diff options
Diffstat (limited to 'third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po')
-rw-r--r-- | third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po | 189 |
1 files changed, 0 insertions, 189 deletions
diff --git a/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po b/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po deleted file mode 100644 index 35764d1d22..0000000000 --- a/third_party/git/git-gui/po/glossary/de.po +++ /dev/null @@ -1,189 +0,0 @@ -# Translation of git-gui glossary to German -# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al. -# This file is distributed under the same license as the git package. -# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git-gui glossary\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:48+0100\n" -"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" -msgid "" -"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" -msgstr "" -"Deutsche Übersetzung.\n" -"Andere deutsche SCM:\n" -" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://" -"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po " -"(username=guest, password empty, gut),\n" -" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual " -"Source Safe, kommerziell),\n" -" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html " -"(mittelmäßig),\n" -" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?" -"view=markup (mittelmäßig),\n" -" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po " -"(username=guest, password empty, schlecht)" - -#. "" -msgid "amend" -msgstr "nachbessern (ergänzen)" - -#. "" -msgid "annotate" -msgstr "annotieren" - -#. "A 'branch' is an active line of development." -msgid "branch [noun]" -msgstr "Zweig" - -#. "" -msgid "branch [verb]" -msgstr "verzweigen" - -#. "" -msgid "checkout [noun]" -msgstr "" -"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? " -"Source Safe: Auscheckvorgang)" - -#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." -msgid "checkout [verb]" -msgstr "" -"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? " -"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)" - -#. "" -msgid "clone [verb]" -msgstr "klonen" - -#. "A single point in the git history." -msgid "commit [noun]" -msgstr "" -"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, " -"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)" - -#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." -msgid "commit [verb]" -msgstr "" -"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, " -"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)" - -#. "" -msgid "diff [noun]" -msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)" - -#. "" -msgid "diff [verb]" -msgstr "vergleichen" - -#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." -msgid "fast forward merge" -msgstr "Schnellzusammenführung" - -#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." -msgid "fetch" -msgstr "anfordern (holen?)" - -#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks" -msgid "hunk" -msgstr "Kontext" - -#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." -msgid "index (in git-gui: staging area)" -msgstr "Bereitstellung" - -#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." -msgid "merge [noun]" -msgstr "Zusammenführung" - -#. "To bring the contents of another branch into the current branch." -msgid "merge [verb]" -msgstr "zusammenführen" - -#. "" -msgid "message" -msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)" - -#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'." -msgid "prune" -msgstr "aufräumen (entfernen?)" - -#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." -msgid "pull" -msgstr "übernehmen (ziehen?)" - -#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" -msgid "push" -msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)" - -#. "" -msgid "redo" -msgstr "wiederholen" - -#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks." -msgid "remote" -msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)" - -#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" -msgid "repository" -msgstr "Projektarchiv" - -#. "" -msgid "reset" -msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)" - -#. "" -msgid "revert" -msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)" - -#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." -msgid "revision" -msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)" - -#. "" -msgid "sign off" -msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)" - -#. "" -msgid "staging area" -msgstr "Bereitstellung" - -#. "" -msgid "status" -msgstr "Status" - -#. "A ref pointing to a tag or commit object" -msgid "tag [noun]" -msgstr "Markierung" - -#. "" -msgid "tag [verb]" -msgstr "markieren" - -#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." -msgid "tracking branch" -msgstr "Übernahmezweig" - -#. "" -msgid "undo" -msgstr "rückgängig" - -#. "" -msgid "update" -msgstr "aktualisieren" - -#. "" -msgid "verify" -msgstr "überprüfen" - -#. "The tree of actual checked out files." -msgid "working copy, working tree" -msgstr "Arbeitskopie" |