [<options>] <path>" msgstr "" #: builtin/worktree.c:21 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" msgstr "" #: builtin/worktree.c:22 msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "" #: builtin/worktree.c:23 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" msgstr "" #: builtin/worktree.c:24 msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "" #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "" #: builtin/worktree.c:80 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "" #: builtin/worktree.c:86 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "" #: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "" #: builtin/worktree.c:110 #, c-format msgid "" "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " "%<PRIuMAX>)" msgstr "" #: builtin/worktree.c:118 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "" #: builtin/worktree.c:127 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "" #: builtin/worktree.c:166 msgid "report pruned working trees" msgstr "" #: builtin/worktree.c:168 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "" #: builtin/worktree.c:235 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "" #: builtin/worktree.c:252 #, c-format msgid "unable to re-add worktree '%s'" msgstr "" #: builtin/worktree.c:257 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" #: builtin/worktree.c:259 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" #: builtin/worktree.c:310 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "" #: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "" #: builtin/worktree.c:431 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" #: builtin/worktree.c:440 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "" #: builtin/worktree.c:446 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "" #: builtin/worktree.c:487 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" #: builtin/worktree.c:490 msgid "create a new branch" msgstr "" #: builtin/worktree.c:492 msgid "create or reset a branch" msgstr "" #: builtin/worktree.c:494 msgid "populate the new working tree" msgstr "" #: builtin/worktree.c:495 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "" #: builtin/worktree.c:498 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "" #: builtin/worktree.c:501 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" #: builtin/worktree.c:509 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "" #: builtin/worktree.c:570 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" #: builtin/worktree.c:670 msgid "reason for locking" msgstr "" #: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789 #: builtin/worktree.c:916 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "" #: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "" #: builtin/worktree.c:689 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "" #: builtin/worktree.c:691 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "" #: builtin/worktree.c:719 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "" #: builtin/worktree.c:760 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" #: builtin/worktree.c:768 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" #: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "" #: builtin/worktree.c:796 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "" #: builtin/worktree.c:802 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" #: builtin/worktree.c:810 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" #: builtin/worktree.c:812 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" #: builtin/worktree.c:815 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "" #: builtin/worktree.c:820 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "" #: builtin/worktree.c:868 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "" #: builtin/worktree.c:872 #, c-format msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" msgstr "" #: builtin/worktree.c:877 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "" #: builtin/worktree.c:900 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" #: builtin/worktree.c:923 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" #: builtin/worktree.c:925 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" #: builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "" #: builtin/write-tree.c:15 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "" #: builtin/write-tree.c:28 msgid "<prefix>/" msgstr "<πρόθεμα>/" #: builtin/write-tree.c:29 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" msgstr "" #: builtin/write-tree.c:31 msgid "only useful for debugging" msgstr "" #: credential-cache--daemon.c:223 #, c-format msgid "" "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" "\n" "\tchmod 0700 %s" msgstr "" #: credential-cache--daemon.c:272 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "" #: t/helper/test-reach.c:152 #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" msgstr "η υποβολή %s δεν είναι σημειωμένη ως προσβάσιμη" #: t/helper/test-reach.c:162 msgid "too many commits marked reachable" msgstr "" #: git.c:27 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" " <command> [<args>]" msgstr "" "git [--version] [--help] [-C <διαδρομή>] [-c <όνομα>=<τιμή>]\n" " [--exec-path[=<διαδρομή>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" "path]\n" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<διαδρομή>] [--work-tree=<διαδρομή>] [--" "namespace=<όνομα>]\n" " <εντολή> [<ορίσματα>]" #: git.c:34 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" "to read about a specific subcommand or concept." msgstr "" #: git.c:174 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "" #: git.c:188 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "" #: git.c:202 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "" #: git.c:216 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "" #: git.c:238 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "" #: git.c:276 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "" #: git.c:301 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "" #: git.c:342 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "" #: git.c:351 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" "You can use '!git' in the alias to do this" msgstr "" #: git.c:359 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "" #: git.c:362 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "" #: git.c:437 msgid "write failure on standard output" msgstr "" #: git.c:439 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "" #: git.c:441 msgid "close failed on standard output" msgstr "" #: git.c:720 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "" #: git.c:770 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "" #: git.c:783 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" "\n" msgstr "" "χρήση: %s\n" "\n" #: git.c:803 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" #: git.c:815 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "" #: http.c:378 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "" #: http.c:399 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "" #: http.c:408 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" #: http.c:876 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "" #: http.c:949 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" msgstr "" #: http.c:1085 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "" #: http.c:1092 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" #: http.c:1096 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "" #: http.c:1959 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" " asked for: %s\n" " redirect: %s" msgstr "" #: remote-curl.c:455 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "" #: parse-options.h:154 msgid "expiry-date" msgstr "" #: parse-options.h:169 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "" #: parse-options.h:259 msgid "be more verbose" msgstr "" #: parse-options.h:261 msgid "be more quiet" msgstr "" #: parse-options.h:267 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "" #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "" #: command-list.h:51 msgid "Apply a series of patches from a mailbox" msgstr "" #: command-list.h:52 msgid "Annotate file lines with commit information" msgstr "" #: command-list.h:53 msgid "Apply a patch to files and/or to the index" msgstr "" #: command-list.h:54 msgid "Import a GNU Arch repository into Git" msgstr "" #: command-list.h:55 msgid "Create an archive of files from a named tree" msgstr "" #: command-list.h:56 msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" msgstr "" #: command-list.h:57 msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" msgstr "" #: command-list.h:58 msgid "List, create, or delete branches" msgstr "" #: command-list.h:59 msgid "Move objects and refs by archive" msgstr "" #: command-list.h:60 msgid "Provide content or type and size information for repository objects" msgstr "" #: command-list.h:61 msgid "Display gitattributes information" msgstr "" #: command-list.h:62 msgid "Debug gitignore / exclude files" msgstr "" #: command-list.h:63 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" msgstr "" #: command-list.h:64 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "" #: command-list.h:65 msgid "Copy files from the index to the working tree" msgstr "" #: command-list.h:66 msgid "Ensures that a reference name is well formed" msgstr "" #: command-list.h:67 msgid "Find commits yet to be applied to upstream" msgstr "" #: command-list.h:68 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" msgstr "" #: command-list.h:69 msgid "Graphical alternative to git-commit" msgstr "" #: command-list.h:70 msgid "Remove untracked files from the working tree" msgstr "" #: command-list.h:71 msgid "Clone a repository into a new directory" msgstr "" #: command-list.h:72 msgid "Display data in columns" msgstr "" #: command-list.h:73 msgid "Record changes to the repository" msgstr "" #: command-list.h:74 msgid "Write and verify Git commit-graph files" msgstr "" #: command-list.h:75 msgid "Create a new commit object" msgstr "" #: command-list.h:76 msgid "Get and set repository or global options" msgstr "" #: command-list.h:77 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" msgstr "" #: command-list.h:78 msgid "Retrieve and store user credentials" msgstr "" #: command-list.h:79 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" msgstr "" #: command-list.h:80 msgid "Helper to store credentials on disk" msgstr "" #: command-list.h:81 msgid "Export a single commit to a CVS checkout" msgstr "" #: command-list.h:82 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" msgstr "" #: command-list.h:83 msgid "A CVS server emulator for Git" msgstr "" #: command-list.h:84 msgid "A really simple server for Git repositories" msgstr "" #: command-list.h:85 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" msgstr "" #: command-list.h:86 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" #: command-list.h:87 msgid "Compares files in the working tree and the index" msgstr "" #: command-list.h:88 msgid "Compare a tree to the working tree or index" msgstr "" #: command-list.h:89 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" msgstr "" "Συγκρίνει το περιεχόμενο και τη λειτουργία των blob που βρέθηκαν μέσω δύο " "αντικειμένων δέντρων" #: command-list.h:90 msgid "Show changes using common diff tools" msgstr "" #: command-list.h:91 msgid "Git data exporter" msgstr "Εξαγωγέας δεδομένων Git" #: command-list.h:92 msgid "Backend for fast Git data importers" msgstr "" #: command-list.h:93 msgid "Download objects and refs from another repository" msgstr "" #: command-list.h:94 msgid "Receive missing objects from another repository" msgstr "" #: command-list.h:95 msgid "Rewrite branches" msgstr "" #: command-list.h:96 msgid "Produce a merge commit message" msgstr "" #: command-list.h:97 msgid "Output information on each ref" msgstr "" #: command-list.h:98 msgid "Prepare patches for e-mail submission" msgstr "" #: command-list.h:99 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" msgstr "" #: command-list.h:100 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" msgstr "" #: command-list.h:101 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" msgstr "" #: command-list.h:102 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "" #: command-list.h:103 msgid "A portable graphical interface to Git" msgstr "" #: command-list.h:104 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" msgstr "" "Υπολογισμός αναγνωριστικού αντικειμένου και προαιρετικά δημιουργία blob από " "ένα αρχείο" #: command-list.h:105 msgid "Display help information about Git" msgstr "" #: command-list.h:106 msgid "Server side implementation of Git over HTTP" msgstr "" #: command-list.h:107 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" msgstr "" #: command-list.h:108 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" msgstr "" #: command-list.h:109 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" msgstr "" #: command-list.h:110 msgid "Build pack index file for an existing packed archive" msgstr "" #: command-list.h:111 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "" #: command-list.h:112 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "" #: command-list.h:113 msgid "add or parse structured information in commit messages" msgstr "" #: command-list.h:114 msgid "The Git repository browser" msgstr "" #: command-list.h:115 msgid "Show commit logs" msgstr "" #: command-list.h:116 msgid "Show information about files in the index and the working tree" msgstr "" #: command-list.h:117 msgid "List references in a remote repository" msgstr "" #: command-list.h:118 msgid "List the contents of a tree object" msgstr "" #: command-list.h:119 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" msgstr "" #: command-list.h:120 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" msgstr "" #: command-list.h:121 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "" #: command-list.h:122 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" msgstr "" #: command-list.h:123 msgid "Run a three-way file merge" msgstr "" #: command-list.h:124 msgid "Run a merge for files needing merging" msgstr "" #: command-list.h:125 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "" #: command-list.h:126 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" "Τρέξτε εργαλεία επίλυσης συγκρούσεων συγχώνευσης για να επιλύσετε τις " "συγκρούσεις συγχώνευσης" #: command-list.h:127 msgid "Show three-way merge without touching index" msgstr "" #: command-list.h:128 msgid "Write and verify multi-pack-indexes" msgstr "" #: command-list.h:129 msgid "Creates a tag object" msgstr "" #: command-list.h:130 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "" #: command-list.h:131 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "" #: command-list.h:132 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "" #: command-list.h:133 msgid "Add or inspect object notes" msgstr "" #: command-list.h:134 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "" #: command-list.h:135 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "" #: command-list.h:136 msgid "Find redundant pack files" msgstr "" #: command-list.h:137 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "" #: command-list.h:138 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" msgstr "" #: command-list.h:139 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "" #: command-list.h:140 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "" #: command-list.h:141 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" msgstr "" #: command-list.h:142 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "" #: command-list.h:143 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "" #: command-list.h:144 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Κάνει εφαρμογή ενός πακέτου διορθώσεων πάνω στον τρέχοντα κλάδο" #: command-list.h:145 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "" #: command-list.h:146 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "" #: command-list.h:147 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "" #: command-list.h:148 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "" #: command-list.h:149 msgid "Manage reflog information" msgstr "" #: command-list.h:150 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "" #: command-list.h:151 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "" #: command-list.h:152 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "" #: command-list.h:153 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "" #: command-list.h:154 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "" #: command-list.h:155 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "" #: command-list.h:156 msgid "Revert some existing commits" msgstr "" #: command-list.h:157 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "" #: command-list.h:158 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "" #: command-list.h:159 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "" #: command-list.h:160 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "" #: command-list.h:161 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "" #: command-list.h:162 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "" #: command-list.h:163 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "" #: command-list.h:164 msgid "Show various types of objects" msgstr "" #: command-list.h:165 msgid "Show branches and their commits" msgstr "" #: command-list.h:166 msgid "Show packed archive index" msgstr "" #: command-list.h:167 msgid "List references in a local repository" msgstr "" #: command-list.h:168 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "" #: command-list.h:169 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "" #: command-list.h:170 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "" #: command-list.h:171 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "" #: command-list.h:172 msgid "Show the working tree status" msgstr "" #: command-list.h:173 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "" #: command-list.h:174 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "" #: command-list.h:175 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "" #: command-list.h:176 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "" #: command-list.h:177 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" #: command-list.h:178 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Δημιουργεί προσωρινό αρχείο με τα περιεχόμενα ενός blob" #: command-list.h:179 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "" #: command-list.h:180 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "" #: command-list.h:181 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "" #: command-list.h:182 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "" #: command-list.h:183 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "" #: command-list.h:184 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "" #: command-list.h:185 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "" #: command-list.h:186 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "" #: command-list.h:187 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "" #: command-list.h:188 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "" #: command-list.h:189 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "" #: command-list.h:190 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "" #: command-list.h:191 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "" #: command-list.h:192 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "" #: command-list.h:193 msgid "Defining attributes per path" msgstr "" #: command-list.h:194 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Διεπαφή γραμμής εντολών Git και συμβάσεις" #: command-list.h:195 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Ένα μάθημα του πυρήνα του Git για προγραμματιστές" #: command-list.h:196 msgid "Git for CVS users" msgstr "" #: command-list.h:197 msgid "Tweaking diff output" msgstr "" #: command-list.h:198 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "" #: command-list.h:199 msgid "A Git Glossary" msgstr "Ένα Γλωσσάρι του Git" #: command-list.h:200 msgid "Hooks used by Git" msgstr "" #: command-list.h:201 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "" #: command-list.h:202 msgid "Defining submodule properties" msgstr "" #: command-list.h:203 msgid "Git namespaces" msgstr "Ονόματα xώρων Git" #: command-list.h:204 msgid "Git Repository Layout" msgstr "" #: command-list.h:205 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "" #: command-list.h:206 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "" #: command-list.h:207 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "" #: command-list.h:208 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "" #: list-objects-filter-options.h:63 msgid "args" msgstr "ορίσματα" #: list-objects-filter-options.h:64 msgid "object filtering" msgstr "" #: rerere.h:44 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" #: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Χρειάζεται να αρχίσετε με \"git bisect start\"" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #: git-bisect.sh:60 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "" #: git-bisect.sh:101 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "" #: git-bisect.sh:121 #, sh-format msgid "Bad rev input: $bisected_head" msgstr "" #: git-bisect.sh:130 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "" #: git-bisect.sh:139 #, sh-format msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." msgstr "'git bisect $TERM_BAD' δέχεται μόνο ένα όρισμα." #: git-bisect.sh:209 msgid "No logfile given" msgstr "" #: git-bisect.sh:210 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "" #: git-bisect.sh:232 msgid "?? what are you talking about?" msgstr ";; τι εννοείτε;" #: git-bisect.sh:241 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "" #: git-bisect.sh:246 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "" #: git-bisect.sh:253 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" msgstr "" #: git-bisect.sh:279 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "" #: git-bisect.sh:285 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" "'bisect_state $state' exited with error code $res" msgstr "" #: git-bisect.sh:292 msgid "bisect run success" msgstr "" #: git-bisect.sh:300 msgid "We are not bisecting." msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge" msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:61 msgid "Automated merge did not work." msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:62 msgid "Should not be doing an octopus." msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:73 #, sh-format msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:77 #, sh-format msgid "Already up to date with $pretty_name" msgstr "Ήδη πλήρως ενήμερο με το $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:89 #, sh-format msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:97 #, sh-format msgid "Trying simple merge with $pretty_name" msgstr "" #: git-merge-octopus.sh:102 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:445 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:471 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" "case, please try\n" "\t$cmd_live_rebase\n" "If that is not the case, please\n" "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" "valuable there." msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:523 msgid "" "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:530 msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:541 msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:550 msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:552 msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:578 #, sh-format msgid "invalid upstream '$upstream_name'" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:602 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:614 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:640 #, sh-format msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:678 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:707 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:717 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:731 #, sh-format msgid "Changes to $onto:" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:733 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:743 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "" #: git-legacy-rebase.sh:757 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Πρώτα, γίνεται γύρισμα προς τα πίσω του head για να γίνει επανάληψη της " "δουλειάς σας πάνω σε αυτό..." #: git-stash.sh:75 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "" #: git-stash.sh:125 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Δεν έχετε ακόμα την αρχική υποβολή" #: git-stash.sh:140 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "" #: git-stash.sh:155 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "" #: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "" #: git-stash.sh:192 msgid "No changes selected" msgstr "Δεν επιλέχτηκε καμία αλλαγή" #: git-stash.sh:195 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "" #: git-stash.sh:208 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "" #: git-stash.sh:246 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "" #: git-stash.sh:298 #, sh-format msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" msgstr "" #: git-stash.sh:312 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" #: git-stash.sh:320 msgid "No local changes to save" msgstr "" #: git-stash.sh:325 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "" #: git-stash.sh:329 msgid "Cannot save the current status" msgstr "" #: git-stash.sh:330 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" msgstr "" #: git-stash.sh:359 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "" #: git-stash.sh:507 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "" #: git-stash.sh:520 msgid "No stash entries found." msgstr "" #: git-stash.sh:527 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "" #: git-stash.sh:542 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "" #: git-stash.sh:570 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "" #: git-stash.sh:581 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "" #: git-stash.sh:589 msgid "unable to refresh index" msgstr "" #: git-stash.sh:593 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "" #: git-stash.sh:601 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Συγκρούσεις στο ευρετήριο. Δοκιμάστε χωρίς το --index." #: git-stash.sh:603 msgid "Could not save index tree" msgstr "" #: git-stash.sh:612 msgid "Could not restore untracked files from stash entry" msgstr "" #: git-stash.sh:637 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "" #: git-stash.sh:652 msgid "Index was not unstashed." msgstr "" #: git-stash.sh:666 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "" #: git-stash.sh:675 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "" #: git-stash.sh:676 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "" #: git-stash.sh:684 msgid "No branch name specified" msgstr "Δε δόθηκε όνομα κλάδου" #: git-stash.sh:763 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "" #: git-submodule.sh:198 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" #: git-submodule.sh:208 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "" #: git-submodule.sh:227 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "" #: git-submodule.sh:230 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "" #: git-submodule.sh:236 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" "$sm_path\n" "Use -f if you really want to add it." msgstr "" #: git-submodule.sh:259 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "" #: git-submodule.sh:261 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "" #: git-submodule.sh:269 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" #: git-submodule.sh:271 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" " $realrepo\n" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " "repo\n" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " "option." msgstr "" #: git-submodule.sh:277 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "" #: git-submodule.sh:289 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "" #: git-submodule.sh:294 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "" #: git-submodule.sh:303 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "" #: git-submodule.sh:563 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "" #: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " "'$sm_path'" msgstr "" #: git-submodule.sh:596 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:602 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " "Direct fetching of that commit failed." msgstr "" #: git-submodule.sh:609 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:610 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "" #: git-submodule.sh:614 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:615 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "" #: git-submodule.sh:620 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:621 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "" #: git-submodule.sh:626 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "" #: git-submodule.sh:658 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "" #: git-submodule.sh:754 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "" #: git-submodule.sh:806 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "" #: git-submodule.sh:826 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr "" #: git-submodule.sh:829 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr "" #: git-submodule.sh:832 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" #: git-parse-remote.sh:89 #, sh-format msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 msgid "" "\n" "Commands:\n" "p, pick <commit> = use commit\n" "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" "d, drop <commit> = remove commit\n" "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". create a merge commit using the original merge commit's\n" ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" "\n" "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" "\n" "Once you are satisfied with your changes, run\n" "\n" "\tgit rebase --continue" msgstr "" "Μπορείτε να τροποποιήσετε την υποβολή τώρα, με\n" "\n" "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" "\n" "Όταν οι αλλαγές σας σας ικανοποιούν, τρέξτε\n" "\n" "\tgit rebase --continue" #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " "before\n" "you are able to reword the commit." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η τροποποίηση της υποβολής μετά από την επιτυχή διαλογή του " "$sha1... $rest\n" "Κατά πάσα πιθανότητα οφείλεται σε κενό μήνυμα υποβολής, ή απέτυχε το " "άγκιστρο προ υποβολής.\n" "Αν απέτυχε το άγκιστρο προ υποβολής, μπορεί να χρειαστεί να επιλύσετε το " "θέμα πριν να\n" "μπορέσετε να αναδιατυπώσετε την υποβολή." #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" "\tgit rebase --continue" msgstr "" "Μπορείτε να διορθώσετε το πρόβλημα, και μετά να τρέξετε\n" "\n" "\tgit rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" "but left changes to the index and/or the working tree\n" "Commit or stash your changes, and then run\n" "\n" "\tgit rebase --continue" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" "If these changes are meant to be\n" "squashed into the previous commit, run:\n" "\n" " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" "\n" "If they are meant to go into a new commit, run:\n" "\n" " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" "\n" "In both cases, once you're done, continue with:\n" "\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" "Έχετε προετοιμασμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας.\n" "Αν αυτές οι αλλαγές πρέπει να \n" "συμπτυχθούν μέσα στην προηγούμενη υποβολή, τρέξτε:\n" "\n" " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" "\n" "Αν πρέπει να πάνε σε νέα υποβολή, τρέξτε:\n" "\n" " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" "\n" "Και στις δύο περιπτώσεις, μόλις τελειώσετε, συνεχίστε με:\n" "\n" " git rebase --continue\n" #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." msgstr "" "Έχετε μη συγχωνευμένες αλλαγές στο δέντρο εργασίας σας. Παρακαλώ υποβάλετέ " "τις\n" "πρώτα και μετά τρέξτε 'git rebase --continue' πάλι." #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 msgid "Could not execute editor" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:845 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:852 msgid "No HEAD?" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:853 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:856 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:888 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "" #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 #, sh-format msgid "usage: $dashless $USAGE" msgstr "χρήση: $dashless $USAGE" #: git-sh-setup.sh:190 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" msgstr "" #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:220 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:223 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:226 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:229 #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:242 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:245 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:248 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" #: git-sh-setup.sh:252 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "Επιπρόσθετα, το ευρετήριό σας περιέχει μη υποβεβλημένες αλλαγές." #: git-sh-setup.sh:372 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." msgstr "" "Χρειάζεται να τρέξετε αυτή την εντολή από το ψηλότερο επίπεδο του δέντρου " "εργασίας." #: git-sh-setup.sh:377 msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu #: git-add--interactive.perl:196 #, perl-format msgid "%12s %12s %s" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:197 msgid "staged" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:197 msgid "unstaged" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 msgid "binary" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 msgid "nothing" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 msgid "unchanged" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:609 #, perl-format msgid "added %d path\n" msgid_plural "added %d paths\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-add--interactive.perl:612 #, perl-format msgid "updated %d path\n" msgid_plural "updated %d paths\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-add--interactive.perl:615 #, perl-format msgid "reverted %d path\n" msgid_plural "reverted %d paths\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-add--interactive.perl:618 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-add--interactive.perl:627 msgid "Update" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:639 msgid "Revert" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:662 #, perl-format msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "σημείωση: το %s δεν παρακολουθείται τώρα.\n" #: git-add--interactive.perl:673 msgid "Add untracked" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:679 msgid "No untracked files.\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1033 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1036 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1039 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1085 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1086 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1092 #, perl-format msgid "" "---\n" "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" "To remove '%s' lines, delete them.\n" "Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. #: git-add--interactive.perl:1100 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" "aborted and the hunk is left unchanged.\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1114 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] #. The program will only accept that input #. at this point. #. Consider translating (saying "no" discards!) as #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation #. of the word "no" does not start with n. #: git-add--interactive.perl:1213 msgid "" "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " msgstr "" "Η επεξεργασμένη αλλαγή σας δεν εφαρμόζεται. Να γίνει επεξεργασία πάλι (με \"n" "\" απορρίπτεται!) [y/n];" #: git-add--interactive.perl:1222 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" "y - προετοιμασία αυτής της αλλαγής\n" "n - όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής\n" "q - έξοδος, όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν\n" "a - προετοιμασία αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο\n" "d - όχι προετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο " "αρχείο" #: git-add--interactive.perl:1228 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" "y - αποθήκευση αυτής της αλλαγής\n" "n - όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής\n" "q - έξοδος, όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες απομένουν\n" "a - αποθήκευση αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο αρχείο\n" "d - όχι αποθήκευση αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές στο " "αρχείο" #: git-add--interactive.perl:1234 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" "y - αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής\n" "n - όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής\n" "q - έξοδος, όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από όσες " "απομένουν\n" "a - αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής και όλων των επόμενων αλλαγών στο " "αρχείο\n" "d - όχι αποπροετοιμασία αυτής της αλλαγής ή καμίας από τις επόμενες αλλαγές " "στο αρχείο" #: git-add--interactive.perl:1240 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1246 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1252 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1258 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1273 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" "g - επιλογή αλλαγής για να πάτε\n" "/ - αναζήτηση για αλλαγή που ταιριάζει με τη δοθείσα κανονική έκφραση\n" "j - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την επόμενη αλλαγή χωρίς απόφαση\n" "J - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την επόμενη αλλαγή\n" "k - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την προηγούμενη αλλαγή χωρίς " "απόφαση\n" "K - όχι απόφαση για αυτή την αλλαγή, δες την προηγούμενη αλλαγή\n" "s - τεμάχισε την τρέχουσα αλλαγή σε μικρότερες αλλαγές\n" "e - χειροκίνητη επεξεργασία της παρούσας αλλαγής\n" "? - προβολή βοήθειας\n" #: git-add--interactive.perl:1304 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1305 msgid "Apply them to the worktree anyway? " msgstr "Να γίνει πάραυτα εφαρμογή τους στο δέντρο εργασίας; " #: git-add--interactive.perl:1308 msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Δεν εφαρμόστηκε τίποτα.\n" #: git-add--interactive.perl:1319 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1328 msgid "Only binary files changed.\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1330 msgid "No changes.\n" msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές.\n" #: git-add--interactive.perl:1338 msgid "Patch update" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1390 #, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1391 #, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1392 #, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1395 #, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1396 #, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1397 #, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1400 #, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1401 #, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1402 #, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1405 #, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Να γίνει εφαρμογή της αλλαγής λειτουργίας στο ευρετήριο [y,n,q,a,d%s,?]; " #: git-add--interactive.perl:1406 #, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1407 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1410 #, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1411 #, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1412 #, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1415 #, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1416 #, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1417 #, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1420 #, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Να γίνει εφαρμογή της αλλαγής λειτουργίας στο ευρετήριο και το δέντρο " "εργασίας [y,n,q,a,d%s,?]; " #: git-add--interactive.perl:1421 #, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1422 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1522 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1529 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1531 msgid "go to which hunk? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1540 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1545 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-add--interactive.perl:1571 msgid "No other hunks to search\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1575 msgid "search for regex? " msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1588 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1598 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 msgid "No previous hunk\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 msgid "No next hunk\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1644 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1650 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: git-add--interactive.perl:1660 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1706 msgid "Review diff" msgstr "" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. #: git-add--interactive.perl:1725 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" "patch - pick hunks and update selectively\n" "diff - view diff between HEAD and index\n" "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " "changes\n" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 msgid "missing --" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1763 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "" #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "" #: git-send-email.perl:138 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "" #: git-send-email.perl:302 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:307 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:326 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:398 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:468 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:497 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:525 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:527 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:529 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:534 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:616 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" "\n" " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:637 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "" #: git-send-email.perl:661 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" "warning: no patches were sent\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:672 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" "\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:685 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "" #: git-send-email.perl:695 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "" #: git-send-email.perl:706 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" "for the patch you are writing.\n" "\n" "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:730 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "" #: git-send-email.perl:747 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "" #: git-send-email.perl:790 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. #: git-send-email.perl:825 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Επιβεβαιώνετε πως θέλετε να χρησιμοποιήσετε <%s> [y/N]? " #: git-send-email.perl:880 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:885 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "" #: git-send-email.perl:893 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" "\t%s\n" "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " "want to send.\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:912 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "" #: git-send-email.perl:930 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:942 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" #: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #: git-send-email.perl:1012 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" #: git-send-email.perl:1329 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: git-send-email.perl:1412 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" " configuration setting.\n" "\n" " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #: git-send-email.perl:1427 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "Να γίνει αποστολή αυτού του email; ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " #: git-send-email.perl:1430 msgid "Send this email reply required" msgstr "" #: git-send-email.perl:1458 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "" #: git-send-email.perl:1505 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "" #: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "Το STARTTLS απέτυχε! %s" #: git-send-email.perl:1523 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" #: git-send-email.perl:1541 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1544 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1544 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1546 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1546 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1558 msgid "Result: " msgstr "Αποτέλεσμα: " #: git-send-email.perl:1561 msgid "Result: OK\n" msgstr "Αποτέλεσμα: OK\n" #: git-send-email.perl:1579 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο %s" #: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1632 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1685 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1720 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1831 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "" #: git-send-email.perl:1838 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1842 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "" #: git-send-email.perl:1872 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "" #: git-send-email.perl:1880 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "" #: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "" #: git-send-email.perl:1924 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" msgstr "" #: git-send-email.perl:1941 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. #: git-send-email.perl:1945 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr ""