From 43b1791ec601732ac31195df96781a848360a9ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Ambo Date: Tue, 21 Sep 2021 13:03:01 +0300 Subject: chore(3p/git): Unvendor git and track patches instead This was vendored a long time ago under the expectation that keeping it in sync with cgit would be easier this way, but it has proven not to be a big issue. On the other hand, a vendored copy of git is an annoying maintenance burden. It is much easier to rebase the single (dottime) patch that we have. This removes the vendored copy of git and instead passes the git source code to cgit via `pkgs.srcOnly`, which includes the applied patch so that cgit can continue rendering dottime. Change-Id: If31f62dea7ce688fd1b9050204e9378019775f2b --- third_party/git/po/.gitignore | 1 - third_party/git/po/README | 306 - third_party/git/po/TEAMS | 77 - third_party/git/po/bg.po | 26162 -------------------------------------- third_party/git/po/ca.po | 26113 -------------------------------------- third_party/git/po/de.po | 26005 -------------------------------------- third_party/git/po/el.po | 21468 ------------------------------- third_party/git/po/es.po | 25852 -------------------------------------- third_party/git/po/fr.po | 25970 -------------------------------------- third_party/git/po/git.pot | 23725 ---------------------------------- third_party/git/po/is.po | 103 - third_party/git/po/it.po | 26670 --------------------------------------- third_party/git/po/ko.po | 18000 -------------------------- third_party/git/po/pt_PT.po | 26479 -------------------------------------- third_party/git/po/ru.po | 21727 -------------------------------- third_party/git/po/sv.po | 26973 --------------------------------------- third_party/git/po/tr.po | 25391 ------------------------------------- third_party/git/po/vi.po | 27217 ---------------------------------------- third_party/git/po/zh_CN.po | 25022 ------------------------------------ third_party/git/po/zh_TW.po | 25378 ------------------------------------- 20 files changed, 398639 deletions(-) delete mode 100644 third_party/git/po/.gitignore delete mode 100644 third_party/git/po/README delete mode 100644 third_party/git/po/TEAMS delete mode 100644 third_party/git/po/bg.po delete mode 100644 third_party/git/po/ca.po delete mode 100644 third_party/git/po/de.po delete mode 100644 third_party/git/po/el.po delete mode 100644 third_party/git/po/es.po delete mode 100644 third_party/git/po/fr.po delete mode 100644 third_party/git/po/git.pot delete mode 100644 third_party/git/po/is.po delete mode 100644 third_party/git/po/it.po delete mode 100644 third_party/git/po/ko.po delete mode 100644 third_party/git/po/pt_PT.po delete mode 100644 third_party/git/po/ru.po delete mode 100644 third_party/git/po/sv.po delete mode 100644 third_party/git/po/tr.po delete mode 100644 third_party/git/po/vi.po delete mode 100644 third_party/git/po/zh_CN.po delete mode 100644 third_party/git/po/zh_TW.po (limited to 'third_party/git/po') diff --git a/third_party/git/po/.gitignore b/third_party/git/po/.gitignore deleted file mode 100644 index 796b96d1c402..000000000000 --- a/third_party/git/po/.gitignore +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -/build diff --git a/third_party/git/po/README b/third_party/git/po/README deleted file mode 100644 index 07595d369b0a..000000000000 --- a/third_party/git/po/README +++ /dev/null @@ -1,306 +0,0 @@ -Core GIT Translations -===================== - -This directory holds the translations for the core of Git. This document -describes how you can contribute to the effort of enhancing the language -coverage and maintaining the translation. - -The localization (l10n) coordinator, Jiang Xin , -coordinates our localization effort in the l10 coordinator repository: - - https://github.com/git-l10n/git-po/ - -The two character language translation codes are defined by ISO_639-1, as -stated in the gettext(1) full manual, appendix A.1, Usual Language Codes. - - -Contributing to an existing translation ---------------------------------------- -As a contributor for a language XX, you should first check TEAMS file in -this directory to see whether a dedicated repository for your language XX -exists. Fork the dedicated repository and start to work if it exists. - -Sometime, contributors may find that the translations of their Git -distributions are quite different with the translations of the -corresponding version from Git official. This is because some Git -distributions (such as from Ubuntu, etc.) have their own l10n workflow. -For this case, wrong translations should be reported and fixed through -their workflows. - - -Creating a new language translation ------------------------------------ -If you are the first contributor for the language XX, please fork this -repository, prepare and/or update the translated message file po/XX.po -(described later), and ask the l10n coordinator to pull your work. - -If there are multiple contributors for the same language, please first -coordinate among yourselves and nominate the team leader for your -language, so that the l10n coordinator only needs to interact with one -person per language. - - -Translation Process Flow ------------------------- -The overall data-flow looks like this: - - +-------------------+ +------------------+ - | Git source code | ---(1)---> | L10n coordinator | - | repository | <---(4)--- | repository | - +-------------------+ +------------------+ - | ^ - (2) (3) - V | - +------------------+ - | Language Team XX | - +------------------+ - - * Translatable strings are marked in the source file. - * L10n coordinator pulls from the source (1) - * L10n coordinator updates the message template po/git.pot - * Language team pulls from L10n coordinator (2) - * Language team updates the message file po/XX.po - * L10n coordinator pulls from Language team (3) - * L10n coordinator asks the result to be pulled (4). - - -Maintaining the po/git.pot file -------------------------------- - -(This is done by the l10n coordinator). - -The po/git.pot file contains a message catalog extracted from Git's -sources. The l10n coordinator maintains it by adding new translations with -msginit(1), or update existing ones with msgmerge(1). In order to update -the Git sources to extract the messages from, the l10n coordinator is -expected to pull from the main git repository at strategic point in -history (e.g. when a major release and release candidates are tagged), -and then run "make pot" at the top-level directory. - -Language contributors use this file to prepare translations for their -language, but they are not expected to modify it. - - -Initializing a XX.po file -------------------------- - -(This is done by the language teams). - -If your language XX does not have translated message file po/XX.po yet, -you add a translation for the first time by running: - - msginit --locale=XX - -in the po/ directory, where XX is the locale, e.g. "de", "is", "pt_BR", -"zh_CN", etc. - -Then edit the automatically generated copyright info in your new XX.po -to be correct, e.g. for Icelandic: - - @@ -1,6 +1,6 @@ - -# Icelandic translations for PACKAGE package. - -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER - -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. - +# Icelandic translations for Git. - +# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason - +# This file is distributed under the same license as the Git package. - # Ævar Arnfjörð Bjarmason , 2010. - -And change references to PACKAGE VERSION in the PO Header Entry to -just "Git": - - perl -pi -e 's/(?<="Project-Id-Version: )PACKAGE VERSION/Git/' XX.po - -Once you are done testing the translation (see below), commit the result -and ask the l10n coordinator to pull from you. - - -Updating a XX.po file ---------------------- - -(This is done by the language teams). - -If you are replacing translation strings in an existing XX.po file to -improve the translation, just edit the file. - -If there's an existing XX.po file for your language, but the repository -of the l10n coordinator has newer po/git.pot file, you would need to first -pull from the l10n coordinator (see the beginning of this document for its -URL), and then update the existing translation by running: - - msgmerge --add-location --backup=off -U XX.po git.pot - -in the po/ directory, where XX.po is the file you want to update. - -Once you are done testing the translation (see below), commit the result -and ask the l10n coordinator to pull from you. - - -Testing your changes --------------------- - -(This is done by the language teams, after creating or updating XX.po file). - -Before you submit your changes go back to the top-level and do: - - make - -On systems with GNU gettext (i.e. not Solaris) this will compile your -changed PO file with `msgfmt --check`, the --check option flags many -common errors, e.g. missing printf format strings, or translated -messages that deviate from the originals in whether they begin/end -with a newline or not. - - -Marking strings for translation -------------------------------- - -(This is done by the core developers). - -Before strings can be translated they first have to be marked for -translation. - -Git uses an internationalization interface that wraps the system's -gettext library, so most of the advice in your gettext documentation -(on GNU systems `info gettext` in a terminal) applies. - -General advice: - - - Don't mark everything for translation, only strings which will be - read by humans (the porcelain interface) should be translated. - - The output from Git's plumbing utilities will primarily be read by - programs and would break scripts under non-C locales if it was - translated. Plumbing strings should not be translated, since - they're part of Git's API. - - - Adjust the strings so that they're easy to translate. Most of the - advice in `info '(gettext)Preparing Strings'` applies here. - - - If something is unclear or ambiguous you can use a "TRANSLATORS" - comment to tell the translators what to make of it. These will be - extracted by xgettext(1) and put in the po/*.po files, e.g. from - git-am.sh: - - # TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] - # in your translation. The program will only accept English - # input at this point. - gettext "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " - - Or in C, from builtin/revert.c: - - /* TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" */ - die(_("%s: Unable to write new index file"), action_name(opts)); - -We provide wrappers for C, Shell and Perl programs. Here's how they're -used: - -C: - - - Include builtin.h at the top, it'll pull in gettext.h, which - defines the gettext interface. Consult with the list if you need to - use gettext.h directly. - - - The C interface is a subset of the normal GNU gettext - interface. We currently export these functions: - - - _() - - Mark and translate a string. E.g.: - - printf(_("HEAD is now at %s"), hex); - - - Q_() - - Mark and translate a plural string. E.g.: - - printf(Q_("%d commit", "%d commits", number_of_commits)); - - This is just a wrapper for the ngettext() function. - - - N_() - - A no-op pass-through macro for marking strings inside static - initializations, e.g.: - - static const char *reset_type_names[] = { - N_("mixed"), N_("soft"), N_("hard"), N_("merge"), N_("keep"), NULL - }; - - And then, later: - - die(_("%s reset is not allowed in a bare repository"), - _(reset_type_names[reset_type])); - - Here _() couldn't have statically determined what the translation - string will be, but since it was already marked for translation - with N_() the look-up in the message catalog will succeed. - -Shell: - - - The Git gettext shell interface is just a wrapper for - gettext.sh. Import it right after git-sh-setup like this: - - . git-sh-setup - . git-sh-i18n - - And then use the gettext or eval_gettext functions: - - # For constant interface messages: - gettext "A message for the user"; echo - - # To interpolate variables: - details="oh noes" - eval_gettext "An error occurred: \$details"; echo - - In addition we have wrappers for messages that end with a trailing - newline. I.e. you could write the above as: - - # For constant interface messages: - gettextln "A message for the user" - - # To interpolate variables: - details="oh noes" - eval_gettextln "An error occurred: \$details" - - More documentation about the interface is available in the GNU info - page: `info '(gettext)sh'`. Looking at git-am.sh (the first shell - command to be translated) for examples is also useful: - - git log --reverse -p --grep=i18n git-am.sh - -Perl: - - - The Git::I18N module provides a limited subset of the - Locale::Messages functionality, e.g.: - - use Git::I18N; - print __("Welcome to Git!\n"); - printf __("The following error occurred: %s\n"), $error; - - Run `perldoc perl/Git/I18N.pm` for more info. - - -Testing marked strings ----------------------- - -Even if you've correctly marked porcelain strings for translation -something in the test suite might still depend on the US English -version of the strings, e.g. to grep some error message or other -output. - -To smoke out issues like these, Git tested with a translation mode that -emits gibberish on every call to gettext. To use it run the test suite -with it, e.g.: - - cd t && GIT_TEST_GETTEXT_POISON=true prove -j 9 ./t[0-9]*.sh - -If tests break with it you should inspect them manually and see if -what you're translating is sane, i.e. that you're not translating -plumbing output. - -If not you should replace calls to grep with test_i18ngrep, or -test_cmp calls with test_i18ncmp. If that's not enough you can skip -the whole test by making it depend on the C_LOCALE_OUTPUT -prerequisite. See existing test files with this prerequisite for -examples. diff --git a/third_party/git/po/TEAMS b/third_party/git/po/TEAMS deleted file mode 100644 index 2fc21adc9aa6..000000000000 --- a/third_party/git/po/TEAMS +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -Core Git translation language teams -(please keep the list sorted alphabetically on language field) - -Language: bg (Bulgarian) -Repository: https://github.com/git-l10n/git-po -Leader: Alexander Shopov - -Language: ca (Catalan) -Repository: https://github.com/Softcatala/git-po -Leader: Jordi Mas -Members: Alex Henrie - -Language: de (German) -Repository: https://github.com/ruester/git-po-de -Leader: Matthias Rüster -Members: Ralf Thielow - Phillip Szelat - -Language: el (Greek) -Repository: https://github.com/vyruss/git-po-el -Leader: Jimmy Angelakos - -Language: es (Spanish) -Repository: https://github.com/ChrisADR/git-po -Leader: Christopher Díaz - -Language: fr (French) -Repository: https://github.com/jnavila/git -Leader: Jean-Noël Avila -Members: Sébastien Helleu - -Language: is (Icelandic) -Leader: Ævar Arnfjörð Bjarmason - -Language: it (Italian) -Repository: https://github.com/AlessandroMenti/git-po -Leader: Alessandro Menti - -Language: ko (Korean) -Repository: https://github.com/git-l10n-ko/git-l10n-ko/ -Leader: Gwan-gyeong Mun -Members: Changwoo Ryu - Sihyeon Jang - -Language: pt_PT (Portuguese - Portugal) -Repository: https://github.com/git-l10n-pt-PT/git-po/ -Leader: Daniel Santos - -Language: ru (Russian) -Repository: https://github.com/DJm00n/git-po-ru/ -Leader: Dimitriy Ryazantcev -Members: insolor - -Language: sv (Swedish) -Repository: https://github.com/nafmo/git-l10n-sv/ -Leader: Peter Krefting - -Language: tr (Turkish) -Repository: https://github.com/bitigchi/git-po/ -Leader: Emir SARI - -Language: vi (Vietnamese) -Repository: https://github.com/vnwildman/git/ -Leader: Trần Ngọc Quân -Members: Nguyễn Thái Ngọc Duy - -Language: zh_CN (Simplified Chinese) -Repository: https://github.com/jiangxin/git/ -Leader: Jiang Xin -Members: Ray Chen - 依云 - Fangyi Zhou - -Language: zh_TW (Traditional Chinese) -Respository: https://github.com/l10n-tw/git-po -Leader: Yi-Jyun Pan -Members: Franklin Weng diff --git a/third_party/git/po/bg.po b/third_party/git/po/bg.po deleted file mode 100644 index c2af08224f84..000000000000 --- a/third_party/git/po/bg.po +++ /dev/null @@ -1,26162 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of git po-file. -# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Alexander Shopov . -# This file is distributed under the same license as the git package. -# Alexander Shopov , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# -# ======================== -# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI -# ------------------------ -# range диапазон -# base база -# tip връх -# unreachable object недостижим обект -# dangling objects обект извън клон -# fast-forward превъртане -# tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво) -# automatic merge автоматично сливане (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части) -# real merge същинско сливане (а не превъртане) -# three-way merge тройно сливане -# octopus merge множествено сливане -# stale remote старо хранилище -# rebase пребазирам -# merge base база за сливане -# force (push) принудително изтласквам -# stash/index индекс -# squash commit вкарвам подаване в предходното -# fixup commit вкарвам подаване в предходното без следа -# root commit начално подаване -# remote-tracking branch следящ клон -# git bundle пратка на git -# bisect двоично търсене -# am прилагам поредица от кръпки -# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd -# switch to branch преминавам към клон -# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB -# revision range диапазон на версиите -# cover letter придружаващо писмо -# reference repository еталонно хранилище -# graft присадка -# grafted repository хранилище с присаждане -# replace refs заместващи указатели -# embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка) -# thin pack съкратен пакет -# pack file пакетен файл -# stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл) -# mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво) -# soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво) -# hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво) -# merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса) -# keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“) -# commit-ish указател към подаване -# sequence последователност/поредица -# whitespace symbol знаци за интервали -# shortlog съкратения журнал -# backing store мястото за съхранение -# reject отхвърлено парче -# topic branch тематичен клон -# empty head връх без история -# tree-ish указател към дърво -# dirty нечист, мръсен (файл, индекс) -# fallback резервен вариант -# pathspec magic опция за магически пътища -# bitmap index индекс на база битови маски -# mark маркер -# plumbing команди от системно ниво -# porcelain команди от потребителско ниво -# pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary -# repack препакетирам -# mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата -# token лексема -# trailer епилог/завършек на съобщение -# cwd текуща работна директория -# untracked cache кеш за неследените файлове -# broken/corrupt повреден -# restore възстановявам -# precious objects repo хранилище с важни обекти -# linked checkout свързано изтегляне -# term управляваща дума (за git-bisect) -# mergetag етикет при сливане -# packfile пакет -# promisory гарантиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант -# delta - разлика, делта, обект-разлика -# ?? -# peeled tag - проследяване на етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка -# nested tag - непряк етикет -# strip - премахвам (за компонент при филтриране) -# unrelated histories - независими истории -# inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени -# hunk парче -# binary patch двоична кръпка -# reverse-apply прилагам в обратна посока -# todo file файл с команди -# todo command запланувана команда -# alternate алтернативен източник -# superproject обхващащ проект -# split index разделяне на индекса -# truncate отрязвам -# format string форматиращ низ -# hook кука -# ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат -# manual, man page ръководство -# guide въведение -# partial clone непълно хранилище -# cousins сестрински клони -# expiration date дата на срок -# is well formed е по правилата -# namespace пространство от имена -# repository layout устройство на хранилището -# collection/series of patches поредица от кръпки -# recieve получавам -# BOM маркер за поредността на байтовете -# acknowledgment line ред за потвърждение -# wanted-ref искан указател -# chunk откъс -# clean filter декодиращ филтър -# smudge filter кодиращ филтър -# loose object непакетиран обект -# flush изчистване на буферите -# flush packet изчистващ пакет -# fork създаване на процес -# capabilities възможности -# remote-helper насрещна помощна програма -# command alias псевдоним на команда -# rerere преизползване на запазена корекция на сливане с конфликт -# preimage предварителен вариант -# offset отместване -# multi-pack-index индекс за множество пакети -# range diff диапазонна разлика -# inter diff разлика в разликите -# ssl backend реализация на SSL -# delta island група разлики -# island marks граници на групите -# reflog журнал на указателите -# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума -# fanout откъс (разперване???) -# idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile -# midx, multi-pack index - файл с индекса за множество пакети -# overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe) -# incremental file нарастващ файл -# split (commit-graphr) раздробен (граф с подавания) -# clobber (a tag) презаписвам (етикет) -# blame извеждане на авторство -# refname име на указател -# cone pattern matching пътеводно напасване -# negative pattern отрицателен шаблон -# colored hunk/diff оцветено парче/разлика -# up to date обновен, освен като самостотелва дума - актуален или completely up to date - напълно актуален -# stateless без запазване на състоянието -# end packet пакет за край -# identity самоличност, информация за -# boundary commit гранично подаване -# ------------------------ -# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ -# ------------------------ -# FIXME -# HEAD as a reference vs head of a branch -# git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите -# git fetch --al работи подобно на --all -# ------------------------ -# export PO_FILE=bg.po -# msgattrib --only-fuzzy $PO_FILE > todo1.po -# msgattrib --untranslated $PO_FILE > todo2.po -# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po -# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES -# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.29\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 15:00+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: add-interactive.c:368 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "Неуспешен анализ — „%s“." - -#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250 -#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526 -#: builtin/rebase.c:1944 -msgid "could not read index" -msgstr "индексът не може да бъде прочетен" - -#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 -#: git-add--interactive.perl:294 -msgid "binary" -msgstr "двоично" - -#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 -#: git-add--interactive.perl:332 -msgid "nothing" -msgstr "нищо" - -#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 -#: git-add--interactive.perl:329 -msgid "unchanged" -msgstr "няма промени" - -#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 -#, c-format -msgid "could not stage '%s'" -msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“" - -#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444 -msgid "could not write index" -msgstr "индексът не може да бъде записан" - -#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 -#, c-format, perl-format -msgid "updated %d path\n" -msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "%d файл обновен\n" -msgstr[1] "%d файла обновени\n" - -#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 -#, c-format, perl-format -msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" - -#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 -#: builtin/reset.c:145 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" - -#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 -msgid "Revert" -msgstr "Отмяна" - -#: add-interactive.c:767 -msgid "Could not parse HEAD^{tree}" -msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран" - -#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 -#, c-format, perl-format -msgid "reverted %d path\n" -msgid_plural "reverted %d paths\n" -msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n" -msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n" - -#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 -#, c-format -msgid "No untracked files.\n" -msgstr "Няма неследени файлове.\n" - -#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 -msgid "Add untracked" -msgstr "Добавяне на неследени" - -#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 -#, c-format, perl-format -msgid "added %d path\n" -msgid_plural "added %d paths\n" -msgstr[0] "%d файл добавен\n" -msgstr[1] "%d файла добавени\n" - -#: add-interactive.c:917 -#, c-format -msgid "ignoring unmerged: %s" -msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“" - -#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371 -#, c-format -msgid "Only binary files changed.\n" -msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" - -#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373 -#, c-format -msgid "No changes.\n" -msgstr "Няма промени.\n" - -#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381 -msgid "Patch update" -msgstr "Обновяване на кръпка" - -#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794 -msgid "Review diff" -msgstr "Преглед на разликата" - -#: add-interactive.c:1002 -msgid "show paths with changes" -msgstr "извеждане на пътищата с промени" - -#: add-interactive.c:1004 -msgid "add working tree state to the staged set of changes" -msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промените в индекса" - -#: add-interactive.c:1006 -msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" -msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“" - -#: add-interactive.c:1008 -msgid "pick hunks and update selectively" -msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код" - -#: add-interactive.c:1010 -msgid "view diff between HEAD and index" -msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса" - -#: add-interactive.c:1012 -msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" -msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса" - -#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 -msgid "Prompt help:" -msgstr "Помощ:" - -#: add-interactive.c:1022 -msgid "select a single item" -msgstr "избор на eдин елемент" - -#: add-interactive.c:1024 -msgid "select a range of items" -msgstr "избор на поредица от елементи" - -#: add-interactive.c:1026 -msgid "select multiple ranges" -msgstr "избор на няколко поредици от елементи" - -#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 -msgid "select item based on unique prefix" -msgstr "избор на базата на уникален префикс" - -#: add-interactive.c:1030 -msgid "unselect specified items" -msgstr "изваждане на указаното от избора" - -#: add-interactive.c:1032 -msgid "choose all items" -msgstr "избор на всички елементи" - -#: add-interactive.c:1034 -msgid "(empty) finish selecting" -msgstr "(празно) приключване на избирането" - -#: add-interactive.c:1071 -msgid "select a numbered item" -msgstr "избор на номериран елемент" - -#: add-interactive.c:1075 -msgid "(empty) select nothing" -msgstr "(празно) без избор на нищо" - -#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "●●● Команди ●●●" - -#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888 -msgid "What now" -msgstr "Избор на следващо действие" - -#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 -msgid "staged" -msgstr "в индекса" - -#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 -msgid "unstaged" -msgstr "извън индекса" - -#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270 -#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123 -#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 -#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 -#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 -#: git-add--interactive.perl:213 -msgid "path" -msgstr "път" - -#: add-interactive.c:1143 -msgid "could not refresh index" -msgstr "индексът не може да бъде обновен" - -# -#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805 -#, c-format -msgid "Bye.\n" -msgstr "Изход.\n" - -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Добавяне на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 -#, c-format, perl-format -msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:39 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"staging." -msgstr "" -"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " -"добавено към индекса." - -#: add-patch.c:42 -msgid "" -"y - stage this hunk\n" -"n - do not stage this hunk\n" -"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — добавяне на парчето в индекса\n" -"n — без добавяне на парчето в индекса\n" -"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n" -"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" -"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" - -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Скатаване на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 -#, c-format, perl-format -msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:61 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"stashing." -msgstr "" -"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " -"скътано." - -#: add-patch.c:64 -msgid "" -"y - stash this hunk\n" -"n - do not stash this hunk\n" -"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — скатаване на парчето\n" -"n — без скатаване на парчето\n" -"q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n" -"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" -"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" - -#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Изваждане на добавянето [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 -#, c-format, perl-format -msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:85 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"unstaging." -msgstr "" -"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " -"извадено от индекса." - -#: add-patch.c:88 -msgid "" -"y - unstage this hunk\n" -"n - do not unstage this hunk\n" -"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — изваждане на парчето от индекса\n" -"n — без изваждане на парчето от индекса\n" -"q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n" -"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" -"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" - -#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Прилагане на добавянето към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"applying." -msgstr "" -"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " -"набелязано за прилагане." - -#: add-patch.c:111 -msgid "" -"y - apply this hunk to index\n" -"n - do not apply this hunk to index\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — прилагане на парчето към индекса\n" -"n — без прилагане на парчето към индекса\n" -"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n" -"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" -"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" - -#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 -#: git-add--interactive.perl:1475 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d" -"%s,?]? " - -#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 -#: git-add--interactive.perl:1476 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 -#: git-add--interactive.perl:1477 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Премахване на добавянето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 -#: git-add--interactive.perl:1478 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 -msgid "" -"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " -"discarding." -msgstr "" -"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде незабавно " -"набелязано за зануляване." - -#: add-patch.c:134 add-patch.c:202 -msgid "" -"y - discard this hunk from worktree\n" -"n - do not discard this hunk from worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — премахване на парчето от работното дърво\n" -"n — без премахване на парчето от работното дърво\n" -"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното " -"дърво\n" -"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " -"дърво\n" -"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " -"дърво\n" - -#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y," -"n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Премахване на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 -#, c-format, perl-format -msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:157 -msgid "" -"y - discard this hunk from index and worktree\n" -"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" -"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" -"n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" -"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и " -"работното дърво\n" -"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " -"работното дърво\n" -"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " -"работното дърво\n" - -#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n," -"q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Прилагане на добавянето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 -#, c-format, perl-format -msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? " - -#: add-patch.c:179 -msgid "" -"y - apply this hunk to index and worktree\n" -"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" -"n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" -"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и " -"работното дърво\n" -"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " -"работното дърво\n" -"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " -"работното дърво\n" - -#: add-patch.c:224 -msgid "" -"y - apply this hunk to worktree\n" -"n - do not apply this hunk to worktree\n" -"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" -"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" -"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" -msgstr "" -"y — прилагане на парчето към работното дърво\n" -"n — без прилагане на парчето към работното дърво\n" -"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета\n" -"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" -"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n" - -#: add-patch.c:342 -#, c-format -msgid "could not parse hunk header '%.*s'" -msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира" - -#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 -#, c-format -msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" -msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира" - -#: add-patch.c:419 -msgid "could not parse diff" -msgstr "разликата не може да се анализира" - -#: add-patch.c:438 -msgid "could not parse colored diff" -msgstr "оцветената разлика не може да се анализира" - -#: add-patch.c:452 -#, c-format -msgid "failed to run '%s'" -msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" - -#: add-patch.c:611 -msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" -msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва" - -#: add-patch.c:612 -msgid "" -"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" -"between its input and output lines." -msgstr "" -"Обработените редове на изхода на ползвания филтър, трябва\n" -"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа." - -#: add-patch.c:785 -#, c-format -msgid "" -"expected context line #%d in\n" -"%.*s" -msgstr "" -"очаква се ред №%d от контекста в\n" -"%.*s" - -#: add-patch.c:800 -#, c-format -msgid "" -"hunks do not overlap:\n" -"%.*s\n" -"\tdoes not end with:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"парчетата код не се припокриват:\n" -"%.*s\n" -" не завършва с:\n" -"%.*s" - -#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117 -msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n" - -#: add-patch.c:1080 -#, c-format -msgid "" -"---\n" -"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" -"To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" -msgstr "" -"———\n" -"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават " -"контекст)\n" -"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n" -"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n" - -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131 -msgid "" -"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" -"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" -"aborted and the hunk is left unchanged.\n" -msgstr "" -"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n" -"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n" -"редактирането — отказано.\n" - -#: add-patch.c:1127 -msgid "could not parse hunk header" -msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира" - -#: add-patch.c:1172 -msgid "'git apply --cached' failed" -msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“" - -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#. -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244 -msgid "" -"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "" -"Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с " -"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ " -"„n“ (не)? " - -#: add-patch.c:1284 -msgid "The selected hunks do not apply to the index!" -msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!" - -#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348 -msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " - -#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351 -msgid "Nothing was applied.\n" -msgstr "Нищо не е приложено.\n" - -#: add-patch.c:1349 -msgid "" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" -"g - select a hunk to go to\n" -"/ - search for a hunk matching the given regex\n" -"s - split the current hunk into smaller hunks\n" -"e - manually edit the current hunk\n" -"? - print help\n" -msgstr "" -"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n" -"J — без решение за парчето, към следващото парче\n" -"k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n" -"K — без решение за парчето, към предишното парче\n" -"g — избор към кое парче да се премине\n" -"/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n" -"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n" -"e — ръчно редактиране на текущото парче\n" -"? — извеждане не помощта\n" - -#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521 -msgid "No previous hunk" -msgstr "Няма друго парче преди това" - -#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 -msgid "No next hunk" -msgstr "Няма друго парче след това" - -#: add-patch.c:1532 -msgid "No other hunks to goto" -msgstr "Няма други парчета" - -#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608 -msgid "go to which hunk ( to see more)? " -msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " - -#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610 -msgid "go to which hunk? " -msgstr "към кое парче да се придвижи? " - -#: add-patch.c:1555 -#, c-format -msgid "Invalid number: '%s'" -msgstr "Неправилен номер: „%s“" - -#: add-patch.c:1560 -#, c-format -msgid "Sorry, only %d hunk available." -msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." -msgstr[0] "Има само %d парче." -msgstr[1] "Има само %d парчета." - -#: add-patch.c:1569 -msgid "No other hunks to search" -msgstr "Няма други парчета за търсене" - -#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663 -msgid "search for regex? " -msgstr "да се търси с регулярен израз? " - -#: add-patch.c:1590 -#, c-format -msgid "Malformed search regexp %s: %s" -msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s" - -#: add-patch.c:1607 -msgid "No hunk matches the given pattern" -msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз" - -#: add-patch.c:1614 -msgid "Sorry, cannot split this hunk" -msgstr "Това парче не може да бъде разделено" - -#: add-patch.c:1618 -#, c-format -msgid "Split into %d hunks." -msgstr "Разделяне на %d парчета." - -#: add-patch.c:1622 -msgid "Sorry, cannot edit this hunk" -msgstr "Това парче не може да бъде редактирано" - -#: add-patch.c:1674 -msgid "'git apply' failed" -msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“" - -#: advice.c:140 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" -msgstr "" -"\n" -"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n" -" git config advice.%s false" - -#: advice.c:156 -#, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n" - -#: advice.c:247 -msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." -msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове." - -#: advice.c:249 -msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." -msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове." - -#: advice.c:251 -msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." -msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове." - -#: advice.c:253 -msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." -msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове." - -#: advice.c:255 -msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." -msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове." - -#: advice.c:257 -#, c-format -msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." -msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове." - -#: advice.c:265 -msgid "" -"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit." -msgstr "" -"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n" -"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." - -#: advice.c:273 -msgid "Exiting because of an unresolved conflict." -msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." - -#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349 -msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." - -#: advice.c:280 -msgid "Please, commit your changes before merging." -msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане." - -#: advice.c:281 -msgid "Exiting because of unfinished merge." -msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." - -#: advice.c:287 -#, c-format -msgid "" -"Note: switching to '%s'.\n" -"\n" -"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" -"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" -"\n" -"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" -"\n" -" git switch -c \n" -"\n" -"Or undo this operation with:\n" -"\n" -" git switch -\n" -"\n" -"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " -"false\n" -"\n" -msgstr "" -"Бележка: преминаване към „%s“.\n" -"\n" -"Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n" -"промени и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще " -"бъдат\n" -"забравени и никой клон няма да се промени.\n" -"\n" -"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n" -"направите това като зададете име на клон към опцията „-c“ на командата\n" -"„switch“. Например:\n" -"\n" -" git switch -c ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" -"\n" -"Може да отмените това действие с командата:\n" -"\n" -" git switch -\n" -"\n" -"Може да спрете това съобщение със задаване на настройката „advice." -"detachedHead“\n" -"да е „false“ (лъжа̀).\n" - -#: alias.c:50 -msgid "cmdline ends with \\" -msgstr "командният ред завършва с „/“" - -#: alias.c:51 -msgid "unclosed quote" -msgstr "кавичка без еш" - -#: apply.c:69 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“" - -#: apply.c:85 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" - -#: apply.c:135 -msgid "--reject and --3way cannot be used together." -msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими" - -#: apply.c:137 -msgid "--cached and --3way cannot be used together." -msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими" - -#: apply.c:140 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" - -#: apply.c:151 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "като „--index“, но извън хранилище" - -#: apply.c:154 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" - -#: apply.c:801 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" - -#: apply.c:810 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" - -#: apply.c:884 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" - -#: apply.c:922 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "" -"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" -"null“, а бе получен „%1$s“" - -#: apply.c:928 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "" -"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " -"неправилно име на нов файл" - -#: apply.c:929 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "" -"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " -"неправилно име на стар файл" - -#: apply.c:934 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "" -"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/" -"null“" - -#: apply.c:963 -#, c-format -msgid "invalid mode on line %d: %s" -msgstr "грешен режим на ред №%d: %s" - -#: apply.c:1282 -#, c-format -msgid "inconsistent header lines %d and %d" -msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d" - -#: apply.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "" -"След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част " -"на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" -msgstr[1] "" -"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " -"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" - -#: apply.c:1385 -#, c-format -msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" -msgstr "" -"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" - -#: apply.c:1481 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" - -#: apply.c:1550 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" - -#: apply.c:1753 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" - -#: apply.c:1755 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "изтритият файл не е празен" - -#: apply.c:1789 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "грешка в кръпката на ред %d" - -#: apply.c:1826 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" - -#: apply.c:1828 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" - -#: apply.c:1831 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" - -#: apply.c:1978 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" - -#: apply.c:2015 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" - -#: apply.c:2177 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" - -#: apply.c:2263 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" - -#: apply.c:2267 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" - -#: apply.c:2936 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" - -#: apply.c:3057 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "" -"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)." -msgstr[1] "" -"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." - -#: apply.c:3069 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "" -"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" - -#: apply.c:3075 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"при търсене за:\n" -"%.*s" - -#: apply.c:3097 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" - -#: apply.c:3105 -#, c-format -msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" -msgstr "" -"двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " -"парче за „%s“ липсва" - -#: apply.c:3152 -#, c-format -msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" -msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" - -#: apply.c:3163 -#, c-format -msgid "" -"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." -msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." - -#: apply.c:3171 -#, c-format -msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" -msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" - -#: apply.c:3189 -#, c-format -msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" -msgstr "" -"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " -"прочетен" - -#: apply.c:3202 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" - -#: apply.c:3209 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "" -"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " -"бе получено: „%s“)" - -#: apply.c:3230 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" - -#: apply.c:3353 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "„%s“ не може да се изтегли" - -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308 -#, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: apply.c:3413 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" - -#: apply.c:3442 apply.c:3685 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" - -#: apply.c:3528 apply.c:3700 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "„%s“ не съществува в индекса" - -#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "„%s“ не съответства на индекса" - -#: apply.c:3572 -msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно " -"сливане." - -#: apply.c:3575 -#, c-format -msgid "Falling back to three-way merge...\n" -msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n" - -#: apply.c:3591 apply.c:3595 -#, c-format -msgid "cannot read the current contents of '%s'" -msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" - -#: apply.c:3607 -#, c-format -msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" -msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n" - -#: apply.c:3621 -#, c-format -msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" -msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" - -#: apply.c:3626 -#, c-format -msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" -msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" - -#: apply.c:3652 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" - -#: apply.c:3725 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "„%s“: неправилен вид" - -#: apply.c:3727 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" - -#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 -#: read-cache.c:1313 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "неправилен път: „%s“" - -#: apply.c:3950 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" - -#: apply.c:3956 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" - -#: apply.c:3976 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" - -#: apply.c:3981 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "" -"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" - -#: apply.c:4001 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" - -#: apply.c:4005 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" - -#: apply.c:4020 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" - -#: apply.c:4112 -#, c-format -msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" -msgstr "" -"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." - -#: apply.c:4119 -#, c-format -msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" -msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" - -#: apply.c:4122 -#, c-format -msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." -msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." - -#: apply.c:4131 -#, c-format -msgid "could not add %s to temporary index" -msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" - -#: apply.c:4141 -#, c-format -msgid "could not write temporary index to %s" -msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" - -#: apply.c:4279 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" - -#: apply.c:4313 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" - -#: apply.c:4319 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "" -"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" - -#: apply.c:4327 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "" -"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" - -#: apply.c:4333 apply.c:4478 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" - -#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537 -#, c-format -msgid "failed to write to '%s'" -msgstr "в „%s“ не може да се пише" - -#: apply.c:4380 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "затваряне на файла „%s“" - -#: apply.c:4450 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" - -#: apply.c:4548 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." - -#: apply.c:4556 -msgid "internal error" -msgstr "вътрешна грешка" - -#: apply.c:4559 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" -msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" - -#: apply.c:4570 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" - -#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" - -#: apply.c:4592 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." - -#: apply.c:4596 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." - -#: apply.c:4715 -#, c-format -msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" - -#: apply.c:4723 -msgid "unrecognized input" -msgstr "непознат вход" - -#: apply.c:4743 -msgid "unable to read index file" -msgstr "индексът не може да бъде записан" - -#: apply.c:4900 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s': %s" -msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" - -#: apply.c:4927 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" -msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" - -#: apply.c:4933 apply.c:4948 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." -msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." - -#: apply.c:4941 -#, c-format -msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." -msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." -msgstr[0] "" -"Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали." -msgstr[1] "" -"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." - -#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" - -#: apply.c:4985 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" - -#: apply.c:4988 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" - -#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279 -msgid "num" -msgstr "БРОЙ" - -#: apply.c:4991 -msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" - -#: apply.c:4994 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" - -#: apply.c:4996 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" - -#: apply.c:5000 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" - -#: apply.c:5002 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" - -#: apply.c:5004 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" - -#: apply.c:5006 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" - -#: apply.c:5008 -msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" -msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" - -#: apply.c:5010 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" - -#: apply.c:5012 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" - -#: apply.c:5015 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "" -"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" -"summary“" - -#: apply.c:5017 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" - -#: apply.c:5019 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "" -"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" - -#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" - -#: apply.c:5024 -msgid "ensure at least lines of context match" -msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" - -#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98 -#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340 -msgid "action" -msgstr "действие" - -#: apply.c:5026 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" - -#: apply.c:5029 apply.c:5032 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "" -"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" - -#: apply.c:5035 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" - -#: apply.c:5037 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" - -#: apply.c:5039 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" - -#: apply.c:5041 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" - -#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 -#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 -msgid "be verbose" -msgstr "повече подробности" - -#: apply.c:5044 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" - -#: apply.c:5047 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" - -#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267 -msgid "root" -msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" - -#: apply.c:5050 -msgid "prepend to all filenames" -msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" - -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 -#, c-format -msgid "cannot stream blob %s" -msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен" - -#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 -#, c-format -msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" -msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)" - -#: archive-tar.c:449 -#, c-format -msgid "unable to start '%s' filter" -msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран" - -#: archive-tar.c:452 -msgid "unable to redirect descriptor" -msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен" - -#: archive-tar.c:459 -#, c-format -msgid "'%s' filter reported error" -msgstr "филтърът „%s“ върна грешка" - -#: archive-zip.c:318 -#, c-format -msgid "path is not valid UTF-8: %s" -msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s" - -#: archive-zip.c:322 -#, c-format -msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" -msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s" - -#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" - -#: archive-zip.c:603 -#, c-format -msgid "timestamp too large for this system: %" -msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %" - -#: archive.c:14 -msgid "git archive [] [...]" -msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" - -#: archive.c:15 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" - -#: archive.c:16 -msgid "" -"git archive --remote [--exec ] [] [...]" -msgstr "" -"git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " -"[ПЪТ…]" - -#: archive.c:17 -msgid "git archive --remote [--exec ] --list" -msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" - -#: archive.c:192 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852 -#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1124 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" - -#: archive.c:454 -#, c-format -msgid "no such ref: %.*s" -msgstr "такъв указател няма: %.*s" - -#: archive.c:460 -#, c-format -msgid "not a valid object name: %s" -msgstr "неправилно име на обект: „%s“" - -#: archive.c:473 -#, c-format -msgid "not a tree object: %s" -msgstr "не е обект-дърво: %s" - -#: archive.c:485 -msgid "current working directory is untracked" -msgstr "текущата работна директория не е следена" - -#: archive.c:526 -#, c-format -msgid "File not found: %s" -msgstr "Файлът „%s“ липсва" - -#: archive.c:528 -#, c-format -msgid "Not a regular file: %s" -msgstr "„%s“ не е обикновен файл" - -#: archive.c:553 -msgid "fmt" -msgstr "ФОРМАТ" - -#: archive.c:553 -msgid "archive format" -msgstr "ФОРМАТ на архива" - -#: archive.c:554 builtin/log.c:1760 -msgid "prefix" -msgstr "ПРЕФИКС" - -#: archive.c:555 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" - -#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 -#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133 -#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 -#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 -msgid "file" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: archive.c:557 -msgid "add untracked file to archive" -msgstr "добавяне на неследените файлове към архива" - -#: archive.c:560 builtin/archive.c:90 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" - -#: archive.c:562 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" - -#: archive.c:563 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" - -#: archive.c:564 -msgid "store only" -msgstr "съхранение без компресиране" - -#: archive.c:565 -msgid "compress faster" -msgstr "бързо компресиране" - -#: archive.c:573 -msgid "compress better" -msgstr "добро компресиране" - -#: archive.c:576 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" - -#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 -#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 -msgid "repo" -msgstr "хранилище" - -#: archive.c:579 builtin/archive.c:92 -msgid "retrieve the archive from remote repository " -msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" - -#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 -#: builtin/notes.c:498 -msgid "command" -msgstr "команда" - -#: archive.c:581 builtin/archive.c:94 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" - -#: archive.c:588 -msgid "Unexpected option --remote" -msgstr "Неочаквана опция „--remote“" - -#: archive.c:590 -msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“" - -#: archive.c:592 -msgid "Unexpected option --output" -msgstr "Неочаквана опция „--output“" - -#: archive.c:594 -msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" -msgstr "Опциите „--add-file“ и „--remote“ са несъвместими" - -#: archive.c:616 -#, c-format -msgid "Unknown archive format '%s'" -msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" - -#: archive.c:623 -#, c-format -msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" -msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" - -#: attr.c:212 -#, c-format -msgid "%.*s is not a valid attribute name" -msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут" - -#: attr.c:369 -#, c-format -msgid "%s not allowed: %s:%d" -msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“" - -#: attr.c:409 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "" -"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" -"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." - -#: bisect.c:476 -#, c-format -msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" -msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" - -#: bisect.c:686 -#, c-format -msgid "We cannot bisect more!\n" -msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n" - -#: bisect.c:753 -#, c-format -msgid "Not a valid commit name %s" -msgstr "Неправилно име на подаване „%s“" - -#: bisect.c:778 -#, c-format -msgid "" -"The merge base %s is bad.\n" -"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"Неправилна база за сливане: %s.\n" -"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n" - -#: bisect.c:783 -#, c-format -msgid "" -"The merge base %s is new.\n" -"The property has changed between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"Нова база за сливане: %s.\n" -"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n" - -#: bisect.c:788 -#, c-format -msgid "" -"The merge base %s is %s.\n" -"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"Базата за сливане „%s“ е %s.\n" -"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n" - -#: bisect.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" -"git bisect cannot work properly in this case.\n" -"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" -msgstr "" -"Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n" -"Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n" -"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n" - -#: bisect.c:809 -#, c-format -msgid "" -"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" -"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" -"We continue anyway." -msgstr "" -"базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n" -"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n" -"Двоичното търсене продължава." - -#: bisect.c:848 -#, c-format -msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" -msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n" - -#: bisect.c:898 -#, c-format -msgid "a %s revision is needed" -msgstr "необходима е версия „%s“" - -#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" - -#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150 -#, c-format -msgid "could not read file '%s'" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: bisect.c:1014 -msgid "reading bisect refs failed" -msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене" - -#: bisect.c:1044 -#, c-format -msgid "%s was both %s and %s\n" -msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n" - -#: bisect.c:1053 -#, c-format -msgid "" -"No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" -msgstr "" -"Липсва подходящо за тестване подаване.\n" -"Проверете параметрите за пътищата.\n" - -#: bisect.c:1082 -#, c-format -msgid "(roughly %d step)" -msgid_plural "(roughly %d steps)" -msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)" -msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)" - -#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d -#. steps)" translation. -#. -#: bisect.c:1088 -#, c-format -msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" -msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" -msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" -msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" - -#: blame.c:2778 -msgid "--contents and --reverse do not blend well." -msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" - -#: blame.c:2792 -msgid "cannot use --contents with final commit object name" -msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" - -#: blame.c:2813 -msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" -msgstr "" -"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " -"указването на крайно подаване" - -#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105 -#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404 -#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319 -#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 -#: builtin/shortlog.c:320 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" - -#: blame.c:2840 -msgid "" -"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" -msgstr "" -"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " -"указването на диапазон по веригата на първите наследници" - -#: blame.c:2851 -#, c-format -msgid "no such path %s in %s" -msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" - -#: blame.c:2862 -#, c-format -msgid "cannot read blob %s for path %s" -msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" - -#: branch.c:53 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After fixing the error cause you may try to fix up\n" -"the remote tracking information by invoking\n" -"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -msgstr "" -"\n" -"След корекция на грешката, можете да обновите\n" -"информацията за следения клон чрез:\n" -"git branch --set-upstream-to=%s%s%s" - -#: branch.c:67 -#, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "" -"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация." - -#: branch.c:93 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." -msgstr "" -"Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез " -"пребазиране." - -#: branch.c:94 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“." - -#: branch.c:98 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране." - -#: branch.c:99 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“." - -#: branch.c:104 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране." - -#: branch.c:105 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“." - -#: branch.c:109 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране." - -#: branch.c:110 -#, c-format -msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." -msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“." - -#: branch.c:119 -msgid "Unable to write upstream branch configuration" -msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани" - -#: branch.c:156 -#, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" - -#: branch.c:189 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." - -#: branch.c:208 -#, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." - -#: branch.c:213 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." - -#: branch.c:233 -#, c-format -msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." - -#: branch.c:235 -#, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" - -#: branch.c:237 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." -msgstr "" -"\n" -"Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n" -"да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n" -"\n" -"Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n" -"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " -"изтласква." - -#: branch.c:281 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" - -#: branch.c:301 -#, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“" - -#: branch.c:306 -#, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" - -#: branch.c:365 -#, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" - -#: branch.c:388 -#, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" - -#: bundle.c:41 -#, c-format -msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" -msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“" - -#: bundle.c:45 -#, c-format -msgid "unknown capability '%s'" -msgstr "непозната възможност „%s“" - -#: bundle.c:71 -#, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" -msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3" - -#: bundle.c:110 -#, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" - -#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142 -#: builtin/commit.c:814 -#, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се отвори" - -#: bundle.c:189 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" - -#: bundle.c:192 -msgid "need a repository to verify a bundle" -msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище" - -#: bundle.c:243 -#, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" -msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" - -#: bundle.c:250 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Пратката съдържа пълна история." - -#: bundle.c:252 -#, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" -msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" - -#: bundle.c:319 -msgid "unable to dup bundle descriptor" -msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“" - -#: bundle.c:326 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" - -#: bundle.c:337 -msgid "pack-objects died" -msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" - -#: bundle.c:379 -msgid "rev-list died" -msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" - -#: bundle.c:428 -#, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "" -"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" - -#: bundle.c:498 -#, c-format -msgid "unsupported bundle version %d" -msgstr "неподдържана версия на индекса %d" - -#: bundle.c:500 -#, c-format -msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" -msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s" - -#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "непознат аргумент: %s" - -#: bundle.c:530 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." - -#: bundle.c:540 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" - -#: bundle.c:565 -msgid "index-pack died" -msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" - -#: color.c:329 -#, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" - -#: commit-graph.c:188 midx.c:46 -msgid "invalid hash version" -msgstr "неправилна версия на контролна сума" - -#: commit-graph.c:246 -msgid "commit-graph file is too small" -msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък" - -#: commit-graph.c:311 -#, c-format -msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" - -#: commit-graph.c:318 -#, c-format -msgid "commit-graph version %X does not match version %X" -msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" - -#: commit-graph.c:325 -#, c-format -msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" -msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" - -#: commit-graph.c:342 -#, c-format -msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" -msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък, за да съдържа %u откъси" - -#: commit-graph.c:361 -#, c-format -msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x" - -#: commit-graph.c:433 -#, c-format -msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "откъсът %08x се явява многократно" - -#: commit-graph.c:499 -msgid "commit-graph has no base graphs chunk" -msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:509 -msgid "commit-graph chain does not match" -msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада" - -#: commit-graph.c:557 -#, c-format -msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" -msgstr "" -"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума" - -#: commit-graph.c:581 -msgid "unable to find all commit-graph files" -msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити" - -#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 -msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" -msgstr "" -"неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" - -#: commit-graph.c:742 -#, c-format -msgid "could not find commit %s" -msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" - -#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" - -#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864 -#, c-format -msgid "unable to get type of object %s" -msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" - -#: commit-graph.c:1301 -msgid "Loading known commits in commit graph" -msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:1318 -msgid "Expanding reachable commits in commit graph" -msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" - -#: commit-graph.c:1338 -msgid "Clearing commit marks in commit graph" -msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:1357 -msgid "Computing commit graph generation numbers" -msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:1424 -msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" -msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването" - -#: commit-graph.c:1501 -msgid "Collecting referenced commits" -msgstr "Събиране на свързаните подавания" - -#: commit-graph.c:1526 -#, c-format -msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" -msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" -msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл" -msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" - -#: commit-graph.c:1539 -#, c-format -msgid "error adding pack %s" -msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" - -#: commit-graph.c:1543 -#, c-format -msgid "error opening index for %s" -msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" - -#: commit-graph.c:1582 -msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" - -#: commit-graph.c:1597 -msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа" - -#: commit-graph.c:1629 -msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:1678 -msgid "failed to write correct number of base graph ids" -msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" - -#: commit-graph.c:1720 midx.c:826 -#, c-format -msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" - -#: commit-graph.c:1733 -msgid "unable to create temporary graph layer" -msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:1738 -#, c-format -msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" -msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" - -#: commit-graph.c:1808 -#, c-format -msgid "Writing out commit graph in %d pass" -msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" -msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас" -msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" - -#: commit-graph.c:1853 -msgid "unable to open commit-graph chain file" -msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" - -#: commit-graph.c:1869 -msgid "failed to rename base commit-graph file" -msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" - -#: commit-graph.c:1889 -msgid "failed to rename temporary commit-graph file" -msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" - -#: commit-graph.c:2015 -msgid "Scanning merged commits" -msgstr "Търсене на подаванията със сливания" - -#: commit-graph.c:2026 -#, c-format -msgid "unexpected duplicate commit id %s" -msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s" - -#: commit-graph.c:2049 -msgid "Merging commit-graph" -msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" - -#: commit-graph.c:2259 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" - -#: commit-graph.c:2270 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" - -#: commit-graph.c:2363 -msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" -msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" - -#: commit-graph.c:2373 -#, c-format -msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" -msgstr "" -"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ " -"е преди „%s“, а не трябва" - -#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398 -#, c-format -msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" -msgstr "" -"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а " -"трябва да е %u" - -#: commit-graph.c:2390 -#, c-format -msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" -msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" - -#: commit-graph.c:2408 -msgid "Verifying commits in commit graph" -msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" - -#: commit-graph.c:2423 -#, c-format -msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" -msgstr "" -"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се " -"анализира" - -#: commit-graph.c:2430 -#, c-format -msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" -msgstr "" -"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с " -"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" - -#: commit-graph.c:2440 -#, c-format -msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" -msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" - -#: commit-graph.c:2449 -#, c-format -msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" -msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" - -#: commit-graph.c:2463 -#, c-format -msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" -msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" - -#: commit-graph.c:2468 -#, c-format -msgid "" -"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" -msgstr "" -"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде " -"не е" - -#: commit-graph.c:2472 -#, c-format -msgid "" -"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" -msgstr "" -"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а " -"другаде е" - -#: commit-graph.c:2488 -#, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" -msgstr "" -"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а " -"другаде е %u" - -#: commit-graph.c:2494 -#, c-format -msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" -msgstr "" -"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %, а трябва да е " -"%" - -#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417 -#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "„%s“ не може да се анализира" - -#: commit.c:54 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s не е подаване!" - -#: commit.c:194 -msgid "" -"Support for /info/grafts is deprecated\n" -"and will be removed in a future Git version.\n" -"\n" -"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"to convert the grafts into replace refs.\n" -"\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -msgstr "" -"Поддръжката на „/info/grafts“ е остаряла.\n" -"В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n" -"\n" -"Може да преобразувате присадките в заместващи\n" -"указатели с командата:\n" -"\n" -" git replace --convert-graft-file\n" -"\n" -"За да изключите това съобщение, изпълнете:\n" -"\n" -" git config advice.graftFileDeprecated false" - -#: commit.c:1172 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" -"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." - -#: commit.c:1176 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "" -"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." - -#: commit.c:1179 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." - -#: commit.c:1182 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" - -#: commit.c:1436 -msgid "" -"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" -"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" -"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n" -"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n" -"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n" - -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "паметта свърши" - -#: config.c:125 -#, c-format -msgid "" -"exceeded maximum include depth (%d) while including\n" -"\t%s\n" -"from\n" -"\t%s\n" -"This might be due to circular includes." -msgstr "" -"максималната дълбочина на влагане (%d) е надвишена при вмъкването на:\n" -" %s\n" -"от\n" -" %s\n" -"Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването." - -#: config.c:141 -#, c-format -msgid "could not expand include path '%s'" -msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен" - -#: config.c:152 -msgid "relative config includes must come from files" -msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове" - -#: config.c:198 -msgid "relative config include conditionals must come from files" -msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове" - -#: config.c:378 -#, c-format -msgid "key does not contain a section: %s" -msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“" - -#: config.c:384 -#, c-format -msgid "key does not contain variable name: %s" -msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“" - -#: config.c:408 sequencer.c:2547 -#, c-format -msgid "invalid key: %s" -msgstr "неправилен ключ: „%s“" - -#: config.c:414 -#, c-format -msgid "invalid key (newline): %s" -msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“" - -#: config.c:450 config.c:462 -#, c-format -msgid "bogus config parameter: %s" -msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“" - -#: config.c:497 -#, c-format -msgid "bogus format in %s" -msgstr "неправилен формат в „%s“" - -#: config.c:836 -#, c-format -msgid "bad config line %d in blob %s" -msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“" - -#: config.c:840 -#, c-format -msgid "bad config line %d in file %s" -msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“" - -#: config.c:844 -#, c-format -msgid "bad config line %d in standard input" -msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход" - -#: config.c:848 -#, c-format -msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" -msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“" - -#: config.c:852 -#, c-format -msgid "bad config line %d in command line %s" -msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“" - -#: config.c:856 -#, c-format -msgid "bad config line %d in %s" -msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“" - -#: config.c:993 -msgid "out of range" -msgstr "извън диапазона" - -#: config.c:993 -msgid "invalid unit" -msgstr "неправилна мерна единица" - -#: config.c:994 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s" - -#: config.c:1013 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s" - -#: config.c:1016 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s" - -#: config.c:1019 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s" - -#: config.c:1022 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s" - -#: config.c:1025 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s" - -#: config.c:1028 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s" - -#: config.c:1123 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" - -#: config.c:1132 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“" - -#: config.c:1223 -#, c-format -msgid "abbrev length out of range: %d" -msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d" - -#: config.c:1237 config.c:1248 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" - -#: config.c:1340 -msgid "core.commentChar should only be one character" -msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак" - -#: config.c:1373 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" - -#: config.c:1445 -#, c-format -msgid "malformed value for %s" -msgstr "неправилна стойност за „%s“" - -#: config.c:1471 -#, c-format -msgid "malformed value for %s: %s" -msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" - -#: config.c:1472 -msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" -msgstr "" -"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса " -"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), " -"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, " -"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" - -#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 -#, c-format -msgid "bad pack compression level %d" -msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" - -#: config.c:1655 -#, c-format -msgid "unable to load config blob object '%s'" -msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди" - -#: config.c:1658 -#, c-format -msgid "reference '%s' does not point to a blob" -msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB" - -#: config.c:1675 -#, c-format -msgid "unable to resolve config blob '%s'" -msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит" - -#: config.c:1705 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран" - -#: config.c:1759 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "неправилни настройки от командния ред" - -#: config.c:2122 -msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" -msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" - -#: config.c:2296 -#, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Неправилен %s: „%s“" - -#: config.c:2341 -#, c-format -msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" -msgstr "" -"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " -"%d" - -#: config.c:2387 -#, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" - -#: config.c:2389 -#, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" - -#: config.c:2470 -#, c-format -msgid "invalid section name '%s'" -msgstr "неправилно име на раздел: „%s“" - -#: config.c:2502 -#, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" - -#: config.c:2531 -#, c-format -msgid "failed to write new configuration file %s" -msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен" - -#: config.c:2783 config.c:3107 -#, c-format -msgid "could not lock config file %s" -msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен" - -#: config.c:2794 -#, c-format -msgid "opening %s" -msgstr "отваряне на „%s“" - -#: config.c:2829 builtin/config.c:354 -#, c-format -msgid "invalid pattern: %s" -msgstr "неправилен шаблон: %s" - -#: config.c:2854 -#, c-format -msgid "invalid config file %s" -msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“" - -#: config.c:2867 config.c:3120 -#, c-format -msgid "fstat on %s failed" -msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" - -#: config.c:2878 -#, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“" - -#: config.c:2887 config.c:3125 -#, c-format -msgid "chmod on %s failed" -msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“" - -#: config.c:2972 config.c:3222 -#, c-format -msgid "could not write config file %s" -msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан" - -#: config.c:3006 -#, c-format -msgid "could not set '%s' to '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" - -#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858 -#, c-format -msgid "could not unset '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се премахне" - -#: config.c:3098 -#, c-format -msgid "invalid section name: %s" -msgstr "неправилно име на раздел: %s" - -#: config.c:3265 -#, c-format -msgid "missing value for '%s'" -msgstr "липсва стойност за „%s“" - -#: connect.c:61 -msgid "the remote end hung up upon initial contact" -msgstr "отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ" - -#: connect.c:63 -msgid "" -"Could not read from remote repository.\n" -"\n" -"Please make sure you have the correct access rights\n" -"and the repository exists." -msgstr "" -"Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n" -"\n" -"Проверете дали то съществува и дали имате права\n" -"за достъп." - -#: connect.c:81 -#, c-format -msgid "server doesn't support '%s'" -msgstr "сървърът не поддържа „%s“" - -#: connect.c:118 -#, c-format -msgid "server doesn't support feature '%s'" -msgstr "сървърът не поддържа „%s“" - -#: connect.c:129 -msgid "expected flush after capabilities" -msgstr "" -"след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите" - -#: connect.c:263 -#, c-format -msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" -msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“" - -#: connect.c:284 -msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" -msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}" - -#: connect.c:306 -#, c-format -msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" -msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 на плитък обект, а бе получено: „%s“" - -#: connect.c:308 -msgid "repository on the other end cannot be shallow" -msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко" - -#: connect.c:347 -msgid "invalid packet" -msgstr "неправилен пакет" - -#: connect.c:367 -#, c-format -msgid "protocol error: unexpected '%s'" -msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“" - -#: connect.c:473 -#, c-format -msgid "unknown object format '%s' specified by server" -msgstr "сървърът указа непознат формат на обект: „%s“" - -#: connect.c:500 -#, c-format -msgid "invalid ls-refs response: %s" -msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“" - -#: connect.c:504 -msgid "expected flush after ref listing" -msgstr "след изброяването на указателите се очаква изчистване на буферите" - -#: connect.c:507 -msgid "expected response end packet after ref listing" -msgstr "след изброяването на указателите се очаква пакет за край" - -#: connect.c:640 -#, c-format -msgid "protocol '%s' is not supported" -msgstr "протокол „%s“ не се поддържа" - -#: connect.c:691 -msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" -msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо" - -#: connect.c:731 connect.c:794 -#, c-format -msgid "Looking up %s ... " -msgstr "Търсене на „%s“… " - -#: connect.c:735 -#, c-format -msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" -msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)" - -#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:739 connect.c:810 -#, c-format -msgid "" -"done.\n" -"Connecting to %s (port %s) ... " -msgstr "" -"готово.\n" -"Свързване към „%s“ (порт %s)…" - -#: connect.c:761 connect.c:838 -#, c-format -msgid "" -"unable to connect to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"неуспешно свързване към „%s“:\n" -"%s" - -#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:767 connect.c:844 -msgid "done." -msgstr "действието завърши." - -#: connect.c:798 -#, c-format -msgid "unable to look up %s (%s)" -msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)" - -#: connect.c:804 -#, c-format -msgid "unknown port %s" -msgstr "непознат порт „%s“" - -#: connect.c:941 connect.c:1271 -#, c-format -msgid "strange hostname '%s' blocked" -msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано" - -#: connect.c:943 -#, c-format -msgid "strange port '%s' blocked" -msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран" - -#: connect.c:953 -#, c-format -msgid "cannot start proxy %s" -msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира" - -#: connect.c:1024 -msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" -msgstr "" -"не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n" -"\n" -" git help pull" - -#: connect.c:1219 -msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" -msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“" - -#: connect.c:1231 -msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" -msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“" - -#: connect.c:1248 -msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" -msgstr "" -"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт" - -#: connect.c:1360 -#, c-format -msgid "strange pathname '%s' blocked" -msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран" - -#: connect.c:1408 -msgid "unable to fork" -msgstr "неуспешно създаване на процес" - -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Проверка на свързаността" - -#: connected.c:120 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." - -#: connected.c:144 -msgid "failed write to rev-list" -msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" - -#: connected.c:149 -msgid "failed to close rev-list's stdin" -msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" - -#: convert.c:194 -#, c-format -msgid "illegal crlf_action %d" -msgstr "неправилно действие за край на ред: %d" - -#: convert.c:207 -#, c-format -msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" -msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“." - -#: convert.c:209 -#, c-format -msgid "" -"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory" -msgstr "" -"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n" -"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " -"директория." - -#: convert.c:217 -#, c-format -msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" -msgstr "" -"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“." - -#: convert.c:219 -#, c-format -msgid "" -"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" -"The file will have its original line endings in your working directory" -msgstr "" -"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в " -"„%s“.\n" -"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " -"директория." - -#: convert.c:284 -#, c-format -msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" -msgstr "" -"„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при " -"кодиране „%s“" - -#: convert.c:291 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " -"working-tree-encoding." -msgstr "" -"Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM). Използвайте " -"„UTF-%.*s“ като кодиране за работното дърво." - -#: convert.c:304 -#, c-format -msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" -msgstr "" -"„%s“ трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при кодиране " -"„%s“" - -#: convert.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" -"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." -msgstr "" -"Във файла „%s“ липсва маркер за поредността на байтовете (BOM). За кодиране " -"на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от " -"поредността на байтовете)." - -#: convert.c:419 convert.c:490 -#, c-format -msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" -msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“" - -#: convert.c:462 -#, c-format -msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" -msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла" - -#: convert.c:665 -#, c-format -msgid "cannot fork to run external filter '%s'" -msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“" - -#: convert.c:685 -#, c-format -msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" -msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“" - -#: convert.c:692 -#, c-format -msgid "external filter '%s' failed %d" -msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d" - -#: convert.c:727 convert.c:730 -#, c-format -msgid "read from external filter '%s' failed" -msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“" - -#: convert.c:733 convert.c:788 -#, c-format -msgid "external filter '%s' failed" -msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“" - -#: convert.c:837 -msgid "unexpected filter type" -msgstr "неочакван вид филтър" - -#: convert.c:848 -msgid "path name too long for external filter" -msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър" - -#: convert.c:940 -#, c-format -msgid "" -"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " -"been filtered" -msgstr "" -"външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са " -"филтрирани" - -#: convert.c:1240 -msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "" -"„true“/„false“ (истина/лъжа̀) не може да са кодирания на работното дърво" - -#: convert.c:1428 convert.c:1462 -#, c-format -msgid "%s: clean filter '%s' failed" -msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“" - -#: convert.c:1508 -#, c-format -msgid "%s: smudge filter %s failed" -msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“" - -#: credential.c:96 -#, c-format -msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" -msgstr "прескачане на търсенето на идентификация според ключа: „credential.%s“" - -#: credential.c:112 -msgid "refusing to work with credential missing host field" -msgstr "адресът трябва задължително да съдържа хост" - -#: credential.c:114 -msgid "refusing to work with credential missing protocol field" -msgstr "адресът трябва задължително да съдържа протокол" - -#: credential.c:394 -#, c-format -msgid "url contains a newline in its %s component: %s" -msgstr "адресът съдържа нов ред в частта за %s: %s" - -#: credential.c:438 -#, c-format -msgid "url has no scheme: %s" -msgstr "адресът е без схема: %s" - -#: credential.c:511 -#, c-format -msgid "credential url cannot be parsed: %s" -msgstr "адресът за идентификация не може да се анализира: „%s“" - -#: date.c:138 -msgid "in the future" -msgstr "в бъдещето" - -#: date.c:144 -#, c-format -msgid "% second ago" -msgid_plural "% seconds ago" -msgstr[0] "преди % секунда" -msgstr[1] "преди % секунди" - -#: date.c:151 -#, c-format -msgid "% minute ago" -msgid_plural "% minutes ago" -msgstr[0] "преди % минута" -msgstr[1] "преди % минути" - -#: date.c:158 -#, c-format -msgid "% hour ago" -msgid_plural "% hours ago" -msgstr[0] "преди % час" -msgstr[1] "преди % часа" - -#: date.c:165 -#, c-format -msgid "% day ago" -msgid_plural "% days ago" -msgstr[0] "преди % ден" -msgstr[1] "преди % дена" - -#: date.c:171 -#, c-format -msgid "% week ago" -msgid_plural "% weeks ago" -msgstr[0] "преди % седмица" -msgstr[1] "преди % седмици" - -#: date.c:178 -#, c-format -msgid "% month ago" -msgid_plural "% months ago" -msgstr[0] "преди % месец" -msgstr[1] "преди % месеца" - -#: date.c:189 -#, c-format -msgid "% year" -msgid_plural "% years" -msgstr[0] "% година" -msgstr[1] "% години" - -#. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:192 -#, c-format -msgid "%s, % month ago" -msgid_plural "%s, % months ago" -msgstr[0] "преди %s и % месец" -msgstr[1] "преди %s и % месеца" - -#: date.c:197 date.c:202 -#, c-format -msgid "% year ago" -msgid_plural "% years ago" -msgstr[0] "преди % година" -msgstr[1] "преди % години" - -#: delta-islands.c:272 -msgid "Propagating island marks" -msgstr "Разпространяване на границите на групите" - -#: delta-islands.c:290 -#, c-format -msgid "bad tree object %s" -msgstr "неправилен обект-дърво: %s" - -#: delta-islands.c:334 -#, c-format -msgid "failed to load island regex for '%s': %s" -msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“" - -#: delta-islands.c:390 -#, c-format -msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" -msgstr "" -"регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от " -"максимално поддържаните (%d) прихващащи групи" - -#: delta-islands.c:467 -#, c-format -msgid "Marked %d islands, done.\n" -msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n" - -#: diff-no-index.c:238 -msgid "git diff --no-index [] " -msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ" - -#: diff-no-index.c:263 -msgid "" -"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " -"tree" -msgstr "" -"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните " -"пътища извън работно дърво" - -#: diff.c:156 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr "" -" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " -"директории\n" - -#: diff.c:161 -#, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" - -#: diff.c:297 -msgid "" -"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " -"'dimmed-zebra', 'plain'" -msgstr "" -"настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), " -"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), " -"„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)" - -#: diff.c:325 -#, c-format -msgid "" -"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " -"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" -msgstr "" -"неподдържан режим за настройката „color-moved-ws mode“ — „%s“, възможните " -"стойности са „ignore-space-change“ (пренебрегване на промените на празните " -"знаци), „ignore-space-at-eol“ (пренебрегване на промените на празните знаци " -"в края на реда), „ignore-all-space“ (пренебрегване на всички празни знаци), " -"„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за " -"форматиране)" - -#: diff.c:333 -msgid "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " -"whitespace modes" -msgstr "" -"„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими " -"за празни знаци" - -#: diff.c:410 -#, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" - -#: diff.c:470 -#, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "" -"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" -"%s" - -#: diff.c:4269 -#, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "" -"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" - -#: diff.c:4618 -msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" -msgstr "" -"Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " -"една с друга" - -#: diff.c:4621 -msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" -msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" - -#: diff.c:4699 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" - -#: diff.c:4747 -#, c-format -msgid "invalid --stat value: %s" -msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" - -#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279 -#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 -#, c-format -msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" - -#: diff.c:4784 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" -"%s" - -#: diff.c:4869 -#, c-format -msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" -msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" - -#: diff.c:4893 -#, c-format -msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" -msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" - -#: diff.c:4907 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се открие" - -#: diff.c:4957 diff.c:4963 -#, c-format -msgid "%s expects / form" -msgstr "" -"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/" -"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" - -#: diff.c:4975 -#, c-format -msgid "%s expects a character, got '%s'" -msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" - -#: diff.c:4996 -#, c-format -msgid "bad --color-moved argument: %s" -msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" - -#: diff.c:5015 -#, c-format -msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" -msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" - -#: diff.c:5055 -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по " -"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и " -"„histogram“ (хистограмен)" - -#: diff.c:5091 diff.c:5111 -#, c-format -msgid "invalid argument to %s" -msgstr "неправилен аргумент към „%s“" - -#: diff.c:5248 -#, c-format -msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" - -#: diff.c:5304 -#, c-format -msgid "bad --word-diff argument: %s" -msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" - -#: diff.c:5327 -msgid "Diff output format options" -msgstr "Формат на изхода за разликите" - -#: diff.c:5329 diff.c:5335 -msgid "generate patch" -msgstr "създаване на кръпки" - -#: diff.c:5332 builtin/log.c:176 -msgid "suppress diff output" -msgstr "без извеждане на разликите" - -#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458 -msgid "" -msgstr "БРОЙ" - -#: diff.c:5338 diff.c:5341 -msgid "generate diffs with lines context" -msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" - -#: diff.c:5343 -msgid "generate the diff in raw format" -msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" - -#: diff.c:5346 -msgid "synonym for '-p --raw'" -msgstr "псевдоним на „-p --stat“" - -#: diff.c:5350 -msgid "synonym for '-p --stat'" -msgstr "псевдоним на „-p --stat“" - -#: diff.c:5354 -msgid "machine friendly --stat" -msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" - -#: diff.c:5357 -msgid "output only the last line of --stat" -msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" - -#: diff.c:5359 diff.c:5367 -msgid "..." -msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" - -#: diff.c:5360 -msgid "" -"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" -msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" - -#: diff.c:5364 -msgid "synonym for --dirstat=cumulative" -msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" - -#: diff.c:5368 -msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." -msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" - -#: diff.c:5372 -msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" -msgstr "" -"предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в " -"празните знаци" - -#: diff.c:5375 -msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" -msgstr "" -"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на " -"режима на достъп" - -#: diff.c:5378 -msgid "show only names of changed files" -msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" - -#: diff.c:5381 -msgid "show only names and status of changed files" -msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" - -#: diff.c:5383 -msgid "[,[,]]" -msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" - -#: diff.c:5384 -msgid "generate diffstat" -msgstr "извеждане на статистика за промените" - -#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 -msgid "" -msgstr "ШИРОЧИНА" - -#: diff.c:5387 -msgid "generate diffstat with a given width" -msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" - -#: diff.c:5390 -msgid "generate diffstat with a given name width" -msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" - -#: diff.c:5393 -msgid "generate diffstat with a given graph width" -msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" - -#: diff.c:5395 -msgid "" -msgstr "БРОЙ" - -#: diff.c:5396 -msgid "generate diffstat with limited lines" -msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" - -#: diff.c:5399 -msgid "generate compact summary in diffstat" -msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" - -#: diff.c:5402 -msgid "output a binary diff that can be applied" -msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" - -#: diff.c:5405 -msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" -msgstr "" -"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите " -"преди и след промяната" - -#: diff.c:5407 -msgid "show colored diff" -msgstr "разлики в цвят" - -#: diff.c:5408 -msgid "" -msgstr "ВИД" - -#: diff.c:5409 -msgid "" -"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " -"diff" -msgstr "" -"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите " -"преди и след разликата," - -#: diff.c:5412 -msgid "" -"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " -"--numstat" -msgstr "" -"без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители " -"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" - -#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527 -msgid "" -msgstr "ПРЕФИКС" - -#: diff.c:5416 -msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" -msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" - -#: diff.c:5419 -msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" -msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" - -#: diff.c:5422 -msgid "prepend an additional prefix to every line of output" -msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" - -#: diff.c:5425 -msgid "do not show any source or destination prefix" -msgstr "без префикс за източника и целта" - -#: diff.c:5428 -msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" -msgstr "" -"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания " -"БРОЙ редове" - -#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442 -msgid "" -msgstr "ЗНАК" - -#: diff.c:5433 -msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" -msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" - -#: diff.c:5438 -msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" -msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" - -#: diff.c:5443 -msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" -msgstr "знак вместо „ “ за контекст" - -#: diff.c:5446 -msgid "Diff rename options" -msgstr "Настройки за разлики с преименуване" - -#: diff.c:5447 -msgid "[/]" -msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" - -#: diff.c:5448 -msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" -msgstr "" -"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" - -#: diff.c:5452 -msgid "detect renames" -msgstr "засичане на преименуванията" - -#: diff.c:5456 -msgid "omit the preimage for deletes" -msgstr "без предварителен вариант при изтриване" - -#: diff.c:5459 -msgid "detect copies" -msgstr "засичане на копиранията" - -#: diff.c:5463 -msgid "use unmodified files as source to find copies" -msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" - -#: diff.c:5465 -msgid "disable rename detection" -msgstr "без търсене на преименувания" - -#: diff.c:5468 -msgid "use empty blobs as rename source" -msgstr "празни обекти като източник при преименувания" - -#: diff.c:5470 -msgid "continue listing the history of a file beyond renames" -msgstr "" -"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания " -"на файл" - -#: diff.c:5473 -msgid "" -"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " -"given limit" -msgstr "" -"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" - -#: diff.c:5475 -msgid "Diff algorithm options" -msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" - -#: diff.c:5477 -msgid "produce the smallest possible diff" -msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" - -#: diff.c:5480 -msgid "ignore whitespace when comparing lines" -msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" - -#: diff.c:5483 -msgid "ignore changes in amount of whitespace" -msgstr "без промени в празните знаци" - -#: diff.c:5486 -msgid "ignore changes in whitespace at EOL" -msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" - -#: diff.c:5489 -msgid "ignore carrier-return at the end of line" -msgstr "без промени в знаците за край на ред" - -#: diff.c:5492 -msgid "ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" - -#: diff.c:5495 -msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" -msgstr "" -"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" - -#: diff.c:5498 -msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" -msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" - -#: diff.c:5502 -msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" -msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" - -#: diff.c:5504 -msgid "" -msgstr "АЛГОРИТЪМ" - -#: diff.c:5505 -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" - -#: diff.c:5507 -msgid "" -msgstr "ТЕКСТ" - -#: diff.c:5508 -msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" -msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" - -#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522 -msgid "" -msgstr "РЕЖИМ" - -#: diff.c:5511 -msgid "show word diff, using to delimit changed words" -msgstr "" -"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" - -#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561 -msgid "" -msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" - -#: diff.c:5514 -msgid "use to decide what a word is" -msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" - -#: diff.c:5517 -msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" -msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" - -#: diff.c:5520 -msgid "moved lines of code are colored differently" -msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" - -#: diff.c:5523 -msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" -msgstr "" -"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" - -#: diff.c:5526 -msgid "Other diff options" -msgstr "Други опции за разлики" - -#: diff.c:5528 -msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" -msgstr "" -"при изпълнение от поддиректория да се пренебрегват разликите извън нея и да " -"се ползват относителни пътища" - -#: diff.c:5532 -msgid "treat all files as text" -msgstr "обработка на всички файлове като текстови" - -#: diff.c:5534 -msgid "swap two inputs, reverse the diff" -msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" - -#: diff.c:5536 -msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" -msgstr "" -"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен " -"случай — с 0" - -#: diff.c:5538 -msgid "disable all output of the program" -msgstr "без всякакъв изход от програмата" - -#: diff.c:5540 -msgid "allow an external diff helper to be executed" -msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" - -#: diff.c:5542 -msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" -msgstr "" -"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" - -#: diff.c:5544 -msgid "" -msgstr "КОГА" - -#: diff.c:5545 -msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" -msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" - -#: diff.c:5548 -msgid "" -msgstr "ФОРМАТ" - -#: diff.c:5549 -msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" - -#: diff.c:5553 -msgid "hide 'git add -N' entries from the index" -msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" - -#: diff.c:5556 -msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" -msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" - -#: diff.c:5558 -msgid "" -msgstr "НИЗ" - -#: diff.c:5559 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"string" -msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" - -#: diff.c:5562 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"regex" -msgstr "" -"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват " -"на регулярния израз" - -#: diff.c:5565 -msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" -msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" - -#: diff.c:5568 -msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" -msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" - -#: diff.c:5571 -msgid "control the order in which files appear in the output" -msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" - -#: diff.c:5572 -msgid "" -msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" - -#: diff.c:5573 -msgid "" -"look for differences that change the number of occurrences of the specified " -"object" -msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" - -#: diff.c:5575 -msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" - -#: diff.c:5576 -msgid "select files by diff type" -msgstr "избор на файловете по вид разлика" - -#: diff.c:5578 -msgid "" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: diff.c:5579 -msgid "Output to a specific file" -msgstr "Изход към указания файл" - -#: diff.c:6236 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." -msgstr "" -"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " -"многото файлове." - -#: diff.c:6239 -msgid "only found copies from modified paths due to too many files." -msgstr "" -"установени са само точните копия на променените пътища поради многото " -"файлове." - -#: diff.c:6242 -#, c-format -msgid "" -"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." -msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата." - -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: diffcore-rename.c:592 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" - -#: dir.c:578 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" -msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git" - -#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760 -#, c-format -msgid "unrecognized pattern: '%s'" -msgstr "непознат шаблон: „%s“" - -#: dir.c:777 dir.c:791 -#, c-format -msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" -msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“" - -#: dir.c:809 -#, c-format -msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" -msgstr "" -"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: " -"шаблонът „%s“ се повтаря" - -#: dir.c:819 -msgid "disabling cone pattern matching" -msgstr "изключване на пътеводното напасване" - -#: dir.c:1198 -#, c-format -msgid "cannot use %s as an exclude file" -msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)" - -#: dir.c:2305 -#, c-format -msgid "could not open directory '%s'" -msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" - -#: dir.c:2605 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" - -#: dir.c:2729 -msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "" -"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение" - -#: dir.c:3520 -#, c-format -msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“" - -#: dir.c:3565 dir.c:3570 -#, c-format -msgid "could not create directories for %s" -msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" - -#: dir.c:3599 -#, c-format -msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" -msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" - -#: editor.c:74 -#, c-format -msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" -msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c" - -#: entry.c:177 -msgid "Filtering content" -msgstr "Филтриране на съдържанието" - -#: entry.c:478 -#, c-format -msgid "could not stat file '%s'" -msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" - -#: environment.c:150 -#, c-format -msgid "bad git namespace path \"%s\"" -msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“" - -#: environment.c:337 -#, c-format -msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" -msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“" - -#: exec-cmd.c:363 -#, c-format -msgid "too many args to run %s" -msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“" - -#: fetch-pack.c:176 -msgid "git fetch-pack: expected shallow list" -msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" - -#: fetch-pack.c:179 -msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“" - -#: fetch-pack.c:190 -msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" -msgstr "" -"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" - -#: fetch-pack.c:210 -#, c-format -msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" -msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“" - -#: fetch-pack.c:221 -msgid "unable to write to remote" -msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" - -#: fetch-pack.c:282 -msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" -msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" - -#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397 -#, c-format -msgid "invalid shallow line: %s" -msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" - -#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403 -#, c-format -msgid "invalid unshallow line: %s" -msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" - -#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405 -#, c-format -msgid "object not found: %s" -msgstr "обектът „%s“ липсва" - -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 -#, c-format -msgid "error in object: %s" -msgstr "грешка в обекта: „%s“" - -#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410 -#, c-format -msgid "no shallow found: %s" -msgstr "не е открит плитък обект: %s" - -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414 -#, c-format -msgid "expected shallow/unshallow, got %s" -msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" - -#: fetch-pack.c:431 -#, c-format -msgid "got %s %d %s" -msgstr "получено бе %s %d %s" - -#: fetch-pack.c:448 -#, c-format -msgid "invalid commit %s" -msgstr "неправилно подаване: „%s“" - -#: fetch-pack.c:479 -msgid "giving up" -msgstr "преустановяване" - -#: fetch-pack.c:492 progress.c:339 -msgid "done" -msgstr "действието завърши" - -#: fetch-pack.c:504 -#, c-format -msgid "got %s (%d) %s" -msgstr "получено бе %s (%d) %s" - -#: fetch-pack.c:540 -#, c-format -msgid "Marking %s as complete" -msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" - -#: fetch-pack.c:755 -#, c-format -msgid "already have %s (%s)" -msgstr "вече има „%s“ (%s)" - -#: fetch-pack.c:824 -msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" -msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" - -#: fetch-pack.c:832 -msgid "protocol error: bad pack header" -msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" - -#: fetch-pack.c:916 -#, c-format -msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" -msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" - -#: fetch-pack.c:933 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" - -#: fetch-pack.c:935 -msgid "error in sideband demultiplexer" -msgstr "грешка в демултиплексора" - -#: fetch-pack.c:978 -#, c-format -msgid "Server version is %.*s" -msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" - -#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998 -#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 -#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030 -#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052 -#, c-format -msgid "Server supports %s" -msgstr "Сървърът поддържа „%s“" - -#: fetch-pack.c:985 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" - -#: fetch-pack.c:1045 -msgid "Server does not support --shallow-since" -msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" - -#: fetch-pack.c:1050 -msgid "Server does not support --shallow-exclude" -msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" - -#: fetch-pack.c:1054 -msgid "Server does not support --deepen" -msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" - -#: fetch-pack.c:1056 -msgid "Server does not support this repository's object format" -msgstr "Сървърът не поддържа форма̀та на обектите на това хранилище" - -#: fetch-pack.c:1069 -msgid "no common commits" -msgstr "няма общи подавания" - -#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619 -msgid "git fetch-pack: fetch failed." -msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." - -#: fetch-pack.c:1205 -#, c-format -msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" -msgstr "различни алгоритми — на клиента: „%s“, на сървъра: „%s“" - -#: fetch-pack.c:1209 -#, c-format -msgid "the server does not support algorithm '%s'" -msgstr "сървърът не поддържа алгоритъм „%s“" - -#: fetch-pack.c:1229 -msgid "Server does not support shallow requests" -msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" - -#: fetch-pack.c:1236 -msgid "Server supports filter" -msgstr "Сървърът поддържа филтри" - -#: fetch-pack.c:1275 -msgid "unable to write request to remote" -msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" - -#: fetch-pack.c:1293 -#, c-format -msgid "error reading section header '%s'" -msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" - -#: fetch-pack.c:1299 -#, c-format -msgid "expected '%s', received '%s'" -msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" - -#: fetch-pack.c:1360 -#, c-format -msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" -msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" - -#: fetch-pack.c:1365 -#, c-format -msgid "error processing acks: %d" -msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" - -#: fetch-pack.c:1375 -msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" -msgstr "" -"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" - -#: fetch-pack.c:1377 -msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" -msgstr "" -"очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат " -"други раздели" - -#: fetch-pack.c:1419 -#, c-format -msgid "error processing shallow info: %d" -msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" - -#: fetch-pack.c:1466 -#, c-format -msgid "expected wanted-ref, got '%s'" -msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" - -#: fetch-pack.c:1471 -#, c-format -msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" -msgstr "неочакван искан указател: „%s“" - -#: fetch-pack.c:1476 -#, c-format -msgid "error processing wanted refs: %d" -msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" - -#: fetch-pack.c:1506 -msgid "git fetch-pack: expected response end packet" -msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора" - -#: fetch-pack.c:1887 -msgid "no matching remote head" -msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" - -#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." - -#: fetch-pack.c:1937 -#, c-format -msgid "no such remote ref %s" -msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" - -#: fetch-pack.c:1940 -#, c-format -msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" -msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“" - -#: gpg-interface.c:272 -msgid "could not create temporary file" -msgstr "не може да се създаде временен файл" - -#: gpg-interface.c:275 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s'" -msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" - -#: gpg-interface.c:457 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." - -#: graph.c:98 -#, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" -msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" - -#: grep.c:668 -msgid "" -"given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " -"with -P under PCRE v2" -msgstr "" -"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа " -"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“" - -#: grep.c:2128 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" - -#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89 -#: builtin/rm.c:135 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" - -#: grep.c:2156 -#, c-format -msgid "'%s': short read" -msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното" - -#: help.c:23 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)" - -#: help.c:24 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)" - -#: help.c:25 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)" - -#: help.c:26 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история" - -#: help.c:27 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)" - -#: help.c:31 -msgid "Main Porcelain Commands" -msgstr "Основни команди от потребителско ниво" - -#: help.c:32 -msgid "Ancillary Commands / Manipulators" -msgstr "Помощни команди / Променящи" - -#: help.c:33 -msgid "Ancillary Commands / Interrogators" -msgstr "Помощни команди / Запитващи" - -#: help.c:34 -msgid "Interacting with Others" -msgstr "Съвместна работа с други хора" - -#: help.c:35 -msgid "Low-level Commands / Manipulators" -msgstr "Команди от ниско ниво / Променящи" - -#: help.c:36 -msgid "Low-level Commands / Interrogators" -msgstr "Команди от ниско ниво / Запитващи" - -#: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" -msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация на хранилища" - -#: help.c:38 -msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" -msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти" - -#: help.c:300 -#, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "налични команди на git от „%s“" - -#: help.c:307 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" - -#: help.c:316 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" - -#: help.c:365 git.c:99 -#, c-format -msgid "unsupported command listing type '%s'" -msgstr "неподдържан списък от команди „%s“" - -#: help.c:405 -msgid "The Git concept guides are:" -msgstr "Ръководствата за концепциите в Git са:" - -#: help.c:429 -msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" -msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“" - -#: help.c:434 -msgid "External commands" -msgstr "Външни команди" - -#: help.c:449 -msgid "Command aliases" -msgstr "Псевдоними на командите" - -#: help.c:513 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" -msgstr "" -"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" -"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." - -#: help.c:572 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." - -#: help.c:594 -#, c-format -msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " -"не съществува." - -#: help.c:599 -#, c-format -msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." -msgstr "" -"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“." - -#: help.c:604 -#, c-format -msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." -msgstr "" -"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че " -"имате предвид „%s“." - -#: help.c:612 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“." - -#: help.c:616 -msgid "" -"\n" -"The most similar command is" -msgid_plural "" -"\n" -"The most similar commands are" -msgstr[0] "" -"\n" -"Най-близката команда е" -msgstr[1] "" -"\n" -"Най-близките команди са" - -#: help.c:656 -msgid "git version []" -msgstr "git version [ОПЦИЯ…]" - -#: help.c:711 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s — %s" - -#: help.c:715 -msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"Команда с подобно име е:" -msgstr[1] "" -"\n" -"Команди с подобно име са:" - -#: ident.c:353 -msgid "Author identity unknown\n" -msgstr "Липсва информация за автора\n" - -#: ident.c:356 -msgid "Committer identity unknown\n" -msgstr "Липсва информация за подалия\n" - -#: ident.c:362 -msgid "" -"\n" -"*** Please tell me who you are.\n" -"\n" -"Run\n" -"\n" -" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -"\n" -"to set your account's default identity.\n" -"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"●●● Въведете самоличност.\n" -"\n" -"Изпълнете:\n" -"\n" -" git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" -" git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" -"\n" -"и въведете данни за себе си.\n" -"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото " -"хранилище.\n" -"\n" - -#: ident.c:397 -msgid "no email was given and auto-detection is disabled" -msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено" - -#: ident.c:402 -#, c-format -msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" -msgstr "" -"адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе " -"„%s“)" - -#: ident.c:419 -msgid "no name was given and auto-detection is disabled" -msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено" - -#: ident.c:425 -#, c-format -msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" -msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)" - -#: ident.c:433 -#, c-format -msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" -msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)" - -#: ident.c:439 -#, c-format -msgid "name consists only of disallowed characters: %s" -msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“" - -#: ident.c:454 builtin/commit.c:634 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "неправилен формат на дата: %s" - -#: list-objects-filter-options.c:81 -msgid "expected 'tree:'" -msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“" - -#: list-objects-filter-options.c:96 -msgid "sparse:path filters support has been dropped" -msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната" - -#: list-objects-filter-options.c:109 -#, c-format -msgid "invalid filter-spec '%s'" -msgstr "неправилен филтър: „%s“" - -#: list-objects-filter-options.c:125 -#, c-format -msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" -msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“" - -#: list-objects-filter-options.c:167 -msgid "expected something after combine:" -msgstr "добавете нещо след комбинирането:" - -#: list-objects-filter-options.c:249 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "не може да комбинирате множество филтри" - -#: list-objects-filter-options.c:361 -msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" -msgstr "" -"не може да се извърши частично клониране, защото форматът на хранилището не " -"може да се обнови" - -#: list-objects-filter.c:492 -#, c-format -msgid "unable to access sparse blob in '%s'" -msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“" - -#: list-objects-filter.c:495 -#, c-format -msgid "unable to parse sparse filter data in %s" -msgstr "" -"данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да бъдат анализирани" - -#: list-objects.c:127 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е" - -#: list-objects.c:140 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е" - -#: list-objects.c:375 -#, c-format -msgid "unable to load root tree for commit %s" -msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди" - -#: lockfile.c:152 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" -"\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." -msgstr "" -"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n" -"\n" -"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n" -"редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n" -"процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n" -"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n" -"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:" - -#: lockfile.c:160 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s" - -#: ls-refs.c:109 -msgid "expected flush after ls-refs arguments" -msgstr "след аргументите към „ls-refs“ се очаква изчистване на буферите" - -#: merge-recursive.c:356 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(лошо подаване)\n" - -#: merge-recursive.c:379 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е " -"преустановено." - -#: merge-recursive.c:388 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. " -"Сливането е преустановено." - -#: merge-recursive.c:874 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" - -#: merge-recursive.c:885 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" - -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." - -#: merge-recursive.c:908 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "" -"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" - -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" - -#: merge-recursive.c:954 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" - -#: merge-recursive.c:979 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" - -#: merge-recursive.c:990 -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" - -#: merge-recursive.c:995 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "" -"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" - -#: merge-recursive.c:1191 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" -msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)" - -#: merge-recursive.c:1198 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" -msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)" - -#: merge-recursive.c:1205 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "" -"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества " -"подаванията)" - -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:" - -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "Превъртане на подмодула „%s“" - -#: merge-recursive.c:1251 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "" -"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества " -"от подаванията)" - -#: merge-recursive.c:1255 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)" - -#: merge-recursive.c:1256 -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "" -"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на " -"подмодула:\n" - -#: merge-recursive.c:1259 -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"Това приема предложеното.\n" - -#: merge-recursive.c:1268 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)" - -#: merge-recursive.c:1341 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" - -#: merge-recursive.c:1346 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" - -#: merge-recursive.c:1378 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Автоматично сливане на „%s“" - -#: merge-recursive.c:1402 -#, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“." - -#: merge-recursive.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " -"е оставена в дървото." - -#: merge-recursive.c:1479 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " -"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." - -#: merge-recursive.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " -"е оставена в дървото: %s." - -#: merge-recursive.c:1491 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " -"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." - -#: merge-recursive.c:1526 -msgid "rename" -msgstr "преименуване" - -#: merge-recursive.c:1526 -msgid "renamed" -msgstr "преименуван" - -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 -#, c-format -msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“" - -#: merge-recursive.c:1587 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "" -"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи." - -#: merge-recursive.c:1645 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " -"„%s“ е добавен в „%s“" - -#: merge-recursive.c:1676 -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" - -#: merge-recursive.c:1681 -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "" -"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. " -"Вместо него се добавя „%s“" - -#: merge-recursive.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" -"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " -"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." - -#: merge-recursive.c:1713 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (некоригиран конфликт)" - -#: merge-recursive.c:1805 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " -"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" - -#: merge-recursive.c:2068 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " -"getting a majority of the files." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се " -"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на " -"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ." - -#: merge-recursive.c:2100 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория " -"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s." - -#: merge-recursive.c:2110 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път " -"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето " -"на тези пътища там: %s." - -#: merge-recursive.c:2202 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" -">%s in %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " -"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" - -#: merge-recursive.c:2447 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото " -"„%s“ също е с променено име." - -#: merge-recursive.c:2973 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" - -#: merge-recursive.c:2976 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" - -#: merge-recursive.c:3040 -msgid "modify" -msgstr "промяна" - -#: merge-recursive.c:3040 -msgid "modified" -msgstr "променен" - -#: merge-recursive.c:3052 -msgid "content" -msgstr "съдържание" - -#: merge-recursive.c:3056 -msgid "add/add" -msgstr "добавяне/добавяне" - -#: merge-recursive.c:3079 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" - -#: merge-recursive.c:3101 -msgid "submodule" -msgstr "ПОДМОДУЛ" - -#: merge-recursive.c:3102 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" - -#: merge-recursive.c:3132 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Добавяне като „%s“" - -#: merge-recursive.c:3215 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" -"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в " -"„%s“. Обектът се мести в „%s“." - -#: merge-recursive.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е " -"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." - -#: merge-recursive.c:3222 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" -"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е " -"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“." - -#: merge-recursive.c:3225 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, " -"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." - -#: merge-recursive.c:3339 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Изтриване на „%s“" - -#: merge-recursive.c:3362 -msgid "file/directory" -msgstr "файл/директория" - -#: merge-recursive.c:3367 -msgid "directory/file" -msgstr "директория/файл" - -#: merge-recursive.c:3374 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "" -"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " -"като „%s“" - -#: merge-recursive.c:3383 -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Добавяне на „%s“" - -#: merge-recursive.c:3392 -#, c-format -msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“" - -#: merge-recursive.c:3436 -msgid "Already up to date!" -msgstr "Вече е обновено!" - -#: merge-recursive.c:3445 -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" - -#: merge-recursive.c:3550 -msgid "Merging:" -msgstr "Сливане:" - -#: merge-recursive.c:3563 -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" -msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" - -#: merge-recursive.c:3613 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "сливането не върна подаване" - -#: merge-recursive.c:3672 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3769 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" - -#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881 -msgid "Unable to write index." -msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "кешът не може да бъде прочетен" - -#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930 -#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816 -#: builtin/stash.c:265 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "неуспешно записване на новия индекс" - -#: midx.c:79 -#, c-format -msgid "multi-pack-index file %s is too small" -msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък" - -#: midx.c:95 -#, c-format -msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" -msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x" - -#: midx.c:100 -#, c-format -msgid "multi-pack-index version %d not recognized" -msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d" - -#: midx.c:105 -#, c-format -msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" -msgstr "" -"версията на контролната сума на индекса за множество пакети %u не съвпада с " -"%u" - -#: midx.c:122 -msgid "invalid chunk offset (too large)" -msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс" - -#: midx.c:146 -msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" -msgstr "" -"идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-" -"рано от очакваното" - -#: midx.c:159 -msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" -msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети" - -#: midx.c:161 -msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" -msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети" - -#: midx.c:163 -msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети" - -#: midx.c:165 -msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети" - -#: midx.c:179 -#, c-format -msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" -msgstr "" -"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи " -"преди „%s“" - -#: midx.c:222 -#, c-format -msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" -msgstr "" -"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)" - -#: midx.c:272 -msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" -msgstr "" -"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на " -"„off_t“ е недостатъчен" - -#: midx.c:300 -msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" -msgstr "" -"грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество " -"пакети" - -#: midx.c:485 -#, c-format -msgid "failed to add packfile '%s'" -msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен" - -#: midx.c:491 -#, c-format -msgid "failed to open pack-index '%s'" -msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен" - -#: midx.c:551 -#, c-format -msgid "failed to locate object %d in packfile" -msgstr "обект %d в пакетния файл липсва" - -#: midx.c:853 -msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" -msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети" - -#: midx.c:886 -#, c-format -msgid "did not see pack-file %s to drop" -msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие" - -#: midx.c:938 -msgid "no pack files to index." -msgstr "няма пакетни файлове за индексиране" - -#: midx.c:990 -msgid "Writing chunks to multi-pack-index" -msgstr "Запис на откъси към индекс за множество пакети" - -#: midx.c:1068 -#, c-format -msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" -msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“" - -#: midx.c:1124 -msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" -msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран" - -#: midx.c:1132 -msgid "Looking for referenced packfiles" -msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове" - -#: midx.c:1147 -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -msgstr "" -"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = % > " -"% = fanout[%d]" - -#: midx.c:1152 -msgid "the midx contains no oid" -msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти" - -#: midx.c:1161 -msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" -msgstr "" -"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към " -"множество пакетни файлове" - -#: midx.c:1170 -#, c-format -msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -msgstr "" -"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" - -#: midx.c:1190 -msgid "Sorting objects by packfile" -msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове" - -#: midx.c:1197 -msgid "Verifying object offsets" -msgstr "Проверка на отместването на обекти" - -#: midx.c:1213 -#, c-format -msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" -msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден" - -#: midx.c:1219 -#, c-format -msgid "failed to load pack-index for packfile %s" -msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден" - -#: midx.c:1228 -#, c-format -msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" -msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: % != %" - -#: midx.c:1253 -msgid "Counting referenced objects" -msgstr "Преброяване на свързаните обекти" - -#: midx.c:1263 -msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" -msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове" - -#: midx.c:1454 -msgid "could not start pack-objects" -msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" - -#: midx.c:1474 -msgid "could not finish pack-objects" -msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" - -#: name-hash.c:537 -#, c-format -msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" -msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s" - -#: name-hash.c:559 -#, c-format -msgid "unable to create lazy_name thread: %s" -msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s" - -#: name-hash.c:565 -#, c-format -msgid "unable to join lazy_name thread: %s" -msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s" - -#: notes-merge.c:277 -#, c-format -msgid "" -"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" -"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " -"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." -msgstr "" -"Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ " -"съществува).\n" -"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n" -"\n" -" git notes merge --commit\n" -"\n" -"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n" -"\n" -" git notes merge --abort" - -#: notes-merge.c:284 -#, c-format -msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." -msgstr "" -"Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)." - -#: notes-utils.c:46 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "" -"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" - -#: notes-utils.c:105 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" - -#: notes-utils.c:115 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "" -"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“." - -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of -#. the environment variable, the second %s is -#. its value. -#. -#: notes-utils.c:145 -#, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" - -#: object.c:53 -#, c-format -msgid "invalid object type \"%s\"" -msgstr "неправилен вид обект: „%s“" - -#: object.c:173 -#, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s" - -#: object.c:233 -#, c-format -msgid "object %s has unknown type id %d" -msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d" - -#: object.c:246 -#, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" - -#: object.c:266 object.c:278 -#, c-format -msgid "hash mismatch %s" -msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" - -#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен" - -#: packfile.c:630 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "" -"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" - -#: packfile.c:1922 -#, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "" -"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " -"индексът да е повреден)" - -#: packfile.c:1926 -#, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "" -"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът " -"да е отрязан)" - -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 -#, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" - -#: parse-options-cb.c:41 -#, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "неправилна дата на срок: „%s“" - -#: parse-options-cb.c:54 -#, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "" -"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), " -"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)" - -#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "неправилно име на обект „%s“" - -#: parse-options.c:38 -#, c-format -msgid "%s requires a value" -msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент" - -#: parse-options.c:73 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими" - -#: parse-options.c:78 -#, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо" - -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 -#, c-format -msgid "%s takes no value" -msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи" - -#: parse-options.c:94 -#, c-format -msgid "%s isn't available" -msgstr "опцията „%s“ не е налична" - -#: parse-options.c:217 -#, c-format -msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" -msgstr "" -"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“" - -#: parse-options.c:386 -#, c-format -msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)" - -#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 -#, c-format -msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" -msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?" - -#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 -#, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "псевдоним на „--%s“" - -#: parse-options.c:862 -#, c-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "непозната опция: „%s“" - -#: parse-options.c:864 -#, c-format -msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "непознат флаг „%c“" - -#: parse-options.c:866 -#, c-format -msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“" - -#: parse-options.c:890 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: parse-options.c:909 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "употреба: %s" - -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation. -#. -#: parse-options.c:915 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " или: %s" - -#: parse-options.c:918 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:957 -msgid "-NUM" -msgstr "-ЧИСЛО" - -#: path.c:915 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата" - -#: pathspec.c:130 -msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" -msgstr "" -"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут" - -#: pathspec.c:148 -msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." -msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“." - -#: pathspec.c:151 -msgid "attr spec must not be empty" -msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност" - -#: pathspec.c:194 -#, c-format -msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“" - -#: pathspec.c:259 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими" - -#: pathspec.c:266 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "" -"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички " -"други глобални настройки за пътища" - -#: pathspec.c:306 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“" - -#: pathspec.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“" - -#: pathspec.c:332 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“" - -#: pathspec.c:370 -#, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“" - -#: pathspec.c:429 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими" - -#: pathspec.c:445 -#, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището при „%s“" - -#: pathspec.c:521 -#, c-format -msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" -msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)" - -#: pathspec.c:531 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“" - -#: pathspec.c:598 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка" - -#: pathspec.c:643 -#, c-format -msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "неправилно цитиран ред: %s" - -#: pkt-line.c:92 -msgid "unable to write flush packet" -msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише" - -#: pkt-line.c:99 -msgid "unable to write delim packet" -msgstr "разделящият пакет не може да се запише" - -#: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "разделящият пакет без запазване на състояние не може да се запише" - -#: pkt-line.c:113 -msgid "flush packet write failed" -msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет" - -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 -msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред" - -#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 -msgid "packet write with format failed" -msgstr "неуспешен запис на пакет с формат" - -#: pkt-line.c:203 -msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "" -"неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на " -"пакет" - -#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 -msgid "packet write failed" -msgstr "неуспешен запис на пакет" - -#: pkt-line.c:302 -msgid "read error" -msgstr "грешка при четене" - -#: pkt-line.c:310 -msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката" - -#: pkt-line.c:338 -#, c-format -msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s" - -#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 -#, c-format -msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d" - -#: pkt-line.c:373 sideband.c:150 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "отдалечена грешка: %s" - -#: preload-index.c:119 -msgid "Refreshing index" -msgstr "Обновяване на индекса" - -#: preload-index.c:138 -#, c-format -msgid "unable to create threaded lstat: %s" -msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s" - -#: pretty.c:983 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" - -#: promisor-remote.c:30 -msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне" - -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 -msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне" - -#: promisor-remote.c:41 -msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" -msgstr "" -"хранилище-гарант: стандартният вход на процеса за доставяне не може да се " -"затвори" - -#: promisor-remote.c:53 -#, c-format -msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" -msgstr "" -"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s" - -#: prune-packed.c:35 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти" - -#: range-diff.c:77 -msgid "could not start `log`" -msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира" - -#: range-diff.c:79 -msgid "could not read `log` output" -msgstr "" -"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете" - -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283 -#, c-format -msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" - -#: range-diff.c:112 -#, c-format -msgid "" -"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " -"'%s'" -msgstr "" -"първият ред от изхода на командата „log“ не може да се анализира, защото не " -"започва с „commit “: „%s“" - -#: range-diff.c:137 -#, c-format -msgid "could not parse git header '%.*s'" -msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира" - -#: range-diff.c:301 -msgid "failed to generate diff" -msgstr "неуспешно търсене на разлика" - -#: range-diff.c:534 range-diff.c:536 -#, c-format -msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран" - -#: read-cache.c:682 -#, c-format -msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" -msgstr "" -"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)" - -#: read-cache.c:698 -msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB" - -#: read-cache.c:720 -#, c-format -msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" -msgstr "" -"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории " -"на git" - -#: read-cache.c:725 -#, c-format -msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“" - -#: read-cache.c:777 -#, c-format -msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран" - -#: read-cache.c:796 -#, c-format -msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса" - -#: read-cache.c:807 -#, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“" - -#: read-cache.c:1318 -#, c-format -msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория" - -#: read-cache.c:1524 -msgid "Refresh index" -msgstr "Обновяване на индекса" - -#: read-cache.c:1639 -#, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" -"Ще се ползва версия %i" - -#: read-cache.c:1649 -#, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата " -"„GIT_INDEX_VERSION“.\n" -"Ще се ползва версия %i" - -#: read-cache.c:1705 -#, c-format -msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“" - -#: read-cache.c:1708 -#, c-format -msgid "bad index version %d" -msgstr "неправилна версия на индекса %d" - -#: read-cache.c:1717 -msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса" - -#: read-cache.c:1747 -#, c-format -msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "" -"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git" - -#: read-cache.c:1749 -#, c-format -msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "игнориране на разширението „%.4s“" - -#: read-cache.c:1786 -#, c-format -msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“" - -#: read-cache.c:1802 -#, c-format -msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" -msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“" - -#: read-cache.c:1859 -msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "неподредени записи в индекса" - -#: read-cache.c:1862 -#, c-format -msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "множество записи за слетия файл „%s“" - -#: read-cache.c:1865 -#, c-format -msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "неподредени записи за „%s“" - -#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 -#: builtin/submodule--helper.c:332 -msgid "index file corrupt" -msgstr "файлът с индекса е повреден" - -#: read-cache.c:2115 -#, c-format -msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" -msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" - -#: read-cache.c:2128 -#, c-format -msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s" - -#: read-cache.c:2161 -#, c-format -msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса" - -#: read-cache.c:2165 -#, c-format -msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“" - -#: read-cache.c:2169 -#, c-format -msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното" - -#: read-cache.c:2173 -#, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса" - -#: read-cache.c:2215 -#, c-format -msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" -msgstr "" -"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" - -#: read-cache.c:2242 -#, c-format -msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" -msgstr "" -"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s" - -#: read-cache.c:2274 -#, c-format -msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови" - -#: read-cache.c:2321 -#, c-format -msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" - -#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "„%s“ не може да се затвори" - -#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185 -#, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" - -#: read-cache.c:3133 -#, c-format -msgid "unable to open git dir: %s" -msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" - -#: read-cache.c:3145 -#, c-format -msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" - -#: read-cache.c:3170 -#, c-format -msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени" - -#: read-cache.c:3319 -#, c-format -msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s: не може да се премине към етап №0" - -#: rebase-interactive.c:11 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --" -"continue“ след това.\n" -"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n" - -#: rebase-interactive.c:33 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. " -"Настройката се прескача." - -#: rebase-interactive.c:42 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick = use commit\n" -"r, reword = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" -"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" -"d, drop = remove commit\n" -"l, label